Implement language panel: Always hide feature.
[platform/upstream/ibus.git] / po / pa.po
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Amanpreet Singh <aalam@users.sf.net>, 2008.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: ibus\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/ibus/issues/entry\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-03-06 10:39+0800\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-10-17 14:15+0530\n"
11 "Last-Translator: Amanpreet Singh <aalam@users.sf.net>\n"
12 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
19 #: ibus/lang.py:40 ui/gtk/panel.py:307 ui/gtk/panel.py:308 ui/gtk/panel.py:309
20 #: ui/gtk/panel.py:310
21 msgid "Other"
22 msgstr "ਹੋਰ"
23
24 #: ui/gtk/panel.py:97
25 msgid "IBus input method framework"
26 msgstr ""
27
28 #: ui/gtk/panel.py:282
29 msgid "Restart"
30 msgstr ""
31
32 #: ui/gtk/panel.py:337
33 msgid "No input method"
34 msgstr ""
35
36 #: ui/gtk/panel.py:383
37 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
38 msgstr "IBus ਲੀਨਕਸ/ਯੂਨੈਕਸ ਲਈ ਮਾਹਰ ਇੰਪੁੱਟ ਬੱਸ ਹੈ।"
39
40 #: ui/gtk/panel.py:387
41 msgid "translator-credits"
42 msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
43
44 #: ui/gtk/languagebar.py:84
45 msgid "Switch engine"
46 msgstr "ਇੰਜਣ ਬਦਲੋ"
47
48 #: setup/main.py:99
49 msgid "trigger"
50 msgstr "ਟਰਿੱਗਰ"
51
52 #: setup/main.py:109
53 msgid "next engine"
54 msgstr "ਅਗਲਾ ਇੰਜਣ"
55
56 #: setup/main.py:119
57 msgid "prev engine"
58 msgstr "ਪਿਛਲਾ ਇੰਜਣ"
59
60 #: setup/main.py:197
61 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
62 msgstr "IBus ਡੈਮਨ ਚੱਲਦੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
63
64 #: setup/main.py:212
65 msgid ""
66 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
67 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
68 "  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
69 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
70 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
71 msgstr ""
72 "IBus ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਗਈ ਹੈ! ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ IBus ਨਾ ਵੇਖਾਈ ਦੇਵੇ ਤਾਂ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਲਾਈਨਾਂ ਨੂੰ
$HOME/.bashrc ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਿੱਚ ਮੁੜ ਲਾਗਇਨ ਕਰੋ\n"
73 "
  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
74 "
  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
75 "
  export QT_IM_MODULE=ibus"
76
77 #: setup/main.py:227
78 #, python-format
79 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
80 msgstr "%s ਲਈ ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਚੁਣੋ"
81
82 #: setup/keyboardshortcut.py:53
83 msgid "Keyboard shortcuts"
84 msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
85
86 #: setup/keyboardshortcut.py:61
87 msgid "Key code:"
88 msgstr "ਕੀ ਕੋਡ:"
89
90 #: setup/keyboardshortcut.py:76
91 msgid "Modifiers:"
92 msgstr "ਮਾਡੀਫਾਇਰ:"
93
94 #: setup/keyboardshortcut.py:206
95 msgid ""
96 "Please press a key (or a key combination).\n"
97 "The dialog will be closed when the key is released."
98 msgstr ""
99 "ਕੋਈ ਵੀ ਸਵਿੱਚ ਦੱਬੋ (ਜਾਂ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਜੋੜ)।\n"
100 "
ਜਦੋਂ ਸਵਿੱਚ ਛੱਡੀ ਜਾਵੇਗੀ ਤਾਂ ਇਹ ਡਾਈਲਾਗ ਬੰਦ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।"
101
102 #: setup/keyboardshortcut.py:208
103 msgid "Please press a key (or a key combination)"
104 msgstr "ਕੋਈ ਵੀ ਸਵਿੱਚ ਦੱਬੋ (ਜਾਂ ਸਵਿੱਚ ਜੋੜ)"
105
106 #: setup/enginecombobox.py:99
107 msgid "Select an input method"
108 msgstr ""
109
110 #: setup/setup.glade:7
111 msgid "IBus Preferences"
112 msgstr ""
113
114 #: setup/setup.glade:46
115 msgid "Trigger:"
116 msgstr "ਟਰਿੱਗਰ:"
117
118 #: setup/setup.glade:60
119 msgid "Next engine:"
120 msgstr "ਅਗਲਾ ਇੰਜਣ:"
121
122 #: setup/setup.glade:76
123 msgid "Previous engine:"
124 msgstr "ਪਿਛਲਾ ਇੰਜਣ"
125
126 #: setup/setup.glade:139 setup/setup.glade:156 setup/setup.glade:176
127 msgid "..."
128 msgstr "..."
129
130 #: setup/setup.glade:197
131 msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
132 msgstr "<b>ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ</b>"
133
134 #: setup/setup.glade:229
135 msgid "Lookup table orientation:"
136 msgstr "ਖੋਜ ਟੇਬਲ ਸਥਿਤੀ:"
137
138 #: setup/setup.glade:240
139 msgid ""
140 "Horizontal\n"
141 "Vertical"
142 msgstr ""
143 "ਹਰੀਜੱਟਲ\n"
144 "
ਵਰਟੀਕਲ"
145
146 #: setup/setup.glade:257
147 msgid "Show language panel:"
148 msgstr ""
149
150 #: setup/setup.glade:268
151 msgid ""
152 "Always Hide\n"
153 "On Daemon\n"
154 "Always Show"
155 msgstr ""
156
157 #: setup/setup.glade:285
158 msgid "Use custom font"
159 msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ"
160
161 #: setup/setup.glade:311
162 msgid "<b>Font and Style</b>"
163 msgstr ""
164
165 #: setup/setup.glade:336
166 #, fuzzy
167 msgid "Start ibus on login"
168 msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਲਾਗਇਨ ਨਾਲ IBus ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
169
170 #: setup/setup.glade:346
171 #, fuzzy
172 msgid "<b>Startup</b>"
173 msgstr "<b>UI</b>"
174
175 #: setup/setup.glade:371
176 msgid "General"
177 msgstr "ਆਮ"
178
179 #: setup/setup.glade:442
180 msgid "gtk-add"
181 msgstr ""
182
183 #: setup/setup.glade:456
184 msgid "gtk-remove"
185 msgstr "gtk-close"
186
187 #: setup/setup.glade:471
188 msgid "gtk-go-up"
189 msgstr ""
190
191 #: setup/setup.glade:486
192 msgid "gtk-go-down"
193 msgstr ""
194
195 #: setup/setup.glade:513
196 msgid "Input Methods"
197 msgstr ""
198
199 #: setup/setup.glade:529
200 msgid ""
201 "<big><b>IBus</b></big>\n"
202 "<small>The intelligent input bus</small>\n"
203 "Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n"
204 "\n"
205 "\n"
206 "\n"
207 msgstr ""
208 "<big><b>IBus</b></big>\n"
209 "
<small>ਮਾਹਰ ਇੰਪੁੱਟ ਬੱਸ</small>\n"
210 "
ਮੁੱਖ ਸਫ਼ਾ: http://code.google.com/p/ibus\n"
211 "
\n"
212 "
\n"
213 "
\n"
214
215 #: setup/setup.glade:554
216 msgid "About"
217 msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ"
218
219 #: setup/setup.glade:576
220 msgid "gtk-close"
221 msgstr "gtk-close"
222
223 #~ msgid "Auto hide language bar"
224 #~ msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੱਟੀ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਓਹਲੇ ਕਰੋ"
225
226 #~ msgid "IBus - Running"
227 #~ msgstr "IBus -  ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
228
229 #~ msgid "IBus - Setup"
230 #~ msgstr "IBus - ਸੈੱਟਅੱਪ"
231
232 #~ msgid "Engine"
233 #~ msgstr "ਇੰਜਣ"
234
235 #~ msgid "Started"
236 #~ msgstr "ਚਾਲੂ ਹੈ"
237
238 #~ msgid "Preload"
239 #~ msgstr "ਪ੍ਰੀ-ਲੋਡ"
240
241 #~ msgid "Cannot enable input engine"
242 #~ msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਇੰਜਣ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
243
244 #~ msgid ""
245 #~ "IBus can not enable input engine, because IBus does not load any input "
246 #~ "engines!\n"
247 #~ "Please use ibus-setup program to load some input engines."
248 #~ msgstr ""
249 #~ "IBus ਕੋਈ ਇੰਪੁੱਟ ਇੰਜਣ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਆਈ-ਬੱਸ ਕਿਸੇ ਇੰਪੁੱਟ ਇੰਜਣ ਨੂੰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ "
250 #~ "ਸਕਦੀ ਹੈ!\n"
251 #~ "
ਕੁਝ ਇੰਪੁੱਟ ਇੰਜਣ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ibus-setup ਪਰੋਗਰਾਮ ਵਰਤੋਂ।"
252
253 #~ msgid "Setup"
254 #~ msgstr "ਸੈੱਟਅੱਪ"
255
256 #~ msgid "Don't show this again"
257 #~ msgstr "ਇਹ ਮੁੜ ਨਾ ਵੇਖਾਓ"