LC_ALL=C sort
[platform/upstream/libzypp.git] / po / pa.po
1 # Punjabi message file for YaST2 (@memory@).
2 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
3 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
4 # Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>
5 # Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar@yahoo.co.in>
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-11-13 10:32+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-02-16 10:21+0100\n"
13 "Last-Translator: Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar@yahoo.co.in>\n"
14 "Language-Team: Punjabi <i18n@suse.de>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:54
21 #, fuzzy
22 msgid "Ignore this requirement just here"
23 msgstr "ਨਾ-ਹੱਲ਼ ਲੋੜਾਂ ਹਨ..."
24
25 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:63
26 #, fuzzy
27 msgid "Ignore this requirement generally"
28 msgstr "ਨਾ-ਹੱਲ਼ ਲੋੜਾਂ ਹਨ..."
29
30 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
31 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:75
32 #, c-format
33 msgid "Install %s although it would change the architecture"
34 msgstr ""
35
36 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
37 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:78
38 #, c-format
39 msgid "%s provides this dependency but would changed the architecture of the installed item"
40 msgstr ""
41
42 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
43 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:90
44 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:102
45 #, fuzzy, c-format
46 msgid "Ignore this conflict of %s"
47 msgstr "%1 ਦਾ %2 ਨਾਲ ਅਪਵਾਦ ਹੈ"
48
49 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
50 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:117
51 #, fuzzy, c-format
52 msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
53 msgstr "%1 ਦਾ %2 ਨਾਲ ਅਪਵਾਦ ਹੈ"
54
55 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
56 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:130
57 #, fuzzy, c-format
58 msgid "Ignore that %s is already set to install"
59 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %1 ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
60
61 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
62 #: solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:54
63 #: solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:56
64 #, fuzzy, c-format
65 msgid "install %s"
66 msgstr "%1 ਇੰਸਟਾਲ"
67
68 #: solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:66
69 #, fuzzy
70 msgid "Install missing resolvables"
71 msgstr "ਗੁੰਮ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ"
72
73 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
74 #: solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:53
75 #: solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:55
76 #, c-format
77 msgid "keep %s"
78 msgstr ""
79
80 #: solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:65
81 #, fuzzy
82 msgid "Keep resolvables"
83 msgstr "ਗੁੰਮ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ"
84
85 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
86 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:64
87 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:66
88 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:408
89 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:418
90 #, fuzzy, c-format
91 msgid "delete %s"
92 msgstr "%1 ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
93
94 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
95 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:69
96 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:71
97 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:411
98 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:421
99 #, fuzzy, c-format
100 msgid "do not install %s"
101 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ:"
102
103 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:81
104 #, fuzzy
105 msgid "Do not install or delete concerning resolvables"
106 msgstr "%1 ਦਾ %2 ਨਾਲ ਅਪਵਾਦ ਹੈ"
107
108 #: solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:70
109 #, fuzzy
110 msgid "unlock all resolvables"
111 msgstr "%1 ਦਾ %2 ਨਾਲ ਅਪਵਾਦ ਹੈ"
112
113 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
114 #: solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:83
115 #, fuzzy, c-format
116 msgid "unlock %s"
117 msgstr "ਘੜੀ"
118
119 #: solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:92
120 #, fuzzy
121 msgid "Unlock these resolvables"
122 msgstr "%1 ਦਾ %2 ਨਾਲ ਅਪਵਾਦ ਹੈ"
123
124 #. Translator: 1.%s = dependency; 2.%s and 3.%s = name of package,patch,...
125 #: solver/detail/QueueItemRequire.cc:693
126 #, c-format
127 msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
128 msgstr ""
129
130 #: solver/detail/ResolverInfo.cc:190
131 #, fuzzy
132 msgid " Error!"
133 msgstr "ਗਲਤੀ"
134
135 #: solver/detail/ResolverInfo.cc:191
136 #, fuzzy
137 msgid " Important!"
138 msgstr "ਡਾਟਾ ਅਯਾਤ"
139
140 #. Translator all.%s = name of packages,patches,....
141 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
142 #. TranslatorExplanation: 1.%s is part of 'bundles', the bundles are listed in 2.%s
143 #: solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:56
144 #: solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:71
145 #, c-format
146 msgid "%s part of %s"
147 msgstr ""
148
149 #. Translator: all.%s = name of package, patch,...
150 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
151 #. TranslatorExplanation: 1.%s is conflicting with multiple others
152 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
153 #: solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:55
154 #: solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:70
155 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:264
156 #, fuzzy, c-format
157 msgid "%s conflicts with %s"
158 msgstr "%1 ਦਾ %2 ਨਾਲ ਅਪਵਾਦ ਹੈ"
159
160 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
161 #: solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:55
162 #, c-format
163 msgid "%s depended on %s"
164 msgstr ""
165
166 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
167 #. TranslatorExplanation: 1.%s is dependent on list of names
168 #: solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:69
169 #, c-format
170 msgid "%s dependend on %s"
171 msgstr ""
172
173 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:56
174 #, fuzzy
175 msgid ", Action: "
176 msgstr "ਕਾਰਵਾਈ"
177
178 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:58
179 msgid ", Trigger: "
180 msgstr ""
181
182 #. Translator: Notation for (RPM) package
183 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:90
184 msgid "package"
185 msgstr ""
186
187 #. Translator: Notation for SuSE package selection (set of packages)
188 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:94
189 msgid "selection"
190 msgstr ""
191
192 #. Translator: Notation for SuSE installation pattern (set of packages, describing use of system)
193 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:98
194 msgid "pattern"
195 msgstr ""
196
197 #. Translator: Notation for product
198 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:102
199 msgid "product"
200 msgstr ""
201
202 #. Translator: Notation for patch
203 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:106
204 msgid "patch"
205 msgstr "ਪੈਚ"
206
207 #. Translator: Notation for script (part of a patch)
208 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:110
209 msgid "script"
210 msgstr ""
211
212 #. Translator: Notation for message (part of a patch)
213 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:114
214 msgid "message"
215 msgstr ""
216
217 #. Translator: Notation for atom (part of a patch)
218 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:118
219 msgid "atom"
220 msgstr ""
221
222 #. Translator: Notation for computer system
223 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:122
224 msgid "system"
225 msgstr ""
226
227 #. Translator: Generic term for an item with dependencies, please leave untranslated for now
228 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:126
229 msgid "Resolvable"
230 msgstr ""
231
232 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result, no solution could be found
233 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:144
234 msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
235 msgstr ""
236
237 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
238 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
239 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:151
240 #, c-format
241 msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
242 msgstr ""
243
244 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
245 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
246 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:159
247 #, c-format
248 msgid "%s is scheduled to be installed, but this is not possible because of dependency problems."
249 msgstr ""
250
251 #. Translator: %s = name of package,patch,...
252 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
253 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:167
254 #, c-format
255 msgid "Can't install %s since it is already marked as needing to be uninstalled"
256 msgstr ""
257
258 #. Translator: %s = name of patch
259 #. TranslatorExplanation: A patch which is not needed (does not apply) cant be installed
260 #. TranslatorExplanation: Patches contain updates (bug fixes) to packages. Such fixes
261 #. TranslatorExplanation: do only apply if the package to-be-fixed is actually installed.
262 #. TranslatorExplanation: Here a patch was selected for installation but the to-be-fixed
263 #. TranslatorExplanation: package is not installed.
264 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:179
265 #, c-format
266 msgid "Can't install %s since it is does not apply to this system."
267 msgstr ""
268
269 #. affected() = item 1 which has to be installed
270 #. _capability =
271 #. other() = item 2 which has to be installed
272 #. other_capability() =
273 #. Translator: %s = name of package,patch,...
274 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:190
275 #, c-format
276 msgid "Can't install %s, since %s is already marked as needing to be installed"
277 msgstr ""
278
279 #. Translator: %s = name of patch,product
280 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:198
281 #, c-format
282 msgid "This would invalidate %s."
283 msgstr ""
284
285 #. Translator: %s = name of patch, pattern, ...
286 #. TranslatorExplanation: Establishing is the process of computing which patches are needed
287 #. TranslatorExplanation: This is just a progress indicator
288 #. TranslatorExplanation: It is also used for other types of resolvables in order to verify
289 #. TranslatorExplanation: the completeness of their dependencies
290 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:214
291 #, fuzzy, c-format
292 msgid "Establishing %s"
293 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ:"
294
295 #. affected() = resolvable to be installed
296 #. _capability =
297 #. other() =
298 #. other_capability() =
299 #. Translator: %s = name of package,patch,...
300 #. TranslatorExample: Installing foo
301 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for installation
302 #. Translator: %s = packagename
303 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:235
304 #, fuzzy, c-format
305 msgid "Installing %s"
306 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ:"
307
308 #. affected() = updated resolvable
309 #. _capability =
310 #. other() = currently installed, being updated resolvable
311 #. other_capability() =
312 #. Translator: 1.%s and 2.%s = name of package
313 #. TranslatorExample: Updating foo-1.1 to foo-1.2
314 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for upgrade
315 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:252
316 #, c-format
317 msgid "Updating %s to %s"
318 msgstr ""
319
320 #. affected() =
321 #. _capability =
322 #. other() =
323 #. other_capability() =
324 #. Translator: %s = name of package,patch,...
325 #. TranslatorExample: Skipping foo: already installed
326 #. TranslatorExplanation: An installation request for foo is skipped since foo is already installed
327 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:270
328 #, fuzzy, c-format
329 msgid "Skipping %s: already installed"
330 msgstr "ਇਹ ਪੈਕੇਜ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ ਹਟਾਓ।"
331
332 #. affected() = is set
333 #. _capability = is set
334 #. other() =
335 #. other_capability() =
336 #. Translator: 1.%s = dependency
337 #. TranslatorExample: There are no alternative installed providers of foo
338 #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be uninstalled. It provides 'foo' which is needed by others
339 #. TranslatorExplanation: We just found out that 'foo' is not provided by anything else (an alternative)
340 #. TranslatorExplanation: removal of this resolvable would therefore break dependency
341 #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be uninstalled
342 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:292
343 #, c-format
344 msgid "There are no alternative installed providers of %s"
345 msgstr ""
346
347 #. Translator: 1.%s = name of package,patch....
348 #. TranslatorExample: for bar
349 #. TranslatorExplanation: extension to previous message if we know what the resolvable is
350 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:298 solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:323
351 #, c-format
352 msgid "for %s"
353 msgstr ""
354
355 #. affected() =
356 #. _capability =
357 #. other() =
358 #. other_capability() =
359 #. Translator: 1.%s = dependency
360 #. TranslatorExample: There are no installable providers of foo
361 #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be installed which requires foo
362 #. TranslatorExplanation: But there is nothing available to fulfill this requirement
363 #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be installed
364 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:317
365 #, c-format
366 msgid "There are no installable providers of %s"
367 msgstr ""
368
369 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,..., 2.%s = name of package,patch,...
370 #. TranslatorExample: Upgrade to foo to avoid removing bar is not possible
371 #. TranslatorExplanation: bar requires something from foo
372 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:341
373 #, c-format
374 msgid "Upgrade to %s to avoid removing %s is not possible."
375 msgstr ""
376
377 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
378 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:359
379 #, c-format
380 msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
381 msgstr ""
382
383 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency; 3.%s type (package, patch, ...)
384 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:377
385 #, c-format
386 msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
387 msgstr ""
388
389 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
390 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:396
391 #, c-format
392 msgid "%s provides %s, but it is uninstallable.  Try installing it on its own for more details."
393 msgstr ""
394
395 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
396 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:414
397 #, c-format
398 msgid "%s provides %s, but it is locked."
399 msgstr ""
400
401 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
402 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:432
403 #, c-format
404 msgid "%s provides %s, but has another architecture."
405 msgstr ""
406
407 #. Translator: 1.%s = dependency. 2.%s name of package, patch, ...
408 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:450
409 #, c-format
410 msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
411 msgstr ""
412
413 #. affected() = to-be-installed resolvable which was scheduled to be uninstalled
414 #. _capability =
415 #. other() =
416 #. other_capability() =
417 #. Translator: %s = name of package,patch,...
418 #. TranslatorExample: foo is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked.
419 #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an to-be-installed resolvable
420 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:471
421 #, c-format
422 msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
423 msgstr ""
424
425 #. affected() = provider of cap
426 #. _capability =
427 #. other() =
428 #. other_capability() =
429 #. Translator: %s = name of package,patch,...
430 #. TranslatorExample: foo is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked.
431 #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an installed resolvable
432 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:488
433 #, c-format
434 msgid "%s is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked."
435 msgstr ""
436
437 #. affected() = to-be-uninstalled resolvable which is locked
438 #. _capability =
439 #. other() =
440 #. other_capability() =
441 #. Translator: %s = name of package,patch,...
442 #. TranslatorExample: foo is locked and cannot be uninstalled.
443 #. TranslatorExplanation: foo is to-be-uninstalled but it is locked
444 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:505
445 #, fuzzy, c-format
446 msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
447 msgstr "ਪੈਕੇਜ਼ %1 ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਅਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"
448
449 #. affected() = provider of capability
450 #. _capability = provided by provider
451 #. other() = conflict issuer
452 #. other_capability() = conflict capability
453 #. Translator: 1.%s and 2.%s = Dependency; 4.%s = name of package,patch,...
454 #. TranslatorExample: A conflict over foo (bar) requires the removal of to-be-installed xyz
455 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:524
456 #, c-format
457 msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of to-be-installed %s"
458 msgstr ""
459
460 #. affected() = provider of capability
461 #. _capability = provided by provider
462 #. other() = conflict issuer
463 #. other_capability() = conflict capability from issuer
464 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 3.%s and 4.%s = Dependency;
465 #. TranslatorExample: Marking xyz as uninstallable due to conflicts over foo (bar)
466 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:542
467 #, c-format
468 msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
469 msgstr ""
470
471 #. Translator: %s = name of package,patch
472 #. TranslatorExample: from abc
473 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:550
474 #, c-format
475 msgid "from %s"
476 msgstr ""
477
478 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency
479 #: solver/detail/ResolverInfoMissingReq.cc:64
480 #, c-format
481 msgid "%s is missing the requirement %s"
482 msgstr ""
483
484 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
485 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
486 #: solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:56
487 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:253
488 #, c-format
489 msgid "%s is needed by %s"
490 msgstr ""
491
492 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
493 #. TranslatorExplanation: 1.%s is needed by multiple others
494 #: solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:70
495 #, c-format
496 msgid "%s needed by %s"
497 msgstr ""
498
499 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
500 #: solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:55
501 #, c-format
502 msgid "%s is replaced by %s"
503 msgstr ""
504
505 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
506 #. TranslatorExplanation: 1.%s is replaced by others
507 #: solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:69
508 #, c-format
509 msgid "%s replaced by %s"
510 msgstr ""
511
512 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:243
513 msgid "Invalid information"
514 msgstr ""
515
516 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
517 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:250
518 #, c-format
519 msgid "%s is needed by other resolvables"
520 msgstr ""
521
522 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:254
523 #, c-format
524 msgid ""
525 "%s is needed by:\n"
526 "%s"
527 msgstr ""
528
529 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
530 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:261
531 #, fuzzy, c-format
532 msgid "%s conflicts with other resolvables"
533 msgstr "%1 ਦਾ %2 ਨਾਲ ਅਪਵਾਦ ਹੈ"
534
535 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:265
536 #, fuzzy, c-format
537 msgid ""
538 "%s conflicts with:\n"
539 "%s"
540 msgstr "%1 ਦਾ %2 ਨਾਲ ਅਪਵਾਦ ਹੈ"
541
542 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
543 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:288
544 #, c-format
545 msgid "%s obsoletes other resolvables"
546 msgstr ""
547
548 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
549 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:291
550 #, c-format
551 msgid "%s obsoletes %s"
552 msgstr ""
553
554 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
555 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:293
556 #, c-format
557 msgid "%s obsoletes:%s"
558 msgstr ""
559
560 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:294
561 msgid ""
562 "\n"
563 "These resolvables will be deleted from the system."
564 msgstr ""
565
566 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
567 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:301
568 #, c-format
569 msgid "%s depends on other resolvables"
570 msgstr ""
571
572 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
573 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:305
574 #, c-format
575 msgid "%s depends on %s"
576 msgstr ""
577
578 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
579 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:308
580 #, c-format
581 msgid "%s depends on:%s"
582 msgstr ""
583
584 #. TranslatorExplanation: currently it is unused.
585 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:314
586 msgid "Child of"
587 msgstr ""
588
589 #. TranslatorExplanation %s = dependency
590 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
591 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:320
592 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:400
593 #, fuzzy, c-format
594 msgid "Cannot install %s"
595 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ:"
596
597 #. TranslatorExplanation %s = capability
598 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:322
599 #, c-format
600 msgid "None provides %s"
601 msgstr ""
602
603 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:323
604 msgid ""
605 "\n"
606 "There is no resource available which support this requirement."
607 msgstr ""
608
609 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:331
610 msgid "Due problems which are described above/below this resolution will not solve all dependencies"
611 msgstr ""
612
613 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:342
614 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:666
615 #, c-format
616 msgid "Cannot install %s because it is conflicting with %s"
617 msgstr ""
618
619 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
620 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:359
621 #, fuzzy, c-format
622 msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
623 msgstr "ਪੈਕੇਜ਼ %1 ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਅਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"
624
625 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
626 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:370
627 #, c-format
628 msgid "Cannot install %s due to dependency problems"
629 msgstr ""
630
631 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
632 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:434
633 #, c-format
634 msgid "%s has unfulfilled requirements"
635 msgstr ""
636
637 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
638 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:472
639 #, fuzzy, c-format
640 msgid "%s has missing dependencies"
641 msgstr "ਨਿਰਭਰਤਾ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
642
643 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
644 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:510
645 #, fuzzy, c-format
646 msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
647 msgstr "ਨਿਰਭਰਤਾ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
648
649 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
650 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:550
651 #, c-format
652 msgid "%s fulfil dependencies of %s but will be uninstalled"
653 msgstr ""
654
655 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
656 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:560
657 #, fuzzy, c-format
658 msgid "No need to install %s"
659 msgstr "ਮੁੜ-ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ"
660
661 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
662 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:568
663 #, c-format
664 msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
665 msgstr ""
666
667 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
668 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:583
669 #, c-format
670 msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
671 msgstr ""
672
673 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
674 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:620
675 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:628
676 #, c-format
677 msgid "%s will not be uninstalled cause it is still required"
678 msgstr ""
679
680 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
681 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:639
682 #, c-format
683 msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted because it is locked."
684 msgstr ""
685
686 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:670
687 #, c-format
688 msgid "Cannot install %s because it is conflicting"
689 msgstr ""
690
691 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
692 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:689
693 #, fuzzy, c-format
694 msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
695 msgstr "%1 ਦਾ %2 ਨਾਲ ਅਪਵਾਦ ਹੈ"
696
697 #: CountryCode.cc:135
698 msgid "Unknown country: "
699 msgstr ""
700
701 #. Defined CountryCode constants
702 #. Defined LanguageCode constants
703 #: CountryCode.cc:215 LanguageCode.cc:225
704 #, fuzzy
705 msgid "noCode"
706 msgstr "ਕੋਡ"
707
708 #: CountryCode.cc:217
709 msgid "Andorra"
710 msgstr "ਐਂਡੁਰਾ"
711
712 #. :AND:020:
713 #: CountryCode.cc:218
714 msgid "United Arab Emirates"
715 msgstr "ਸੰਯੁਕਤ ਅਰਬ ਅਮੀਰਾਤ"
716
717 #. :ARE:784:
718 #: CountryCode.cc:219
719 msgid "Afghanistan"
720 msgstr "ਅਫਗਾਨਿਸਤਾਨ"
721
722 #. :AFG:004:
723 #: CountryCode.cc:220
724 msgid "Antigua and Barbuda"
725 msgstr "ਐਟੀਗੁਆ ਅਤੇ ਬਾਰਮੁਦਾ"
726
727 #. :ATG:028:
728 #: CountryCode.cc:221
729 msgid "Anguilla"
730 msgstr "ਅੰਗੂਲੀਆਂ"
731
732 #. :AIA:660:
733 #: CountryCode.cc:222
734 msgid "Albania"
735 msgstr "ਅਲਬੀਨਾ"
736
737 #. :ALB:008:
738 #: CountryCode.cc:223
739 msgid "Armenia"
740 msgstr "ਅਮਰੀਨੀਅਨ"
741
742 #. :ARM:051:
743 #: CountryCode.cc:224
744 msgid "Netherlands Antilles"
745 msgstr "ਨੀਂਦਰਲੈਂਡ ਐਂਟੀਲਸ"
746
747 #. :ANT:530:
748 #: CountryCode.cc:225
749 msgid "Angola"
750 msgstr "ਅੰਗੋਲਾ"
751
752 #. :AGO:024:
753 #: CountryCode.cc:226
754 msgid "Antarctica"
755 msgstr "ਐਟਰਾਟਿਕਾ"
756
757 #. :ATA:010:
758 #: CountryCode.cc:227
759 msgid "Argentina"
760 msgstr "ਅਰਜਨਟੀਨਾ"
761
762 #. :ARG:032:
763 #: CountryCode.cc:228
764 msgid "American Samoa"
765 msgstr "ਅਮਰੀਕੀ ਸਮੋਨਾ"
766
767 #. :ASM:016:
768 #: CountryCode.cc:229
769 msgid "Austria"
770 msgstr "ਆਸਟਰੀਆ"
771
772 #. :AUT:040:
773 #: CountryCode.cc:230
774 msgid "Australia"
775 msgstr "ਅਸਟਰੇਲੀਆ"
776
777 #. :AUS:036:
778 #: CountryCode.cc:231
779 msgid "Aruba"
780 msgstr "ਅਰੂਬਾ"
781
782 #. :ABW:533:
783 #: CountryCode.cc:232
784 msgid "Aland Islands"
785 msgstr "ਅਲੈਂਡ ਟਾਪੂ"
786
787 #. :ALA:248:
788 #: CountryCode.cc:233
789 msgid "Azerbaijan"
790 msgstr "ਅਜ਼ਰਬਾਈਜ਼ਾਨ"
791
792 #. :AZE:031:
793 #: CountryCode.cc:234
794 msgid "Bosnia and Herzegovina"
795 msgstr "ਬੋਸੀਨਾ ਅਤੇ ਹਰਜ਼ੀਗੋਵੀਨਾ"
796
797 #. :BIH:070:
798 #: CountryCode.cc:235
799 msgid "Barbados"
800 msgstr "ਬਾਰਬਾਡਾਸ"
801
802 #. :BRB:052:
803 #: CountryCode.cc:236
804 msgid "Bangladesh"
805 msgstr "ਬੰਗਲਾਦੇਸ਼"
806
807 #. :BGD:050:
808 #: CountryCode.cc:237
809 msgid "Belgium"
810 msgstr "ਬੈਲਜੀਅਮ"
811
812 #. :BEL:056:
813 #: CountryCode.cc:238
814 msgid "Burkina Faso"
815 msgstr "ਬੂਪਕੀਨਾ ਫਾਸੋ"
816
817 #. :BFA:854:
818 #: CountryCode.cc:239
819 msgid "Bulgaria"
820 msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਆ"
821
822 #. :BGR:100:
823 #: CountryCode.cc:240
824 msgid "Bahrain"
825 msgstr "ਬਹਿਰਾਨ"
826
827 #. :BHR:048:
828 #: CountryCode.cc:241
829 msgid "Burundi"
830 msgstr "ਬੁਰੁਡੀ"
831
832 #. :BDI:108:
833 #: CountryCode.cc:242
834 msgid "Benin"
835 msgstr "ਬੀਨੀਨ"
836
837 #. :BEN:204:
838 #: CountryCode.cc:243
839 msgid "Bermuda"
840 msgstr "ਬਾਰਾਮੂਡਾ"
841
842 #. :BMU:060:
843 #: CountryCode.cc:244
844 msgid "Brunei Darussalam"
845 msgstr "ਬਰੂਨਈ ਡੇਰੂਸਲਾਮ"
846
847 #. :BRN:096:
848 #: CountryCode.cc:245
849 msgid "Bolivia"
850 msgstr "ਬੋਲੋਵੀਆ"
851
852 #. :BOL:068:
853 #: CountryCode.cc:246
854 msgid "Brazil"
855 msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲ"
856
857 #. :BRA:076:
858 #: CountryCode.cc:247
859 msgid "Bahamas"
860 msgstr "ਬਾਹਾਮਾਸ"
861
862 #. :BHS:044:
863 #: CountryCode.cc:248
864 msgid "Bhutan"
865 msgstr "ਭੁਟਾਨ"
866
867 #. :BTN:064:
868 #: CountryCode.cc:249
869 msgid "Bouvet Island"
870 msgstr "ਬੁਉਵੀਟ ਟਾਪੂ"
871
872 #. :BVT:074:
873 #: CountryCode.cc:250
874 msgid "Botswana"
875 msgstr "ਬੂਟਸਵਾਨਾ"
876
877 #. :BWA:072:
878 #: CountryCode.cc:251
879 msgid "Belarus"
880 msgstr "ਬੇਲਾਰੂਸ"
881
882 #. :BLR:112:
883 #: CountryCode.cc:252
884 msgid "Belize"
885 msgstr "ਬਿਲੀਜ਼ੀ"
886
887 #. :BLZ:084:
888 #: CountryCode.cc:253
889 msgid "Canada"
890 msgstr "ਕੇਨੈਡਾ"
891
892 #. :CAN:124:
893 #: CountryCode.cc:254
894 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
895 msgstr "ਕੋਕੋਸ (ਕਿੱਲਿੰਗ) ਟਾਪੂ"
896
897 #. :CCK:166:
898 #. :CAF:140:
899 #: CountryCode.cc:255 CountryCode.cc:257
900 msgid "Congo"
901 msgstr "ਕਾਂਗੋ"
902
903 #. :COD:180:
904 #: CountryCode.cc:256
905 msgid "Centruual African Republic"
906 msgstr "ਸੈਟਰੂਲ ਅਫ਼ਰੀਕੀ ਗਣਰਾਜ"
907
908 #. :COG:178:
909 #: CountryCode.cc:258
910 msgid "Switzerland"
911 msgstr "ਸਵਿਟਜ਼ਰਲੈਂਡ"
912
913 #. :CHE:756:
914 #: CountryCode.cc:259
915 msgid "Cote D'Ivoire"
916 msgstr "ਕੋਟੀ ਡੀਵੋਈਰੀ"
917
918 #. :CIV:384:
919 #: CountryCode.cc:260
920 msgid "Cook Islands"
921 msgstr "ਕੁੱਕ ਟਾਪੂ"
922
923 #. :COK:184:
924 #: CountryCode.cc:261
925 msgid "Chile"
926 msgstr "ਚਿੱਲੀ"
927
928 #. :CHL:152:
929 #: CountryCode.cc:262
930 msgid "Cameroon"
931 msgstr "ਕੈਮਰੂਨ"
932
933 #. :CMR:120:
934 #: CountryCode.cc:263
935 msgid "China"
936 msgstr "ਚੀਨ"
937
938 #. :CHN:156:
939 #: CountryCode.cc:264
940 msgid "Colombia"
941 msgstr "ਕੋਲੰਬੀਆ"
942
943 #. :COL:170:
944 #: CountryCode.cc:265
945 msgid "Costa Rica"
946 msgstr "ਕਾਸਟ ਰੀਕਾ"
947
948 #. :CRI:188:
949 #: CountryCode.cc:266
950 msgid "Serbia and Montenegro"
951 msgstr "ਸਰੀਬੀਆ ਅਤੇ ਮਾਂਟੀਂਗਰੋ"
952
953 #. :SCG:891:
954 #: CountryCode.cc:267
955 msgid "Cuba"
956 msgstr "ਕਿਊਬਾ"
957
958 #. :CUB:192:
959 #: CountryCode.cc:268
960 msgid "Cape Verde"
961 msgstr "ਕੇਪ ਵਾਰਡੀ"
962
963 #. :CPV:132:
964 #: CountryCode.cc:269
965 msgid "Christmas Island"
966 msgstr "ਕਰਿਸਮਿਸ ਟਾਪੂ"
967
968 #. :CXR:162:
969 #: CountryCode.cc:270
970 msgid "Cyprus"
971 msgstr "ਕਿਊਰੂਸ"
972
973 #. :CYP:196:
974 #: CountryCode.cc:271
975 msgid "Czech Republic"
976 msgstr "ਚੈੱਕ ਗਣਰਾਜ"
977
978 #. :CZE:203:
979 #: CountryCode.cc:272
980 msgid "Germany"
981 msgstr "ਜਰਮਨੀ"
982
983 #. :DEU:276:
984 #: CountryCode.cc:273
985 msgid "Djibouti"
986 msgstr "ਡਜੀਬੂਟੀ"
987
988 #. :DJI:262:
989 #: CountryCode.cc:274
990 msgid "Denmark"
991 msgstr "ਡੈਨਮਾਰਕ"
992
993 #. :DNK:208:
994 #: CountryCode.cc:275
995 msgid "Dominica"
996 msgstr "ਡੋਮੀਨੀਆ"
997
998 #. :DMA:212:
999 #: CountryCode.cc:276
1000 msgid "Dominican Republic"
1001 msgstr "ਡੋਮੀਨੀਆਨ ਗਣਰਾਜ਼"
1002
1003 #. :DOM:214:
1004 #: CountryCode.cc:277
1005 msgid "Algeria"
1006 msgstr "ਅਲਜੀਰੀਆ"
1007
1008 #. :DZA:012:
1009 #: CountryCode.cc:278
1010 msgid "Ecuador"
1011 msgstr "ਏਕਵੇਡਰ"
1012
1013 #. :ECU:218:
1014 #: CountryCode.cc:279
1015 msgid "Estonia"
1016 msgstr "ਈਸਟੋਨੀਆ"
1017
1018 #. :EST:233:
1019 #: CountryCode.cc:280
1020 msgid "Egypt"
1021 msgstr "ਮਿਸਰ"
1022
1023 #. :EGY:818:
1024 #: CountryCode.cc:281
1025 msgid "Western Sahara"
1026 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਸਹਾਰਾ"
1027
1028 #. :ESH:732:
1029 #: CountryCode.cc:282
1030 msgid "Eritrea"
1031 msgstr "ਈਰਟੀਰਆ"
1032
1033 #. :ERI:232:
1034 #: CountryCode.cc:283
1035 msgid "Spain"
1036 msgstr "ਸਪੇਨ"
1037
1038 #. :ESP:724:
1039 #: CountryCode.cc:284
1040 msgid "Ethiopia"
1041 msgstr "ਈਥੋਪੀਆ"
1042
1043 #. :ETH:231:
1044 #: CountryCode.cc:285
1045 msgid "Finland"
1046 msgstr "ਫਿਨਲੈਂਡ"
1047
1048 #. :FIN:246:
1049 #: CountryCode.cc:286
1050 msgid "Fiji"
1051 msgstr "ਫਿਜ਼ੀ"
1052
1053 #. :FJI:242:
1054 #: CountryCode.cc:287
1055 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1056 msgstr "ਫਾਕਲੈਂਡ ਟਾਪੂ (ਮਾਲਵੀਨਸ)"
1057
1058 #. :FLK:238:
1059 #: CountryCode.cc:288
1060 msgid "Federated States of Micronesia"
1061 msgstr "ਮਾਈਕਰੋਨਸੀਆ ਦੇ ਸੰਘੀ ਰਾਜ"
1062
1063 #. :FSM:583:
1064 #: CountryCode.cc:289
1065 msgid "Faroe Islands"
1066 msgstr "ਫਾਰੀਓ ਟਾਪੂ"
1067
1068 #. :FRO:234:
1069 #: CountryCode.cc:290
1070 msgid "France"
1071 msgstr "ਫਰਾਂਸ"
1072
1073 #. :FRA:250:
1074 #: CountryCode.cc:291
1075 msgid "Metropolitan France"
1076 msgstr "ਮੈਟਰੋਪਲੋਟਨ ਫਰਾਂਸ"
1077
1078 #. :FXX:249:
1079 #: CountryCode.cc:292
1080 msgid "Gabon"
1081 msgstr "ਗਾਬੋਨ"
1082
1083 #. :GAB:266:
1084 #: CountryCode.cc:293
1085 msgid "United Kingdom"
1086 msgstr "ਬਰਤਾਨੀਆ"
1087
1088 #. :GBR:826:
1089 #: CountryCode.cc:294
1090 msgid "Grenada"
1091 msgstr "ਗਰੀਨਾਡਾਆ"
1092
1093 #. :GRD:308:
1094 #: CountryCode.cc:295
1095 msgid "Georgia"
1096 msgstr "ਜਾਰਜੀਆ"
1097
1098 #. :GEO:268:
1099 #: CountryCode.cc:296
1100 msgid "French Guiana"
1101 msgstr "ਫਰੈਂਚ ਗੁਆਨਾ"
1102
1103 #. :GUF:254:
1104 #: CountryCode.cc:297
1105 msgid "Ghana"
1106 msgstr "ਗਾਨਾ"
1107
1108 #. :GHA:288:
1109 #: CountryCode.cc:298
1110 msgid "Gibraltar"
1111 msgstr "ਗੀਬਰਾਲਟਰ"
1112
1113 #. :GIB:292:
1114 #: CountryCode.cc:299
1115 msgid "Greenland"
1116 msgstr "ਗਰੀਨਲੈਂਡ"
1117
1118 #. :GRL:304:
1119 #: CountryCode.cc:300
1120 msgid "Gambia"
1121 msgstr "ਗਾਬੀਆ"
1122
1123 #. :GMB:270:
1124 #: CountryCode.cc:301
1125 msgid "Guinea"
1126 msgstr "ਗੁਈਨਾ"
1127
1128 #. :GIN:324:
1129 #: CountryCode.cc:302
1130 msgid "Guadeloupe"
1131 msgstr "ਗੁਆਡੀਲੂਪੀ"
1132
1133 #. :GLP:312:
1134 #: CountryCode.cc:303
1135 msgid "Equatorial Guinea"
1136 msgstr "ਭੂ-ਖੰਡੀ ਗੁਆਨਾ"
1137
1138 #. :GNQ:226:
1139 #: CountryCode.cc:304
1140 msgid "Greece"
1141 msgstr "ਗਰੀਸ"
1142
1143 #. :GRC:300:
1144 #: CountryCode.cc:305
1145 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1146 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਜਾਰਜੀਆ ਅਤੇ ਦੱਖਣੀ"
1147
1148 #. :SGS:239:
1149 #: CountryCode.cc:306
1150 msgid "Guatemala"
1151 msgstr "ਗੁਆਟੇਮਾਲਾ"
1152
1153 #. :GTM:320:
1154 #: CountryCode.cc:307
1155 msgid "Guam"
1156 msgstr "ਗੁਆਮ"
1157
1158 #. :GUM:316:
1159 #: CountryCode.cc:308
1160 msgid "Guinea-Bissau"
1161 msgstr "ਗੂਈਨੀਆ"
1162
1163 #. :GNB:624:
1164 #: CountryCode.cc:309
1165 msgid "Guyana"
1166 msgstr "ਗੁਆਨਾ"
1167
1168 #. :GUY:328:
1169 #: CountryCode.cc:310
1170 msgid "Hong Kong"
1171 msgstr "ਹਾਂਗਕਾਂਗ"
1172
1173 #. :HKG:344:
1174 #: CountryCode.cc:311
1175 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1176 msgstr "ਹਾਰਟਡ ਟਾਪੂ ਅਤੇ ਮੈਕਡਾਨਲਡ ਟਾਪੂ"
1177
1178 #. :HMD:334:
1179 #: CountryCode.cc:312
1180 msgid "Honduras"
1181 msgstr "ਹਾਨਡੂਰਸ"
1182
1183 #. :HND:340:
1184 #: CountryCode.cc:313
1185 msgid "Croatia"
1186 msgstr "ਕਰੋਟੀਆ"
1187
1188 #. :HRV:191:
1189 #: CountryCode.cc:314
1190 msgid "Haiti"
1191 msgstr "ਹਾਈਟੀ"
1192
1193 #. :HTI:332:
1194 #: CountryCode.cc:315
1195 msgid "Hungary"
1196 msgstr "ਹੰਗਰੀ"
1197
1198 #. :HUN:348:
1199 #: CountryCode.cc:316
1200 msgid "Indonesia"
1201 msgstr "ਇੰਡੋਨੇਸੀਆ"
1202
1203 #. :IDN:360:
1204 #: CountryCode.cc:317
1205 msgid "Ireland"
1206 msgstr "ਆਈਰਲੈਂਡ"
1207
1208 #. :IRL:372:
1209 #: CountryCode.cc:318
1210 msgid "Israel"
1211 msgstr "ਇਜ਼ਰਾਈਲ"
1212
1213 #. :ISR:376:
1214 #: CountryCode.cc:319
1215 msgid "India"
1216 msgstr "ਭਾਰਤ"
1217
1218 #. :IND:356:
1219 #: CountryCode.cc:320
1220 msgid "British Indian Ocean Territory"
1221 msgstr "ਬਰਤਾਨੀਵੀ ਭਾਰਤੀ ਮਹਾਂ-ਸਾਗਰ ਖੇਤਰ"
1222
1223 #. :IOT:086:
1224 #: CountryCode.cc:321
1225 msgid "Iraq"
1226 msgstr "ਇਰਾਕ"
1227
1228 #. :IRQ:368:
1229 #: CountryCode.cc:322
1230 msgid "Iran"
1231 msgstr "ਈਰਾਨ"
1232
1233 #. :IRN:364:
1234 #: CountryCode.cc:323
1235 msgid "Iceland"
1236 msgstr "ਆਈਸਲੈਂਡ"
1237
1238 #. :ISL:352:
1239 #: CountryCode.cc:324
1240 msgid "Italy"
1241 msgstr "ਇਟਲੀ"
1242
1243 #. :ITA:380:
1244 #: CountryCode.cc:325
1245 msgid "Jamaica"
1246 msgstr "ਜੈਮਾਈਕਾ"
1247
1248 #. :JAM:388:
1249 #: CountryCode.cc:326
1250 msgid "Jordan"
1251 msgstr "ਜਾਰਡਨ"
1252
1253 #. :JOR:400:
1254 #: CountryCode.cc:327
1255 msgid "Japan"
1256 msgstr "ਜਾਪਾਨ"
1257
1258 #. :JPN:392:
1259 #: CountryCode.cc:328
1260 msgid "Kenya"
1261 msgstr "ਕੀਨੀਆ"
1262
1263 #. :KEN:404:
1264 #: CountryCode.cc:329
1265 msgid "Kyrgyzstan"
1266 msgstr "ਕਿਰਗਸਤਾਨ"
1267
1268 #. :KGZ:417:
1269 #: CountryCode.cc:330
1270 msgid "Cambodia"
1271 msgstr "ਕੰਬੋਡੀਆ"
1272
1273 #. :KHM:116:
1274 #: CountryCode.cc:331
1275 msgid "Kiribati"
1276 msgstr "ਕੀਰੀਬਾਟੀ"
1277
1278 #. :KIR:296:
1279 #: CountryCode.cc:332
1280 msgid "Comoros"
1281 msgstr "ਕੋਮੋਰੋਸ"
1282
1283 #. :COM:174:
1284 #: CountryCode.cc:333
1285 msgid "Saint Kitts and Nevis"
1286 msgstr "ਸੇਂਟ ਕਿਟੱਸ ਅਤੇ ਨੀਵਿਸ"
1287
1288 #. :KNA:659:
1289 #: CountryCode.cc:334
1290 msgid "North Korea"
1291 msgstr "ਉੱਤਰੀ ਕੋਰੀਆ"
1292
1293 #. :PRK:408:
1294 #: CountryCode.cc:335
1295 msgid "South Korea"
1296 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਕੋਰੀਆ"
1297
1298 #. :KOR:410:
1299 #: CountryCode.cc:336
1300 msgid "Kuwait"
1301 msgstr "ਕੁਵੈਤ"
1302
1303 #. :KWT:414:
1304 #: CountryCode.cc:337
1305 msgid "Cayman Islands"
1306 msgstr "ਕਾਯਮਾਨ ਟਾਪੂ"
1307
1308 #. :CYM:136:
1309 #: CountryCode.cc:338
1310 msgid "Kazakhstan"
1311 msgstr "ਕਜ਼ਾਕਸਤਾਨ"
1312
1313 #. :KAZ:398:
1314 #: CountryCode.cc:339
1315 msgid "Lao People's Democratic Republic"
1316 msgstr "ਲਿਓ ਲੋਕਤੰਤਰ"
1317
1318 #. :LAO:418:
1319 #: CountryCode.cc:340
1320 msgid "Lebanon"
1321 msgstr "ਲੀਬਨਾਨ"
1322
1323 #. :LBN:422:
1324 #: CountryCode.cc:341
1325 msgid "Saint Lucia"
1326 msgstr "ਸੇਂਟ ਲੂਸੀਆ"
1327
1328 #. :LCA:662:
1329 #: CountryCode.cc:342
1330 msgid "Liechtenstein"
1331 msgstr "ਲੀਚਟੀਨੀਆ"
1332
1333 #. :LIE:438:
1334 #: CountryCode.cc:343
1335 msgid "Sri Lanka"
1336 msgstr "ਸ਼ਰੀਲੰਕਾ"
1337
1338 #. :LKA:144:
1339 #: CountryCode.cc:344
1340 msgid "Liberia"
1341 msgstr "ਲੀਬਰੀਆ"
1342
1343 #. :LBR:430:
1344 #: CountryCode.cc:345
1345 msgid "Lesotho"
1346 msgstr "ਲੀਸੋਥੋ"
1347
1348 #. :LSO:426:
1349 #: CountryCode.cc:346
1350 msgid "Lithuania"
1351 msgstr "ਲੀਥੂਨੀਆ"
1352
1353 #. :LTU:440:
1354 #: CountryCode.cc:347
1355 msgid "Luxembourg"
1356 msgstr "ਲ਼ਕਸ਼ਬਰਗ"
1357
1358 #. :LUX:442:
1359 #: CountryCode.cc:348
1360 msgid "Latvia"
1361 msgstr "ਲਾਟੀਵਾਆ"
1362
1363 #. :LVA:428:
1364 #: CountryCode.cc:349
1365 msgid "Libya"
1366 msgstr "ਲੀਬੀਆ"
1367
1368 #. :LBY:434:
1369 #: CountryCode.cc:350
1370 msgid "Morocco"
1371 msgstr "ਮੋਰੋਸ਼ਸ"
1372
1373 #. :MAR:504:
1374 #: CountryCode.cc:351
1375 msgid "Monaco"
1376 msgstr "ਮੋਨਸ਼ੀਆ"
1377
1378 #. :MCO:492:
1379 #: CountryCode.cc:352
1380 msgid "Moldova"
1381 msgstr "ਮੋਲਡੋਵਾ"
1382
1383 #. :MDA:498:
1384 #: CountryCode.cc:353
1385 msgid "Madagascar"
1386 msgstr "ਮੈਡਾਗਾਸਕਰ"
1387
1388 #. :MDG:450:
1389 #: CountryCode.cc:354
1390 msgid "Marshall Islands"
1391 msgstr "ਮਾਰਸ਼ਲ ਟਾਪੂ"
1392
1393 #. :MHL:584:
1394 #: CountryCode.cc:355
1395 msgid "Macedonia"
1396 msgstr "ਮੈਕਡੋਨੀਆ"
1397
1398 #. :MKD:807:
1399 #: CountryCode.cc:356
1400 msgid "Mali"
1401 msgstr "ਮਾਲੀ"
1402
1403 #. :MLI:466:
1404 #: CountryCode.cc:357
1405 msgid "Myanmar"
1406 msgstr "ਮਿਆਂਮਾਰ"
1407
1408 #. :MMR:104:
1409 #: CountryCode.cc:358
1410 msgid "Mongolia"
1411 msgstr "ਮੰਗੋਲੀਆ"
1412
1413 #. :MNG:496:
1414 #: CountryCode.cc:359
1415 msgid "Macao"
1416 msgstr "ਮੈਕਸੀਕੋ"
1417
1418 #. :MAC:446:
1419 #: CountryCode.cc:360
1420 msgid "Northern Mariana Islands"
1421 msgstr "ਉੱਤਰੀ ਮਾਰੀਨਾ ਟਾਪੂ"
1422
1423 #. :MNP:580:
1424 #: CountryCode.cc:361
1425 msgid "Martinique"
1426 msgstr "ਮਾਰਟੀਨਿਉ"
1427
1428 #. :MTQ:474:
1429 #: CountryCode.cc:362
1430 msgid "Mauritania"
1431 msgstr "ਮਾਉਰੀਟਨੀਆ"
1432
1433 #. :MRT:478:
1434 #: CountryCode.cc:363
1435 msgid "Montserrat"
1436 msgstr "ਮੋਨਟਸ਼ਟੀਟ"
1437
1438 #. :MSR:500:
1439 #: CountryCode.cc:364
1440 msgid "Malta"
1441 msgstr "ਮਾਲਟਾ"
1442
1443 #. :MLT:470:
1444 #: CountryCode.cc:365
1445 msgid "Mauritius"
1446 msgstr "ਮਾਉਰੀਟੀਸ"
1447
1448 #. :MUS:480:
1449 #: CountryCode.cc:366
1450 msgid "Maldives"
1451 msgstr "ਮਾਲਦੀਵ"
1452
1453 #. :MDV:462:
1454 #: CountryCode.cc:367
1455 msgid "Malawi"
1456 msgstr "ਮਾਲਾਵੀ"
1457
1458 #. :MWI:454:
1459 #: CountryCode.cc:368
1460 msgid "Mexico"
1461 msgstr "ਮੈਕਸੀਕੋ"
1462
1463 #. :MEX:484:
1464 #: CountryCode.cc:369
1465 msgid "Malaysia"
1466 msgstr "ਮਲੇਸ਼ੀਆ"
1467
1468 #. :MYS:458:
1469 #: CountryCode.cc:370
1470 msgid "Mozambique"
1471 msgstr "ਮੋਜਾਬਕਿਉ"
1472
1473 #. :MOZ:508:
1474 #: CountryCode.cc:371
1475 msgid "Namibia"
1476 msgstr "ਨਾਮੀਬੀਆ"
1477
1478 #. :NAM:516:
1479 #: CountryCode.cc:372
1480 msgid "New Caledonia"
1481 msgstr "ਨਿਊ ਕਾਲੀਡੋਨੀਆ"
1482
1483 #. :NCL:540:
1484 #: CountryCode.cc:373
1485 msgid "Niger"
1486 msgstr "ਨੀਗਰ"
1487
1488 #. :NER:562:
1489 #: CountryCode.cc:374
1490 msgid "Norfolk Island"
1491 msgstr "ਨੋਰਫੋਕ ਟਾਪੂ"
1492
1493 #. :NFK:574:
1494 #: CountryCode.cc:375
1495 msgid "Nigeria"
1496 msgstr "ਨਜੀਰੀਆ"
1497
1498 #. :NGA:566:
1499 #: CountryCode.cc:376
1500 msgid "Nicaragua"
1501 msgstr "ਨਿਕਾਰਗੁਆ"
1502
1503 #. :NIC:558:
1504 #: CountryCode.cc:377
1505 msgid "Netherlands"
1506 msgstr "ਨੀਂਦਰਲੈਂਡ"
1507
1508 #. :NLD:528:
1509 #: CountryCode.cc:378
1510 msgid "Norway"
1511 msgstr "ਨਾਰਵੇ"
1512
1513 #. :NOR:578:
1514 #: CountryCode.cc:379
1515 msgid "Nepal"
1516 msgstr "ਨੇਪਾਲ"
1517
1518 #. :NPL:524:
1519 #. language code: nau na
1520 #: CountryCode.cc:380 LanguageCode.cc:858
1521 msgid "Nauru"
1522 msgstr "ਨੀਓਰੂ"
1523
1524 #. :NRU:520:
1525 #: CountryCode.cc:381
1526 msgid "Niue"
1527 msgstr "ਨਿਉ"
1528
1529 #. :NIU:570:
1530 #: CountryCode.cc:382
1531 msgid "New Zealand"
1532 msgstr "ਨਿਊਜ਼ੀਲੈਂਡ"
1533
1534 #. :NZL:554:
1535 #: CountryCode.cc:383
1536 msgid "Oman"
1537 msgstr "ਓਮਾਨ"
1538
1539 #. :OMN:512:
1540 #: CountryCode.cc:384
1541 msgid "Panama"
1542 msgstr "ਪੈਨਾਮਾ"
1543
1544 #. :PAN:591:
1545 #: CountryCode.cc:385
1546 msgid "Peru"
1547 msgstr "ਪੇਰੂ"
1548
1549 #. :PER:604:
1550 #: CountryCode.cc:386
1551 msgid "French Polynesia"
1552 msgstr "ਫਰੈਂਚ ਪੋਲੀਸੀਨੀਆ"
1553
1554 #. :PYF:258:
1555 #: CountryCode.cc:387
1556 msgid "Papua New Guinea"
1557 msgstr "ਪੋਪ ਨਿਉ ਗੁਆਨਾ"
1558
1559 #. :PNG:598:
1560 #: CountryCode.cc:388
1561 msgid "Philippines"
1562 msgstr "ਫਿਲਿਪੀਨੀਜ਼"
1563
1564 #. :PHL:608:
1565 #: CountryCode.cc:389
1566 msgid "Pakistan"
1567 msgstr "ਪਾਕਿਸਤਾਨ"
1568
1569 #. :PAK:586:
1570 #: CountryCode.cc:390
1571 msgid "Poland"
1572 msgstr "ਪੋਲੈਂਡ"
1573
1574 #. :POL:616:
1575 #: CountryCode.cc:391
1576 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1577 msgstr "ਸੇਂਟ ਪੀਇੱਰ ਅਤੇ ਮੀਕਿਉਨੋਲ"
1578
1579 #. :SPM:666:
1580 #: CountryCode.cc:392
1581 msgid "Pitcairn"
1582 msgstr "ਪਿਟਸਾਰਨ"
1583
1584 #. :PCN:612:
1585 #: CountryCode.cc:393
1586 msgid "Puerto Rico"
1587 msgstr "ਪੁਈਰਟੋ ਰੀਸੋ"
1588
1589 #. :PRI:630:
1590 #: CountryCode.cc:394
1591 msgid "Palestinian Territory"
1592 msgstr "ਫਿਲਸਤੀਨ ਰਾਜ"
1593
1594 #. :PSE:275:
1595 #: CountryCode.cc:395
1596 msgid "Portugal"
1597 msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲ"
1598
1599 #. :PRT:620:
1600 #: CountryCode.cc:396
1601 msgid "Palau"
1602 msgstr "ਪਾਲਾਊ"
1603
1604 #. :PLW:585:
1605 #: CountryCode.cc:397
1606 msgid "Paraguay"
1607 msgstr "ਪੇਰੂਗਵੇ"
1608
1609 #. :PRY:600:
1610 #: CountryCode.cc:398
1611 msgid "Qatar"
1612 msgstr "ਕਤਰ"
1613
1614 #. :QAT:634:
1615 #: CountryCode.cc:399
1616 msgid "Reunion"
1617 msgstr "ਰੀਯੁਨੀਅਨ"
1618
1619 #. :REU:638:
1620 #: CountryCode.cc:400
1621 msgid "Romania"
1622 msgstr "ਰੋਮਾਨੀਆ"
1623
1624 #. :ROU:642:
1625 #: CountryCode.cc:401
1626 msgid "Russian Federation"
1627 msgstr "ਰੂਸੀ ਸੰਘ"
1628
1629 #. :RUS:643:
1630 #: CountryCode.cc:402
1631 msgid "Rwanda"
1632 msgstr "ਰਵਾਂਡਾ"
1633
1634 #. :RWA:646:
1635 #: CountryCode.cc:403
1636 msgid "Saudi Arabia"
1637 msgstr "ਸਾਊਦੀ ਅਰਬ"
1638
1639 #. :SAU:682:
1640 #: CountryCode.cc:404
1641 msgid "Solomon Islands"
1642 msgstr "ਸੋਲੋਮੋਨ ਟਾਪੂ"
1643
1644 #. :SLB:090:
1645 #: CountryCode.cc:405
1646 msgid "Seychelles"
1647 msgstr "ਸੀਯਚੀਲੱਸ"
1648
1649 #. :SYC:690:
1650 #: CountryCode.cc:406
1651 msgid "Sudan"
1652 msgstr "ਸੂਡਾਨ"
1653
1654 #. :SDN:736:
1655 #: CountryCode.cc:407
1656 msgid "Sweden"
1657 msgstr "ਸਵੀਡਨ"
1658
1659 #. :SWE:752:
1660 #: CountryCode.cc:408
1661 msgid "Singapore"
1662 msgstr "ਸਿੰਘਾਪੁਰ"
1663
1664 #. :SGP:702:
1665 #: CountryCode.cc:409
1666 msgid "Saint Helena"
1667 msgstr "ਸੇਂਟ ਹੀਲੀਆ"
1668
1669 #. :SHN:654:
1670 #: CountryCode.cc:410
1671 msgid "Slovenia"
1672 msgstr "ਸਲੋਵੀਨੀਆ"
1673
1674 #. :SVN:705:
1675 #: CountryCode.cc:411
1676 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1677 msgstr "ਸਵਾਲਬਾਰਡ ਅਤੇ ਜਾਨ ਮਾਯਾਨ"
1678
1679 #. :SJM:744:
1680 #: CountryCode.cc:412
1681 msgid "Slovakia"
1682 msgstr "ਸਲੋਵਾਕੀਆ"
1683
1684 #. :SVK:703:
1685 #: CountryCode.cc:413
1686 msgid "Sierra Leone"
1687 msgstr "ਲਿੱਰ ਲੀਓਨ"
1688
1689 #. :SLE:694:
1690 #: CountryCode.cc:414
1691 msgid "San Marino"
1692 msgstr "ਸੇਂਟ ਮਾਰੀਓ"
1693
1694 #. :SMR:674:
1695 #: CountryCode.cc:415
1696 msgid "Senegal"
1697 msgstr "ਸੈਨੇਗਾਲ"
1698
1699 #. :SEN:686:
1700 #: CountryCode.cc:416
1701 msgid "Somalia"
1702 msgstr "ਸੋਮਾਲੀਆ"
1703
1704 #. :SOM:706:
1705 #: CountryCode.cc:417
1706 msgid "Suriname"
1707 msgstr "ਸੁਰੀਨੇਮ"
1708
1709 #. :SUR:740:
1710 #: CountryCode.cc:418
1711 msgid "Sao Tome and Principe"
1712 msgstr "ਸਾਓ ਟੋਮੀ ਅਤੇ ਪਰਿਸਪੀ"
1713
1714 #. :STP:678:
1715 #: CountryCode.cc:419
1716 msgid "El Salvador"
1717 msgstr "ਈਲ ਸਾਲੇਵਡੋਰ"
1718
1719 #. :SLV:222:
1720 #: CountryCode.cc:420
1721 msgid "Syria"
1722 msgstr "ਸੀਰੀਆ"
1723
1724 #. :SYR:760:
1725 #: CountryCode.cc:421
1726 msgid "Swaziland"
1727 msgstr "ਸਵਾਜੀਲੈਂਡ"
1728
1729 #. :SWZ:748:
1730 #: CountryCode.cc:422
1731 msgid "Turks and Caicos Islands"
1732 msgstr "ਤੁਰਕ ਅਤੇ ਸਾਈਸੋਸ ਟਾਪੂ"
1733
1734 #. :TCA:796:
1735 #: CountryCode.cc:423
1736 msgid "Chad"
1737 msgstr "ਚੱਡ"
1738
1739 #. :TCD:148:
1740 #: CountryCode.cc:424
1741 msgid "French Southern Territories"
1742 msgstr "ਫਰੈਂਚ ਦੱਖਣੀ ਖੇਤਰ"
1743
1744 #. :ATF:260:
1745 #: CountryCode.cc:425
1746 msgid "Togo"
1747 msgstr "ਟਾਂਗੋ"
1748
1749 #. :TGO:768:
1750 #: CountryCode.cc:426
1751 msgid "Thailand"
1752 msgstr "ਥਾਈਲੈਂਡ"
1753
1754 #. :THA:764:
1755 #: CountryCode.cc:427
1756 msgid "Tajikistan"
1757 msgstr "ਤਜ਼ਾਕਸਤਾਨ"
1758
1759 #. :TJK:762:
1760 #. language code: tkl
1761 #: CountryCode.cc:428 LanguageCode.cc:1122
1762 msgid "Tokelau"
1763 msgstr "ਤੁਕੀਲਾਓ"
1764
1765 #. :TKL:772:
1766 #: CountryCode.cc:429
1767 msgid "Turkmenistan"
1768 msgstr "ਤੁਰਕਮੇਨਸਤਾਨ"
1769
1770 #. :TKM:795:
1771 #: CountryCode.cc:430
1772 msgid "Tunisia"
1773 msgstr "ਟੁਨੀਸ਼ੀਆ"
1774
1775 #. :TUN:788:
1776 #: CountryCode.cc:431
1777 msgid "Tonga"
1778 msgstr "ਤਾਂਗਾ"
1779
1780 #. :TON:776:
1781 #: CountryCode.cc:432
1782 msgid "East Timor"
1783 msgstr "ਪੂਰਬੀ ਤੇਮੂਰ"
1784
1785 #. :TLS:626:
1786 #: CountryCode.cc:433
1787 msgid "Turkey"
1788 msgstr "ਤੁਰਕੀ"
1789
1790 #. :TUR:792:
1791 #: CountryCode.cc:434
1792 msgid "Trinidad and Tobago"
1793 msgstr "ਟਰੀਨੀਡ ਅਤੇ ਤੋਬਾਗੋ"
1794
1795 #. :TTO:780:
1796 #. language code: tvl
1797 #: CountryCode.cc:435 LanguageCode.cc:1152
1798 msgid "Tuvalu"
1799 msgstr "ਤੁਵਾਲੂ"
1800
1801 #. :TUV:798:
1802 #: CountryCode.cc:436
1803 msgid "Taiwan"
1804 msgstr "ਤਾਈਵਾਨ"
1805
1806 #. :TWN:158:
1807 #: CountryCode.cc:437
1808 msgid "Tanzania"
1809 msgstr "ਤਾਂਜੀਨੀਆ"
1810
1811 #. :TZA:834:
1812 #: CountryCode.cc:438
1813 msgid "Ukraine"
1814 msgstr "ਯੂਕਰੇਨ"
1815
1816 #. :UKR:804:
1817 #: CountryCode.cc:439
1818 msgid "Uganda"
1819 msgstr "ਉਜਾਂਡਾ"
1820
1821 #. :UGA:800:
1822 #: CountryCode.cc:440
1823 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1824 msgstr "ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਮੀਨੋਰ ਆਉਟਲੇ ਟਾਪੂ"
1825
1826 #. :UMI:581:
1827 #: CountryCode.cc:441
1828 msgid "United States"
1829 msgstr "ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ"
1830
1831 #. :USA:840:
1832 #: CountryCode.cc:442
1833 msgid "Uruguay"
1834 msgstr "ਉਰੂਗਵੇ"
1835
1836 #. :URY:858:
1837 #: CountryCode.cc:443
1838 msgid "Uzbekistan"
1839 msgstr "ਉਜ਼ੇਬਕਸਤਾਨ"
1840
1841 #. :UZB:860:
1842 #: CountryCode.cc:444
1843 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1844 msgstr "ਹੋਲੀ ਸੀ (ਵਾਟੀਕਾਨ ਸਿਟੀ ਸਟੇਟ)"
1845
1846 #. :VAT:336:
1847 #: CountryCode.cc:445
1848 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1849 msgstr "ਸੇਂਟ ਵੀਨਸੈਂਟ ਅਤੇ ਗਰੀਨਡੀਨ"
1850
1851 #. :VCT:670:
1852 #: CountryCode.cc:446
1853 msgid "Venezuela"
1854 msgstr "ਵੈਨੂਜੇਏਲਾ"
1855
1856 #. :VEN:862:
1857 #: CountryCode.cc:447
1858 msgid "British Virgin Islands"
1859 msgstr "ਬਰਤਾਨਵੀਂ ਵਰਜੀਨੀਆ ਟਾਪੂ"
1860
1861 #. :VGB:092:
1862 #: CountryCode.cc:448
1863 msgid "Virgin Islands, U.S."
1864 msgstr "ਵੀਰਜੀਨ ਟਾਪੂ, ਅਮਰੀਕਾ"
1865
1866 #. :VIR:850:
1867 #: CountryCode.cc:449
1868 msgid "Vietnam"
1869 msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮ"
1870
1871 #. :VNM:704:
1872 #: CountryCode.cc:450
1873 msgid "Vanuatu"
1874 msgstr "ਵਾਂਉਤੁ"
1875
1876 #. :VUT:548:
1877 #: CountryCode.cc:451
1878 msgid "Wallis and Futuna"
1879 msgstr "ਵਾਲਿਸ ਅਤੇ ਫੁਟੁਨਾ"
1880
1881 #. :WLF:876:
1882 #: CountryCode.cc:452
1883 msgid "Samoa"
1884 msgstr "ਸਾਮੀਆ"
1885
1886 #. :WSM:882:
1887 #: CountryCode.cc:453
1888 msgid "Yemen"
1889 msgstr "ਯਮਨ"
1890
1891 #. :YEM:887:
1892 #: CountryCode.cc:454
1893 msgid "Mayotte"
1894 msgstr "ਮਿਯੋਟੀ"
1895
1896 #. :MYT:175:
1897 #: CountryCode.cc:455
1898 msgid "South Africa"
1899 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਅਫਰੀਕਾ"
1900
1901 #. :ZAF:710:
1902 #: CountryCode.cc:456
1903 msgid "Zambia"
1904 msgstr "ਜੈਂਬੀਆ"
1905
1906 #. :ZMB:894:
1907 #: CountryCode.cc:457
1908 msgid "Zimbabwe"
1909 msgstr "ਜਿੰਬਾਬਾਵੇ"
1910
1911 #: LanguageCode.cc:145
1912 msgid "Unknown language: "
1913 msgstr ""
1914
1915 #. language code: aar aa
1916 #: LanguageCode.cc:238
1917 msgid "Afar"
1918 msgstr "ਅਫ਼ਰ"
1919
1920 #. language code: abk ab
1921 #: LanguageCode.cc:240
1922 msgid "Abkhazian"
1923 msgstr "ਅਬਖਾਜ਼ੀਨਾ"
1924
1925 #. language code: ace
1926 #: LanguageCode.cc:242
1927 #, fuzzy
1928 msgid "Achinese"
1929 msgstr "ਚੀਨੀ"
1930
1931 #. language code: ach
1932 #: LanguageCode.cc:244
1933 #, fuzzy
1934 msgid "Acoli"
1935 msgstr "ਉਪ-ਨਾਂ"
1936
1937 #. language code: ada
1938 #: LanguageCode.cc:246
1939 #, fuzzy
1940 msgid "Adangme"
1941 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
1942
1943 #. language code: ady
1944 #: LanguageCode.cc:248
1945 msgid "Adyghe"
1946 msgstr ""
1947
1948 #. language code: afa
1949 #: LanguageCode.cc:250
1950 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1951 msgstr ""
1952
1953 #. language code: afh
1954 #: LanguageCode.cc:252
1955 msgid "Afrihili"
1956 msgstr ""
1957
1958 #. language code: afr af
1959 #: LanguageCode.cc:254
1960 msgid "Afrikaans"
1961 msgstr "ਅਫਰੀਕੀ"
1962
1963 #. language code: ain
1964 #: LanguageCode.cc:256
1965 #, fuzzy
1966 msgid "Ainu"
1967 msgstr "ਲੀਨਕਸ"
1968
1969 #. language code: aka ak
1970 #: LanguageCode.cc:258
1971 #, fuzzy
1972 msgid "Akan"
1973 msgstr "ਅਬਖਾਜ਼ੀਨਾ"
1974
1975 #. language code: akk
1976 #: LanguageCode.cc:260
1977 #, fuzzy
1978 msgid "Akkadian"
1979 msgstr "ਅਬਖਾਜ਼ੀਨਾ"
1980
1981 #. language code: alb sqi sq
1982 #: LanguageCode.cc:262 LanguageCode.cc:264
1983 msgid "Albanian"
1984 msgstr "ਅਲਬੀਅਨ"
1985
1986 #. language code: ale
1987 #: LanguageCode.cc:266
1988 #, fuzzy
1989 msgid "Aleut"
1990 msgstr "ਅਲੀਊਟੀਆਨ"
1991
1992 #. language code: alg
1993 #: LanguageCode.cc:268
1994 #, fuzzy
1995 msgid "Algonquian languages"
1996 msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਸੰਰਚਨਾ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
1997
1998 #. language code: alt
1999 #: LanguageCode.cc:270
2000 #, fuzzy
2001 msgid "Southern Altai"
2002 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਅਫਰੀਕਾ"
2003
2004 #. language code: amh am
2005 #: LanguageCode.cc:272
2006 msgid "Amharic"
2007 msgstr "ਅਮਹਾਰਿਕ"
2008
2009 #. language code: ang
2010 #: LanguageCode.cc:274
2011 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
2012 msgstr ""
2013
2014 #. language code: apa
2015 #: LanguageCode.cc:276
2016 #, fuzzy
2017 msgid "Apache languages"
2018 msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਦਿਓ"
2019
2020 #. language code: ara ar
2021 #: LanguageCode.cc:278
2022 msgid "Arabic"
2023 msgstr "ਅਰਬੀ"
2024
2025 #. language code: arc
2026 #: LanguageCode.cc:280
2027 #, fuzzy
2028 msgid "Aramaic"
2029 msgstr "ਅਰਬੀ"
2030
2031 #. language code: arg an
2032 #: LanguageCode.cc:282
2033 #, fuzzy
2034 msgid "Aragonese"
2035 msgstr "ਫਾਰੋਸੀ"
2036
2037 #. language code: arm hye hy
2038 #: LanguageCode.cc:284 LanguageCode.cc:286
2039 msgid "Armenian"
2040 msgstr "ਅਰਮੀਨੀਅਨ"
2041
2042 #. language code: arn
2043 #: LanguageCode.cc:288
2044 #, fuzzy
2045 msgid "Araucanian"
2046 msgstr "ਅਰਮੀਨੀਅਨ"
2047
2048 #. language code: arp
2049 #: LanguageCode.cc:290
2050 #, fuzzy
2051 msgid "Arapaho"
2052 msgstr "ਗਰਾਫ"
2053
2054 #. language code: art
2055 #: LanguageCode.cc:292
2056 #, fuzzy
2057 msgid "Artificial (Other)"
2058 msgstr "CA ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ"
2059
2060 #. language code: arw
2061 #: LanguageCode.cc:294
2062 msgid "Arawak"
2063 msgstr ""
2064
2065 #. language code: asm as
2066 #: LanguageCode.cc:296
2067 msgid "Assamese"
2068 msgstr "ਅਸਾਮੀ"
2069
2070 #. language code: ast
2071 #: LanguageCode.cc:298
2072 #, fuzzy
2073 msgid "Asturian"
2074 msgstr "ਆਸਟਰੀਆ"
2075
2076 #. language code: ath
2077 #: LanguageCode.cc:300
2078 #, fuzzy
2079 msgid "Athapascan languages"
2080 msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਦਿਓ"
2081
2082 #. language code: aus
2083 #: LanguageCode.cc:302
2084 #, fuzzy
2085 msgid "Australian languages"
2086 msgstr "ਸਭ ਉਪਲੱਬਧ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਹੈ।"
2087
2088 #. language code: ava av
2089 #: LanguageCode.cc:304
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Avaric"
2092 msgstr "ਅਮਹਾਰਿਕ"
2093
2094 #. language code: ave ae
2095 #: LanguageCode.cc:306
2096 msgid "Avestan"
2097 msgstr "ਅਵੀਸਟੀਨ"
2098
2099 #. language code: awa
2100 #: LanguageCode.cc:308
2101 #, fuzzy
2102 msgid "Awadhi"
2103 msgstr "ਸਵਾਹਿਲੀ"
2104
2105 #. language code: aym ay
2106 #: LanguageCode.cc:310
2107 msgid "Aymara"
2108 msgstr "ਅਰਮਾਰਾ"
2109
2110 #. language code: aze az
2111 #: LanguageCode.cc:312
2112 msgid "Azerbaijani"
2113 msgstr "ਅਜ਼ਰਬਾਈਜਾਨ"
2114
2115 #. language code: bad
2116 #: LanguageCode.cc:314
2117 #, fuzzy
2118 msgid "Banda"
2119 msgstr "ਕੇਨੈਡਾ"
2120
2121 #. language code: bai
2122 #: LanguageCode.cc:316
2123 #, fuzzy
2124 msgid "Bamileke languages"
2125 msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
2126
2127 #. language code: bak ba
2128 #: LanguageCode.cc:318
2129 msgid "Bashkir"
2130 msgstr "ਬਸ਼ਕੀਰ"
2131
2132 #. language code: bal
2133 #: LanguageCode.cc:320
2134 msgid "Baluchi"
2135 msgstr ""
2136
2137 #. language code: bam bm
2138 #: LanguageCode.cc:322
2139 #, fuzzy
2140 msgid "Bambara"
2141 msgstr "ਸਾਂਬਾ"
2142
2143 #. language code: ban
2144 #: LanguageCode.cc:324
2145 #, fuzzy
2146 msgid "Balinese"
2147 msgstr "ਅਧਾਰ"
2148
2149 #. language code: baq eus eu
2150 #: LanguageCode.cc:326 LanguageCode.cc:328
2151 msgid "Basque"
2152 msgstr "ਬਾਸਕਿਉ"
2153
2154 #. language code: bas
2155 #: LanguageCode.cc:330
2156 #, fuzzy
2157 msgid "Basa"
2158 msgstr "ਅਧਾਰ"
2159
2160 #. language code: bat
2161 #: LanguageCode.cc:332
2162 msgid "Baltic (Other)"
2163 msgstr ""
2164
2165 #. language code: bej
2166 #: LanguageCode.cc:334
2167 msgid "Beja"
2168 msgstr ""
2169
2170 #. language code: bel be
2171 #: LanguageCode.cc:336
2172 msgid "Belarusian"
2173 msgstr "ਬੇਲਾਰੂਸੀ"
2174
2175 #. language code: bem
2176 #: LanguageCode.cc:338
2177 #, fuzzy
2178 msgid "Bemba"
2179 msgstr "ਬਾਰਾਮੂਡਾ"
2180
2181 #. language code: ben bn
2182 #: LanguageCode.cc:340
2183 msgid "Bengali"
2184 msgstr "ਬੰਗਾਲੀ"
2185
2186 #. language code: ber
2187 #: LanguageCode.cc:342
2188 msgid "Berber (Other)"
2189 msgstr ""
2190
2191 #. language code: bho
2192 #: LanguageCode.cc:344
2193 msgid "Bhojpuri"
2194 msgstr ""
2195
2196 #. language code: bih bh
2197 #: LanguageCode.cc:346
2198 msgid "Bihari"
2199 msgstr "ਬਿਹਾਰੀ"
2200
2201 #. language code: bik
2202 #: LanguageCode.cc:348
2203 msgid "Bikol"
2204 msgstr ""
2205
2206 #. language code: bin
2207 #: LanguageCode.cc:350
2208 #, fuzzy
2209 msgid "Bini"
2210 msgstr "ਹਿੰਦੀ"
2211
2212 #. language code: bis bi
2213 #: LanguageCode.cc:352
2214 msgid "Bislama"
2215 msgstr "ਬਿਸਵਾਮਾ"
2216
2217 #. language code: bla
2218 #: LanguageCode.cc:354
2219 msgid "Siksika"
2220 msgstr ""
2221
2222 #. language code: bnt
2223 #: LanguageCode.cc:356
2224 msgid "Bantu (Other)"
2225 msgstr ""
2226
2227 #. language code: bos bs
2228 #: LanguageCode.cc:358
2229 msgid "Bosnian"
2230 msgstr "ਬੋਸਨੀਆ"
2231
2232 #. language code: bra
2233 #: LanguageCode.cc:360
2234 #, fuzzy
2235 msgid "Braj"
2236 msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲ"
2237
2238 #. language code: bre br
2239 #: LanguageCode.cc:362
2240 msgid "Breton"
2241 msgstr "ਬਰੀਤੋਨ"
2242
2243 #. language code: btk
2244 #: LanguageCode.cc:364
2245 #, fuzzy
2246 msgid "Batak (Indonesia)"
2247 msgstr "ਇੰਡੋਨੇਸੀਆ"
2248
2249 #. language code: bua
2250 #: LanguageCode.cc:366
2251 #, fuzzy
2252 msgid "Buriat"
2253 msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਆ"
2254
2255 #. language code: bug
2256 #: LanguageCode.cc:368
2257 #, fuzzy
2258 msgid "Buginese"
2259 msgstr "ਚੀਨੀ"
2260
2261 #. language code: bul bg
2262 #: LanguageCode.cc:370
2263 msgid "Bulgarian"
2264 msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਅਨ"
2265
2266 #. language code: bur mya my
2267 #: LanguageCode.cc:372 LanguageCode.cc:374
2268 msgid "Burmese"
2269 msgstr "ਬੁਰਮੀਸੀ"
2270
2271 #. language code: byn
2272 #: LanguageCode.cc:376
2273 #, fuzzy
2274 msgid "Blin"
2275 msgstr "ਬੇਲਜੀਅਨ"
2276
2277 #. language code: cad
2278 #: LanguageCode.cc:378
2279 #, fuzzy
2280 msgid "Caddo"
2281 msgstr "ਪੱਤੇ"
2282
2283 #. language code: cai
2284 #: LanguageCode.cc:380
2285 msgid "Central American Indian (Other)"
2286 msgstr ""
2287
2288 #. language code: car
2289 #: LanguageCode.cc:382
2290 #, fuzzy
2291 msgid "Carib"
2292 msgstr "ਪੱਤੇ"
2293
2294 #. language code: cat ca
2295 #: LanguageCode.cc:384
2296 msgid "Catalan"
2297 msgstr "ਕਾਟਾਲੋਨ"
2298
2299 #. language code: cau
2300 #: LanguageCode.cc:386
2301 msgid "Caucasian (Other)"
2302 msgstr ""
2303
2304 #. language code: ceb
2305 #: LanguageCode.cc:388
2306 #, fuzzy
2307 msgid "Cebuano"
2308 msgstr "ਲੀਬਨਾਨ"
2309
2310 #. language code: cel
2311 #: LanguageCode.cc:390
2312 msgid "Celtic (Other)"
2313 msgstr ""
2314
2315 #. language code: cha ch
2316 #: LanguageCode.cc:392
2317 msgid "Chamorro"
2318 msgstr "ਚਾਮੋਰੋ"
2319
2320 #. language code: chb
2321 #: LanguageCode.cc:394
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Chibcha"
2324 msgstr "ਚੀਨ"
2325
2326 #. language code: che ce
2327 #: LanguageCode.cc:396
2328 msgid "Chechen"
2329 msgstr "ਚੇਚਨ"
2330
2331 #. language code: chg
2332 #: LanguageCode.cc:398
2333 #, fuzzy
2334 msgid "Chagatai"
2335 msgstr "ਸਿੰਘਾਈ"
2336
2337 #. language code: chi zho zh
2338 #: LanguageCode.cc:400 LanguageCode.cc:402
2339 msgid "Chinese"
2340 msgstr "ਚੀਨੀ"
2341
2342 #. language code: chk
2343 #: LanguageCode.cc:404
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Chuukese"
2346 msgstr "ਚੀਨੀ"
2347
2348 #. language code: chm
2349 #: LanguageCode.cc:406
2350 #, fuzzy
2351 msgid "Mari"
2352 msgstr "ਮੋਰੀ"
2353
2354 #. language code: chn
2355 #: LanguageCode.cc:408
2356 msgid "Chinook jargon"
2357 msgstr ""
2358
2359 #. language code: cho
2360 #: LanguageCode.cc:410
2361 #, fuzzy
2362 msgid "Choctaw"
2363 msgstr "Chroot"
2364
2365 #. language code: chp
2366 #: LanguageCode.cc:412
2367 msgid "Chipewyan"
2368 msgstr ""
2369
2370 #. language code: chr
2371 #: LanguageCode.cc:414
2372 msgid "Cherokee"
2373 msgstr ""
2374
2375 #. language code: chu cu
2376 #: LanguageCode.cc:416
2377 msgid "Church Slavic"
2378 msgstr "ਚਰਚ ਸਵਾਵਿਕ"
2379
2380 #. language code: chv cv
2381 #: LanguageCode.cc:418
2382 msgid "Chuvash"
2383 msgstr "ਚੁਵਸ"
2384
2385 #. language code: chy
2386 #: LanguageCode.cc:420
2387 #, fuzzy
2388 msgid "Cheyenne"
2389 msgstr "ਚੈਨਲ"
2390
2391 #. language code: cmc
2392 #: LanguageCode.cc:422
2393 #, fuzzy
2394 msgid "Chamic languages"
2395 msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
2396
2397 #. language code: cop
2398 #: LanguageCode.cc:424
2399 #, fuzzy
2400 msgid "Coptic"
2401 msgstr "ਕੰਪਿਊਟਿੰਗ"
2402
2403 #. language code: cor kw
2404 #: LanguageCode.cc:426
2405 msgid "Cornish"
2406 msgstr "ਕੋਰਨਿਸ਼"
2407
2408 #. language code: cos co
2409 #: LanguageCode.cc:428
2410 msgid "Corsican"
2411 msgstr "ਕੋਰਸਕੇਨ"
2412
2413 #. language code: cpe
2414 #: LanguageCode.cc:430
2415 msgid "Creoles and pidgins, English based (Other)"
2416 msgstr ""
2417
2418 #. language code: cpf
2419 #: LanguageCode.cc:432
2420 msgid "Creoles and pidgins, French-based (Other)"
2421 msgstr ""
2422
2423 #. language code: cpp
2424 #: LanguageCode.cc:434
2425 msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based (Other)"
2426 msgstr ""
2427
2428 #. language code: cre cr
2429 #: LanguageCode.cc:436
2430 #, fuzzy
2431 msgid "Cree"
2432 msgstr "ਬਣਾਓ"
2433
2434 #. language code: crh
2435 #: LanguageCode.cc:438
2436 #, fuzzy
2437 msgid "Crimean Tatar"
2438 msgstr "ਸਮਾਂ ਅਤੇ ਮਿਤੀ"
2439
2440 #. language code: crp
2441 #: LanguageCode.cc:440
2442 msgid "Creoles and pidgins (Other)"
2443 msgstr ""
2444
2445 #. language code: csb
2446 #: LanguageCode.cc:442
2447 msgid "Kashubian"
2448 msgstr ""
2449
2450 #. language code: cus
2451 #: LanguageCode.cc:444
2452 msgid "Cushitic (Other)"
2453 msgstr ""
2454
2455 #. language code: cze ces cs
2456 #: LanguageCode.cc:446 LanguageCode.cc:448
2457 msgid "Czech"
2458 msgstr "ਚੈੱਕ"
2459
2460 #. language code: dak
2461 #: LanguageCode.cc:450
2462 #, fuzzy
2463 msgid "Dakota"
2464 msgstr "ਢਾਕਾ"
2465
2466 #. language code: dan da
2467 #: LanguageCode.cc:452
2468 msgid "Danish"
2469 msgstr "ਡੈਨਿਸ਼"
2470
2471 #. language code: dar
2472 #: LanguageCode.cc:454
2473 msgid "Dargwa"
2474 msgstr ""
2475
2476 #. language code: day
2477 #: LanguageCode.cc:456
2478 #, fuzzy
2479 msgid "Dayak"
2480 msgstr "ਦਿਨ:"
2481
2482 #. language code: del
2483 #: LanguageCode.cc:458
2484 #, fuzzy
2485 msgid "Delaware"
2486 msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ"
2487
2488 #. language code: den
2489 #: LanguageCode.cc:460
2490 msgid "Slave (Athapascan)"
2491 msgstr ""
2492
2493 #. language code: dgr
2494 #: LanguageCode.cc:462
2495 msgid "Dogrib"
2496 msgstr ""
2497
2498 #. language code: din
2499 #: LanguageCode.cc:464
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Dinka"
2502 msgstr "ਸਬੰਧ"
2503
2504 #. language code: div dv
2505 #: LanguageCode.cc:466
2506 #, fuzzy
2507 msgid "Divehi"
2508 msgstr "ਡਰਾਇਵਰ"
2509
2510 #. language code: doi
2511 #: LanguageCode.cc:468
2512 #, fuzzy
2513 msgid "Dogri"
2514 msgstr "ਲਾਗਿੰਨ"
2515
2516 #. language code: dra
2517 #: LanguageCode.cc:470
2518 msgid "Dravidian (Other)"
2519 msgstr ""
2520
2521 #. language code: dsb
2522 #: LanguageCode.cc:472
2523 #, fuzzy
2524 msgid "Lower Sorbian"
2525 msgstr "ਊਰਜਾ ਬੱਚਤ"
2526
2527 #. language code: dua
2528 #: LanguageCode.cc:474
2529 #, fuzzy
2530 msgid "Duala"
2531 msgstr "ਡਾਕਾਰ"
2532
2533 #. language code: dum
2534 #: LanguageCode.cc:476
2535 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2536 msgstr ""
2537
2538 #. language code: dut nld nl
2539 #: LanguageCode.cc:478 LanguageCode.cc:480
2540 msgid "Dutch"
2541 msgstr "ਡੱਚ"
2542
2543 #. language code: dyu
2544 #: LanguageCode.cc:482
2545 #, fuzzy
2546 msgid "Dyula"
2547 msgstr "ਡੁਬਈ"
2548
2549 #. language code: dzo dz
2550 #: LanguageCode.cc:484
2551 msgid "Dzongkha"
2552 msgstr "ਡਜ਼ੋਨਗਖਾ"
2553
2554 #. language code: efi
2555 #: LanguageCode.cc:486
2556 msgid "Efik"
2557 msgstr ""
2558
2559 #. language code: egy
2560 #: LanguageCode.cc:488
2561 msgid "Egyptian (Ancient)"
2562 msgstr ""
2563
2564 #. language code: eka
2565 #: LanguageCode.cc:490
2566 msgid "Ekajuk"
2567 msgstr ""
2568
2569 #. language code: elx
2570 #: LanguageCode.cc:492
2571 msgid "Elamite"
2572 msgstr ""
2573
2574 #. language code: eng en
2575 #: LanguageCode.cc:494
2576 msgid "English"
2577 msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ"
2578
2579 #. language code: enm
2580 #: LanguageCode.cc:496
2581 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2582 msgstr ""
2583
2584 #. language code: epo eo
2585 #: LanguageCode.cc:498
2586 msgid "Esperanto"
2587 msgstr "ਇਸਪੀਰੋਟੋ"
2588
2589 #. language code: est et
2590 #: LanguageCode.cc:500
2591 msgid "Estonian"
2592 msgstr "ਈਸਟੋਨੀਅਨ"
2593
2594 #. language code: ewe ee
2595 #: LanguageCode.cc:502
2596 msgid "Ewe"
2597 msgstr ""
2598
2599 #. language code: ewo
2600 #: LanguageCode.cc:504
2601 #, fuzzy
2602 msgid "Ewondo"
2603 msgstr "ਅੰਤ"
2604
2605 #. language code: fan
2606 #: LanguageCode.cc:506
2607 #, fuzzy
2608 msgid "Fang"
2609 msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ"
2610
2611 #. language code: fao fo
2612 #: LanguageCode.cc:508
2613 msgid "Faroese"
2614 msgstr "ਫਾਰੋਸੀ"
2615
2616 #. language code: fat
2617 #: LanguageCode.cc:510
2618 #, fuzzy
2619 msgid "Fanti"
2620 msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ"
2621
2622 #. language code: fij fj
2623 #: LanguageCode.cc:512
2624 msgid "Fijian"
2625 msgstr "ਫਿਜ਼ੀ"
2626
2627 #. language code: fil
2628 #: LanguageCode.cc:514
2629 #, fuzzy
2630 msgid "Filipino"
2631 msgstr "ਫਿਲਿਪੀਨੀਜ਼"
2632
2633 #. language code: fin fi
2634 #: LanguageCode.cc:516
2635 msgid "Finnish"
2636 msgstr "ਫੈਨਿਸ਼"
2637
2638 #. language code: fiu
2639 #: LanguageCode.cc:518
2640 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2641 msgstr ""
2642
2643 #. language code: fon
2644 #: LanguageCode.cc:520
2645 #, fuzzy
2646 msgid "Fon"
2647 msgstr "ਫੌਂਟ"
2648
2649 #. language code: fre fra fr
2650 #: LanguageCode.cc:522 LanguageCode.cc:524
2651 msgid "French"
2652 msgstr "ਫਰੈਂਚ"
2653
2654 #. language code: frm
2655 #: LanguageCode.cc:526
2656 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2657 msgstr ""
2658
2659 #. language code: fro
2660 #: LanguageCode.cc:528
2661 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2662 msgstr ""
2663
2664 #. language code: fry fy
2665 #: LanguageCode.cc:530
2666 msgid "Frisian"
2667 msgstr "ਫਰੀਸੀਅਨ"
2668
2669 #. language code: ful ff
2670 #: LanguageCode.cc:532
2671 #, fuzzy
2672 msgid "Fulah"
2673 msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ"
2674
2675 #. language code: fur
2676 #: LanguageCode.cc:534
2677 #, fuzzy
2678 msgid "Friulian"
2679 msgstr "ਫਰੀਸੀਅਨ"
2680
2681 #. language code: gaa
2682 #: LanguageCode.cc:536
2683 #, fuzzy
2684 msgid "Ga"
2685 msgstr "ਗਾਜ਼ਾ"
2686
2687 #. language code: gay
2688 #: LanguageCode.cc:538
2689 #, fuzzy
2690 msgid "Gayo"
2691 msgstr "ਗਾਬੋਨ"
2692
2693 #. language code: gba
2694 #: LanguageCode.cc:540
2695 #, fuzzy
2696 msgid "Gbaya"
2697 msgstr "ਗਾਜ਼ਾ"
2698
2699 #. language code: gem
2700 #: LanguageCode.cc:542
2701 #, fuzzy
2702 msgid "Germanic (Other)"
2703 msgstr "ਜਰਮਨ (ਡਿਡ ਕੁੰਜੀਆਂ ਨਾਲ)"
2704
2705 #. language code: geo kat ka
2706 #: LanguageCode.cc:544 LanguageCode.cc:546
2707 msgid "Georgian"
2708 msgstr "ਜਾਰਜੀਅਨ"
2709
2710 #. language code: ger deu de
2711 #: LanguageCode.cc:548 LanguageCode.cc:550
2712 msgid "German"
2713 msgstr "ਜਰਮਨ"
2714
2715 #. language code: gez
2716 #: LanguageCode.cc:552
2717 #, fuzzy
2718 msgid "Geez"
2719 msgstr "ਗਰੀਕ"
2720
2721 #. language code: gil
2722 #: LanguageCode.cc:554
2723 #, fuzzy
2724 msgid "Gilbertese"
2725 msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮੀ"
2726
2727 #. language code: gla gd
2728 #: LanguageCode.cc:556
2729 #, fuzzy
2730 msgid "Gaelic"
2731 msgstr "ਪਾਲੀ"
2732
2733 #. language code: gle ga
2734 #: LanguageCode.cc:558
2735 msgid "Irish"
2736 msgstr "ਆਈਰਸ਼"
2737
2738 #. language code: glg gl
2739 #: LanguageCode.cc:560
2740 #, fuzzy
2741 msgid "Galician"
2742 msgstr "ਵਾਟੀਕਾਨ"
2743
2744 #. language code: glv gv
2745 #: LanguageCode.cc:562
2746 msgid "Manx"
2747 msgstr "ਮੈਂਨਸ"
2748
2749 #. language code: gmh
2750 #: LanguageCode.cc:564
2751 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2752 msgstr ""
2753
2754 #. language code: goh
2755 #: LanguageCode.cc:566
2756 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2757 msgstr ""
2758
2759 #. language code: gon
2760 #: LanguageCode.cc:568
2761 #, fuzzy
2762 msgid "Gondi"
2763 msgstr "ਧੁਨੀ"
2764
2765 #. language code: gor
2766 #: LanguageCode.cc:570
2767 msgid "Gorontalo"
2768 msgstr ""
2769
2770 #. language code: got
2771 #: LanguageCode.cc:572
2772 msgid "Gothic"
2773 msgstr ""
2774
2775 #. language code: grb
2776 #: LanguageCode.cc:574
2777 #, fuzzy
2778 msgid "Grebo"
2779 msgstr "ਸਮੂਹ"
2780
2781 #. language code: grc
2782 #: LanguageCode.cc:576
2783 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2784 msgstr ""
2785
2786 #. language code: gre ell el
2787 #: LanguageCode.cc:578 LanguageCode.cc:580
2788 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2789 msgstr ""
2790
2791 #. language code: grn gn
2792 #: LanguageCode.cc:582
2793 msgid "Guarani"
2794 msgstr "ਗੁਜਰਨੀ"
2795
2796 #. language code: guj gu
2797 #: LanguageCode.cc:584
2798 msgid "Gujarati"
2799 msgstr "ਗੁਜਰਾਤੀ"
2800
2801 #. language code: gwi
2802 #: LanguageCode.cc:586
2803 #, fuzzy
2804 msgid "Gwich'in"
2805 msgstr "ਮਿਚੀਗਾਨ"
2806
2807 #. language code: hai
2808 #: LanguageCode.cc:588
2809 #, fuzzy
2810 msgid "Haida"
2811 msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ"
2812
2813 #. language code: hat ht
2814 #: LanguageCode.cc:590
2815 #, fuzzy
2816 msgid "Haitian"
2817 msgstr "ਹਾਈਟੀ"
2818
2819 #. language code: hau ha
2820 #: LanguageCode.cc:592
2821 msgid "Hausa"
2822 msgstr "ਹਾਉਸਾ"
2823
2824 #. language code: haw
2825 #: LanguageCode.cc:594
2826 #, fuzzy
2827 msgid "Hawaiian"
2828 msgstr "ਹਾਵਾਲੀ"
2829
2830 #. language code: heb he
2831 #: LanguageCode.cc:596
2832 msgid "Hebrew"
2833 msgstr "ਹੈਬਰਿਓ"
2834
2835 #. language code: her hz
2836 #: LanguageCode.cc:598
2837 msgid "Herero"
2838 msgstr "ਹੀਰੀਰੋ"
2839
2840 #. language code: hil
2841 #: LanguageCode.cc:600
2842 msgid "Hiligaynon"
2843 msgstr ""
2844
2845 #. language code: him
2846 #: LanguageCode.cc:602
2847 msgid "Himachali"
2848 msgstr ""
2849
2850 #. language code: hin hi
2851 #: LanguageCode.cc:604
2852 msgid "Hindi"
2853 msgstr "ਹਿੰਦੀ"
2854
2855 #. language code: hit
2856 #: LanguageCode.cc:606
2857 #, fuzzy
2858 msgid "Hittite"
2859 msgstr "ਹਾਈਟੀ"
2860
2861 #. language code: hmn
2862 #: LanguageCode.cc:608
2863 #, fuzzy
2864 msgid "Hmong"
2865 msgstr "ਹਾਂਗਕਾਂਗ"
2866
2867 #. language code: hmo ho
2868 #: LanguageCode.cc:610
2869 #, fuzzy
2870 msgid "Hiri Motu"
2871 msgstr "ਹਿਰੀ"
2872
2873 #. language code: hsb
2874 #: LanguageCode.cc:612
2875 #, fuzzy
2876 msgid "Upper Sorbian"
2877 msgstr "ਸਰਬੀਅਨ"
2878
2879 #. language code: hun hu
2880 #: LanguageCode.cc:614
2881 msgid "Hungarian"
2882 msgstr "ਹੰਗਰੀਅਨ"
2883
2884 #. language code: hup
2885 #: LanguageCode.cc:616
2886 #, fuzzy
2887 msgid "Hupa"
2888 msgstr "ਹਾਉਸਾ"
2889
2890 #. language code: iba
2891 #: LanguageCode.cc:618
2892 #, fuzzy
2893 msgid "Iban"
2894 msgstr "ਈਰਾਨ"
2895
2896 #. language code: ibo ig
2897 #: LanguageCode.cc:620
2898 #, fuzzy
2899 msgid "Igbo"
2900 msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ"
2901
2902 #. language code: ice isl is
2903 #: LanguageCode.cc:622 LanguageCode.cc:624
2904 msgid "Icelandic"
2905 msgstr "ਆਈਸਲੈਂਡਿਕ"
2906
2907 #. language code: ido io
2908 #: LanguageCode.cc:626
2909 #, fuzzy
2910 msgid "Ido"
2911 msgstr "Id"
2912
2913 #. language code: iii ii
2914 #: LanguageCode.cc:628
2915 #, fuzzy
2916 msgid "Sichuan Yi"
2917 msgstr "ਲੀਥੂਨੀਆ"
2918
2919 #. language code: ijo
2920 #: LanguageCode.cc:630
2921 msgid "Ijo"
2922 msgstr ""
2923
2924 #. language code: iku iu
2925 #: LanguageCode.cc:632
2926 msgid "Inuktitut"
2927 msgstr "ਇਨਕਟੁਟ"
2928
2929 #. language code: ile ie
2930 #: LanguageCode.cc:634
2931 msgid "Interlingue"
2932 msgstr "ਇੰਟਰਲੈਗੁਆ"
2933
2934 #. language code: ilo
2935 #: LanguageCode.cc:636
2936 #, fuzzy
2937 msgid "Iloko"
2938 msgstr "ਟੋਕੀਓ"
2939
2940 #. language code: ina ia
2941 #: LanguageCode.cc:638
2942 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2943 msgstr ""
2944
2945 #. language code: inc
2946 #: LanguageCode.cc:640
2947 msgid "Indic (Other)"
2948 msgstr ""
2949
2950 #. language code: ind id
2951 #: LanguageCode.cc:642
2952 msgid "Indonesian"
2953 msgstr "ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਅਨ"
2954
2955 #. language code: ine
2956 #: LanguageCode.cc:644
2957 msgid "Indo-European (Other)"
2958 msgstr ""
2959
2960 #. language code: inh
2961 #: LanguageCode.cc:646
2962 #, fuzzy
2963 msgid "Ingush"
2964 msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ"
2965
2966 #. language code: ipk ik
2967 #: LanguageCode.cc:648
2968 msgid "Inupiaq"
2969 msgstr "ਇਨੁਪਿਓ"
2970
2971 #. language code: ira
2972 #: LanguageCode.cc:650
2973 msgid "Iranian (Other)"
2974 msgstr ""
2975
2976 #. language code: iro
2977 #: LanguageCode.cc:652
2978 #, fuzzy
2979 msgid "Iroquoian languages"
2980 msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਸੰਰਚਨਾ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
2981
2982 #. language code: ita it
2983 #: LanguageCode.cc:654
2984 msgid "Italian"
2985 msgstr "ਇਤਾਲਵੀ"
2986
2987 #. language code: jav jv
2988 #: LanguageCode.cc:656
2989 msgid "Javanese"
2990 msgstr "ਜਾਵੀ"
2991
2992 #. language code: jbo
2993 #: LanguageCode.cc:658
2994 #, fuzzy
2995 msgid "Lojban"
2996 msgstr "ਲੀਬਨਾਨ"
2997
2998 #. language code: jpn ja
2999 #: LanguageCode.cc:660
3000 msgid "Japanese"
3001 msgstr "ਜਾਪਾਨੀ"
3002
3003 #. language code: jpr
3004 #: LanguageCode.cc:662
3005 #, fuzzy
3006 msgid "Judeo-Persian"
3007 msgstr "ਪਰਸੀਅਨ"
3008
3009 #. language code: jrb
3010 #: LanguageCode.cc:664
3011 #, fuzzy
3012 msgid "Judeo-Arabic"
3013 msgstr "ਅਰਬੀ"
3014
3015 #. language code: kaa
3016 #: LanguageCode.cc:666
3017 msgid "Kara-Kalpak"
3018 msgstr ""
3019
3020 #. language code: kab
3021 #: LanguageCode.cc:668
3022 #, fuzzy
3023 msgid "Kabyle"
3024 msgstr "ਯੋਗ"
3025
3026 #. language code: kac
3027 #: LanguageCode.cc:670
3028 #, fuzzy
3029 msgid "Kachin"
3030 msgstr "ਵਿੱਚ ਖੋਜ"
3031
3032 #. language code: kal kl
3033 #: LanguageCode.cc:672
3034 msgid "Kalaallisut"
3035 msgstr "ਕਾਲਾਲਸੁਟ"
3036
3037 #. language code: kam
3038 #: LanguageCode.cc:674
3039 #, fuzzy
3040 msgid "Kamba"
3041 msgstr "ਸਾਂਬਾ"
3042
3043 #. language code: kan kn
3044 #: LanguageCode.cc:676
3045 msgid "Kannada"
3046 msgstr "ਕੰਨੜ"
3047
3048 #. language code: kar
3049 #: LanguageCode.cc:678
3050 #, fuzzy
3051 msgid "Karen"
3052 msgstr "ਕੋਰੀਆਨ"
3053
3054 #. language code: kas ks
3055 #: LanguageCode.cc:680
3056 msgid "Kashmiri"
3057 msgstr "ਕਸ਼ਮੀਰੀ"
3058
3059 #. language code: kau kr
3060 #: LanguageCode.cc:682
3061 #, fuzzy
3062 msgid "Kanuri"
3063 msgstr "ਕੁਰਦ"
3064
3065 #. language code: kaw
3066 #: LanguageCode.cc:684
3067 #, fuzzy
3068 msgid "Kawi"
3069 msgstr "ਹਾਵਾਲੀ"
3070
3071 #. language code: kaz kk
3072 #: LanguageCode.cc:686
3073 msgid "Kazakh"
3074 msgstr "ਕਾਜ਼ਾਖ"
3075
3076 #. language code: kbd
3077 #: LanguageCode.cc:688
3078 #, fuzzy
3079 msgid "Kabardian"
3080 msgstr "ਸਾਰਡੀਨੀਅਨ"
3081
3082 #. language code: kha
3083 #: LanguageCode.cc:690
3084 #, fuzzy
3085 msgid "Khasi"
3086 msgstr "ਥਾਈ"
3087
3088 #. language code: khi
3089 #: LanguageCode.cc:692
3090 msgid "Khoisan (Other)"
3091 msgstr ""
3092
3093 #. language code: khm km
3094 #: LanguageCode.cc:694
3095 msgid "Khmer"
3096 msgstr "ਖਮੀਰ"
3097
3098 #. language code: kho
3099 #: LanguageCode.cc:696
3100 #, fuzzy
3101 msgid "Khotanese"
3102 msgstr "ਚੀਨੀ"
3103
3104 #. language code: kik ki
3105 #: LanguageCode.cc:698
3106 msgid "Kikuyu"
3107 msgstr "ਕਿਕੁਯੂ"
3108
3109 #. language code: kin rw
3110 #: LanguageCode.cc:700
3111 msgid "Kinyarwanda"
3112 msgstr "ਕੀਯਾਰਵਾਂਡਾ"
3113
3114 #. language code: kir ky
3115 #: LanguageCode.cc:702
3116 msgid "Kirghiz"
3117 msgstr "ਕਿਰਘੀਜ਼"
3118
3119 #. language code: kmb
3120 #: LanguageCode.cc:704
3121 #, fuzzy
3122 msgid "Kimbundu"
3123 msgstr "ਕਿਸਮ"
3124
3125 #. language code: kok
3126 #: LanguageCode.cc:706
3127 #, fuzzy
3128 msgid "Konkani"
3129 msgstr "ਕੋਰੀਆਨ"
3130
3131 #. language code: kom kv
3132 #: LanguageCode.cc:708
3133 msgid "Komi"
3134 msgstr "ਕੋਮੀ"
3135
3136 #. language code: kon kg
3137 #: LanguageCode.cc:710
3138 #, fuzzy
3139 msgid "Kongo"
3140 msgstr "ਕਾਂਗੋ"
3141
3142 #. language code: kor ko
3143 #: LanguageCode.cc:712
3144 msgid "Korean"
3145 msgstr "ਕੋਰੀਆਨ"
3146
3147 #. language code: kos
3148 #: LanguageCode.cc:714
3149 #, fuzzy
3150 msgid "Kosraean"
3151 msgstr "ਕੋਰੀਆਨ"
3152
3153 #. language code: kpe
3154 #: LanguageCode.cc:716
3155 #, fuzzy
3156 msgid "Kpelle"
3157 msgstr "ਸ਼ਬਦਜੋੜ"
3158
3159 #. language code: krc
3160 #: LanguageCode.cc:718
3161 msgid "Karachay-Balkar"
3162 msgstr ""
3163
3164 #. language code: kro
3165 #: LanguageCode.cc:720
3166 msgid "Kru"
3167 msgstr ""
3168
3169 #. language code: kru
3170 #: LanguageCode.cc:722
3171 #, fuzzy
3172 msgid "Kurukh"
3173 msgstr "ਤੁਰਕੀ"
3174
3175 #. language code: kua kj
3176 #: LanguageCode.cc:724
3177 msgid "Kuanyama"
3178 msgstr "ਕੂਯਾਮਾ"
3179
3180 #. language code: kum
3181 #: LanguageCode.cc:726
3182 #, fuzzy
3183 msgid "Kumyk"
3184 msgstr "ਫ਼ਰਜੀ"
3185
3186 #. language code: kur ku
3187 #: LanguageCode.cc:728
3188 msgid "Kurdish"
3189 msgstr "ਕੁਰਦ"
3190
3191 #. language code: kut
3192 #: LanguageCode.cc:730
3193 #, fuzzy
3194 msgid "Kutenai"
3195 msgstr "ਕੀਨੀਆ"
3196
3197 #. language code: lad
3198 #: LanguageCode.cc:732
3199 #, fuzzy
3200 msgid "Ladino"
3201 msgstr "ਲੈਟਿਨ"
3202
3203 #. language code: lah
3204 #: LanguageCode.cc:734
3205 #, fuzzy
3206 msgid "Lahnda"
3207 msgstr "ਭੂ-ਦਰਿਸ਼"
3208
3209 #. language code: lam
3210 #: LanguageCode.cc:736
3211 #, fuzzy
3212 msgid "Lamba"
3213 msgstr "ਸਾਂਬਾ"
3214
3215 #. language code: lao lo
3216 #: LanguageCode.cc:738
3217 msgid "Lao"
3218 msgstr "ਲਿਓ"
3219
3220 #. language code: lat la
3221 #: LanguageCode.cc:740
3222 msgid "Latin"
3223 msgstr "ਲੈਟਿਨ"
3224
3225 #. language code: lav lv
3226 #: LanguageCode.cc:742
3227 msgid "Latvian"
3228 msgstr "ਲਾਵਟੀਅਨ"
3229
3230 #. language code: lez
3231 #: LanguageCode.cc:744
3232 #, fuzzy
3233 msgid "Lezghian"
3234 msgstr "ਬੇਲਜੀਅਨ"
3235
3236 #. language code: lim li
3237 #: LanguageCode.cc:746
3238 #, fuzzy
3239 msgid "Limburgan"
3240 msgstr "ਲਕਸਮਬਰਗ"
3241
3242 #. language code: lin ln
3243 #: LanguageCode.cc:748
3244 msgid "Lingala"
3245 msgstr "ਲਿੰਗਾਲਾ"
3246
3247 #. language code: lit lt
3248 #: LanguageCode.cc:750
3249 msgid "Lithuanian"
3250 msgstr "ਲੀਥੂਨੀਅਨ"
3251
3252 #. language code: lol
3253 #: LanguageCode.cc:752
3254 #, fuzzy
3255 msgid "Mongo"
3256 msgstr "ਕਾਂਗੋ"
3257
3258 #. language code: loz
3259 #: LanguageCode.cc:754
3260 #, fuzzy
3261 msgid "Lozi"
3262 msgstr "ਲਾਗਿੰਨ"
3263
3264 #. language code: ltz lb
3265 #: LanguageCode.cc:756
3266 #, fuzzy
3267 msgid "Luxembourgish"
3268 msgstr "ਲ਼ਕਸ਼ਬਰਗ"
3269
3270 #. language code: lua
3271 #: LanguageCode.cc:758
3272 msgid "Luba-Lulua"
3273 msgstr ""
3274
3275 #. language code: lub lu
3276 #: LanguageCode.cc:760
3277 msgid "Luba-Katanga"
3278 msgstr ""
3279
3280 #. language code: lug lg
3281 #: LanguageCode.cc:762
3282 #, fuzzy
3283 msgid "Ganda"
3284 msgstr "ਗਾਨਾ"
3285
3286 #. language code: lui
3287 #: LanguageCode.cc:764
3288 #, fuzzy
3289 msgid "Luiseno"
3290 msgstr "ਇਸ ਤੇ ਸੁਣੋ"
3291
3292 #. language code: lun
3293 #: LanguageCode.cc:766
3294 #, fuzzy
3295 msgid "Lunda"
3296 msgstr "ਐਤਵਾਰ"
3297
3298 #. language code: luo
3299 #: LanguageCode.cc:768
3300 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3301 msgstr ""
3302
3303 #. language code: lus
3304 #: LanguageCode.cc:770
3305 #, fuzzy
3306 msgid "lushai"
3307 msgstr "ਥਾਈ"
3308
3309 #. language code: mac mkd mk
3310 #: LanguageCode.cc:772 LanguageCode.cc:774
3311 msgid "Macedonian"
3312 msgstr "ਮੈਕਡੋਨੀਅਨ"
3313
3314 #. language code: mad
3315 #: LanguageCode.cc:776
3316 #, fuzzy
3317 msgid "Madurese"
3318 msgstr "ਮਾਲਟਾ"
3319
3320 #. language code: mag
3321 #: LanguageCode.cc:778
3322 #, fuzzy
3323 msgid "Magahi"
3324 msgstr "ਮਰਾਠੀ"
3325
3326 #. language code: mah mh
3327 #: LanguageCode.cc:780
3328 #, fuzzy
3329 msgid "Marshallese"
3330 msgstr "ਮਾਰਸ਼ਲ"
3331
3332 #. language code: mai
3333 #: LanguageCode.cc:782
3334 #, fuzzy
3335 msgid "Maithili"
3336 msgstr "ਗਣਿਤ"
3337
3338 #. language code: mak
3339 #: LanguageCode.cc:784
3340 #, fuzzy
3341 msgid "Makasar"
3342 msgstr "ਮੈਡਾਗਾਸਕਰ"
3343
3344 #. language code: mal ml
3345 #: LanguageCode.cc:786
3346 msgid "Malayalam"
3347 msgstr "ਮਲਿਆਲਮ"
3348
3349 #. language code: man
3350 #: LanguageCode.cc:788
3351 #, fuzzy
3352 msgid "Mandingo"
3353 msgstr "ਸਾਵਧਾਨ"
3354
3355 #. language code: mao mri mi
3356 #: LanguageCode.cc:790 LanguageCode.cc:792
3357 msgid "Maori"
3358 msgstr "ਮੋਰੀ"
3359
3360 #. language code: map
3361 #: LanguageCode.cc:794
3362 msgid "Austronesian (Other)"
3363 msgstr ""
3364
3365 #. language code: mar mr
3366 #: LanguageCode.cc:796
3367 msgid "Marathi"
3368 msgstr "ਮਰਾਠੀ"
3369
3370 #. language code: mas
3371 #: LanguageCode.cc:798
3372 #, fuzzy
3373 msgid "Masai"
3374 msgstr "ਮਾਲਾਵੀ"
3375
3376 #. language code: may msa ms
3377 #: LanguageCode.cc:800 LanguageCode.cc:802
3378 msgid "Malay"
3379 msgstr "ਮਲਾਇਆ"
3380
3381 #. language code: mdf
3382 #: LanguageCode.cc:804
3383 msgid "Moksha"
3384 msgstr ""
3385
3386 #. language code: mdr
3387 #: LanguageCode.cc:806
3388 #, fuzzy
3389 msgid "Mandar"
3390 msgstr "ਮਿਆਂਮਾਰ"
3391
3392 #. language code: men
3393 #: LanguageCode.cc:808
3394 #, fuzzy
3395 msgid "Mende"
3396 msgstr "ਢੰਗ"
3397
3398 #. language code: mga
3399 #: LanguageCode.cc:810
3400 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3401 msgstr ""
3402
3403 #. language code: mic
3404 #: LanguageCode.cc:812
3405 msgid "Mi'kmaq"
3406 msgstr ""
3407
3408 #. language code: min
3409 #: LanguageCode.cc:814
3410 msgid "Minangkabau"
3411 msgstr ""
3412
3413 #. language code: mis
3414 #: LanguageCode.cc:816
3415 #, fuzzy
3416 msgid "Miscellaneous languages"
3417 msgstr "ਫੁਟਕਲ ਵਿਵਸਥਾ"
3418
3419 #. language code: mkh
3420 #: LanguageCode.cc:818
3421 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3422 msgstr ""
3423
3424 #. language code: mlg mg
3425 #: LanguageCode.cc:820
3426 msgid "Malagasy"
3427 msgstr "ਮਾਲਾਗਸੇ"
3428
3429 #. language code: mlt mt
3430 #: LanguageCode.cc:822
3431 msgid "Maltese"
3432 msgstr "ਮਾਲਟਾ"
3433
3434 #. language code: mnc
3435 #: LanguageCode.cc:824
3436 #, fuzzy
3437 msgid "Manchu"
3438 msgstr "Man"
3439
3440 #. language code: mni
3441 #: LanguageCode.cc:826
3442 #, fuzzy
3443 msgid "Manipuri"
3444 msgstr "ਮੋਰੀ"
3445
3446 #. language code: mno
3447 #: LanguageCode.cc:828
3448 #, fuzzy
3449 msgid "Manobo languages"
3450 msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
3451
3452 #. language code: moh
3453 #: LanguageCode.cc:830
3454 msgid "Mohawk"
3455 msgstr ""
3456
3457 #. language code: mol mo
3458 #: LanguageCode.cc:832
3459 msgid "Moldavian"
3460 msgstr "ਮੋਲਡੋਵਾ"
3461
3462 #. language code: mon mn
3463 #: LanguageCode.cc:834
3464 msgid "Mongolian"
3465 msgstr "ਮੰਗੋਲੀਅਨ"
3466
3467 #. language code: mos
3468 #: LanguageCode.cc:836
3469 #, fuzzy
3470 msgid "Mossi"
3471 msgstr "ਸੰਗੀਤ"
3472
3473 #. language code: mul
3474 #: LanguageCode.cc:838
3475 #, fuzzy
3476 msgid "Multiple languages"
3477 msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਦਿਓ"
3478
3479 #. language code: mun
3480 #: LanguageCode.cc:840
3481 #, fuzzy
3482 msgid "Munda languages"
3483 msgstr "ਦੂਜੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ"
3484
3485 #. language code: mus
3486 #: LanguageCode.cc:842
3487 #, fuzzy
3488 msgid "Creek"
3489 msgstr "ਗਰੀਕ"
3490
3491 #. language code: mwl
3492 #: LanguageCode.cc:844
3493 #, fuzzy
3494 msgid "Mirandese"
3495 msgstr "ਮਿੰਟ"
3496
3497 #. language code: mwr
3498 #: LanguageCode.cc:846
3499 #, fuzzy
3500 msgid "Marwari"
3501 msgstr "ਮਰਾਠੀ"
3502
3503 #. language code: myn
3504 #: LanguageCode.cc:848
3505 #, fuzzy
3506 msgid "Mayan languages"
3507 msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
3508
3509 #. language code: myv
3510 #: LanguageCode.cc:850
3511 #, fuzzy
3512 msgid "Erzya"
3513 msgstr "ਓੜੀਆ"
3514
3515 #. language code: nah
3516 #: LanguageCode.cc:852
3517 msgid "Nahuatl"
3518 msgstr ""
3519
3520 #. language code: nai
3521 #: LanguageCode.cc:854
3522 #, fuzzy
3523 msgid "North American Indian"
3524 msgstr "ਉੱਤਰੀ ਅਮਰੀਕਾ"
3525
3526 #. language code: nap
3527 #: LanguageCode.cc:856
3528 #, fuzzy
3529 msgid "Neapolitan"
3530 msgstr "ਨੇਪਾਲੀ"
3531
3532 #. language code: nav nv
3533 #: LanguageCode.cc:860
3534 msgid "Navajo"
3535 msgstr "ਨਾਵਾਜੋ"
3536
3537 #. language code: nbl nr
3538 #: LanguageCode.cc:862
3539 msgid "Ndebele, South"
3540 msgstr "ਨਡੀਬੀਲੀ, ਦੱਖਣੀ"
3541
3542 #. language code: nde nd
3543 #: LanguageCode.cc:864
3544 msgid "Ndebele, North"
3545 msgstr "ਨਡੀਬੀਲੀ, ਉੱਤਰੀ"
3546
3547 #. language code: ndo ng
3548 #: LanguageCode.cc:866
3549 msgid "Ndonga"
3550 msgstr "ਨਡੋਗਾ"
3551
3552 #. language code: nds
3553 #: LanguageCode.cc:868
3554 #, fuzzy
3555 msgid "Low German"
3556 msgstr "ਜਰਮਨ"
3557
3558 #. language code: nep ne
3559 #: LanguageCode.cc:870
3560 msgid "Nepali"
3561 msgstr "ਨੇਪਾਲੀ"
3562
3563 #. language code: new
3564 #: LanguageCode.cc:872
3565 #, fuzzy
3566 msgid "Nepal Bhasa"
3567 msgstr "ਨੇਪਾਲ"
3568
3569 #. language code: nia
3570 #: LanguageCode.cc:874
3571 #, fuzzy
3572 msgid "Nias"
3573 msgstr "ਉਪ-ਨਾਂ"
3574
3575 #. language code: nic
3576 #: LanguageCode.cc:876
3577 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3578 msgstr ""
3579
3580 #. language code: niu
3581 #: LanguageCode.cc:878
3582 #, fuzzy
3583 msgid "Niuean"
3584 msgstr "ਨਿਉ"
3585
3586 #. language code: nno nn
3587 #: LanguageCode.cc:880
3588 msgid "Norwegian Nynorsk"
3589 msgstr "ਨਾਰਵੀਅਨ ਨਿਯਰੋਸਕ"
3590
3591 #. language code: nob nb
3592 #: LanguageCode.cc:882
3593 msgid "Norwegian Bokmal"
3594 msgstr "ਨਾਰਵੀਅਨ ਬੋਕਮਾਲ"
3595
3596 #. language code: nog
3597 #: LanguageCode.cc:884
3598 #, fuzzy
3599 msgid "Nogai"
3600 msgstr "ਨਡੋਗਾ"
3601
3602 #. language code: non
3603 #: LanguageCode.cc:886
3604 msgid "Norse, Old"
3605 msgstr ""
3606
3607 #. language code: nor no
3608 #: LanguageCode.cc:888
3609 msgid "Norwegian"
3610 msgstr "ਨਾਰਵੀਅਨ"
3611
3612 #. language code: nso
3613 #: LanguageCode.cc:890
3614 #, fuzzy
3615 msgid "Northern Sotho"
3616 msgstr "ਉੱਤਰੀ ਆਇਰਲੈਂਡ"
3617
3618 #. language code: nub
3619 #: LanguageCode.cc:892
3620 #, fuzzy
3621 msgid "Nubian languages"
3622 msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
3623
3624 #. language code: nwc
3625 #: LanguageCode.cc:894
3626 #, fuzzy
3627 msgid "Classical Newari"
3628 msgstr "ਕਲਾਸ ਨਾਂ"
3629
3630 #. language code: nya ny
3631 #: LanguageCode.cc:896
3632 #, fuzzy
3633 msgid "Chichewa"
3634 msgstr "ਚੇਚਨ"
3635
3636 #. language code: nym
3637 #: LanguageCode.cc:898
3638 #, fuzzy
3639 msgid "Nyamwezi"
3640 msgstr "ਨਾਂ"
3641
3642 #. language code: nyn
3643 #: LanguageCode.cc:900
3644 msgid "Nyankole"
3645 msgstr ""
3646
3647 #. language code: nyo
3648 #: LanguageCode.cc:902
3649 msgid "Nyoro"
3650 msgstr ""
3651
3652 #. language code: nzi
3653 #: LanguageCode.cc:904
3654 #, fuzzy
3655 msgid "Nzima"
3656 msgstr "ਲੀਮਾ"
3657
3658 #. language code: oci oc
3659 #: LanguageCode.cc:906
3660 msgid "Occitan (post 1500)"
3661 msgstr "ਉਸਟਾਨ (ਪੋਸਟ 1500)"
3662
3663 #. language code: oji oj
3664 #: LanguageCode.cc:908
3665 msgid "Ojibwa"
3666 msgstr ""
3667
3668 #. language code: ori or
3669 #: LanguageCode.cc:910
3670 msgid "Oriya"
3671 msgstr "ਓੜੀਆ"
3672
3673 #. language code: orm om
3674 #: LanguageCode.cc:912
3675 msgid "Oromo"
3676 msgstr "ਓਰੋਮਾ"
3677
3678 #. language code: osa
3679 #: LanguageCode.cc:914
3680 #, fuzzy
3681 msgid "Osage"
3682 msgstr "ਸੰਭਾਲੋ"
3683
3684 #. language code: oss os
3685 #: LanguageCode.cc:916
3686 msgid "Ossetian"
3687 msgstr "ਉੱਸਟੀਨਅਨ"
3688
3689 #. language code: ota
3690 #: LanguageCode.cc:918
3691 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3692 msgstr ""
3693
3694 #. language code: oto
3695 #: LanguageCode.cc:920
3696 #, fuzzy
3697 msgid "Otomian languages"
3698 msgstr "ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ: %1"
3699
3700 #. language code: paa
3701 #: LanguageCode.cc:922
3702 msgid "Papuan (Other)"
3703 msgstr ""
3704
3705 #. language code: pag
3706 #: LanguageCode.cc:924
3707 #, fuzzy
3708 msgid "Pangasinan"
3709 msgstr "ਹੰਗਰੀਅਨ"
3710
3711 #. language code: pal
3712 #: LanguageCode.cc:926
3713 #, fuzzy
3714 msgid "Pahlavi"
3715 msgstr "ਪਾਲੀ"
3716
3717 #. language code: pam
3718 #: LanguageCode.cc:928
3719 #, fuzzy
3720 msgid "Pampanga"
3721 msgstr "ਪੇਰੂਗਵੇ"
3722
3723 #. language code: pan pa
3724 #: LanguageCode.cc:930
3725 msgid "Panjabi"
3726 msgstr "ਪੰਜਾਬੀ"
3727
3728 #. language code: pap
3729 #: LanguageCode.cc:932
3730 #, fuzzy
3731 msgid "Papiamento"
3732 msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ"
3733
3734 #. language code: pau
3735 #: LanguageCode.cc:934
3736 #, fuzzy
3737 msgid "Palauan"
3738 msgstr "ਪਾਲਾਊ"
3739
3740 #. language code: peo
3741 #: LanguageCode.cc:936
3742 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3743 msgstr ""
3744
3745 #. language code: per fas fa
3746 #: LanguageCode.cc:938 LanguageCode.cc:940
3747 msgid "Persian"
3748 msgstr "ਪਰਸੀਅਨ"
3749
3750 #. language code: phi
3751 #: LanguageCode.cc:942
3752 #, fuzzy
3753 msgid "Philippine (Other)"
3754 msgstr "ਫਿਲਿਪੀਨੀਜ਼"
3755
3756 #. language code: phn
3757 #: LanguageCode.cc:944
3758 #, fuzzy
3759 msgid "Phoenician"
3760 msgstr "ਸਲੋਵੀਅਨ"
3761
3762 #. language code: pli pi
3763 #: LanguageCode.cc:946
3764 msgid "Pali"
3765 msgstr "ਪਾਲੀ"
3766
3767 #. language code: pol pl
3768 #: LanguageCode.cc:948
3769 msgid "Polish"
3770 msgstr "ਪੋਲਿਸ਼"
3771
3772 #. language code: pon
3773 #: LanguageCode.cc:950
3774 #, fuzzy
3775 msgid "Pohnpeian"
3776 msgstr "ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਅਨ"
3777
3778 #. language code: por pt
3779 #: LanguageCode.cc:952
3780 msgid "Portuguese"
3781 msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲੀ"
3782
3783 #. language code: pra
3784 #: LanguageCode.cc:954
3785 #, fuzzy
3786 msgid "Prakrit languages"
3787 msgstr "ਮੂਲ ਭਾਸ਼ਾ(&L)"
3788
3789 #. language code: pro
3790 #: LanguageCode.cc:956
3791 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3792 msgstr ""
3793
3794 #. language code: pus ps
3795 #: LanguageCode.cc:958
3796 msgid "Pushto"
3797 msgstr "ਪੁਸਤੋ"
3798
3799 #. language code: que qu
3800 #: LanguageCode.cc:960
3801 msgid "Quechua"
3802 msgstr "ਕਿਉਚੁਆ"
3803
3804 #. language code: raj
3805 #: LanguageCode.cc:962
3806 #, fuzzy
3807 msgid "Rajasthani"
3808 msgstr "ਕਜ਼ਾਕਸਤਾਨ"
3809
3810 #. language code: rap
3811 #: LanguageCode.cc:964
3812 #, fuzzy
3813 msgid "Rapanui"
3814 msgstr "ਜਾਪਾਨ"
3815
3816 #. language code: rar
3817 #: LanguageCode.cc:966
3818 #, fuzzy
3819 msgid "Rarotongan"
3820 msgstr "ਰੂਟਿੰਗ ਲਿਖੋ"
3821
3822 #. language code: roa
3823 #: LanguageCode.cc:968
3824 msgid "Romance (Other)"
3825 msgstr ""
3826
3827 #. language code: roh rm
3828 #: LanguageCode.cc:970
3829 msgid "Raeto-Romance"
3830 msgstr "ਰੀਟੋ-ਰੋਮਨੀ"
3831
3832 #. language code: rom
3833 #: LanguageCode.cc:972
3834 #, fuzzy
3835 msgid "Romany"
3836 msgstr "ਰੋਮਾਨੀਆ"
3837
3838 #. language code: rum ron ro
3839 #: LanguageCode.cc:974 LanguageCode.cc:976
3840 msgid "Romanian"
3841 msgstr "ਰੋਮਾਨੀਅਨ"
3842
3843 #. language code: run rn
3844 #: LanguageCode.cc:978
3845 msgid "Rundi"
3846 msgstr "ਰੰਡੀ"
3847
3848 #. language code: rus ru
3849 #: LanguageCode.cc:980
3850 msgid "Russian"
3851 msgstr "ਰੂਸੀ"
3852
3853 #. language code: sad
3854 #: LanguageCode.cc:982
3855 #, fuzzy
3856 msgid "Sandawe"
3857 msgstr "ਸੁਡਾਨੀ"
3858
3859 #. language code: sag sg
3860 #: LanguageCode.cc:984
3861 msgid "Sango"
3862 msgstr "ਸਾਂਗੋ"
3863
3864 #. language code: sah
3865 #: LanguageCode.cc:986
3866 #, fuzzy
3867 msgid "Yakut"
3868 msgstr "ਬਰੇਕਆਊਟ"
3869
3870 #. language code: sai
3871 #: LanguageCode.cc:988
3872 msgid "South American Indian (Other)"
3873 msgstr ""
3874
3875 #. language code: sal
3876 #: LanguageCode.cc:990
3877 #, fuzzy
3878 msgid "Salishan languages"
3879 msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
3880
3881 #. language code: sam
3882 #: LanguageCode.cc:992
3883 msgid "Samaritan Aramaic"
3884 msgstr ""
3885
3886 #. language code: san sa
3887 #: LanguageCode.cc:994
3888 msgid "Sanskrit"
3889 msgstr "ਸੰਸਕਰਿਤ"
3890
3891 #. language code: sas
3892 #: LanguageCode.cc:996
3893 #, fuzzy
3894 msgid "Sasak"
3895 msgstr "ਸੰਸਕਰਿਤ"
3896
3897 #. language code: sat
3898 #: LanguageCode.cc:998
3899 #, fuzzy
3900 msgid "Santali"
3901 msgstr "ਸਿੰਘਾਈ"
3902
3903 #. language code: scc srp sr
3904 #: LanguageCode.cc:1000 LanguageCode.cc:1002
3905 msgid "Serbian"
3906 msgstr "ਸਰਬੀਅਨ"
3907
3908 #. language code: scn
3909 #: LanguageCode.cc:1004
3910 #, fuzzy
3911 msgid "Sicilian"
3912 msgstr "ਮਿਚੀਗਾਨ"
3913
3914 #. language code: sco
3915 #: LanguageCode.cc:1006
3916 #, fuzzy
3917 msgid "Scots"
3918 msgstr "ਸਕਿੰਟ"
3919
3920 #. language code: scr hrv hr
3921 #: LanguageCode.cc:1008 LanguageCode.cc:1010
3922 msgid "Croatian"
3923 msgstr "ਕਰੋਆਟੀਅਨ"
3924
3925 #. language code: sel
3926 #: LanguageCode.cc:1012
3927 #, fuzzy
3928 msgid "Selkup"
3929 msgstr "ਛੱਡੋ"
3930
3931 #. language code: sem
3932 #: LanguageCode.cc:1014
3933 msgid "Semitic (Other)"
3934 msgstr ""
3935
3936 #. language code: sga
3937 #: LanguageCode.cc:1016
3938 msgid "Irish, Old (to 900)"
3939 msgstr ""
3940
3941 #. language code: sgn
3942 #: LanguageCode.cc:1018
3943 #, fuzzy
3944 msgid "Sign Languages"
3945 msgstr "ਭਾਸ਼ਾ"
3946
3947 #. language code: shn
3948 #: LanguageCode.cc:1020
3949 #, fuzzy
3950 msgid "Shan"
3951 msgstr "ਸਿੰਘਾਈ"
3952
3953 #. language code: sid
3954 #: LanguageCode.cc:1022
3955 #, fuzzy
3956 msgid "Sidamo"
3957 msgstr "ਸਾਮੀਆ"
3958
3959 #. language code: sin si
3960 #: LanguageCode.cc:1024
3961 #, fuzzy
3962 msgid "Sinhala"
3963 msgstr "ਲਿੰਗਾਲਾ"
3964
3965 #. language code: sio
3966 #: LanguageCode.cc:1026
3967 #, fuzzy
3968 msgid "Siouan languages"
3969 msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਦਿਓ"
3970
3971 #. language code: sit
3972 #: LanguageCode.cc:1028
3973 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3974 msgstr ""
3975
3976 #. language code: sla
3977 #: LanguageCode.cc:1030
3978 msgid "Slavic (Other)"
3979 msgstr ""
3980
3981 #. language code: slo slk sk
3982 #: LanguageCode.cc:1032 LanguageCode.cc:1034
3983 msgid "Slovak"
3984 msgstr "ਸਲੋਵਾਕ"
3985
3986 #. language code: slv sl
3987 #: LanguageCode.cc:1036
3988 msgid "Slovenian"
3989 msgstr "ਸਲੋਵੀਅਨ"
3990
3991 #. language code: sma
3992 #: LanguageCode.cc:1038
3993 msgid "Southern Sami"
3994 msgstr ""
3995
3996 #. language code: sme se
3997 #: LanguageCode.cc:1040
3998 #, fuzzy
3999 msgid "Northern Sami"
4000 msgstr "ਉੱਤਰੀ ਆਇਰਲੈਂਡ"
4001
4002 #. language code: smi
4003 #: LanguageCode.cc:1042
4004 #, fuzzy
4005 msgid "Sami languages (Other)"
4006 msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
4007
4008 #. language code: smj
4009 #: LanguageCode.cc:1044
4010 #, fuzzy
4011 msgid "Lule Sami"
4012 msgstr "ਸਾਮੀ"
4013
4014 #. language code: smn
4015 #: LanguageCode.cc:1046
4016 msgid "Inari Sami"
4017 msgstr ""
4018
4019 #. language code: smo sm
4020 #: LanguageCode.cc:1048
4021 msgid "Samoan"
4022 msgstr "ਸਾਮੋਨੀ"
4023
4024 #. language code: sms
4025 #: LanguageCode.cc:1050
4026 msgid "Skolt Sami"
4027 msgstr ""
4028
4029 #. language code: sna sn
4030 #: LanguageCode.cc:1052
4031 msgid "Shona"
4032 msgstr "ਸ਼ੋਨਾ"
4033
4034 #. language code: snd sd
4035 #: LanguageCode.cc:1054
4036 msgid "Sindhi"
4037 msgstr "ਸਿੰਧੀ"
4038
4039 #. language code: snk
4040 #: LanguageCode.cc:1056
4041 #, fuzzy
4042 msgid "Soninke"
4043 msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
4044
4045 #. language code: sog
4046 #: LanguageCode.cc:1058
4047 #, fuzzy
4048 msgid "Sogdian"
4049 msgstr "ਲਾਗਿੰਨ"
4050
4051 #. language code: som so
4052 #: LanguageCode.cc:1060
4053 msgid "Somali"
4054 msgstr "ਸੋਮਾਲੀ"
4055
4056 #. language code: son
4057 #: LanguageCode.cc:1062
4058 #, fuzzy
4059 msgid "Songhai"
4060 msgstr "ਸਿੰਘਾਈ"
4061
4062 #. language code: sot st
4063 #: LanguageCode.cc:1064
4064 msgid "Sotho, Southern"
4065 msgstr ""
4066
4067 #. language code: spa es
4068 #: LanguageCode.cc:1066
4069 msgid "Spanish"
4070 msgstr "ਸਪੇਨੀ"
4071
4072 #. language code: srd sc
4073 #: LanguageCode.cc:1068
4074 msgid "Sardinian"
4075 msgstr "ਸਾਰਡੀਨੀਅਨ"
4076
4077 #. language code: srr
4078 #: LanguageCode.cc:1070
4079 #, fuzzy
4080 msgid "Serer"
4081 msgstr "ਸਰਵਰ"
4082
4083 #. language code: ssa
4084 #: LanguageCode.cc:1072
4085 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
4086 msgstr ""
4087
4088 #. language code: ssw ss
4089 #: LanguageCode.cc:1074
4090 msgid "Swati"
4091 msgstr "ਸਵਾਤੀ"
4092
4093 #. language code: suk
4094 #: LanguageCode.cc:1076
4095 #, fuzzy
4096 msgid "Sukuma"
4097 msgstr "ਸਾਰ"
4098
4099 #. language code: sun su
4100 #: LanguageCode.cc:1078
4101 msgid "Sundanese"
4102 msgstr "ਸੁਡਾਨੀ"
4103
4104 #. language code: sus
4105 #: LanguageCode.cc:1080
4106 #, fuzzy
4107 msgid "Susu"
4108 msgstr "SMBus"
4109
4110 #. language code: sux
4111 #: LanguageCode.cc:1082
4112 #, fuzzy
4113 msgid "Sumerian"
4114 msgstr "ਸਰਬੀਅਨ"
4115
4116 #. language code: swa sw
4117 #: LanguageCode.cc:1084
4118 msgid "Swahili"
4119 msgstr "ਸਵਾਹਿਲੀ"
4120
4121 #. language code: swe sv
4122 #: LanguageCode.cc:1086
4123 msgid "Swedish"
4124 msgstr "ਸਵੀਡਿਸ਼"
4125
4126 #. language code: syr
4127 #: LanguageCode.cc:1088
4128 #, fuzzy
4129 msgid "Syriac"
4130 msgstr "ਸੀਰੀਆ"
4131
4132 #. language code: tah ty
4133 #: LanguageCode.cc:1090
4134 #, fuzzy
4135 msgid "Tahitian"
4136 msgstr "ਤਾਹੀਟੀ"
4137
4138 #. language code: tai
4139 #: LanguageCode.cc:1092
4140 #, fuzzy
4141 msgid "Tai (Other)"
4142 msgstr "ਹੋਰ"
4143
4144 #. language code: tam ta
4145 #: LanguageCode.cc:1094
4146 msgid "Tamil"
4147 msgstr "ਤਾਮਿਲ"
4148
4149 #. language code: tat tt
4150 #: LanguageCode.cc:1096
4151 msgid "Tatar"
4152 msgstr "ਤਤਾਰ"
4153
4154 #. language code: tel te
4155 #: LanguageCode.cc:1098
4156 msgid "Telugu"
4157 msgstr "ਤੇਲਗੂ"
4158
4159 #. language code: tem
4160 #: LanguageCode.cc:1100
4161 #, fuzzy
4162 msgid "Timne"
4163 msgstr "ਸਮਾਂ"
4164
4165 #. language code: ter
4166 #: LanguageCode.cc:1102
4167 #, fuzzy
4168 msgid "Tereno"
4169 msgstr "ਹੀਰੀਰੋ"
4170
4171 #. language code: tet
4172 #: LanguageCode.cc:1104
4173 #, fuzzy
4174 msgid "Tetum"
4175 msgstr "Pentium"
4176
4177 #. language code: tgk tg
4178 #: LanguageCode.cc:1106
4179 msgid "Tajik"
4180 msgstr "ਤਾਜ਼ਿਕ"
4181
4182 #. language code: tgl tl
4183 #: LanguageCode.cc:1108
4184 msgid "Tagalog"
4185 msgstr "ਤਾਗਾਲੋਗ"
4186
4187 #. language code: tha th
4188 #: LanguageCode.cc:1110
4189 msgid "Thai"
4190 msgstr "ਥਾਈ"
4191
4192 #. language code: tib bod bo
4193 #: LanguageCode.cc:1112 LanguageCode.cc:1114
4194 msgid "Tibetan"
4195 msgstr "ਤਿੱਬਤ"
4196
4197 #. language code: tig
4198 #: LanguageCode.cc:1116
4199 #, fuzzy
4200 msgid "Tigre"
4201 msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
4202
4203 #. language code: tir ti
4204 #: LanguageCode.cc:1118
4205 msgid "Tigrinya"
4206 msgstr "ਟੀਗਰੀਨਯਾ"
4207
4208 #. language code: tiv
4209 #: LanguageCode.cc:1120
4210 #, fuzzy
4211 msgid "Tiv"
4212 msgstr "ਤਵੀ"
4213
4214 #. language code: tlh
4215 #: LanguageCode.cc:1124
4216 #, fuzzy
4217 msgid "Klingon"
4218 msgstr "ਸਾਈਗੋਨ"
4219
4220 #. language code: tli
4221 #: LanguageCode.cc:1126
4222 #, fuzzy
4223 msgid "Tlingit"
4224 msgstr "ਪੱਤਰ-ਸੂਚੀ"
4225
4226 #. language code: tmh
4227 #: LanguageCode.cc:1128
4228 #, fuzzy
4229 msgid "Tamashek"
4230 msgstr "ਤਾਸ਼ਕੰਦ"
4231
4232 #. language code: tog
4233 #: LanguageCode.cc:1130
4234 msgid "Tonga (Nyasa)"
4235 msgstr ""
4236
4237 #. language code: ton to
4238 #: LanguageCode.cc:1132
4239 #, fuzzy
4240 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4241 msgstr "ਸੋਲੋਮੋਨ ਟਾਪੂ"
4242
4243 #. language code: tpi
4244 #: LanguageCode.cc:1134
4245 #, fuzzy
4246 msgid "Tok Pisin"
4247 msgstr "ਟੋਕਨ ਰਿੰਗ"
4248
4249 #. language code: tsi
4250 #: LanguageCode.cc:1136
4251 #, fuzzy
4252 msgid "Tsimshian"
4253 msgstr "ਰੂਸੀ"
4254
4255 #. language code: tsn tn
4256 #: LanguageCode.cc:1138
4257 msgid "Tswana"
4258 msgstr "ਤਸਵਾਕਾ"
4259
4260 #. language code: tso ts
4261 #: LanguageCode.cc:1140
4262 msgid "Tsonga"
4263 msgstr "ਤਸਾਂਗੋ"
4264
4265 #. language code: tuk tk
4266 #: LanguageCode.cc:1142
4267 msgid "Turkmen"
4268 msgstr "ਤੁਰਕ"
4269
4270 #. language code: tum
4271 #: LanguageCode.cc:1144
4272 #, fuzzy
4273 msgid "Tumbuka"
4274 msgstr "ਟਿਮਬੂਕਟੂ"
4275
4276 #. language code: tup
4277 #: LanguageCode.cc:1146
4278 #, fuzzy
4279 msgid "Tupi languages"
4280 msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਦਿਓ"
4281
4282 #. language code: tur tr
4283 #: LanguageCode.cc:1148
4284 msgid "Turkish"
4285 msgstr "ਤੁਰਕੀ"
4286
4287 #. language code: tut
4288 #: LanguageCode.cc:1150
4289 msgid "Altaic (Other)"
4290 msgstr ""
4291
4292 #. language code: twi tw
4293 #: LanguageCode.cc:1154
4294 msgid "Twi"
4295 msgstr "ਤਵੀ"
4296
4297 #. language code: tyv
4298 #: LanguageCode.cc:1156
4299 #, fuzzy
4300 msgid "Tuvinian"
4301 msgstr "ਟੁਨੀਸ਼ੀਆ"
4302
4303 #. language code: udm
4304 #: LanguageCode.cc:1158
4305 #, fuzzy
4306 msgid "Udmurt"
4307 msgstr "ਉਰਦੂ"
4308
4309 #. language code: uga
4310 #: LanguageCode.cc:1160
4311 #, fuzzy
4312 msgid "Ugaritic"
4313 msgstr "ਹਾਈਟੀ"
4314
4315 #. language code: uig ug
4316 #: LanguageCode.cc:1162
4317 msgid "Uighur"
4318 msgstr "ਉਘੋਰ"
4319
4320 #. language code: ukr uk
4321 #: LanguageCode.cc:1164
4322 msgid "Ukrainian"
4323 msgstr "ਯੂਕਰੇਨੀ"
4324
4325 #. language code: umb
4326 #: LanguageCode.cc:1166
4327 msgid "Umbundu"
4328 msgstr ""
4329
4330 #. language code: und
4331 #: LanguageCode.cc:1168
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Undetermined"
4334 msgstr "ਇੰਟਰਲੈਗੁਆ"
4335
4336 #. language code: urd ur
4337 #: LanguageCode.cc:1170
4338 msgid "Urdu"
4339 msgstr "ਉਰਦੂ"
4340
4341 #. language code: uzb uz
4342 #: LanguageCode.cc:1172
4343 msgid "Uzbek"
4344 msgstr "ਉਜ਼ੇਬਕ"
4345
4346 #. language code: vai
4347 #: LanguageCode.cc:1174
4348 #, fuzzy
4349 msgid "Vai"
4350 msgstr "Vi"
4351
4352 #. language code: ven ve
4353 #: LanguageCode.cc:1176
4354 #, fuzzy
4355 msgid "Venda"
4356 msgstr "ਵਿਕਰੇਤਾ"
4357
4358 #. language code: vie vi
4359 #: LanguageCode.cc:1178
4360 msgid "Vietnamese"
4361 msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮੀ"
4362
4363 #. language code: vol vo
4364 #: LanguageCode.cc:1180
4365 msgid "Volapuk"
4366 msgstr "ਵੋਲਾਪੁਕ"
4367
4368 #. language code: vot
4369 #: LanguageCode.cc:1182
4370 #, fuzzy
4371 msgid "Votic"
4372 msgstr "ਵਾਟੀਕਾਨ"
4373
4374 #. language code: wak
4375 #: LanguageCode.cc:1184
4376 #, fuzzy
4377 msgid "Wakashan languages"
4378 msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
4379
4380 #. language code: wal
4381 #: LanguageCode.cc:1186
4382 #, fuzzy
4383 msgid "Walamo"
4384 msgstr "ਪਾਮ"
4385
4386 #. language code: war
4387 #: LanguageCode.cc:1188
4388 #, fuzzy
4389 msgid "Waray"
4390 msgstr "ਸ਼ਨਿਚੱਰਵਾਰ"
4391
4392 #. language code: was
4393 #: LanguageCode.cc:1190
4394 #, fuzzy
4395 msgid "Washo"
4396 msgstr "ਵਾਲਿਸ਼"
4397
4398 #. language code: wel cym cy
4399 #: LanguageCode.cc:1192 LanguageCode.cc:1194
4400 msgid "Welsh"
4401 msgstr "ਵਾਲਿਸ਼"
4402
4403 #. language code: wen
4404 #: LanguageCode.cc:1196
4405 #, fuzzy
4406 msgid "Sorbian languages"
4407 msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
4408
4409 #. language code: wln wa
4410 #: LanguageCode.cc:1198
4411 #, fuzzy
4412 msgid "Walloon"
4413 msgstr "ਸਾਰੇ"
4414
4415 #. language code: wol wo
4416 #: LanguageCode.cc:1200
4417 msgid "Wolof"
4418 msgstr "ਵੋਲੋਫ"
4419
4420 #. language code: xal
4421 #: LanguageCode.cc:1202
4422 #, fuzzy
4423 msgid "Kalmyk"
4424 msgstr "ਗੱਲਬਾਤ"
4425
4426 #. language code: xho xh
4427 #: LanguageCode.cc:1204
4428 msgid "Xhosa"
4429 msgstr "ਯੋਸਾ"
4430
4431 #. language code: yao
4432 #: LanguageCode.cc:1206
4433 #, fuzzy
4434 msgid "Yao"
4435 msgstr "ਲਿਓ"
4436
4437 #. language code: yap
4438 #: LanguageCode.cc:1208
4439 #, fuzzy
4440 msgid "Yapese"
4441 msgstr "ਜਾਪਾਨੀ"
4442
4443 #. language code: yid yi
4444 #: LanguageCode.cc:1210
4445 msgid "Yiddish"
4446 msgstr "ਯੀਡਿੱਸ਼"
4447
4448 #. language code: yor yo
4449 #: LanguageCode.cc:1212
4450 msgid "Yoruba"
4451 msgstr "ਯੋਰੁਬਾ"
4452
4453 #. language code: ypk
4454 #: LanguageCode.cc:1214
4455 #, fuzzy
4456 msgid "Yupik languages"
4457 msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਦਿਓ"
4458
4459 #. language code: zap
4460 #: LanguageCode.cc:1216
4461 msgid "Zapotec"
4462 msgstr ""
4463
4464 #. language code: zen
4465 #: LanguageCode.cc:1218
4466 #, fuzzy
4467 msgid "Zenaga"
4468 msgstr "ਗਰੀਨਾਡਾਆ"
4469
4470 #. language code: zha za
4471 #: LanguageCode.cc:1220
4472 msgid "Zhuang"
4473 msgstr "ਜ਼ੁਆਂਗ"
4474
4475 #. language code: znd
4476 #: LanguageCode.cc:1222
4477 #, fuzzy
4478 msgid "Zande"
4479 msgstr "ਜ਼ੋਨ"
4480
4481 #. language code: zul zu
4482 #: LanguageCode.cc:1224
4483 msgid "Zulu"
4484 msgstr "ਜ਼ੂਲੂ"
4485
4486 #. language code: zun
4487 #: LanguageCode.cc:1226
4488 #, fuzzy
4489 msgid "Zuni"
4490 msgstr "ਟੂਨਿਸ"
4491
4492 #: ZYppFactory.cc:279 ZYppFactory.cc:334
4493 msgid "Cannot acquire zypp lock."
4494 msgstr ""
4495
4496 #: SourceManager.h:42
4497 msgid "Unable to restore all sources."
4498 msgstr ""
4499
4500 #: SourceManager.h:68
4501 msgid "At least one source already registered, cannot restore sources from persistent store."
4502 msgstr ""
4503
4504 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4505 #. this message.
4506 #: target/rpm/RpmDb.cc:1799
4507 #, fuzzy, c-format
4508 msgid "Changed configuration files for %s:"
4509 msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲਾਂ ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
4510
4511 #. %s = filenames
4512 #: target/rpm/RpmDb.cc:1960
4513 #, c-format
4514 msgid "rpm saved %s as %s but it was impossible to determine the difference"
4515 msgstr ""
4516
4517 #. %s = filenames
4518 #: target/rpm/RpmDb.cc:1962
4519 #, c-format
4520 msgid ""
4521 "rpm saved %s as %s.\n"
4522 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4523 msgstr ""
4524
4525 #. %s = filenames
4526 #: target/rpm/RpmDb.cc:1965
4527 #, c-format
4528 msgid "rpm created %s as %s but it was impossible to determine the difference"
4529 msgstr ""
4530
4531 #. %s = filenames
4532 #: target/rpm/RpmDb.cc:1967
4533 #, c-format
4534 msgid ""
4535 "rpm created %s as %s.\n"
4536 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4537 msgstr ""
4538
4539 #. %s = filename of rpm package
4540 #. timestamp
4541 #: target/rpm/RpmDb.cc:1973
4542 #, fuzzy, c-format
4543 msgid "%s install failed"
4544 msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਅਸਫਲ"
4545
4546 #: target/rpm/RpmDb.cc:1974 target/rpm/RpmDb.cc:2092
4547 msgid "rpm output:"
4548 msgstr ""
4549
4550 #. %s = filename of rpm package
4551 #. timestamp
4552 #: target/rpm/RpmDb.cc:1980
4553 #, fuzzy, c-format
4554 msgid "%s installed ok"
4555 msgstr "(%1) ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ"
4556
4557 #: target/rpm/RpmDb.cc:1983 target/rpm/RpmDb.cc:2100
4558 #, fuzzy
4559 msgid "Additional rpm output:"
4560 msgstr "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ:"
4561
4562 #. %s = name of rpm package
4563 #. timestamp
4564 #: target/rpm/RpmDb.cc:2091
4565 #, fuzzy, c-format
4566 msgid "%s remove failed"
4567 msgstr "rpm ਅਸਫਲ ਹੈ।"
4568
4569 #. timestamp
4570 #: target/rpm/RpmDb.cc:2097
4571 #, c-format
4572 msgid "%s remove ok"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: target/rpm/RpmDb.cc:2114
4576 msgid "Ok"
4577 msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
4578
4579 #. translator: these are different kinds of how an rpm package can be broken
4580 #: target/rpm/RpmDb.cc:2117
4581 msgid "The package is not OK for the following reasons:"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: target/rpm/RpmDb.cc:2123
4585 msgid "The package contains different version than expected"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: target/rpm/RpmDb.cc:2129
4589 #, fuzzy
4590 msgid "The package file has incorrect MD5 sum"
4591 msgstr "ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਪੈਕੇਜ"
4592
4593 #: target/rpm/RpmDb.cc:2135
4594 #, fuzzy
4595 msgid "The package is not signed"
4596 msgstr "ਮੁੜ ਸੰਭਾਲ ਲਈ ਪੈਕੇਜ"
4597
4598 #: target/rpm/RpmDb.cc:2141
4599 #, fuzzy
4600 msgid "The package has no MD5 sum"
4601 msgstr "ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਪੈਕੇਜ"
4602
4603 #: target/rpm/RpmDb.cc:2147
4604 #, fuzzy
4605 msgid "The package has incorrect signature"
4606 msgstr "ਮੁੜ ਸੰਭਾਲ ਲਈ ਪੈਕੇਜ਼"
4607
4608 #: target/rpm/RpmDb.cc:2153
4609 #, fuzzy
4610 msgid "The package archive has incorrect MD5 sum"
4611 msgstr "ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਪੈਕੇਜ"
4612
4613 #: target/rpm/RpmDb.cc:2159
4614 msgid "rpm failed for unkown reason, see log file"
4615 msgstr ""
4616
4617 #. timestamp
4618 #: target/rpm/RpmDb.cc:2303
4619 #, fuzzy, c-format
4620 msgid "created backup %s"
4621 msgstr "ਬੈਕਅੱਪ ਬਣਾਓ(&C)"
4622
4623 #: target/TargetImpl.cc:630
4624 msgid "Target commit aborted by user."
4625 msgstr ""
4626
4627 #: target/store/XMLFilesBackend.cc:1009 target/store/XMLFilesBackend.cc:1016
4628 #: source/yum/YUMScriptImpl.cc:78 source/yum/YUMScriptImpl.cc:112
4629 msgid "Can't write the patch script to a temporary file."
4630 msgstr ""
4631
4632 #: source/yum/YUMScriptImpl.cc:89 source/yum/YUMScriptImpl.cc:123
4633 msgid "Failed check for the script file check sum"
4634 msgstr ""
4635
4636 #. end of single patch parsing
4637 #. end of patches file parsing
4638 #. end of copying
4639 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:216 source/yum/YUMSourceImpl.cc:241
4640 msgid "Reading index files"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:247
4644 msgid "Signed repomd.xml file fails signature check"
4645 msgstr ""
4646
4647 #. TranslatorExplanation %s = product file
4648 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:464 source/yum/YUMSourceImpl.cc:476
4649 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:482 source/yum/YUMSourceImpl.cc:490
4650 #, c-format
4651 msgid "Reading product from %s"
4652 msgstr ""
4653
4654 #. TranslatorExplanation %s = package file list
4655 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:520 source/yum/YUMSourceImpl.cc:535
4656 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:541 source/yum/YUMSourceImpl.cc:549
4657 #, c-format
4658 msgid "Reading filelist from %s"
4659 msgstr ""
4660
4661 #. TranslatorExplanation %s = packages file
4662 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:565 source/yum/YUMSourceImpl.cc:605
4663 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:611 source/yum/YUMSourceImpl.cc:619
4664 #, c-format
4665 msgid "Reading packages from %s"
4666 msgstr ""
4667
4668 #. TranslatorExplanation %s = selection metadata file
4669 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:643 source/yum/YUMSourceImpl.cc:655
4670 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:661 source/yum/YUMSourceImpl.cc:669
4671 #, c-format
4672 msgid "Reading selection from %s"
4673 msgstr ""
4674
4675 #. TranslatorExplanation %s = pattern metadata file
4676 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:693 source/yum/YUMSourceImpl.cc:705
4677 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:711 source/yum/YUMSourceImpl.cc:719
4678 #, c-format
4679 msgid "Reading pattern from %s"
4680 msgstr ""
4681
4682 #. TranslatorExplanation %s = patches index file
4683 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:746 source/yum/YUMSourceImpl.cc:758
4684 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:764 source/yum/YUMSourceImpl.cc:772
4685 #, c-format
4686 msgid "Reading patches index %s"
4687 msgstr ""
4688
4689 #. TranslatorExplanation %s = patch metadata file
4690 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:795 source/yum/YUMSourceImpl.cc:812
4691 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:818 source/yum/YUMSourceImpl.cc:827
4692 #, c-format
4693 msgid "Reading patch %s"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:641 source/susetags/SuseTagsImpl.cc:651
4697 #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:654
4698 msgid "Reading packages file"
4699 msgstr ""
4700
4701 #. TranslatorExplanation %s = language name
4702 #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:704 source/susetags/SuseTagsImpl.cc:708
4703 #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:722
4704 #, c-format
4705 msgid "Reading translation: %s"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: source/SourceImpl.cc:391
4709 msgid " miss checksum."
4710 msgstr ""
4711
4712 #: source/SourceImpl.cc:397
4713 msgid " fails checksum verification."
4714 msgstr ""
4715
4716 #~ msgid "Default"
4717 #~ msgstr "ਮੂਲ"
4718
4719 #, fuzzy
4720 #~ msgid "ignore architecture"
4721 #~ msgstr "ਬੂਟ ਢਾਂਚਾ"
4722
4723 #~ msgid "unknown"
4724 #~ msgstr "ਅਣਜਾਣ"
4725
4726 #, fuzzy
4727 #~ msgid "installed"
4728 #~ msgstr "ਇੰਸਟਾਲ"
4729
4730 #, fuzzy
4731 #~ msgid "uninstalled"
4732 #~ msgstr "ਸਵੈ-ਇੰਸਟਾਲ"
4733
4734 #, fuzzy
4735 #~ msgid "to be installed (soft)"
4736 #~ msgstr "(%1) ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ"
4737
4738 #, fuzzy
4739 #~ msgid "to be uninstalled"
4740 #~ msgstr "ਮੁੜ-ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ"