Update po files.
[platform/upstream/ibus.git] / po / pa.po
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Amanpreet Singh <aalam@users.sf.net>, 2008.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: ibus\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/ibus/issues/entry\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-02-24 18:14+0800\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-10-17 14:15+0530\n"
11 "Last-Translator: Amanpreet Singh <aalam@users.sf.net>\n"
12 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
19 #: ibus/lang.py:40 ui/gtk/panel.py:307 ui/gtk/panel.py:308 ui/gtk/panel.py:309
20 #: ui/gtk/panel.py:310
21 msgid "Other"
22 msgstr "ਹੋਰ"
23
24 #: ui/gtk/panel.py:97
25 msgid "IBus input method framework"
26 msgstr ""
27
28 #: ui/gtk/panel.py:282
29 msgid "Restart"
30 msgstr ""
31
32 #: ui/gtk/panel.py:337
33 msgid "No input method"
34 msgstr ""
35
36 #: ui/gtk/panel.py:383
37 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
38 msgstr "IBus ਲੀਨਕਸ/ਯੂਨੈਕਸ ਲਈ ਮਾਹਰ ਇੰਪੁੱਟ ਬੱਸ ਹੈ।"
39
40 #: ui/gtk/panel.py:387
41 msgid "translator-credits"
42 msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
43
44 #: ui/gtk/languagebar.py:84
45 msgid "Switch engine"
46 msgstr "ਇੰਜਣ ਬਦਲੋ"
47
48 #: setup/main.py:99
49 msgid "trigger"
50 msgstr "ਟਰਿੱਗਰ"
51
52 #: setup/main.py:109
53 msgid "next engine"
54 msgstr "ਅਗਲਾ ਇੰਜਣ"
55
56 #: setup/main.py:119
57 msgid "prev engine"
58 msgstr "ਪਿਛਲਾ ਇੰਜਣ"
59
60 #: setup/main.py:197
61 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
62 msgstr "IBus ਡੈਮਨ ਚੱਲਦੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
63
64 #: setup/main.py:212
65 msgid ""
66 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
67 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
68 "  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
69 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
70 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
71 msgstr ""
72 "IBus ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਗਈ ਹੈ! ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ IBus ਨਾ ਵੇਖਾਈ ਦੇਵੇ ਤਾਂ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਲਾਈਨਾਂ ਨੂੰ
$HOME/.bashrc ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਿੱਚ ਮੁੜ ਲਾਗਇਨ ਕਰੋ\n"
73 "
  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
74 "
  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
75 "
  export QT_IM_MODULE=ibus"
76
77 #: setup/main.py:227
78 #, python-format
79 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
80 msgstr "%s ਲਈ ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਚੁਣੋ"
81
82 #: setup/keyboardshortcut.py:53
83 msgid "Keyboard shortcuts"
84 msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
85
86 #: setup/keyboardshortcut.py:61
87 msgid "Key code:"
88 msgstr "ਕੀ ਕੋਡ:"
89
90 #: setup/keyboardshortcut.py:76
91 msgid "Modifiers:"
92 msgstr "ਮਾਡੀਫਾਇਰ:"
93
94 #: setup/keyboardshortcut.py:205
95 msgid ""
96 "Please press a key (or a key combination).\n"
97 "The dialog will be closed when the key is released."
98 msgstr ""
99 "ਕੋਈ ਵੀ ਸਵਿੱਚ ਦੱਬੋ (ਜਾਂ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਜੋੜ)।\n"
100 "
ਜਦੋਂ ਸਵਿੱਚ ਛੱਡੀ ਜਾਵੇਗੀ ਤਾਂ ਇਹ ਡਾਈਲਾਗ ਬੰਦ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।"
101
102 #: setup/keyboardshortcut.py:207
103 msgid "Please press a key (or a key combination)"
104 msgstr "ਕੋਈ ਵੀ ਸਵਿੱਚ ਦੱਬੋ (ਜਾਂ ਸਵਿੱਚ ਜੋੜ)"
105
106 #: setup/enginecombobox.py:94
107 msgid "Select an input method"
108 msgstr ""
109
110 #: setup/setup.glade:7
111 msgid "IBus Preferences"
112 msgstr ""
113
114 #: setup/setup.glade:44 setup/setup.glade:63 setup/setup.glade:81
115 msgid "..."
116 msgstr "..."
117
118 #: setup/setup.glade:145
119 msgid "Previous engine:"
120 msgstr "ਪਿਛਲਾ ਇੰਜਣ"
121
122 #: setup/setup.glade:161
123 msgid "Next engine:"
124 msgstr "ਅਗਲਾ ਇੰਜਣ:"
125
126 #: setup/setup.glade:177
127 msgid "Trigger:"
128 msgstr "ਟਰਿੱਗਰ:"
129
130 #: setup/setup.glade:194
131 msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
132 msgstr "<b>ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ</b>"
133
134 #: setup/setup.glade:226
135 msgid "Lookup table orientation:"
136 msgstr "ਖੋਜ ਟੇਬਲ ਸਥਿਤੀ:"
137
138 #: setup/setup.glade:238
139 msgid ""
140 "Horizontal\n"
141 "Vertical"
142 msgstr ""
143 "ਹਰੀਜੱਟਲ\n"
144 "
ਵਰਟੀਕਲ"
145
146 #: setup/setup.glade:252
147 msgid "Auto hide language bar"
148 msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੱਟੀ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਓਹਲੇ ਕਰੋ"
149
150 #: setup/setup.glade:264
151 msgid "Use custom font"
152 msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ"
153
154 #: setup/setup.glade:291
155 msgid "<b>Font and Style</b>"
156 msgstr ""
157
158 #: setup/setup.glade:314
159 #, fuzzy
160 msgid "Start ibus on login"
161 msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਲਾਗਇਨ ਨਾਲ IBus ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
162
163 #: setup/setup.glade:326
164 #, fuzzy
165 msgid "<b>Startup</b>"
166 msgstr "<b>UI</b>"
167
168 #: setup/setup.glade:351
169 msgid "General"
170 msgstr "ਆਮ"
171
172 #: setup/setup.glade:425
173 msgid "gtk-add"
174 msgstr ""
175
176 #: setup/setup.glade:439
177 msgid "gtk-remove"
178 msgstr "gtk-close"
179
180 #: setup/setup.glade:453
181 msgid "gtk-go-up"
182 msgstr ""
183
184 #: setup/setup.glade:467
185 msgid "gtk-go-down"
186 msgstr ""
187
188 #: setup/setup.glade:496
189 msgid "Input Methods"
190 msgstr ""
191
192 #: setup/setup.glade:512
193 msgid ""
194 "<big><b>IBus</b></big>\n"
195 "<small>The intelligent input bus</small>\n"
196 "Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n"
197 "\n"
198 "\n"
199 "\n"
200 msgstr ""
201 "<big><b>IBus</b></big>\n"
202 "
<small>ਮਾਹਰ ਇੰਪੁੱਟ ਬੱਸ</small>\n"
203 "
ਮੁੱਖ ਸਫ਼ਾ: http://code.google.com/p/ibus\n"
204 "
\n"
205 "
\n"
206 "
\n"
207
208 #: setup/setup.glade:537
209 msgid "About"
210 msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ"
211
212 #: setup/setup.glade:556
213 msgid "gtk-close"
214 msgstr "gtk-close"
215
216 #~ msgid "IBus - Running"
217 #~ msgstr "IBus -  ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
218
219 #~ msgid "IBus - Setup"
220 #~ msgstr "IBus - ਸੈੱਟਅੱਪ"
221
222 #~ msgid "Engine"
223 #~ msgstr "ਇੰਜਣ"
224
225 #~ msgid "Started"
226 #~ msgstr "ਚਾਲੂ ਹੈ"
227
228 #~ msgid "Preload"
229 #~ msgstr "ਪ੍ਰੀ-ਲੋਡ"
230
231 #~ msgid "Cannot enable input engine"
232 #~ msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਇੰਜਣ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
233
234 #~ msgid ""
235 #~ "IBus can not enable input engine, because IBus does not load any input "
236 #~ "engines!\n"
237 #~ "Please use ibus-setup program to load some input engines."
238 #~ msgstr ""
239 #~ "IBus ਕੋਈ ਇੰਪੁੱਟ ਇੰਜਣ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਆਈ-ਬੱਸ ਕਿਸੇ ਇੰਪੁੱਟ ਇੰਜਣ ਨੂੰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ "
240 #~ "ਸਕਦੀ ਹੈ!\n"
241 #~ "
ਕੁਝ ਇੰਪੁੱਟ ਇੰਜਣ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ibus-setup ਪਰੋਗਰਾਮ ਵਰਤੋਂ।"
242
243 #~ msgid "Setup"
244 #~ msgstr "ਸੈੱਟਅੱਪ"
245
246 #~ msgid "Don't show this again"
247 #~ msgstr "ਇਹ ਮੁੜ ਨਾ ਵੇਖਾਓ"