Fix make distcheck errors.
[platform/upstream/ibus.git] / po / pa.po
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Amanpreet Singh <aalam@users.sf.net>, 2008.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: ibus\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-03-31 10:27+0800\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-10-17 14:15+0530\n"
11 "Last-Translator: Amanpreet Singh <aalam@users.sf.net>\n"
12 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
19 #: .././ibus/lang.py:40 .././ui/gtk/panel.py:307 .././ui/gtk/panel.py:308
20 #: .././ui/gtk/panel.py:309 .././ui/gtk/panel.py:310
21 msgid "Other"
22 msgstr "ਹੋਰ"
23
24 #: .././ui/gtk/panel.py:97
25 msgid "IBus input method framework"
26 msgstr ""
27
28 #: .././ui/gtk/panel.py:282
29 msgid "Restart"
30 msgstr ""
31
32 #: .././ui/gtk/panel.py:337
33 msgid "No input method"
34 msgstr ""
35
36 #: .././ui/gtk/panel.py:383
37 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
38 msgstr "IBus ਲੀਨਕਸ/ਯੂਨੈਕਸ ਲਈ ਮਾਹਰ ਇੰਪੁੱਟ ਬੱਸ ਹੈ।"
39
40 #: .././ui/gtk/panel.py:387
41 msgid "translator-credits"
42 msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
43
44 #. create input methods menu
45 #: .././ui/gtk/languagebar.py:84
46 msgid "Switch engine"
47 msgstr "ਇੰਜਣ ਬਦਲੋ"
48
49 #: .././setup/main.py:103
50 msgid "trigger"
51 msgstr "ਟਰਿੱਗਰ"
52
53 #: .././setup/main.py:113
54 msgid "next engine"
55 msgstr "ਅਗਲਾ ਇੰਜਣ"
56
57 #: .././setup/main.py:123
58 msgid "prev engine"
59 msgstr "ਪਿਛਲਾ ਇੰਜਣ"
60
61 #: .././setup/main.py:204
62 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
63 msgstr "IBus ਡੈਮਨ ਚੱਲਦੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
64
65 #: .././setup/main.py:219
66 msgid ""
67 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
68 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
69 "  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
70 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
71 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
72 msgstr ""
73 "IBus ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਗਈ ਹੈ! ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ IBus ਨਾ ਵੇਖਾਈ ਦੇਵੇ ਤਾਂ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਲਾਈਨਾਂ ਨੂੰ
$HOME/.bashrc ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਿੱਚ ਮੁੜ ਲਾਗਇਨ ਕਰੋ\n"
74 "
  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
75 "
  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
76 "
  export QT_IM_MODULE=ibus"
77
78 #: .././setup/main.py:234
79 #, python-format
80 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
81 msgstr "%s ਲਈ ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਚੁਣੋ"
82
83 #: .././setup/keyboardshortcut.py:53
84 msgid "Keyboard shortcuts"
85 msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
86
87 #: .././setup/keyboardshortcut.py:61
88 msgid "Key code:"
89 msgstr "ਕੀ ਕੋਡ:"
90
91 #: .././setup/keyboardshortcut.py:76
92 msgid "Modifiers:"
93 msgstr "ਮਾਡੀਫਾਇਰ:"
94
95 #: .././setup/keyboardshortcut.py:206
96 msgid ""
97 "Please press a key (or a key combination).\n"
98 "The dialog will be closed when the key is released."
99 msgstr ""
100 "ਕੋਈ ਵੀ ਸਵਿੱਚ ਦੱਬੋ (ਜਾਂ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਜੋੜ)।\n"
101 "
ਜਦੋਂ ਸਵਿੱਚ ਛੱਡੀ ਜਾਵੇਗੀ ਤਾਂ ਇਹ ਡਾਈਲਾਗ ਬੰਦ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।"
102
103 #: .././setup/keyboardshortcut.py:208
104 msgid "Please press a key (or a key combination)"
105 msgstr "ਕੋਈ ਵੀ ਸਵਿੱਚ ਦੱਬੋ (ਜਾਂ ਸਵਿੱਚ ਜੋੜ)"
106
107 #: .././setup/enginecombobox.py:99
108 msgid "Select an input method"
109 msgstr ""
110
111 #: .././setup/setup.glade.h:1
112 msgid "..."
113 msgstr "..."
114
115 #: .././setup/setup.glade.h:2
116 msgid "<b>Font and Style</b>"
117 msgstr ""
118
119 #: .././setup/setup.glade.h:3
120 msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
121 msgstr "<b>ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ</b>"
122
123 #: .././setup/setup.glade.h:4
124 #, fuzzy
125 msgid "<b>Startup</b>"
126 msgstr "<b>UI</b>"
127
128 #: .././setup/setup.glade.h:5
129 msgid ""
130 "<big><b>IBus</b></big>\n"
131 "<small>The intelligent input bus</small>\n"
132 "Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n"
133 "\n"
134 "\n"
135 "\n"
136 msgstr ""
137 "<big><b>IBus</b></big>\n"
138 "
<small>ਮਾਹਰ ਇੰਪੁੱਟ ਬੱਸ</small>\n"
139 "
ਮੁੱਖ ਸਫ਼ਾ: http://code.google.com/p/ibus\n"
140 "
\n"
141 "
\n"
142 "
\n"
143
144 #: .././setup/setup.glade.h:12
145 msgid "About"
146 msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ"
147
148 #: .././setup/setup.glade.h:13
149 #, fuzzy
150 msgid "Candidates orientation:"
151 msgstr "ਖੋਜ ਟੇਬਲ ਸਥਿਤੀ:"
152
153 #: .././setup/setup.glade.h:14
154 #, fuzzy
155 msgid "Custom font:"
156 msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ"
157
158 #: .././setup/setup.glade.h:15
159 msgid "Enable or disable:"
160 msgstr ""
161
162 #: .././setup/setup.glade.h:16
163 msgid "General"
164 msgstr "ਆਮ"
165
166 #: .././setup/setup.glade.h:17
167 msgid ""
168 "Horizontal\n"
169 "Vertical"
170 msgstr ""
171 "ਹਰੀਜੱਟਲ\n"
172 "
ਵਰਟੀਕਲ"
173
174 #: .././setup/setup.glade.h:19
175 msgid "IBus Preferences"
176 msgstr ""
177
178 #: .././setup/setup.glade.h:20
179 msgid "Input Methods"
180 msgstr ""
181
182 #: .././setup/setup.glade.h:21
183 msgid ""
184 "Never\n"
185 "When active\n"
186 "Always"
187 msgstr ""
188
189 #: .././setup/setup.glade.h:24
190 #, fuzzy
191 msgid "Next input method:"
192 msgstr "ਅਗਲਾ ਇੰਜਣ:"
193
194 #: .././setup/setup.glade.h:25
195 msgid "Show language panel:"
196 msgstr ""
197
198 #: .././setup/setup.glade.h:26
199 #, fuzzy
200 msgid "Start ibus on login"
201 msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਲਾਗਇਨ ਨਾਲ IBus ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
202
203 #: .././setup/setup.glade.h:27
204 msgid "Use custom font"
205 msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ"
206
207 #: .././setup/setup.glade.h:28
208 msgid "previous input method:"
209 msgstr ""
210
211 #: .././data/ibus.schemas.in.h:1
212 msgid "Auto Hide"
213 msgstr ""
214
215 #: .././data/ibus.schemas.in.h:2
216 #, fuzzy
217 msgid "Custom Font"
218 msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ"
219
220 #: .././data/ibus.schemas.in.h:3
221 msgid "Custom font name for language panel"
222 msgstr ""
223
224 #: .././data/ibus.schemas.in.h:4
225 #, fuzzy
226 msgid "Next Engine Hotkey"
227 msgstr "ਅਗਲਾ ਇੰਜਣ"
228
229 #: .././data/ibus.schemas.in.h:5
230 msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
231 msgstr ""
232
233 #: .././data/ibus.schemas.in.h:6
234 msgid "Orientation of Lookup Table"
235 msgstr ""
236
237 #: .././data/ibus.schemas.in.h:7
238 msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
239 msgstr ""
240
241 #: .././data/ibus.schemas.in.h:8
242 #, fuzzy
243 msgid "Preload Engines"
244 msgstr "ਪ੍ਰੀ-ਲੋਡ"
245
246 #: .././data/ibus.schemas.in.h:9
247 msgid "Preload Engines during ibus starts up"
248 msgstr ""
249
250 #: .././data/ibus.schemas.in.h:10
251 #, fuzzy
252 msgid "Prev Engine Hotkey"
253 msgstr "ਪਿਛਲਾ ਇੰਜਣ"
254
255 #: .././data/ibus.schemas.in.h:11
256 msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
257 msgstr ""
258
259 #: .././data/ibus.schemas.in.h:12
260 msgid ""
261 "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
262 "show"
263 msgstr ""
264
265 #: .././data/ibus.schemas.in.h:13
266 #, fuzzy
267 msgid "Trigger Hotkey"
268 msgstr "ਟਰਿੱਗਰ:"
269
270 #: .././data/ibus.schemas.in.h:14
271 msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
272 msgstr ""
273
274 #: .././data/ibus.schemas.in.h:15
275 #, fuzzy
276 msgid "Use Custom Font"
277 msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ"
278
279 #: .././data/ibus.schemas.in.h:16
280 msgid "Use custom font name for language panel"
281 msgstr ""
282
283 #: .././data/ibus.schemas.in.h:17
284 msgid "[Control+space]"
285 msgstr ""
286
287 #, fuzzy
288 #~ msgid "Previous IME:"
289 #~ msgstr "ਪਿਛਲਾ ਇੰਜਣ"
290
291 #~ msgid "gtk-remove"
292 #~ msgstr "gtk-close"
293
294 #~ msgid "gtk-close"
295 #~ msgstr "gtk-close"
296
297 #~ msgid "Auto hide language bar"
298 #~ msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੱਟੀ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਓਹਲੇ ਕਰੋ"
299
300 #~ msgid "IBus - Running"
301 #~ msgstr "IBus -  ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
302
303 #~ msgid "IBus - Setup"
304 #~ msgstr "IBus - ਸੈੱਟਅੱਪ"
305
306 #~ msgid "Engine"
307 #~ msgstr "ਇੰਜਣ"
308
309 #~ msgid "Started"
310 #~ msgstr "ਚਾਲੂ ਹੈ"
311
312 #~ msgid "Cannot enable input engine"
313 #~ msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਇੰਜਣ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
314
315 #~ msgid ""
316 #~ "IBus can not enable input engine, because IBus does not load any input "
317 #~ "engines!\n"
318 #~ "Please use ibus-setup program to load some input engines."
319 #~ msgstr ""
320 #~ "IBus ਕੋਈ ਇੰਪੁੱਟ ਇੰਜਣ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਆਈ-ਬੱਸ ਕਿਸੇ ਇੰਪੁੱਟ ਇੰਜਣ ਨੂੰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ "
321 #~ "ਸਕਦੀ ਹੈ!\n"
322 #~ "
ਕੁਝ ਇੰਪੁੱਟ ਇੰਜਣ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ibus-setup ਪਰੋਗਰਾਮ ਵਰਤੋਂ।"
323
324 #~ msgid "Setup"
325 #~ msgstr "ਸੈੱਟਅੱਪ"
326
327 #~ msgid "Don't show this again"
328 #~ msgstr "ਇਹ ਮੁੜ ਨਾ ਵੇਖਾਓ"