added IgnoreAlreadyRecommended
[platform/upstream/libzypp.git] / po / pa.po
1 # translation of zypp.pa.po to Panjabi
2 # Punjabi message file for YaST2 (@memory@).
3 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
4 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
5 # Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>
6 # Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar@yahoo.co.in>
7 #
8 # A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: zypp.pa\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2008-04-21 18:58+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2007-08-23 19:28+0530\n"
15 "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
16 "Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22
23 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:933
24 msgid ""
25 "\n"
26 "uninstallable providers: "
27 msgstr ""
28
29 #: ../zypp/media/MediaException.cc:214
30 #, c-format
31 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
32 msgstr ""
33
34 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:880
35 #, fuzzy, c-format
36 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
37 msgstr "%s ਦਾ %s ਨਾਲ ਅਪਵਾਦ ਹੈ"
38
39 #. %s = filename of rpm package
40 #. timestamp
41 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2054
42 #, c-format
43 msgid "%s install failed"
44 msgstr "%s ਇੰਸਟਾਲ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
45
46 #. %s = filename of rpm package
47 #. timestamp
48 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2063
49 #, c-format
50 msgid "%s installed ok"
51 msgstr "%s ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਇਆ"
52
53 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:866
54 #, fuzzy, c-format
55 msgid "%s is not installable"
56 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹਨ"
57
58 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:885
59 #, fuzzy, c-format
60 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
61 msgstr "%s %s ਰਾਹੀਂ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
62
63 #. %s = name of rpm package
64 #. timestamp
65 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2174
66 #, c-format
67 msgid "%s remove failed"
68 msgstr "%s ਹਟਾਉਣਾ ਫੇਲ੍ਹ"
69
70 #. timestamp
71 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2182
72 #, c-format
73 msgid "%s remove ok"
74 msgstr "%s ਹਟਾਇਆ"
75
76 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:921
77 #, c-format
78 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
79 msgstr ""
80
81 #. language code: abk ab
82 #: ../zypp/LanguageCode.cc:240
83 msgid "Abkhazian"
84 msgstr "ਅਬਖਾਜ਼ੀਨਾ"
85
86 #. language code: ace
87 #: ../zypp/LanguageCode.cc:242
88 msgid "Achinese"
89 msgstr "ਅਚੀਨੀਜ਼"
90
91 #. language code: ach
92 #: ../zypp/LanguageCode.cc:244
93 msgid "Acoli"
94 msgstr "ਅਕੋਲੀ"
95
96 #. language code: ada
97 #: ../zypp/LanguageCode.cc:246
98 msgid "Adangme"
99 msgstr "ਅਡਾਨਗਮੀ"
100
101 #: ../zypp/RepoManager.cc:1007
102 #, c-format
103 msgid "Adding repository '%s'"
104 msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
105
106 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2066 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2185
107 msgid "Additional rpm output:"
108 msgstr "ਹੋਰ rpm ਆਉਟਪੁੱਟ:"
109
110 #. language code: ady
111 #: ../zypp/LanguageCode.cc:248
112 msgid "Adyghe"
113 msgstr "ਅਡਯਘੀ"
114
115 #. language code: aar aa
116 #: ../zypp/LanguageCode.cc:238
117 msgid "Afar"
118 msgstr "ਅਫ਼ਰ"
119
120 #. :ARE:784:
121 #: ../zypp/CountryCode.cc:226
122 msgid "Afghanistan"
123 msgstr "ਅਫਗਾਨਿਸਤਾਨ"
124
125 #. language code: afh
126 #: ../zypp/LanguageCode.cc:252
127 msgid "Afrihili"
128 msgstr "ਅਫਰੀਹੀਲੀ"
129
130 #. language code: afr af
131 #: ../zypp/LanguageCode.cc:254
132 msgid "Afrikaans"
133 msgstr "ਅਫਰੀਕੀ"
134
135 #. language code: afa
136 #: ../zypp/LanguageCode.cc:250
137 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
138 msgstr "ਅਫਰੋ-ਏਸ਼ੀਆਟਿਕ (ਹੋਰ)"
139
140 #. language code: ain
141 #: ../zypp/LanguageCode.cc:256
142 msgid "Ainu"
143 msgstr "ਈਨੂ"
144
145 #. language code: aka ak
146 #: ../zypp/LanguageCode.cc:258
147 msgid "Akan"
148 msgstr "ਅਕਾਨ"
149
150 #. language code: akk
151 #: ../zypp/LanguageCode.cc:260
152 msgid "Akkadian"
153 msgstr "ਅੱਕਾਡਿਨ"
154
155 #. :ABW:533:
156 #: ../zypp/CountryCode.cc:239
157 msgid "Aland Islands"
158 msgstr "ਅਲੈਂਡ ਟਾਪੂ"
159
160 #. :AIA:660:
161 #: ../zypp/CountryCode.cc:229
162 msgid "Albania"
163 msgstr "ਅਲਬੀਨਾ"
164
165 #. language code: alb sqi sq
166 #: ../zypp/LanguageCode.cc:262 ../zypp/LanguageCode.cc:264
167 msgid "Albanian"
168 msgstr "ਅਲਬੀਅਨ"
169
170 #. language code: ale
171 #: ../zypp/LanguageCode.cc:266
172 msgid "Aleut"
173 msgstr "ਅਲਿਉਟ"
174
175 #. :DOM:214:
176 #: ../zypp/CountryCode.cc:284
177 msgid "Algeria"
178 msgstr "ਅਲਜੀਰੀਆ"
179
180 #. language code: alg
181 #: ../zypp/LanguageCode.cc:268
182 msgid "Algonquian Languages"
183 msgstr "ਅਲਗੁਨਕਿਉਨ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ"
184
185 #. language code: tut
186 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1150
187 msgid "Altaic (Other)"
188 msgstr "ਅਲਟਿਕ (ਹੋਰ)"
189
190 #. :ARG:032:
191 #: ../zypp/CountryCode.cc:235
192 msgid "American Samoa"
193 msgstr "ਅਮਰੀਕੀ ਸਮੋਨਾ"
194
195 #. language code: amh am
196 #: ../zypp/LanguageCode.cc:272
197 msgid "Amharic"
198 msgstr "ਅਮਹਾਰਿਕ"
199
200 #: ../zypp/CountryCode.cc:224
201 msgid "Andorra"
202 msgstr "ਆਂਡੋਰਾ"
203
204 #. :ANT:530:
205 #: ../zypp/CountryCode.cc:232
206 msgid "Angola"
207 msgstr "ਅੰਗੋਲਾ"
208
209 #. :ATG:028:
210 #: ../zypp/CountryCode.cc:228
211 msgid "Anguilla"
212 msgstr "ਅੰਗੂਲੀਆਂ"
213
214 #. :AGO:024:
215 #: ../zypp/CountryCode.cc:233
216 msgid "Antarctica"
217 msgstr "ਐਟਰਾਟਿਕਾ"
218
219 #. :AFG:004:
220 #: ../zypp/CountryCode.cc:227
221 msgid "Antigua and Barbuda"
222 msgstr "ਐਟੀਗੁਆ ਅਤੇ ਬਾਰਮੁਦਾ"
223
224 #. language code: apa
225 #: ../zypp/LanguageCode.cc:276
226 msgid "Apache Languages"
227 msgstr "ਆਪਚੇਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ"
228
229 #. language code: ara ar
230 #: ../zypp/LanguageCode.cc:278
231 msgid "Arabic"
232 msgstr "ਅਰਬੀ"
233
234 #. language code: arg an
235 #: ../zypp/LanguageCode.cc:282
236 msgid "Aragonese"
237 msgstr "ਅਰਾਗੋਨੀਸੀ"
238
239 #. language code: arc
240 #: ../zypp/LanguageCode.cc:280
241 msgid "Aramaic"
242 msgstr "ਅਰਾਮਿਕ"
243
244 #. language code: arp
245 #: ../zypp/LanguageCode.cc:290
246 msgid "Arapaho"
247 msgstr "ਅਰਾਪਿਹੋ"
248
249 #. language code: arn
250 #: ../zypp/LanguageCode.cc:288
251 msgid "Araucanian"
252 msgstr "ਅਰਾਉਕਾਨੀਆ"
253
254 #. language code: arw
255 #: ../zypp/LanguageCode.cc:294
256 msgid "Arawak"
257 msgstr "ਅਰਾਵਾਕ"
258
259 #. :ATA:010:
260 #: ../zypp/CountryCode.cc:234
261 msgid "Argentina"
262 msgstr "ਅਰਜਨਟੀਨਾ"
263
264 #. :ALB:008:
265 #: ../zypp/CountryCode.cc:230
266 msgid "Armenia"
267 msgstr "ਅਮਰੀਨੀਅਨ"
268
269 #. language code: arm hye hy
270 #: ../zypp/LanguageCode.cc:284 ../zypp/LanguageCode.cc:286
271 msgid "Armenian"
272 msgstr "ਅਰਮੀਨੀਅਨ"
273
274 #. language code: art
275 #: ../zypp/LanguageCode.cc:292
276 msgid "Artificial (Other)"
277 msgstr "ਆਰਟੀਫਿਸ਼ਲ (ਹੋਰ)"
278
279 #. :AUS:036:
280 #: ../zypp/CountryCode.cc:238
281 msgid "Aruba"
282 msgstr "ਅਰੂਬਾ"
283
284 #. language code: asm as
285 #: ../zypp/LanguageCode.cc:296
286 msgid "Assamese"
287 msgstr "ਅਸਾਮੀ"
288
289 #. language code: ast
290 #: ../zypp/LanguageCode.cc:298
291 msgid "Asturian"
292 msgstr "ਆਸਟਰੀਆਈ"
293
294 #. language code: ath
295 #: ../zypp/LanguageCode.cc:300
296 msgid "Athapascan Languages"
297 msgstr "ਅਥਾਪਾਸਕਾਨ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ"
298
299 #. :AUT:040:
300 #: ../zypp/CountryCode.cc:237
301 msgid "Australia"
302 msgstr "ਅਸਟਰੇਲੀਆ"
303
304 #. language code: aus
305 #: ../zypp/LanguageCode.cc:302
306 msgid "Australian Languages"
307 msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆਈ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ"
308
309 #. :ASM:016:
310 #: ../zypp/CountryCode.cc:236
311 msgid "Austria"
312 msgstr "ਆਸਟਰੀਆ"
313
314 #. language code: map
315 #: ../zypp/LanguageCode.cc:794
316 msgid "Austronesian (Other)"
317 msgstr ""
318
319 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:761 ../zypp/media/MediaCurl.cc:829
320 #, c-format
321 msgid "Authentication required for '%s'"
322 msgstr "'%s' ਲਈ ਪਰਮਾਣਿਕਤ ਲੋੜੀਦੀ ਹੈ"
323
324 #. language code: ava av
325 #: ../zypp/LanguageCode.cc:304
326 msgid "Avaric"
327 msgstr "ਅਵਾਰਿਕ"
328
329 #. language code: ave ae
330 #: ../zypp/LanguageCode.cc:306
331 msgid "Avestan"
332 msgstr "ਅਵੀਸਟੀਨ"
333
334 #. language code: awa
335 #: ../zypp/LanguageCode.cc:308
336 msgid "Awadhi"
337 msgstr "ਅਵਾਥੀ"
338
339 #. language code: aym ay
340 #: ../zypp/LanguageCode.cc:310
341 msgid "Aymara"
342 msgstr "ਅਰਮਾਰਾ"
343
344 #. :ALA:248:
345 #: ../zypp/CountryCode.cc:240
346 msgid "Azerbaijan"
347 msgstr "ਅਜ਼ਰਬਾਈਜ਼ਾਨ"
348
349 #. language code: aze az
350 #: ../zypp/LanguageCode.cc:312
351 msgid "Azerbaijani"
352 msgstr "ਅਜ਼ਰਬਾਈਜਾਨ"
353
354 #: ../zypp/media/MediaException.cc:47
355 #, c-format
356 msgid "Bad file name: %s"
357 msgstr ""
358
359 #: ../zypp/media/MediaException.cc:77
360 msgid "Bad media attach point"
361 msgstr ""
362
363 #. :BRA:076:
364 #: ../zypp/CountryCode.cc:254
365 msgid "Bahamas"
366 msgstr "ਬਾਹਾਮਾਸ"
367
368 #. :BGR:100:
369 #: ../zypp/CountryCode.cc:247
370 msgid "Bahrain"
371 msgstr "ਬਹਿਰਾਨ"
372
373 #. language code: ban
374 #: ../zypp/LanguageCode.cc:324
375 msgid "Balinese"
376 msgstr "ਬਾਲੀਨਸੀ"
377
378 #. language code: bat
379 #: ../zypp/LanguageCode.cc:332
380 msgid "Baltic (Other)"
381 msgstr "ਬਲਟਿਕ (ਹੋਰ)"
382
383 #. language code: bal
384 #: ../zypp/LanguageCode.cc:320
385 msgid "Baluchi"
386 msgstr "ਬਲੋਚੀ"
387
388 #. language code: bam bm
389 #: ../zypp/LanguageCode.cc:322
390 msgid "Bambara"
391 msgstr "ਬਾਮਬਾਰਾ"
392
393 #. language code: bai
394 #: ../zypp/LanguageCode.cc:316
395 msgid "Bamileke Languages"
396 msgstr "ਬਾਕਿਮਲੀਕੀ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ"
397
398 #. language code: bad
399 #: ../zypp/LanguageCode.cc:314
400 msgid "Banda"
401 msgstr "ਬਾਂਡਾ"
402
403 #. :BRB:052:
404 #: ../zypp/CountryCode.cc:243
405 msgid "Bangladesh"
406 msgstr "ਬੰਗਲਾਦੇਸ਼"
407
408 #. language code: bnt
409 #: ../zypp/LanguageCode.cc:356
410 msgid "Bantu (Other)"
411 msgstr "ਬਾਂਤੁ (ਹੋਰ)"
412
413 #. :BIH:070:
414 #: ../zypp/CountryCode.cc:242
415 msgid "Barbados"
416 msgstr "ਬਾਰਬਾਡਾਸ"
417
418 #. language code: bas
419 #: ../zypp/LanguageCode.cc:330
420 msgid "Basa"
421 msgstr "ਬਾਸਾ"
422
423 #. language code: bak ba
424 #: ../zypp/LanguageCode.cc:318
425 msgid "Bashkir"
426 msgstr "ਬਸ਼ਕੀਰ"
427
428 #. language code: baq eus eu
429 #: ../zypp/LanguageCode.cc:326 ../zypp/LanguageCode.cc:328
430 msgid "Basque"
431 msgstr "ਬਸਕਿਊ"
432
433 #. language code: btk
434 #: ../zypp/LanguageCode.cc:364
435 msgid "Batak (Indonesia)"
436 msgstr "ਬਾਟਾਕ (ਇੰਡੋਨੇਸੀਆ)"
437
438 #. language code: bej
439 #: ../zypp/LanguageCode.cc:334
440 msgid "Beja"
441 msgstr "ਬੀਜਾ"
442
443 #. :BWA:072:
444 #: ../zypp/CountryCode.cc:258
445 msgid "Belarus"
446 msgstr "ਬੇਲਾਰੂਸ"
447
448 #. language code: bel be
449 #: ../zypp/LanguageCode.cc:336
450 msgid "Belarusian"
451 msgstr "ਬੇਲਾਰੂਸੀ"
452
453 #. :BGD:050:
454 #: ../zypp/CountryCode.cc:244
455 msgid "Belgium"
456 msgstr "ਬੈਲਜੀਅਮ"
457
458 #. :BLR:112:
459 #: ../zypp/CountryCode.cc:259
460 msgid "Belize"
461 msgstr "ਬਿਲੀਜ਼ੀ"
462
463 #. language code: bem
464 #: ../zypp/LanguageCode.cc:338
465 msgid "Bemba"
466 msgstr "ਬੀਮਬਾ"
467
468 #. language code: ben bn
469 #: ../zypp/LanguageCode.cc:340
470 msgid "Bengali"
471 msgstr "ਬੰਗਾਲੀ"
472
473 #. :BDI:108:
474 #: ../zypp/CountryCode.cc:249
475 msgid "Benin"
476 msgstr "ਬੀਨੀਨ"
477
478 #. language code: ber
479 #: ../zypp/LanguageCode.cc:342
480 msgid "Berber (Other)"
481 msgstr "ਬੀਰਬੀਰ (ਹੋਰ)"
482
483 #. :BEN:204:
484 #: ../zypp/CountryCode.cc:250
485 msgid "Bermuda"
486 msgstr "ਬਾਰਾਮੂਡਾ"
487
488 #. language code: bho
489 #: ../zypp/LanguageCode.cc:344
490 msgid "Bhojpuri"
491 msgstr "ਭੋਜਪੁਰੀ"
492
493 #. :BHS:044:
494 #: ../zypp/CountryCode.cc:255
495 msgid "Bhutan"
496 msgstr "ਭੁਟਾਨ"
497
498 #. language code: bih bh
499 #: ../zypp/LanguageCode.cc:346
500 msgid "Bihari"
501 msgstr "ਬਿਹਾਰੀ"
502
503 #. language code: bik
504 #: ../zypp/LanguageCode.cc:348
505 msgid "Bikol"
506 msgstr "ਬਿਕੋਲ"
507
508 #. language code: bin
509 #: ../zypp/LanguageCode.cc:350
510 msgid "Bini"
511 msgstr "ਬਿਨਿ"
512
513 #. language code: bis bi
514 #: ../zypp/LanguageCode.cc:352
515 msgid "Bislama"
516 msgstr "ਬਿਸਲਮਾ"
517
518 #. language code: byn
519 #: ../zypp/LanguageCode.cc:376
520 msgid "Blin"
521 msgstr "ਬਲਿਨ"
522
523 #. :BRN:096:
524 #: ../zypp/CountryCode.cc:252
525 msgid "Bolivia"
526 msgstr "ਬੋਲੋਵੀਆ"
527
528 #. :AZE:031:
529 #: ../zypp/CountryCode.cc:241
530 msgid "Bosnia and Herzegovina"
531 msgstr "ਬੋਸੀਨਾ ਅਤੇ ਹਰਜ਼ੀਗੋਵੀਨਾ"
532
533 #. language code: bos bs
534 #: ../zypp/LanguageCode.cc:358
535 msgid "Bosnian"
536 msgstr "ਬੋਸਨੀਆ"
537
538 #. :BVT:074:
539 #: ../zypp/CountryCode.cc:257
540 msgid "Botswana"
541 msgstr "ਬੂਟਸਵਾਨਾ"
542
543 #. :BTN:064:
544 #: ../zypp/CountryCode.cc:256
545 msgid "Bouvet Island"
546 msgstr "ਬੁਉਵੀਟ ਟਾਪੂ"
547
548 #. language code: bra
549 #: ../zypp/LanguageCode.cc:360
550 msgid "Braj"
551 msgstr "ਬਰਾਜ"
552
553 #. :BOL:068:
554 #: ../zypp/CountryCode.cc:253
555 msgid "Brazil"
556 msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲ"
557
558 #. language code: bre br
559 #: ../zypp/LanguageCode.cc:362
560 msgid "Breton"
561 msgstr "ਬਰੀਤੋਨ"
562
563 #. :IND:356:
564 #: ../zypp/CountryCode.cc:327
565 msgid "British Indian Ocean Territory"
566 msgstr "ਬਰਤਾਨੀਵੀ ਭਾਰਤੀ ਮਹਾਂ-ਸਾਗਰ ਖੇਤਰ"
567
568 #. :VEN:862:
569 #: ../zypp/CountryCode.cc:454
570 msgid "British Virgin Islands"
571 msgstr "ਬਰਤਾਨਵੀਂ ਵਰਜੀਨੀਆ ਟਾਪੂ"
572
573 #. :BMU:060:
574 #: ../zypp/CountryCode.cc:251
575 msgid "Brunei Darussalam"
576 msgstr "ਬਰੂਨਈ ਡੇਰੂਸਲਾਮ"
577
578 #. language code: bug
579 #: ../zypp/LanguageCode.cc:368
580 msgid "Buginese"
581 msgstr "ਬੁਗੀਨੀਆ"
582
583 #: ../zypp/RepoManager.cc:719
584 #, c-format
585 msgid "Building repository '%s' cache"
586 msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਕੈਚੇ ਬਿਲਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
587
588 #. :BFA:854:
589 #: ../zypp/CountryCode.cc:246
590 msgid "Bulgaria"
591 msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਆ"
592
593 #. language code: bul bg
594 #: ../zypp/LanguageCode.cc:370
595 msgid "Bulgarian"
596 msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਅਨ"
597
598 #. language code: bua
599 #: ../zypp/LanguageCode.cc:366
600 msgid "Buriat"
601 msgstr "ਬੈਰੁਤ"
602
603 #. :BEL:056:
604 #: ../zypp/CountryCode.cc:245
605 msgid "Burkina Faso"
606 msgstr "ਬੂਪਕੀਨਾ ਫਾਸੋ"
607
608 #. language code: bur mya my
609 #: ../zypp/LanguageCode.cc:372 ../zypp/LanguageCode.cc:374
610 msgid "Burmese"
611 msgstr "ਬੁਰਮੀਸੀ"
612
613 #. :BHR:048:
614 #: ../zypp/CountryCode.cc:248
615 msgid "Burundi"
616 msgstr "ਬੁਰੁਡੀ"
617
618 #. language code: cad
619 #: ../zypp/LanguageCode.cc:378
620 msgid "Caddo"
621 msgstr "ਕੱਡੋ"
622
623 #. :KGZ:417:
624 #: ../zypp/CountryCode.cc:337
625 msgid "Cambodia"
626 msgstr "ਕੰਬੋਡੀਆ"
627
628 #. :CHL:152:
629 #: ../zypp/CountryCode.cc:269
630 msgid "Cameroon"
631 msgstr "ਕੈਮਰੂਨ"
632
633 #: ../zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:147
634 #, fuzzy
635 msgid "Can not create sat-pool."
636 msgstr "ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਬਣਾਈ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
637
638 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:77
639 msgid "Can't acquire the mutex lock"
640 msgstr "mutex ਲਾਕ ਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
641
642 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:245
643 #, c-format
644 msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
645 msgstr ""
646
647 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:238
648 #, c-format
649 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
650 msgstr ""
651
652 #. don't want to get here
653 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:259
654 #, c-format
655 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
656 msgstr ""
657
658 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:267
659 #, fuzzy, c-format
660 msgid "Can't fork (%s)."
661 msgstr "%s ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।"
662
663 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:33
664 msgid "Can't initialize mutex attributes"
665 msgstr ""
666
667 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:47
668 msgid "Can't initialize recursive mutex"
669 msgstr ""
670
671 #: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:79
672 #, fuzzy, c-format
673 msgid "Can't open lock file: %s"
674 msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
675
676 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:174
677 #, fuzzy, c-format
678 msgid "Can't open pipe (%s)."
679 msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
680
681 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:163
682 #, fuzzy, c-format
683 msgid "Can't open pty (%s)."
684 msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ: %s."
685
686 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:216
687 #, fuzzy, c-format
688 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
689 msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਤੋਂ ਪਰੋਫਾਇਲ ਲੈਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: "
690
691 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:87
692 msgid "Can't release the mutex lock"
693 msgstr "mutex ਲਾਕ ਰੀਲਿਜ਼ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
694
695 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:40
696 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
697 msgstr ""
698
699 #. :BLZ:084:
700 #: ../zypp/CountryCode.cc:260
701 msgid "Canada"
702 msgstr "ਕੇਨੈਡਾ"
703
704 #: ../zypp/KeyRing.cc:276
705 #, c-format
706 msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
707 msgstr ""
708
709 #: ../zypp/media/MediaException.cc:182
710 #, fuzzy
711 msgid "Cannot eject any media"
712 msgstr "ਕੋਈ ਸਕੀਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ।"
713
714 #: ../zypp/media/MediaException.cc:184
715 #, fuzzy, c-format
716 msgid "Cannot eject media '%s'"
717 msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਆਈਟਮ '%s' ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ"
718
719 #: ../zypp/media/MediaException.cc:67
720 #, fuzzy, c-format
721 msgid "Cannot write file '%s'."
722 msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਲਿਖੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
723
724 #. :CUB:192:
725 #: ../zypp/CountryCode.cc:275
726 msgid "Cape Verde"
727 msgstr "ਕੇਪ ਵਾਰਡੀ"
728
729 #. language code: car
730 #: ../zypp/LanguageCode.cc:382
731 msgid "Carib"
732 msgstr "ਕਾਰਿਬ"
733
734 #. language code: cat ca
735 #: ../zypp/LanguageCode.cc:384
736 msgid "Catalan"
737 msgstr "ਕਾਟਾਲੋਨ"
738
739 #. language code: cau
740 #: ../zypp/LanguageCode.cc:386
741 msgid "Caucasian (Other)"
742 msgstr "ਕੂਕੇਸ਼ੀਆਈ (ਹੋਰ)"
743
744 #. :KWT:414:
745 #: ../zypp/CountryCode.cc:344
746 msgid "Cayman Islands"
747 msgstr "ਕਾਯਮਾਨ ਟਾਪੂ"
748
749 #. language code: ceb
750 #: ../zypp/LanguageCode.cc:388
751 msgid "Cebuano"
752 msgstr "ਸੀਬੁਆਂਨੋ"
753
754 #. language code: cel
755 #: ../zypp/LanguageCode.cc:390
756 msgid "Celtic (Other)"
757 msgstr "ਸੀਲਟਿਕ (ਹੋਰ)"
758
759 #. :COD:180:
760 #: ../zypp/CountryCode.cc:263
761 msgid "Central African Republic"
762 msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਅਫ਼ਰੀਕੀ ਰਿਪਬਲਿਕ"
763
764 #. language code: cai
765 #: ../zypp/LanguageCode.cc:380
766 msgid "Central American Indian (Other)"
767 msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਅਮਰੀਕੀ ਇੰਡੀਅਨ (ਹੋਰ)"
768
769 #. :TCA:796:
770 #: ../zypp/CountryCode.cc:430
771 msgid "Chad"
772 msgstr "ਚੱਡ"
773
774 #. language code: chg
775 #: ../zypp/LanguageCode.cc:398
776 msgid "Chagatai"
777 msgstr "ਚਾਗਾਤਾਈ"
778
779 #. language code: cmc
780 #: ../zypp/LanguageCode.cc:422
781 msgid "Chamic Languages"
782 msgstr "ਚਾਮਿਕ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ"
783
784 #. language code: cha ch
785 #: ../zypp/LanguageCode.cc:392
786 msgid "Chamorro"
787 msgstr "ਚਾਮੋਰੋ"
788
789 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
790 #. this message.
791 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1877
792 #, c-format
793 msgid "Changed configuration files for %s:"
794 msgstr "%s ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲਾਂ ਬਦਲੀਆਂ:"
795
796 #. language code: che ce
797 #: ../zypp/LanguageCode.cc:396
798 msgid "Chechen"
799 msgstr "ਚੇਚਨ"
800
801 #. language code: chr
802 #: ../zypp/LanguageCode.cc:414
803 msgid "Cherokee"
804 msgstr "ਚੀਰੋਕੀ"
805
806 #. language code: chy
807 #: ../zypp/LanguageCode.cc:420
808 msgid "Cheyenne"
809 msgstr "ਚੀਯੀਨੀ"
810
811 #. language code: chb
812 #: ../zypp/LanguageCode.cc:394
813 msgid "Chibcha"
814 msgstr "ਚੀਬਚਾ"
815
816 #. language code: nya ny
817 #: ../zypp/LanguageCode.cc:896
818 msgid "Chichewa"
819 msgstr "ਚਿਚੀਵਾ"
820
821 #. :COK:184:
822 #: ../zypp/CountryCode.cc:268
823 msgid "Chile"
824 msgstr "ਚਿੱਲੀ"
825
826 #. :CMR:120:
827 #: ../zypp/CountryCode.cc:270
828 msgid "China"
829 msgstr "ਚੀਨ"
830
831 #. language code: chi zho zh
832 #: ../zypp/LanguageCode.cc:400 ../zypp/LanguageCode.cc:402
833 msgid "Chinese"
834 msgstr "ਚੀਨੀ"
835
836 #. language code: chn
837 #: ../zypp/LanguageCode.cc:408
838 msgid "Chinook Jargon"
839 msgstr "ਚੀਨੂਕ ਜਾਰਗਾਨ"
840
841 #. language code: chp
842 #: ../zypp/LanguageCode.cc:412
843 msgid "Chipewyan"
844 msgstr "ਚਿਪੀਵਯਾਨ"
845
846 #. language code: cho
847 #: ../zypp/LanguageCode.cc:410
848 msgid "Choctaw"
849 msgstr "ਚਾਕਤਾਵ"
850
851 #. :CPV:132:
852 #: ../zypp/CountryCode.cc:276
853 msgid "Christmas Island"
854 msgstr "ਕਰਿਸਮਿਸ ਟਾਪੂ"
855
856 #. language code: chu cu
857 #: ../zypp/LanguageCode.cc:416
858 msgid "Church Slavic"
859 msgstr "ਚਰਚ ਸਲਾਵਿਕ"
860
861 #. language code: chk
862 #: ../zypp/LanguageCode.cc:404
863 msgid "Chuukese"
864 msgstr "ਚੂਉਕੀਸੀ"
865
866 #. language code: chv cv
867 #: ../zypp/LanguageCode.cc:418
868 msgid "Chuvash"
869 msgstr "ਚੁਵਸ"
870
871 #. language code: nwc
872 #: ../zypp/LanguageCode.cc:894
873 msgid "Classical Newari"
874 msgstr "ਕਲਾਸੀਕਲ ਨੀਵਾਰੀ"
875
876 #. :CAN:124:
877 #: ../zypp/CountryCode.cc:261
878 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
879 msgstr "ਕੋਕੋਸ (ਕਿੱਲਿੰਗ) ਟਾਪੂ"
880
881 #. :CHN:156:
882 #: ../zypp/CountryCode.cc:271
883 msgid "Colombia"
884 msgstr "ਕੋਲੰਬੀਆ"
885
886 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:346
887 #, c-format
888 msgid "Command exited with status %d."
889 msgstr ""
890
891 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:371
892 #, fuzzy
893 msgid "Command exited with unknown error."
894 msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਚੱਲਦੀ ਕਮਾਂਡ"
895
896 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:366
897 #, c-format
898 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
899 msgstr ""
900
901 #. :KIR:296:
902 #: ../zypp/CountryCode.cc:339
903 msgid "Comoros"
904 msgstr "ਕੋਮੋਰੋਸ"
905
906 #. :CCK:166:
907 #. :CAF:140:
908 #: ../zypp/CountryCode.cc:262 ../zypp/CountryCode.cc:264
909 msgid "Congo"
910 msgstr "ਕਾਂਗੋ"
911
912 #. :CIV:384:
913 #: ../zypp/CountryCode.cc:267
914 msgid "Cook Islands"
915 msgstr "ਕੁੱਕ ਟਾਪੂ"
916
917 #. language code: cop
918 #: ../zypp/LanguageCode.cc:424
919 msgid "Coptic"
920 msgstr "ਕੋਪਟੀਕ"
921
922 #. language code: cor kw
923 #: ../zypp/LanguageCode.cc:426
924 msgid "Cornish"
925 msgstr "ਕੋਰਨਿਸ਼"
926
927 #. language code: cos co
928 #: ../zypp/LanguageCode.cc:428
929 msgid "Corsican"
930 msgstr "ਕੋਰਸਕੇਨ"
931
932 #. :COL:170:
933 #: ../zypp/CountryCode.cc:272
934 msgid "Costa Rica"
935 msgstr "ਕਾਸਟ ਰੀਕਾ"
936
937 #. :CHE:756:
938 #: ../zypp/CountryCode.cc:266
939 msgid "Cote D'Ivoire"
940 msgstr "ਕੋਟੀ ਡੀਵੋਈਰੀ"
941
942 #. language code: cre cr
943 #: ../zypp/LanguageCode.cc:436
944 msgid "Cree"
945 msgstr "ਕਰੀ"
946
947 #. language code: mus
948 #: ../zypp/LanguageCode.cc:842
949 msgid "Creek"
950 msgstr "ਕਰੀਕ"
951
952 #. language code: crp
953 #: ../zypp/LanguageCode.cc:440
954 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
955 msgstr ""
956
957 #. language code: cpe
958 #: ../zypp/LanguageCode.cc:430
959 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
960 msgstr ""
961
962 #. language code: cpf
963 #: ../zypp/LanguageCode.cc:432
964 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
965 msgstr ""
966
967 #. language code: cpp
968 #: ../zypp/LanguageCode.cc:434
969 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
970 msgstr ""
971
972 #. language code: crh
973 #: ../zypp/LanguageCode.cc:438
974 msgid "Crimean Tatar"
975 msgstr "ਕਰੀਮਿਕ ਤਰਾਰ"
976
977 #. :HND:340:
978 #: ../zypp/CountryCode.cc:320
979 msgid "Croatia"
980 msgstr "ਕਰੋਟੀਆ"
981
982 #. language code: scr hrv hr
983 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1008 ../zypp/LanguageCode.cc:1010
984 msgid "Croatian"
985 msgstr "ਕਰੋਆਟੀਅਨ"
986
987 #. :SCG:891:
988 #: ../zypp/CountryCode.cc:274
989 msgid "Cuba"
990 msgstr "ਕਿਊਬਾ"
991
992 #. language code: cus
993 #: ../zypp/LanguageCode.cc:444
994 msgid "Cushitic (Other)"
995 msgstr ""
996
997 #. :CXR:162:
998 #: ../zypp/CountryCode.cc:277
999 msgid "Cyprus"
1000 msgstr "ਕਿਊਰੂਸ"
1001
1002 #. language code: cze ces cs
1003 #: ../zypp/LanguageCode.cc:446 ../zypp/LanguageCode.cc:448
1004 msgid "Czech"
1005 msgstr "ਚੈੱਕ"
1006
1007 #. :CYP:196:
1008 #: ../zypp/CountryCode.cc:278
1009 msgid "Czech Republic"
1010 msgstr "ਚੈੱਕ ਗਣਰਾਜ"
1011
1012 #. language code: dak
1013 #: ../zypp/LanguageCode.cc:450
1014 msgid "Dakota"
1015 msgstr "ਡਾਕੋਟਾ"
1016
1017 #. language code: dan da
1018 #: ../zypp/LanguageCode.cc:452
1019 msgid "Danish"
1020 msgstr "ਡੈਨਿਸ਼"
1021
1022 #. language code: dar
1023 #: ../zypp/LanguageCode.cc:454
1024 msgid "Dargwa"
1025 msgstr "ਡਾਰਗਵਾ"
1026
1027 #. language code: day
1028 #: ../zypp/LanguageCode.cc:456
1029 msgid "Dayak"
1030 msgstr "ਡਾਯਾਕ"
1031
1032 #. language code: del
1033 #: ../zypp/LanguageCode.cc:458
1034 msgid "Delaware"
1035 msgstr "ਡੀਲਵਾਰੀ"
1036
1037 #. :DJI:262:
1038 #: ../zypp/CountryCode.cc:281
1039 msgid "Denmark"
1040 msgstr "ਡੈਨਮਾਰਕ"
1041
1042 #. language code: din
1043 #: ../zypp/LanguageCode.cc:464
1044 msgid "Dinka"
1045 msgstr "ਡੀਨਕਾ"
1046
1047 #. language code: div dv
1048 #: ../zypp/LanguageCode.cc:466
1049 msgid "Divehi"
1050 msgstr "ਡੀਵਿਹਾ"
1051
1052 #. :DEU:276:
1053 #: ../zypp/CountryCode.cc:280
1054 msgid "Djibouti"
1055 msgstr "ਡਜੀਬੂਟੀ"
1056
1057 #. language code: doi
1058 #: ../zypp/LanguageCode.cc:468
1059 msgid "Dogri"
1060 msgstr "ਡੋਗਰੀ"
1061
1062 #. language code: dgr
1063 #: ../zypp/LanguageCode.cc:462
1064 msgid "Dogrib"
1065 msgstr "ਡਾਗਰਿਬ"
1066
1067 #. :DNK:208:
1068 #: ../zypp/CountryCode.cc:282
1069 msgid "Dominica"
1070 msgstr "ਡੋਮੀਨੀਆ"
1071
1072 #. :DMA:212:
1073 #: ../zypp/CountryCode.cc:283
1074 msgid "Dominican Republic"
1075 msgstr "ਡੋਮੀਨੀਆਨ ਗਣਰਾਜ਼"
1076
1077 #: ../zypp/media/MediaException.cc:152
1078 #, c-format
1079 msgid ""
1080 "Download (curl) error for '%s':\n"
1081 "Error code: %s\n"
1082 "Error message: %s\n"
1083 msgstr ""
1084
1085 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1086 #: ../zypp/media/MediaException.cc:84
1087 #, c-format
1088 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
1089 msgstr ""
1090
1091 #. language code: dra
1092 #: ../zypp/LanguageCode.cc:470
1093 msgid "Dravidian (Other)"
1094 msgstr "ਦਰਾਵੜੀਅਨ (ਹੋਰ)"
1095
1096 #. language code: dua
1097 #: ../zypp/LanguageCode.cc:474
1098 msgid "Duala"
1099 msgstr "ਡੁਆਲਾ"
1100
1101 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
1102 #: ../zypp/CheckSum.cc:97
1103 #, c-format
1104 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
1105 msgstr ""
1106
1107 #. language code: dut nld nl
1108 #: ../zypp/LanguageCode.cc:478 ../zypp/LanguageCode.cc:480
1109 msgid "Dutch"
1110 msgstr "ਡੱਚ"
1111
1112 #. language code: dum
1113 #: ../zypp/LanguageCode.cc:476
1114 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1115 msgstr "ਡੱਚ, ਮਿਡਲ (ca 1050-1350)"
1116
1117 #. language code: dyu
1118 #: ../zypp/LanguageCode.cc:482
1119 msgid "Dyula"
1120 msgstr "ਡਯੂਲਾ"
1121
1122 #. language code: dzo dz
1123 #: ../zypp/LanguageCode.cc:484
1124 msgid "Dzongkha"
1125 msgstr "ਡਜ਼ੋਨਗਖਾ"
1126
1127 #. :TON:776:
1128 #: ../zypp/CountryCode.cc:439
1129 msgid "East Timor"
1130 msgstr "ਪੂਰਬੀ ਤੇਮੂਰ"
1131
1132 #. :DZA:012:
1133 #: ../zypp/CountryCode.cc:285
1134 msgid "Ecuador"
1135 msgstr "ਏਕਵੇਡਰ"
1136
1137 #. language code: efi
1138 #: ../zypp/LanguageCode.cc:486
1139 msgid "Efik"
1140 msgstr "ਈਫਿਕ"
1141
1142 #. :EST:233:
1143 #: ../zypp/CountryCode.cc:287
1144 msgid "Egypt"
1145 msgstr "ਮਿਸਰ"
1146
1147 #. language code: egy
1148 #: ../zypp/LanguageCode.cc:488
1149 msgid "Egyptian (Ancient)"
1150 msgstr "ਮਿਸਰ (ਪੁਰਾਤਨ)"
1151
1152 #. language code: eka
1153 #: ../zypp/LanguageCode.cc:490
1154 msgid "Ekajuk"
1155 msgstr "ਈਕਾਜੁਕ"
1156
1157 #. :STP:678:
1158 #: ../zypp/CountryCode.cc:426
1159 msgid "El Salvador"
1160 msgstr "ਈਲ ਸਾਲੇਵਡੋਰ"
1161
1162 #. language code: elx
1163 #: ../zypp/LanguageCode.cc:492
1164 msgid "Elamite"
1165 msgstr "ਅਲਾਮਿਟੀ"
1166
1167 #: ../zypp/media/MediaException.cc:135
1168 msgid "Empty destination in URI"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: ../zypp/media/MediaException.cc:130
1172 msgid "Empty filesystem in URI"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: ../zypp/media/MediaException.cc:125
1176 #, fuzzy
1177 msgid "Empty host name in URI"
1178 msgstr "ਖਾਲੀ CA ਨਾਂ ਹੈ।"
1179
1180 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:111
1181 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
1182 msgstr ""
1183
1184 #. language code: eng en
1185 #: ../zypp/LanguageCode.cc:494
1186 msgid "English"
1187 msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ"
1188
1189 #. language code: enm
1190 #: ../zypp/LanguageCode.cc:496
1191 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1192 msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਮਿਡਲ (1100-1500)"
1193
1194 #. language code: ang
1195 #: ../zypp/LanguageCode.cc:274
1196 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1197 msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਪੁਰਾਣੀ (ca.450-1100)"
1198
1199 #. :GLP:312:
1200 #: ../zypp/CountryCode.cc:310
1201 msgid "Equatorial Guinea"
1202 msgstr "ਭੂ-ਖੰਡੀ ਗੁਆਨਾ"
1203
1204 #. :ESH:732:
1205 #: ../zypp/CountryCode.cc:289
1206 msgid "Eritrea"
1207 msgstr "ਈਰਟੀਰਆ"
1208
1209 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1210 #: ../zypp/media/MediaException.cc:161
1211 #, c-format
1212 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
1213 msgstr ""
1214
1215 #. language code: myv
1216 #: ../zypp/LanguageCode.cc:850
1217 msgid "Erzya"
1218 msgstr "ਈਰਜ਼ਯਾ"
1219
1220 #. language code: epo eo
1221 #: ../zypp/LanguageCode.cc:498
1222 msgid "Esperanto"
1223 msgstr "ਇਸਪੀਰੋਟੋ"
1224
1225 #. :ECU:218:
1226 #: ../zypp/CountryCode.cc:286
1227 msgid "Estonia"
1228 msgstr "ਈਸਟੋਨੀਆ"
1229
1230 #. language code: est et
1231 #: ../zypp/LanguageCode.cc:500
1232 msgid "Estonian"
1233 msgstr "ਈਸਟੋਨੀਅਨ"
1234
1235 #. :ESP:724:
1236 #: ../zypp/CountryCode.cc:291
1237 msgid "Ethiopia"
1238 msgstr "ਈਥੋਪੀਆ"
1239
1240 #. language code: ewe ee
1241 #: ../zypp/LanguageCode.cc:502
1242 msgid "Ewe"
1243 msgstr "ਈਵੀ"
1244
1245 #. language code: ewo
1246 #: ../zypp/LanguageCode.cc:504
1247 msgid "Ewondo"
1248 msgstr "ਈਵੋਨਡੋ"
1249
1250 #: ../zypp/KeyRing.cc:558
1251 #, fuzzy
1252 msgid "Failed to delete key."
1253 msgstr "VM ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
1254
1255 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1045
1256 #, c-format
1257 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: ../zypp/media/MediaException.cc:31
1261 #, fuzzy, c-format
1262 msgid "Failed to mount %s on %s"
1263 msgstr "ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਫੇਲ੍ਹ: %s।"
1264
1265 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1122
1266 #, fuzzy, c-format
1267 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
1268 msgstr "ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।"
1269
1270 #: ../zypp/media/MediaException.cc:41
1271 #, fuzzy, c-format
1272 msgid "Failed to unmount %s"
1273 msgstr "ਮੋਡੀਊਲ \"%s\" ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ ਹੈ।"
1274
1275 #. :FJI:242:
1276 #: ../zypp/CountryCode.cc:294
1277 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1278 msgstr "ਫਾਕਲੈਂਡ ਟਾਪੂ (ਮਾਲਵੀਨਸ)"
1279
1280 #. language code: fan
1281 #: ../zypp/LanguageCode.cc:506
1282 msgid "Fang"
1283 msgstr "ਫੌਂਗ"
1284
1285 #. language code: fat
1286 #: ../zypp/LanguageCode.cc:510
1287 msgid "Fanti"
1288 msgstr "ਫਾਂਟੀ"
1289
1290 #. :FSM:583:
1291 #: ../zypp/CountryCode.cc:296
1292 msgid "Faroe Islands"
1293 msgstr "ਫਾਰੀਓ ਟਾਪੂ"
1294
1295 #. language code: fao fo
1296 #: ../zypp/LanguageCode.cc:508
1297 msgid "Faroese"
1298 msgstr "ਫਾਰੋਸੀ"
1299
1300 #. :FLK:238:
1301 #: ../zypp/CountryCode.cc:295
1302 msgid "Federated States of Micronesia"
1303 msgstr "ਮਾਈਕਰੋਨਸੀਆ ਦੇ ਸੰਘੀ ਰਾਜ"
1304
1305 #. :FIN:246:
1306 #: ../zypp/CountryCode.cc:293
1307 msgid "Fiji"
1308 msgstr "ਫਿਜ਼ੀ"
1309
1310 #. language code: fij fj
1311 #: ../zypp/LanguageCode.cc:512
1312 msgid "Fijian"
1313 msgstr "ਫਿਜ਼ੀ"
1314
1315 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:99
1316 #, c-format
1317 msgid ""
1318 "File %s does not have a checksum.\n"
1319 "Use the file anyway?"
1320 msgstr ""
1321 "ਫਾਇਲ %s ਲਈ ਚੈਕਸਮ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
1322 "ਕੀ ਫਾਇਲ ਇੰਝ ਹੀ ਵਰਤਣਾ ਹੈ?"
1323
1324 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:85
1325 #, c-format
1326 msgid ""
1327 "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
1328 "%s|%s|%s\n"
1329 "Use the file anyway?"
1330 msgstr ""
1331 "ਫਾਇਲ %s ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਕੁੰਜੀ ਨਾਲ ਐਂਟਗਰੇਟੀ ਚੈੱਕ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ:\n"
1332 "%s|%s|%s\n"
1333 "ਕੀ ਫਾਇਲ ਵਰਤਣੀ ਹੈ?"
1334
1335 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:117
1336 #, c-format
1337 msgid ""
1338 "File %s has an invalid checksum.\n"
1339 "Expected %s, found %s\n"
1340 "Use the file anyway?"
1341 msgstr ""
1342 "ਫਾਇਲ %s ਦਾ ਚੈਕਸਮ ਗਲਤ ਹੈ।\n"
1343 "%s ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ, ਮਿਲਿਆ %s\n"
1344 "ਕੀ ਫਾਇਲ ਇੰਝ ਹੀ ਵਰਤਣੀ ਹੈ?"
1345
1346 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:108
1347 #, c-format
1348 msgid ""
1349 "File %s has an unknown checksum %s.\n"
1350 "Use the file anyway?"
1351 msgstr ""
1352 "ਫਾਇਲ %s ਲਈ ਅਣਜਾਣ ਚੈਕਸਮ %s ਹੈ।\n"
1353 "ਕੀ ਫਾਇਲ ਇੰਝ ਹੀ ਵਰਤਣੀ ਹੈ?"
1354
1355 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:56
1356 #, c-format
1357 msgid ""
1358 "File %s is not signed.\n"
1359 "Use it anyway?"
1360 msgstr ""
1361 "ਫਾਇਲ %s ਸਾਇਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
1362 "ਕੀ ਇਸ ਨੂੰ ਇੰਝ ਹੀ ਵਰਤਣਾ ਹੈ?"
1363
1364 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:65
1365 #, c-format
1366 msgid ""
1367 "File %s is signed with an unknown key:\n"
1368 "%s|%s|%s\n"
1369 "Use the file anyway?"
1370 msgstr ""
1371 "ਫਾਇਲ %s ਇੱਕ ਅਣਜਾਣੀ ਕੁੰਜੀ ਨਾਲ ਸਾਇਨ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ:\n"
1372 "%s|%s|%s\n"
1373 "ਕੀ ਫਾਇਲ ਵਰਤਣੀ ਹੈ?"
1374
1375 #: ../zypp/media/MediaException.cc:60
1376 #, fuzzy, c-format
1377 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
1378 msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
1379
1380 #. language code: fil
1381 #: ../zypp/LanguageCode.cc:514
1382 msgid "Filipino"
1383 msgstr "ਫਿਲਿਪਿਨੋ"
1384
1385 #. :ETH:231:
1386 #: ../zypp/CountryCode.cc:292
1387 msgid "Finland"
1388 msgstr "ਫਿਨਲੈਂਡ"
1389
1390 #. language code: fin fi
1391 #: ../zypp/LanguageCode.cc:516
1392 msgid "Finnish"
1393 msgstr "ਫੈਨਿਸ਼"
1394
1395 #. language code: fiu
1396 #: ../zypp/LanguageCode.cc:518
1397 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:73
1401 #, fuzzy
1402 msgid "Following actions will be done:"
1403 msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n"
1404
1405 #. language code: fon
1406 #: ../zypp/LanguageCode.cc:520
1407 msgid "Fon"
1408 msgstr "ਫੋਨ"
1409
1410 #. :FRO:234:
1411 #: ../zypp/CountryCode.cc:297
1412 msgid "France"
1413 msgstr "ਫਰਾਂਸ"
1414
1415 #. language code: fre fra fr
1416 #: ../zypp/LanguageCode.cc:522 ../zypp/LanguageCode.cc:524
1417 msgid "French"
1418 msgstr "ਫਰੈਂਚ"
1419
1420 #. :GEO:268:
1421 #: ../zypp/CountryCode.cc:303
1422 msgid "French Guiana"
1423 msgstr "ਫਰੈਂਚ ਗੁਆਨਾ"
1424
1425 #. :PER:604:
1426 #: ../zypp/CountryCode.cc:393
1427 msgid "French Polynesia"
1428 msgstr "ਫਰੈਂਚ ਪੋਲੀਸੀਨੀਆ"
1429
1430 #. :TCD:148:
1431 #: ../zypp/CountryCode.cc:431
1432 msgid "French Southern Territories"
1433 msgstr "ਫਰੈਂਚ ਦੱਖਣੀ ਖੇਤਰ"
1434
1435 #. language code: frm
1436 #: ../zypp/LanguageCode.cc:526
1437 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
1438 msgstr "ਫਰੈਂਚ, ਮਿਡਲ (ca. 1400-1600)"
1439
1440 #. language code: fro
1441 #: ../zypp/LanguageCode.cc:528
1442 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
1443 msgstr "ਫਰੈਂਚ, ਪੁਰਾਣੀ (842 ca 1400)"
1444
1445 #. language code: fry fy
1446 #: ../zypp/LanguageCode.cc:530
1447 msgid "Frisian"
1448 msgstr "ਫਾਰਸੀ"
1449
1450 #. language code: fur
1451 #: ../zypp/LanguageCode.cc:534
1452 msgid "Friulian"
1453 msgstr "ਫਰੀਉਲੀਅਨ"
1454
1455 #. language code: ful ff
1456 #: ../zypp/LanguageCode.cc:532
1457 msgid "Fulah"
1458 msgstr "ਫੂਲਾਹ"
1459
1460 #. language code: gaa
1461 #: ../zypp/LanguageCode.cc:536
1462 msgid "Ga"
1463 msgstr "ਗਾ"
1464
1465 #. :FXX:249:
1466 #: ../zypp/CountryCode.cc:299
1467 msgid "Gabon"
1468 msgstr "ਗਾਬੋਨ"
1469
1470 #. language code: gla gd
1471 #: ../zypp/LanguageCode.cc:556
1472 msgid "Gaelic"
1473 msgstr "ਗਾਇਲਿਕ"
1474
1475 #. language code: glg gl
1476 #: ../zypp/LanguageCode.cc:560
1477 msgid "Galician"
1478 msgstr "ਗਲੀਸਿਕ"
1479
1480 #. :GRL:304:
1481 #: ../zypp/CountryCode.cc:307
1482 msgid "Gambia"
1483 msgstr "ਗਾਬੀਆ"
1484
1485 #. language code: lug lg
1486 #: ../zypp/LanguageCode.cc:762
1487 msgid "Ganda"
1488 msgstr "ਗਾਂਡਾ"
1489
1490 #. language code: gay
1491 #: ../zypp/LanguageCode.cc:538
1492 msgid "Gayo"
1493 msgstr "ਗਾਯੋ"
1494
1495 #. language code: gba
1496 #: ../zypp/LanguageCode.cc:540
1497 msgid "Gbaya"
1498 msgstr "ਗਬਾਯਾ"
1499
1500 #. language code: gez
1501 #: ../zypp/LanguageCode.cc:552
1502 msgid "Geez"
1503 msgstr "ਗਾਜ਼ਾ"
1504
1505 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:61
1506 #, fuzzy
1507 msgid "Generally ignore of some dependecies"
1508 msgstr "ਆਮ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਇਹ ਲੋੜ ਅਣਡਿੱਠੀ ਕਰੋ"
1509
1510 #. :GRD:308:
1511 #: ../zypp/CountryCode.cc:302
1512 msgid "Georgia"
1513 msgstr "ਜਾਰਜੀਆ"
1514
1515 #. language code: geo kat ka
1516 #: ../zypp/LanguageCode.cc:544 ../zypp/LanguageCode.cc:546
1517 msgid "Georgian"
1518 msgstr "ਜਾਰਜੀਅਨ"
1519
1520 #. language code: ger deu de
1521 #: ../zypp/LanguageCode.cc:548 ../zypp/LanguageCode.cc:550
1522 msgid "German"
1523 msgstr "ਜਰਮਨ"
1524
1525 #. language code: gmh
1526 #: ../zypp/LanguageCode.cc:564
1527 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1528 msgstr "ਜਰਮਨ, ਮਿਡਲ ਉੱਚ (ca. 1050-1500)"
1529
1530 #. language code: goh
1531 #: ../zypp/LanguageCode.cc:566
1532 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1533 msgstr "ਜਰਮਨ, ਪੁਰਾਣਾ ਉੱਚ (ca. 750-1050)"
1534
1535 #. language code: gem
1536 #: ../zypp/LanguageCode.cc:542
1537 msgid "Germanic (Other)"
1538 msgstr "ਗਿਰਮਿਕ (ਹੋਰ)"
1539
1540 #. :CZE:203:
1541 #: ../zypp/CountryCode.cc:279
1542 msgid "Germany"
1543 msgstr "ਜਰਮਨੀ"
1544
1545 #. :GUF:254:
1546 #: ../zypp/CountryCode.cc:304
1547 msgid "Ghana"
1548 msgstr "ਗਾਨਾ"
1549
1550 #. :GHA:288:
1551 #: ../zypp/CountryCode.cc:305
1552 msgid "Gibraltar"
1553 msgstr "ਗੀਬਰਾਲਟਰ"
1554
1555 #. language code: gil
1556 #: ../zypp/LanguageCode.cc:554
1557 msgid "Gilbertese"
1558 msgstr "ਗਿਲਬਰਿਟਸੀ"
1559
1560 #. language code: gon
1561 #: ../zypp/LanguageCode.cc:568
1562 msgid "Gondi"
1563 msgstr "ਗੋਂਡੀ"
1564
1565 #. language code: gor
1566 #: ../zypp/LanguageCode.cc:570
1567 msgid "Gorontalo"
1568 msgstr "ਗੋਰੋਨਟਾਲੋ"
1569
1570 #. language code: got
1571 #: ../zypp/LanguageCode.cc:572
1572 msgid "Gothic"
1573 msgstr "ਗੋਥਿਕ"
1574
1575 #. language code: grb
1576 #: ../zypp/LanguageCode.cc:574
1577 msgid "Grebo"
1578 msgstr "ਗਰੀਬੋ"
1579
1580 #. :GNQ:226:
1581 #: ../zypp/CountryCode.cc:311
1582 msgid "Greece"
1583 msgstr "ਗਰੀਸ"
1584
1585 #. language code: grc
1586 #: ../zypp/LanguageCode.cc:576
1587 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1588 msgstr "ਗਰੀਕ, ਪੁਰਾਤਨ (1453 ਤੱਕ)"
1589
1590 #. language code: gre ell el
1591 #: ../zypp/LanguageCode.cc:578 ../zypp/LanguageCode.cc:580
1592 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1593 msgstr "ਗਰੀਕ, ਮਾਡਰਨ (1453-)"
1594
1595 #. :GIB:292:
1596 #: ../zypp/CountryCode.cc:306
1597 msgid "Greenland"
1598 msgstr "ਗਰੀਨਲੈਂਡ"
1599
1600 #. :GBR:826:
1601 #: ../zypp/CountryCode.cc:301
1602 msgid "Grenada"
1603 msgstr "ਗਰੀਨਾਡਾਆ"
1604
1605 #. :GIN:324:
1606 #: ../zypp/CountryCode.cc:309
1607 msgid "Guadeloupe"
1608 msgstr "ਗੁਆਡੀਲੂਪੀ"
1609
1610 #. :GTM:320:
1611 #: ../zypp/CountryCode.cc:314
1612 msgid "Guam"
1613 msgstr "ਗੁਆਮ"
1614
1615 #. language code: grn gn
1616 #: ../zypp/LanguageCode.cc:582
1617 msgid "Guarani"
1618 msgstr "ਗੁਜਰਨੀ"
1619
1620 #. :SGS:239:
1621 #: ../zypp/CountryCode.cc:313
1622 msgid "Guatemala"
1623 msgstr "ਗੁਆਟੇਮਾਲਾ"
1624
1625 #. :GMB:270:
1626 #: ../zypp/CountryCode.cc:308
1627 msgid "Guinea"
1628 msgstr "ਗੁਈਨਾ"
1629
1630 #. :GUM:316:
1631 #: ../zypp/CountryCode.cc:315
1632 msgid "Guinea-Bissau"
1633 msgstr "ਗੂਈਨੀਆ"
1634
1635 #. language code: guj gu
1636 #: ../zypp/LanguageCode.cc:584
1637 msgid "Gujarati"
1638 msgstr "ਗੁਜਰਾਤੀ"
1639
1640 #. :GNB:624:
1641 #: ../zypp/CountryCode.cc:316
1642 msgid "Guyana"
1643 msgstr "ਗੁਆਨਾ"
1644
1645 #. language code: gwi
1646 #: ../zypp/LanguageCode.cc:586
1647 msgid "Gwich'in"
1648 msgstr "ਗਵਿਚਨਿ"
1649
1650 #. language code: hai
1651 #: ../zypp/LanguageCode.cc:588
1652 msgid "Haida"
1653 msgstr "ਹਾਈਡਾ"
1654
1655 #. :HRV:191:
1656 #: ../zypp/CountryCode.cc:321
1657 msgid "Haiti"
1658 msgstr "ਹਾਈਟੀ"
1659
1660 #. language code: hat ht
1661 #: ../zypp/LanguageCode.cc:590
1662 msgid "Haitian"
1663 msgstr "ਹਾਈਤਿਨ"
1664
1665 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:46 ../zypp/target/hal/HalException.h:55
1666 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:64
1667 msgid "Hal Exception"
1668 msgstr "Hal ਅਪਵਾਦ"
1669
1670 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:94
1671 msgid "HalContext not connected"
1672 msgstr "HalContext ਕੁਨੈਕਟਡ ਨਹੀਂ"
1673
1674 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:104
1675 msgid "HalDrive not initialized"
1676 msgstr "HalDrive ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਹੈ"
1677
1678 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:114
1679 msgid "HalVolume not initialized"
1680 msgstr "HalVolume ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ"
1681
1682 #. language code: hau ha
1683 #: ../zypp/LanguageCode.cc:592
1684 msgid "Hausa"
1685 msgstr "ਹਾਉਸਾ"
1686
1687 #. language code: haw
1688 #: ../zypp/LanguageCode.cc:594
1689 msgid "Hawaiian"
1690 msgstr "ਹਾਵਾਈਨ"
1691
1692 #. :HKG:344:
1693 #: ../zypp/CountryCode.cc:318
1694 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1695 msgstr "ਹਾਰਟਡ ਟਾਪੂ ਅਤੇ ਮੈਕਡਾਨਲਡ ਟਾਪੂ"
1696
1697 #. language code: heb he
1698 #: ../zypp/LanguageCode.cc:596
1699 msgid "Hebrew"
1700 msgstr "ਹੈਬਰਿਓ"
1701
1702 #. language code: her hz
1703 #: ../zypp/LanguageCode.cc:598
1704 msgid "Herero"
1705 msgstr "ਹੀਰੀਰੋ"
1706
1707 #. language code: hil
1708 #: ../zypp/LanguageCode.cc:600
1709 msgid "Hiligaynon"
1710 msgstr "ਹਿਲਿਗਾਯਨੋਨ"
1711
1712 #. language code: him
1713 #: ../zypp/LanguageCode.cc:602
1714 msgid "Himachali"
1715 msgstr "ਹਿਮਾਚਲੀ"
1716
1717 #. language code: hin hi
1718 #: ../zypp/LanguageCode.cc:604
1719 msgid "Hindi"
1720 msgstr "ਹਿੰਦੀ"
1721
1722 #. language code: hmo ho
1723 #: ../zypp/LanguageCode.cc:610
1724 msgid "Hiri Motu"
1725 msgstr "ਹੀਰੀ ਮੋਟੋ"
1726
1727 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
1728 #: ../zypp/base/Exception.cc:89
1729 msgid "History:"
1730 msgstr "ਅਤੀਤ:"
1731
1732 #. language code: hit
1733 #: ../zypp/LanguageCode.cc:606
1734 msgid "Hittite"
1735 msgstr "ਹਿੱਟੀਟੀ"
1736
1737 #. language code: hmn
1738 #: ../zypp/LanguageCode.cc:608
1739 msgid "Hmong"
1740 msgstr "ਹਮਾਂਗ"
1741
1742 #. :UZB:860:
1743 #: ../zypp/CountryCode.cc:451
1744 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1745 msgstr "ਹੋਲੀ ਸੀ (ਵਾਟੀਕਾਨ ਸਿਟੀ ਸਟੇਟ)"
1746
1747 #. :HMD:334:
1748 #: ../zypp/CountryCode.cc:319
1749 msgid "Honduras"
1750 msgstr "ਹਾਨਡੂਰਸ"
1751
1752 #. :GUY:328:
1753 #: ../zypp/CountryCode.cc:317
1754 msgid "Hong Kong"
1755 msgstr "ਹਾਂਗਕਾਂਗ"
1756
1757 #. language code: hun hu
1758 #: ../zypp/LanguageCode.cc:614
1759 msgid "Hungarian"
1760 msgstr "ਹੰਗਰੀਅਨ"
1761
1762 #. :HTI:332:
1763 #: ../zypp/CountryCode.cc:322
1764 msgid "Hungary"
1765 msgstr "ਹੰਗਰੀ"
1766
1767 #. language code: hup
1768 #: ../zypp/LanguageCode.cc:616
1769 msgid "Hupa"
1770 msgstr "ਉਪਾ"
1771
1772 #. language code: iba
1773 #: ../zypp/LanguageCode.cc:618
1774 msgid "Iban"
1775 msgstr "ਲਬਾਨ"
1776
1777 #. :IRN:364:
1778 #: ../zypp/CountryCode.cc:330
1779 msgid "Iceland"
1780 msgstr "ਆਈਸਲੈਂਡ"
1781
1782 #. language code: ice isl is
1783 #: ../zypp/LanguageCode.cc:622 ../zypp/LanguageCode.cc:624
1784 msgid "Icelandic"
1785 msgstr "ਆਈਸਲੈਂਡਿਕ"
1786
1787 #. language code: ido io
1788 #: ../zypp/LanguageCode.cc:626
1789 msgid "Ido"
1790 msgstr "ਈਡੋ"
1791
1792 #. language code: ibo ig
1793 #: ../zypp/LanguageCode.cc:620
1794 msgid "Igbo"
1795 msgstr "ਲਗਬੋ"
1796
1797 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1798 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52
1799 #, fuzzy, c-format
1800 msgid "Ignore some dependencies of %s"
1801 msgstr "ਨਿਰਭਰਤਾ ਹੱਲ਼ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ"
1802
1803 #. language code: ijo
1804 #: ../zypp/LanguageCode.cc:630
1805 msgid "Ijo"
1806 msgstr "ਈਜੋ"
1807
1808 #. language code: ilo
1809 #: ../zypp/LanguageCode.cc:636
1810 msgid "Iloko"
1811 msgstr "ਲੱਕੋ"
1812
1813 #. language code: smn
1814 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1046
1815 msgid "Inari Sami"
1816 msgstr "ਇਨਰੀ ਸਾਮੀ"
1817
1818 #. :ISR:376:
1819 #: ../zypp/CountryCode.cc:326
1820 msgid "India"
1821 msgstr "ਭਾਰਤ"
1822
1823 #. language code: inc
1824 #: ../zypp/LanguageCode.cc:640
1825 msgid "Indic (Other)"
1826 msgstr "ਭਾਰਤੀ (ਹੋਰ)"
1827
1828 #. language code: ine
1829 #: ../zypp/LanguageCode.cc:644
1830 msgid "Indo-European (Other)"
1831 msgstr "ਇੰਡੋ-ਯੂਰਪੀਆਈ (ਹੋਰ)"
1832
1833 #. :HUN:348:
1834 #: ../zypp/CountryCode.cc:323
1835 msgid "Indonesia"
1836 msgstr "ਇੰਡੋਨੇਸੀਆ"
1837
1838 #. language code: ind id
1839 #: ../zypp/LanguageCode.cc:642
1840 msgid "Indonesian"
1841 msgstr "ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਅਨ"
1842
1843 #. language code: inh
1844 #: ../zypp/LanguageCode.cc:646
1845 msgid "Ingush"
1846 msgstr "ਈਂਗੁਸ਼"
1847
1848 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:762
1849 msgid "Installation has been aborted as directed."
1850 msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਹਦਾਇਤਾਂ ਮੁਤਾਬਕ ਅਧੂਰੀ ਛੱਡੀ ਗਈ ਹੈ।"
1851
1852 #. language code: ina ia
1853 #: ../zypp/LanguageCode.cc:638
1854 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1855 msgstr ""
1856
1857 #. language code: ile ie
1858 #: ../zypp/LanguageCode.cc:634
1859 msgid "Interlingue"
1860 msgstr "ਇੰਟਰਲੈਗੁਆ"
1861
1862 #. language code: iku iu
1863 #: ../zypp/LanguageCode.cc:632
1864 msgid "Inuktitut"
1865 msgstr "ਇਨਕਟੁਟ"
1866
1867 #. language code: ipk ik
1868 #: ../zypp/LanguageCode.cc:648
1869 msgid "Inupiaq"
1870 msgstr "ਇਨੁਪਿਓ"
1871
1872 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:180
1873 #, c-format
1874 msgid "Invalid %s component"
1875 msgstr "ਗਲਤ %s ਭਾਗ"
1876
1877 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:173
1878 #, c-format
1879 msgid "Invalid %s component '%s'"
1880 msgstr "ਗਲਤ %s ਭਾਗ '%s'"
1881
1882 #: ../zypp/Url.cc:152
1883 #, c-format
1884 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: ../zypp/Url.cc:113
1888 msgid "Invalid LDAP URL query string"
1889 msgstr "ਗਲਤ LDAP URL ਕਿਊਰੀ ਸਤਰ"
1890
1891 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:826
1892 #, c-format
1893 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
1894 msgstr "ਗਲਤ Url ਸਕੀਮ '%s'"
1895
1896 #: ../zypp/Url.cc:309
1897 msgid "Invalid empty Url object reference"
1898 msgstr "ਗਲਤ ਖਾਲੀ Url ਆਬਜੈਕਟ ਰੈਫਰੈਂਸ"
1899
1900 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1047
1901 #, c-format
1902 msgid "Invalid host component '%s'"
1903 msgstr "ਗਲਤ ਹੋਸਟ ਭਾਗ '%s'"
1904
1905 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:283
1906 msgid "Invalid parameter array join separator character"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:173
1910 msgid "Invalid parameter array split separator character"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:213
1914 msgid "Invalid parameter map split separator character"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1079
1918 #, c-format
1919 msgid "Invalid port component '%s'"
1920 msgstr "ਗਲਤ ਪੋਰਟ ਭਾਗ '%s'"
1921
1922 #: ../zypp/PoolQuery.cc:419
1923 #, c-format
1924 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:758 ../zypp/media/MediaCurl.cc:826
1928 msgid "Invalid user name or password."
1929 msgstr "ਗਲਤ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਜਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਹੈ।"
1930
1931 #. :IRQ:368:
1932 #: ../zypp/CountryCode.cc:329
1933 msgid "Iran"
1934 msgstr "ਈਰਾਨ"
1935
1936 #. language code: ira
1937 #: ../zypp/LanguageCode.cc:650
1938 msgid "Iranian (Other)"
1939 msgstr "ਆਈਰਸ਼ (ਹੋਰ)"
1940
1941 #. :IOT:086:
1942 #: ../zypp/CountryCode.cc:328
1943 msgid "Iraq"
1944 msgstr "ਇਰਾਕ"
1945
1946 #. :IDN:360:
1947 #: ../zypp/CountryCode.cc:324
1948 msgid "Ireland"
1949 msgstr "ਆਈਰਲੈਂਡ"
1950
1951 #. language code: gle ga
1952 #: ../zypp/LanguageCode.cc:558
1953 msgid "Irish"
1954 msgstr "ਆਈਰਸ਼"
1955
1956 #. language code: mga
1957 #: ../zypp/LanguageCode.cc:810
1958 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
1959 msgstr "ਆਈਰਸ਼, ਮਿਡਲ (900-1200)"
1960
1961 #. language code: sga
1962 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1016
1963 msgid "Irish, Old (to 900)"
1964 msgstr "ਆਈਰਸ਼, ਪੁਰਾਣੀ (900 ਤੋਂ)"
1965
1966 #. language code: iro
1967 #: ../zypp/LanguageCode.cc:652
1968 msgid "Iroquoian Languages"
1969 msgstr "ਈਰੋਕਿਉਆਈ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ"
1970
1971 #. :IRL:372:
1972 #: ../zypp/CountryCode.cc:325
1973 msgid "Israel"
1974 msgstr "ਇਜ਼ਰਾਈਲ"
1975
1976 #. language code: ita it
1977 #: ../zypp/LanguageCode.cc:654
1978 msgid "Italian"
1979 msgstr "ਇਤਾਲਵੀ"
1980
1981 #. :ISL:352:
1982 #: ../zypp/CountryCode.cc:331
1983 msgid "Italy"
1984 msgstr "ਇਟਲੀ"
1985
1986 #. :ITA:380:
1987 #: ../zypp/CountryCode.cc:332
1988 msgid "Jamaica"
1989 msgstr "ਜੈਮਾਈਕਾ"
1990
1991 #. :JOR:400:
1992 #: ../zypp/CountryCode.cc:334
1993 msgid "Japan"
1994 msgstr "ਜਾਪਾਨ"
1995
1996 #. language code: jpn ja
1997 #: ../zypp/LanguageCode.cc:660
1998 msgid "Japanese"
1999 msgstr "ਜਾਪਾਨੀ"
2000
2001 #. language code: jav jv
2002 #: ../zypp/LanguageCode.cc:656
2003 msgid "Javanese"
2004 msgstr "ਜਾਵੀ"
2005
2006 #. :JAM:388:
2007 #: ../zypp/CountryCode.cc:333
2008 msgid "Jordan"
2009 msgstr "ਜਾਰਡਨ"
2010
2011 #. language code: jrb
2012 #: ../zypp/LanguageCode.cc:664
2013 msgid "Judeo-Arabic"
2014 msgstr "ਜੂਡੀਓ-ਅਰਬੀ"
2015
2016 #. language code: jpr
2017 #: ../zypp/LanguageCode.cc:662
2018 msgid "Judeo-Persian"
2019 msgstr "ਜੂਡੀਓ-ਪਾਰਸ਼ੀਆਈ"
2020
2021 #. language code: kbd
2022 #: ../zypp/LanguageCode.cc:688
2023 msgid "Kabardian"
2024 msgstr "ਕਾਬਾਰਡੀਆਈ"
2025
2026 #. language code: kab
2027 #: ../zypp/LanguageCode.cc:668
2028 msgid "Kabyle"
2029 msgstr "ਕਾਬਆਲੇ"
2030
2031 #. language code: kac
2032 #: ../zypp/LanguageCode.cc:670
2033 msgid "Kachin"
2034 msgstr "ਕੋਚੀਨ"
2035
2036 #. language code: kal kl
2037 #: ../zypp/LanguageCode.cc:672
2038 msgid "Kalaallisut"
2039 msgstr "ਕਾਲਾਲਸੁਟ"
2040
2041 #. language code: xal
2042 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1202
2043 msgid "Kalmyk"
2044 msgstr "ਕਾਲਮਯਕ"
2045
2046 #. language code: kam
2047 #: ../zypp/LanguageCode.cc:674
2048 msgid "Kamba"
2049 msgstr "ਕੰਮਬਾ"
2050
2051 #. language code: kan kn
2052 #: ../zypp/LanguageCode.cc:676
2053 msgid "Kannada"
2054 msgstr "ਕੰਨੜ"
2055
2056 #. language code: kau kr
2057 #: ../zypp/LanguageCode.cc:682
2058 msgid "Kanuri"
2059 msgstr "ਕਾਨਉਰੀ"
2060
2061 #. language code: kaa
2062 #: ../zypp/LanguageCode.cc:666
2063 msgid "Kara-Kalpak"
2064 msgstr "ਕਾਰਾ-ਕਾਲਪਾਕ"
2065
2066 #. language code: krc
2067 #: ../zypp/LanguageCode.cc:718
2068 msgid "Karachay-Balkar"
2069 msgstr "ਕਾਰਾਚਾਯ-ਬਾਲਕਾਰ"
2070
2071 #. language code: kar
2072 #: ../zypp/LanguageCode.cc:678
2073 msgid "Karen"
2074 msgstr "ਕੀਰਿਨ"
2075
2076 #. language code: kas ks
2077 #: ../zypp/LanguageCode.cc:680
2078 msgid "Kashmiri"
2079 msgstr "ਕਸ਼ਮੀਰੀ"
2080
2081 #. language code: csb
2082 #: ../zypp/LanguageCode.cc:442
2083 msgid "Kashubian"
2084 msgstr "ਕਾਸ਼ੁਬਿਨ"
2085
2086 #. language code: kaw
2087 #: ../zypp/LanguageCode.cc:684
2088 msgid "Kawi"
2089 msgstr "ਕਵੀ"
2090
2091 #. language code: kaz kk
2092 #: ../zypp/LanguageCode.cc:686
2093 msgid "Kazakh"
2094 msgstr "ਕਾਜ਼ਾਖ"
2095
2096 #. :CYM:136:
2097 #: ../zypp/CountryCode.cc:345
2098 msgid "Kazakhstan"
2099 msgstr "ਕਜ਼ਾਕਸਤਾਨ"
2100
2101 #. :JPN:392:
2102 #: ../zypp/CountryCode.cc:335
2103 msgid "Kenya"
2104 msgstr "ਕੀਨੀਆ"
2105
2106 #. language code: kha
2107 #: ../zypp/LanguageCode.cc:690
2108 msgid "Khasi"
2109 msgstr "ਖਾਸੀ"
2110
2111 #. language code: khm km
2112 #: ../zypp/LanguageCode.cc:694
2113 msgid "Khmer"
2114 msgstr "ਖਮੀਰ"
2115
2116 #. language code: khi
2117 #: ../zypp/LanguageCode.cc:692
2118 msgid "Khoisan (Other)"
2119 msgstr "ਖੋਈਸਾਨ (ਹੋਰ)"
2120
2121 #. language code: kho
2122 #: ../zypp/LanguageCode.cc:696
2123 msgid "Khotanese"
2124 msgstr "ਖੋਤਾਨੀਸੀ"
2125
2126 #. language code: kik ki
2127 #: ../zypp/LanguageCode.cc:698
2128 msgid "Kikuyu"
2129 msgstr "ਕਿਕੁਯੂ"
2130
2131 #. language code: kmb
2132 #: ../zypp/LanguageCode.cc:704
2133 msgid "Kimbundu"
2134 msgstr "ਕਿਮਬੁਡੂ"
2135
2136 #. language code: kin rw
2137 #: ../zypp/LanguageCode.cc:700
2138 msgid "Kinyarwanda"
2139 msgstr "ਕੀਯਾਰਵਾਂਡਾ"
2140
2141 #. language code: kir ky
2142 #: ../zypp/LanguageCode.cc:702
2143 msgid "Kirghiz"
2144 msgstr "ਕਿਰਘੀਜ਼"
2145
2146 #. :KHM:116:
2147 #: ../zypp/CountryCode.cc:338
2148 msgid "Kiribati"
2149 msgstr "ਕੀਰੀਬਾਟੀ"
2150
2151 #. language code: tlh
2152 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1124
2153 msgid "Klingon"
2154 msgstr "ਕਲਿੰਗੋਨ"
2155
2156 #. language code: kom kv
2157 #: ../zypp/LanguageCode.cc:708
2158 msgid "Komi"
2159 msgstr "ਕੋਮੀ"
2160
2161 #. language code: kon kg
2162 #: ../zypp/LanguageCode.cc:710
2163 msgid "Kongo"
2164 msgstr "ਕਾਂਗੋ"
2165
2166 #. language code: kok
2167 #: ../zypp/LanguageCode.cc:706
2168 msgid "Konkani"
2169 msgstr "ਕੋਕਨੀ"
2170
2171 #. language code: kor ko
2172 #: ../zypp/LanguageCode.cc:712
2173 msgid "Korean"
2174 msgstr "ਕੋਰੀਆਨ"
2175
2176 #. language code: kos
2177 #: ../zypp/LanguageCode.cc:714
2178 msgid "Kosraean"
2179 msgstr "ਕੋਸਰੀਨ"
2180
2181 #. language code: kpe
2182 #: ../zypp/LanguageCode.cc:716
2183 msgid "Kpelle"
2184 msgstr "ਕਪੀੱਲੀ"
2185
2186 #. language code: kro
2187 #: ../zypp/LanguageCode.cc:720
2188 msgid "Kru"
2189 msgstr "ਕਰੁ"
2190
2191 #. language code: kua kj
2192 #: ../zypp/LanguageCode.cc:724
2193 msgid "Kuanyama"
2194 msgstr "ਕੂਯਾਮਾ"
2195
2196 #. language code: kum
2197 #: ../zypp/LanguageCode.cc:726
2198 msgid "Kumyk"
2199 msgstr "ਕੁਮਯਕ"
2200
2201 #. language code: kur ku
2202 #: ../zypp/LanguageCode.cc:728
2203 msgid "Kurdish"
2204 msgstr "ਕੁਰਦ"
2205
2206 #. language code: kru
2207 #: ../zypp/LanguageCode.cc:722
2208 msgid "Kurukh"
2209 msgstr "ਕੁਰੂਖ"
2210
2211 #. language code: kut
2212 #: ../zypp/LanguageCode.cc:730
2213 msgid "Kutenai"
2214 msgstr "ਕੁਟੀਨੀ"
2215
2216 #. :KOR:410:
2217 #: ../zypp/CountryCode.cc:343
2218 msgid "Kuwait"
2219 msgstr "ਕੁਵੈਤ"
2220
2221 #. :KEN:404:
2222 #: ../zypp/CountryCode.cc:336
2223 msgid "Kyrgyzstan"
2224 msgstr "ਕਿਰਗਸਤਾਨ"
2225
2226 #. language code: lad
2227 #: ../zypp/LanguageCode.cc:732
2228 msgid "Ladino"
2229 msgstr "ਲਾਡਿਨੋ"
2230
2231 #. language code: lah
2232 #: ../zypp/LanguageCode.cc:734
2233 msgid "Lahnda"
2234 msgstr "ਲਾਹਨਡਾ"
2235
2236 #. language code: lam
2237 #: ../zypp/LanguageCode.cc:736
2238 msgid "Lamba"
2239 msgstr "ਲਾਬਾਂ"
2240
2241 #. language code: lao lo
2242 #: ../zypp/LanguageCode.cc:738
2243 msgid "Lao"
2244 msgstr "ਲਿਓ"
2245
2246 #. :KAZ:398:
2247 #: ../zypp/CountryCode.cc:346
2248 msgid "Lao People's Democratic Republic"
2249 msgstr "ਲਿਓ ਲੋਕਤੰਤਰ"
2250
2251 #. language code: lat la
2252 #: ../zypp/LanguageCode.cc:740
2253 msgid "Latin"
2254 msgstr "ਲੈਟਿਨ"
2255
2256 #. :LUX:442:
2257 #: ../zypp/CountryCode.cc:355
2258 msgid "Latvia"
2259 msgstr "ਲਾਟੀਵਾਆ"
2260
2261 #. language code: lav lv
2262 #: ../zypp/LanguageCode.cc:742
2263 msgid "Latvian"
2264 msgstr "ਲਾਵਟੀਅਨ"
2265
2266 #. :LAO:418:
2267 #: ../zypp/CountryCode.cc:347
2268 msgid "Lebanon"
2269 msgstr "ਲੀਬਨਾਨ"
2270
2271 #. :LBR:430:
2272 #: ../zypp/CountryCode.cc:352
2273 msgid "Lesotho"
2274 msgstr "ਲੀਸੋਥੋ"
2275
2276 #. language code: lez
2277 #: ../zypp/LanguageCode.cc:744
2278 msgid "Lezghian"
2279 msgstr "ਲਿਜ਼ਘੀਨ"
2280
2281 #. :LKA:144:
2282 #: ../zypp/CountryCode.cc:351
2283 msgid "Liberia"
2284 msgstr "ਲੀਬਰੀਆ"
2285
2286 #. :LVA:428:
2287 #: ../zypp/CountryCode.cc:356
2288 msgid "Libya"
2289 msgstr "ਲੀਬੀਆ"
2290
2291 #. :LCA:662:
2292 #: ../zypp/CountryCode.cc:349
2293 msgid "Liechtenstein"
2294 msgstr "ਲੀਚਟੀਨੀਆ"
2295
2296 #. language code: lim li
2297 #: ../zypp/LanguageCode.cc:746
2298 msgid "Limburgan"
2299 msgstr "ਲਿਮਬੁਰਗਾਨ"
2300
2301 #. language code: lin ln
2302 #: ../zypp/LanguageCode.cc:748
2303 msgid "Lingala"
2304 msgstr "ਲਿੰਗਾਲਾ"
2305
2306 #. :LSO:426:
2307 #: ../zypp/CountryCode.cc:353
2308 msgid "Lithuania"
2309 msgstr "ਲੀਥੂਨੀਆ"
2310
2311 #. language code: lit lt
2312 #: ../zypp/LanguageCode.cc:750
2313 msgid "Lithuanian"
2314 msgstr "ਲੀਥੂਨੀਅਨ"
2315
2316 #. language code: jbo
2317 #: ../zypp/LanguageCode.cc:658
2318 msgid "Lojban"
2319 msgstr "ਲੋਜਬੀਨ"
2320
2321 #. language code: nds
2322 #: ../zypp/LanguageCode.cc:868
2323 msgid "Low German"
2324 msgstr "ਲੋ ਜਰਮਨ"
2325
2326 #. language code: dsb
2327 #: ../zypp/LanguageCode.cc:472
2328 msgid "Lower Sorbian"
2329 msgstr "ਲੋਅਰ ਸੋਰਬੀਆਈ"
2330
2331 #. language code: loz
2332 #: ../zypp/LanguageCode.cc:754
2333 msgid "Lozi"
2334 msgstr "ਲੁਜ਼ੀ"
2335
2336 #. language code: lub lu
2337 #: ../zypp/LanguageCode.cc:760
2338 msgid "Luba-Katanga"
2339 msgstr "ਲੁਬਾ-ਕਾਤਾਂਗਾ"
2340
2341 #. language code: lua
2342 #: ../zypp/LanguageCode.cc:758
2343 msgid "Luba-Lulua"
2344 msgstr "ਲੁਬਾ-ਲੁਲੁਆ"
2345
2346 #. language code: lui
2347 #: ../zypp/LanguageCode.cc:764
2348 msgid "Luiseno"
2349 msgstr "ਲੁਈਸੀਨੋ"
2350
2351 #. language code: smj
2352 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1044
2353 msgid "Lule Sami"
2354 msgstr "ਲੁਈ ਸਾਮੀ"
2355
2356 #. language code: lun
2357 #: ../zypp/LanguageCode.cc:766
2358 msgid "Lunda"
2359 msgstr "ਲੁਆਂਡਾ"
2360
2361 #. language code: luo
2362 #: ../zypp/LanguageCode.cc:768
2363 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2364 msgstr ""
2365
2366 #. language code: lus
2367 #: ../zypp/LanguageCode.cc:770
2368 msgid "Lushai"
2369 msgstr "ਲੁਸ਼ਾਈ"
2370
2371 #. :LTU:440:
2372 #: ../zypp/CountryCode.cc:354
2373 msgid "Luxembourg"
2374 msgstr "ਲ਼ਕਸ਼ਬਰਗ"
2375
2376 #. language code: ltz lb
2377 #: ../zypp/LanguageCode.cc:756
2378 msgid "Luxembourgish"
2379 msgstr "ਲ਼ਕਸ਼ਬਰਗਿਸ਼"
2380
2381 #. :MNG:496:
2382 #: ../zypp/CountryCode.cc:366
2383 msgid "Macao"
2384 msgstr "ਮੈਕਸੀਕੋ"
2385
2386 #. :MHL:584:
2387 #: ../zypp/CountryCode.cc:362
2388 msgid "Macedonia"
2389 msgstr "ਮੈਕਡੋਨੀਆ"
2390
2391 #. language code: mac mkd mk
2392 #: ../zypp/LanguageCode.cc:772 ../zypp/LanguageCode.cc:774
2393 msgid "Macedonian"
2394 msgstr "ਮੈਕਡੋਨੀਅਨ"
2395
2396 #. :MDA:498:
2397 #: ../zypp/CountryCode.cc:360
2398 msgid "Madagascar"
2399 msgstr "ਮੈਡਾਗਾਸਕਰ"
2400
2401 #. language code: mad
2402 #: ../zypp/LanguageCode.cc:776
2403 msgid "Madurese"
2404 msgstr "ਮਾਡੁਰੀਸੀ"
2405
2406 #. language code: mag
2407 #: ../zypp/LanguageCode.cc:778
2408 msgid "Magahi"
2409 msgstr "ਮਾਗਾਹੀ"
2410
2411 #. language code: mai
2412 #: ../zypp/LanguageCode.cc:782
2413 msgid "Maithili"
2414 msgstr "ਮੈਥਲੀ"
2415
2416 #. language code: mak
2417 #: ../zypp/LanguageCode.cc:784
2418 msgid "Makasar"
2419 msgstr "ਮਾਕਾਸਾਰ"
2420
2421 #. language code: mlg mg
2422 #: ../zypp/LanguageCode.cc:820
2423 msgid "Malagasy"
2424 msgstr "ਮਾਲਾਗਸੇ"
2425
2426 #. :MDV:462:
2427 #: ../zypp/CountryCode.cc:374
2428 msgid "Malawi"
2429 msgstr "ਮਾਲਾਵੀ"
2430
2431 #. language code: may msa ms
2432 #: ../zypp/LanguageCode.cc:800 ../zypp/LanguageCode.cc:802
2433 msgid "Malay"
2434 msgstr "ਮਲਾਇਆ"
2435
2436 #. language code: mal ml
2437 #: ../zypp/LanguageCode.cc:786
2438 msgid "Malayalam"
2439 msgstr "ਮਲਿਆਲਮ"
2440
2441 #. :MEX:484:
2442 #: ../zypp/CountryCode.cc:376
2443 msgid "Malaysia"
2444 msgstr "ਮਲੇਸ਼ੀਆ"
2445
2446 #. :MUS:480:
2447 #: ../zypp/CountryCode.cc:373
2448 msgid "Maldives"
2449 msgstr "ਮਾਲਦੀਵ"
2450
2451 #: ../zypp/media/MediaException.cc:115
2452 msgid "Malformed URI"
2453 msgstr ""
2454
2455 #. :MKD:807:
2456 #: ../zypp/CountryCode.cc:363
2457 msgid "Mali"
2458 msgstr "ਮਾਲੀ"
2459
2460 #. :MSR:500:
2461 #: ../zypp/CountryCode.cc:371
2462 msgid "Malta"
2463 msgstr "ਮਾਲਟਾ"
2464
2465 #. language code: mlt mt
2466 #: ../zypp/LanguageCode.cc:822
2467 msgid "Maltese"
2468 msgstr "ਮਾਲਟਾ"
2469
2470 #. language code: mnc
2471 #: ../zypp/LanguageCode.cc:824
2472 msgid "Manchu"
2473 msgstr "ਮਾਂਚੁ"
2474
2475 #. language code: mdr
2476 #: ../zypp/LanguageCode.cc:806
2477 msgid "Mandar"
2478 msgstr "ਮਾਂਡਾਰ"
2479
2480 #. language code: man
2481 #: ../zypp/LanguageCode.cc:788
2482 msgid "Mandingo"
2483 msgstr "ਮਾਂਡੀਂਗੋ"
2484
2485 #. language code: mni
2486 #: ../zypp/LanguageCode.cc:826
2487 msgid "Manipuri"
2488 msgstr "ਮਨੀਪੁਰੀ"
2489
2490 #. language code: mno
2491 #: ../zypp/LanguageCode.cc:828
2492 msgid "Manobo Languages"
2493 msgstr "ਮਾਂਨੋਬੋ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ"
2494
2495 #. language code: glv gv
2496 #: ../zypp/LanguageCode.cc:562
2497 msgid "Manx"
2498 msgstr "ਮੈਂਨਸ"
2499
2500 #. language code: mao mri mi
2501 #: ../zypp/LanguageCode.cc:790 ../zypp/LanguageCode.cc:792
2502 msgid "Maori"
2503 msgstr "ਮੋਰੀ"
2504
2505 #. language code: mar mr
2506 #: ../zypp/LanguageCode.cc:796
2507 msgid "Marathi"
2508 msgstr "ਮਰਾਠੀ"
2509
2510 #. language code: chm
2511 #: ../zypp/LanguageCode.cc:406
2512 msgid "Mari"
2513 msgstr "ਮਾਰੀ"
2514
2515 #. :MDG:450:
2516 #: ../zypp/CountryCode.cc:361
2517 msgid "Marshall Islands"
2518 msgstr "ਮਾਰਸ਼ਲ ਟਾਪੂ"
2519
2520 #. language code: mah mh
2521 #: ../zypp/LanguageCode.cc:780
2522 msgid "Marshallese"
2523 msgstr "ਮਾਰਸੱਲੀਸੀ"
2524
2525 #. :MNP:580:
2526 #: ../zypp/CountryCode.cc:368
2527 msgid "Martinique"
2528 msgstr "ਮਾਰਟੀਨਿਉ"
2529
2530 #. language code: mwr
2531 #: ../zypp/LanguageCode.cc:846
2532 msgid "Marwari"
2533 msgstr "ਮਾਰਵਾਰੀ"
2534
2535 #. language code: mas
2536 #: ../zypp/LanguageCode.cc:798
2537 msgid "Masai"
2538 msgstr "ਮਾਸਾਈ"
2539
2540 #. :MTQ:474:
2541 #: ../zypp/CountryCode.cc:369
2542 msgid "Mauritania"
2543 msgstr "ਮਾਉਰੀਟਨੀਆ"
2544
2545 #. :MLT:470:
2546 #: ../zypp/CountryCode.cc:372
2547 msgid "Mauritius"
2548 msgstr "ਮਾਉਰੀਟੀਸ"
2549
2550 #. language code: myn
2551 #: ../zypp/LanguageCode.cc:848
2552 msgid "Mayan Languages"
2553 msgstr "ਮਾਯਾਨ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ"
2554
2555 #. :YEM:887:
2556 #: ../zypp/CountryCode.cc:461
2557 msgid "Mayotte"
2558 msgstr "ਮਿਯੋਟੀ"
2559
2560 #: ../zypp/media/MediaException.cc:169
2561 #, c-format
2562 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: ../zypp/media/MediaException.cc:175
2566 #, c-format
2567 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: ../zypp/media/MediaException.cc:72
2571 msgid "Medium not attached"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: ../zypp/media/MediaException.cc:53
2575 #, c-format
2576 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
2577 msgstr ""
2578
2579 #. language code: men
2580 #: ../zypp/LanguageCode.cc:808
2581 msgid "Mende"
2582 msgstr "ਮੀਂਡੀ"
2583
2584 #. :FRA:250:
2585 #: ../zypp/CountryCode.cc:298
2586 msgid "Metropolitan France"
2587 msgstr "ਮੈਟਰੋਪਲੋਟਨ ਫਰਾਂਸ"
2588
2589 #. :MWI:454:
2590 #: ../zypp/CountryCode.cc:375
2591 msgid "Mexico"
2592 msgstr "ਮੈਕਸੀਕੋ"
2593
2594 #. language code: mic
2595 #: ../zypp/LanguageCode.cc:812
2596 msgid "Mi'kmaq"
2597 msgstr "ਮਿਕਮਾਕਿਉ"
2598
2599 #. language code: min
2600 #: ../zypp/LanguageCode.cc:814
2601 msgid "Minangkabau"
2602 msgstr "ਮਿਨਾਂਗਕਾਬਾਉ"
2603
2604 #. language code: mwl
2605 #: ../zypp/LanguageCode.cc:844
2606 msgid "Mirandese"
2607 msgstr "ਮੀਰਾਂਡੀਸੀ"
2608
2609 #. language code: mis
2610 #: ../zypp/LanguageCode.cc:816
2611 msgid "Miscellaneous Languages"
2612 msgstr "ਫੁਟਕਲ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ"
2613
2614 #. language code: moh
2615 #: ../zypp/LanguageCode.cc:830
2616 msgid "Mohawk"
2617 msgstr "ਮੋਹਾਵਕ"
2618
2619 #. language code: mdf
2620 #: ../zypp/LanguageCode.cc:804
2621 msgid "Moksha"
2622 msgstr "ਮੋਕਸਾ"
2623
2624 #. language code: mol mo
2625 #: ../zypp/LanguageCode.cc:832
2626 msgid "Moldavian"
2627 msgstr "ਮੋਲਡੋਵਾ"
2628
2629 #. :MCO:492:
2630 #: ../zypp/CountryCode.cc:359
2631 msgid "Moldova"
2632 msgstr "ਮੋਲਡੋਵਾ"
2633
2634 #. language code: mkh
2635 #: ../zypp/LanguageCode.cc:818
2636 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2637 msgstr "ਮੋਨ-ਖਮੀਰ (ਹੋਰ)"
2638
2639 #. :MAR:504:
2640 #: ../zypp/CountryCode.cc:358
2641 msgid "Monaco"
2642 msgstr "ਮੋਨਸ਼ੀਆ"
2643
2644 #. language code: lol
2645 #: ../zypp/LanguageCode.cc:752
2646 msgid "Mongo"
2647 msgstr "ਮੋਨਗੋ"
2648
2649 #. :MMR:104:
2650 #: ../zypp/CountryCode.cc:365
2651 msgid "Mongolia"
2652 msgstr "ਮੰਗੋਲੀਆ"
2653
2654 #. language code: mon mn
2655 #: ../zypp/LanguageCode.cc:834
2656 msgid "Mongolian"
2657 msgstr "ਮੰਗੋਲੀਅਨ"
2658
2659 #. :MRT:478:
2660 #: ../zypp/CountryCode.cc:370
2661 msgid "Montserrat"
2662 msgstr "ਮੋਨਟਸ਼ਟੀਟ"
2663
2664 #. :LBY:434:
2665 #: ../zypp/CountryCode.cc:357
2666 msgid "Morocco"
2667 msgstr "ਮੋਰੋਸ਼ਸ"
2668
2669 #. language code: mos
2670 #: ../zypp/LanguageCode.cc:836
2671 msgid "Mossi"
2672 msgstr "ਮੱਸੀ"
2673
2674 #. :MYS:458:
2675 #: ../zypp/CountryCode.cc:377
2676 msgid "Mozambique"
2677 msgstr "ਮੋਜਾਬਕਿਉ"
2678
2679 #. language code: mul
2680 #: ../zypp/LanguageCode.cc:838
2681 msgid "Multiple Languages"
2682 msgstr "ਕੋਈ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ"
2683
2684 #. language code: mun
2685 #: ../zypp/LanguageCode.cc:840
2686 msgid "Munda languages"
2687 msgstr "ਮਾਂਨਡਾ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ"
2688
2689 #. :MLI:466:
2690 #: ../zypp/CountryCode.cc:364
2691 msgid "Myanmar"
2692 msgstr "ਮਿਆਂਮਾਰ"
2693
2694 #. language code: nah
2695 #: ../zypp/LanguageCode.cc:852
2696 msgid "Nahuatl"
2697 msgstr "ਨਾਹੁਆਟਲ"
2698
2699 #. :MOZ:508:
2700 #: ../zypp/CountryCode.cc:378
2701 msgid "Namibia"
2702 msgstr "ਨਾਮੀਬੀਆ"
2703
2704 #. language code: nau na
2705 #. :NPL:524:
2706 #: ../zypp/LanguageCode.cc:858 ../zypp/CountryCode.cc:387
2707 msgid "Nauru"
2708 msgstr "ਨੀਓਰੂ"
2709
2710 #. language code: nav nv
2711 #: ../zypp/LanguageCode.cc:860
2712 msgid "Navajo"
2713 msgstr "ਨਾਵਾਜੋ"
2714
2715 #. language code: nde nd
2716 #: ../zypp/LanguageCode.cc:864
2717 msgid "Ndebele, North"
2718 msgstr "ਨਡੀਬੀਲੀ, ਉੱਤਰੀ"
2719
2720 #. language code: nbl nr
2721 #: ../zypp/LanguageCode.cc:862
2722 msgid "Ndebele, South"
2723 msgstr "ਨਡੀਬੀਲੀ, ਦੱਖਣੀ"
2724
2725 #. language code: ndo ng
2726 #: ../zypp/LanguageCode.cc:866
2727 msgid "Ndonga"
2728 msgstr "ਨਡੋਗਾ"
2729
2730 #. language code: nap
2731 #: ../zypp/LanguageCode.cc:856
2732 msgid "Neapolitan"
2733 msgstr "ਨੀਪੋਲੀਤਾਨ"
2734
2735 #. :NOR:578:
2736 #: ../zypp/CountryCode.cc:386
2737 msgid "Nepal"
2738 msgstr "ਨੇਪਾਲ"
2739
2740 #. language code: new
2741 #: ../zypp/LanguageCode.cc:872
2742 msgid "Nepal Bhasa"
2743 msgstr "ਨੇਪਾਲ ਭਾਸ਼ਾ"
2744
2745 #. language code: nep ne
2746 #: ../zypp/LanguageCode.cc:870
2747 msgid "Nepali"
2748 msgstr "ਨੇਪਾਲੀ"
2749
2750 #. :NIC:558:
2751 #: ../zypp/CountryCode.cc:384
2752 msgid "Netherlands"
2753 msgstr "ਨੀਂਦਰਲੈਂਡ"
2754
2755 #. :ARM:051:
2756 #: ../zypp/CountryCode.cc:231
2757 msgid "Netherlands Antilles"
2758 msgstr "ਨੀਂਦਰਲੈਂਡ ਐਂਟੀਲਸ"
2759
2760 #. :NAM:516:
2761 #: ../zypp/CountryCode.cc:379
2762 msgid "New Caledonia"
2763 msgstr "ਨਿਊ ਕਾਲੀਡੋਨੀਆ"
2764
2765 #. :NIU:570:
2766 #: ../zypp/CountryCode.cc:389
2767 msgid "New Zealand"
2768 msgstr "ਨਿਊਜ਼ੀਲੈਂਡ"
2769
2770 #. language code: nia
2771 #: ../zypp/LanguageCode.cc:874
2772 msgid "Nias"
2773 msgstr "ਨੀਆਸ"
2774
2775 #. :NGA:566:
2776 #: ../zypp/CountryCode.cc:383
2777 msgid "Nicaragua"
2778 msgstr "ਨਿਕਾਰਗੁਆ"
2779
2780 #. :NCL:540:
2781 #: ../zypp/CountryCode.cc:380
2782 msgid "Niger"
2783 msgstr "ਨੀਗਰ"
2784
2785 #. language code: nic
2786 #: ../zypp/LanguageCode.cc:876
2787 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2788 msgstr ""
2789
2790 #. :NFK:574:
2791 #: ../zypp/CountryCode.cc:382
2792 msgid "Nigeria"
2793 msgstr "ਨਜੀਰੀਆ"
2794
2795 #. language code: ssa
2796 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1072
2797 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
2798 msgstr "ਨਿਲੋ-ਸਸਾਹਾਰਨ (ਹੋਰ)"
2799
2800 #. :NRU:520:
2801 #: ../zypp/CountryCode.cc:388
2802 msgid "Niue"
2803 msgstr "ਨਿਉ"
2804
2805 #. language code: niu
2806 #: ../zypp/LanguageCode.cc:878
2807 msgid "Niuean"
2808 msgstr "ਨੀਉਨ"
2809
2810 #. Defined LanguageCode constants
2811 #. Defined CountryCode constants
2812 #: ../zypp/LanguageCode.cc:225 ../zypp/CountryCode.cc:215
2813 msgid "No Code"
2814 msgstr "ਕੋਡ ਨਹੀਂ"
2815
2816 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:222
2817 msgid "No url in repository."
2818 msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਵਿੱਚ ਕੋਈ URL ਨਹੀਂ ਹੈ।"
2819
2820 #. language code: nog
2821 #: ../zypp/LanguageCode.cc:884
2822 msgid "Nogai"
2823 msgstr "ਨੋਗਾਈ"
2824
2825 #. :NER:562:
2826 #: ../zypp/CountryCode.cc:381
2827 msgid "Norfolk Island"
2828 msgstr "ਨੋਰਫੋਕ ਟਾਪੂ"
2829
2830 #. language code: non
2831 #: ../zypp/LanguageCode.cc:886
2832 msgid "Norse, Old"
2833 msgstr "ਨੋਰਸੀ, ਪੁਰਾਣੀ"
2834
2835 #. language code: nai
2836 #: ../zypp/LanguageCode.cc:854
2837 msgid "North American Indian"
2838 msgstr "ਉੱਤਰੀ ਅਮਰੀਕੀ ਇੰਡੀਅਨ"
2839
2840 #. :KNA:659:
2841 #: ../zypp/CountryCode.cc:341
2842 msgid "North Korea"
2843 msgstr "ਉੱਤਰੀ ਕੋਰੀਆ"
2844
2845 #. :MAC:446:
2846 #: ../zypp/CountryCode.cc:367
2847 msgid "Northern Mariana Islands"
2848 msgstr "ਉੱਤਰੀ ਮਾਰੀਨਾ ਟਾਪੂ"
2849
2850 #. language code: sme se
2851 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1040
2852 msgid "Northern Sami"
2853 msgstr "ਉੱਤਰੀ ਸਾਮੀ"
2854
2855 #. language code: nso
2856 #: ../zypp/LanguageCode.cc:890
2857 msgid "Northern Sotho"
2858 msgstr "ਉੱਤਰੀ ਸੋਥੋ"
2859
2860 #. :NLD:528:
2861 #: ../zypp/CountryCode.cc:385
2862 msgid "Norway"
2863 msgstr "ਨਾਰਵੇ"
2864
2865 #. language code: nor no
2866 #: ../zypp/LanguageCode.cc:888
2867 msgid "Norwegian"
2868 msgstr "ਨਾਰਵੀਅਨ"
2869
2870 #. language code: nob nb
2871 #: ../zypp/LanguageCode.cc:882
2872 msgid "Norwegian Bokmal"
2873 msgstr "ਨਾਰਵੀਅਨ ਬੋਕਮਾਲ"
2874
2875 #. language code: nno nn
2876 #: ../zypp/LanguageCode.cc:880
2877 msgid "Norwegian Nynorsk"
2878 msgstr "ਨਾਰਵੀਅਨ ਨਿਯਰੋਸਕ"
2879
2880 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:828
2881 msgid "Not a CDROM drive"
2882 msgstr "ਇੱਕ CDROM ਡਰਾਇਵ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2883
2884 #. language code: nub
2885 #: ../zypp/LanguageCode.cc:892
2886 msgid "Nubian Languages"
2887 msgstr "ਨਿਬੀਆਈ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ"
2888
2889 #. language code: nym
2890 #: ../zypp/LanguageCode.cc:898
2891 msgid "Nyamwezi"
2892 msgstr "ਨਆਮਵਜ਼ੀ"
2893
2894 #. language code: nyn
2895 #: ../zypp/LanguageCode.cc:900
2896 msgid "Nyankole"
2897 msgstr "ਨਆਨਕੋਲੀ"
2898
2899 #. language code: nyo
2900 #: ../zypp/LanguageCode.cc:902
2901 msgid "Nyoro"
2902 msgstr "ਨਆਰੋ"
2903
2904 #. language code: nzi
2905 #: ../zypp/LanguageCode.cc:904
2906 msgid "Nzima"
2907 msgstr "ਨਜ਼ੀਮਾ"
2908
2909 #. language code: oci oc
2910 #: ../zypp/LanguageCode.cc:906
2911 msgid "Occitan (post 1500)"
2912 msgstr "ਉਸਟਾਨ (ਪੋਸਟ 1500)"
2913
2914 #. language code: oji oj
2915 #: ../zypp/LanguageCode.cc:908
2916 msgid "Ojibwa"
2917 msgstr "ਉਜੀਬਵਾ"
2918
2919 #. :NZL:554:
2920 #: ../zypp/CountryCode.cc:390
2921 msgid "Oman"
2922 msgstr "ਓਮਾਨ"
2923
2924 #: ../zypp/media/MediaException.cc:145
2925 #, fuzzy
2926 msgid "Operation not supported by medium"
2927 msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਵਰਜਨ ਅੱਪਾਰਮੋਰ ਮੋਡੀਊਲ ਵਲੋਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2928
2929 #. language code: ori or
2930 #: ../zypp/LanguageCode.cc:910
2931 msgid "Oriya"
2932 msgstr "ਓੜੀਆ"
2933
2934 #. language code: orm om
2935 #: ../zypp/LanguageCode.cc:912
2936 msgid "Oromo"
2937 msgstr "ਓਰੋਮਾ"
2938
2939 #. language code: osa
2940 #: ../zypp/LanguageCode.cc:914
2941 msgid "Osage"
2942 msgstr "ਓਸਾਗੀ"
2943
2944 #. language code: oss os
2945 #: ../zypp/LanguageCode.cc:916
2946 msgid "Ossetian"
2947 msgstr "ਉੱਸਟੀਨਅਨ"
2948
2949 #. language code: oto
2950 #: ../zypp/LanguageCode.cc:920
2951 msgid "Otomian Languages"
2952 msgstr "ਓਟਾਮੀਆਈ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ"
2953
2954 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
2955 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:314
2956 #, c-format
2957 msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry?"
2958 msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਐਂਟੀਗਰੇਟੀ ਚੈਕ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
2959
2960 #. language code: pal
2961 #: ../zypp/LanguageCode.cc:926
2962 msgid "Pahlavi"
2963 msgstr "ਪਾਹਲਵੀ"
2964
2965 #. :PHL:608:
2966 #: ../zypp/CountryCode.cc:396
2967 msgid "Pakistan"
2968 msgstr "ਪਾਕਿਸਤਾਨ"
2969
2970 #. :PRT:620:
2971 #: ../zypp/CountryCode.cc:403
2972 msgid "Palau"
2973 msgstr "ਪਾਲਾਊ"
2974
2975 #. language code: pau
2976 #: ../zypp/LanguageCode.cc:934
2977 msgid "Palauan"
2978 msgstr "ਪਾਲਾਉਨ"
2979
2980 #. :PRI:630:
2981 #: ../zypp/CountryCode.cc:401
2982 msgid "Palestinian Territory"
2983 msgstr "ਫਿਲਸਤੀਨ ਰਾਜ"
2984
2985 #. language code: pli pi
2986 #: ../zypp/LanguageCode.cc:946
2987 msgid "Pali"
2988 msgstr "ਪਾਲੀ"
2989
2990 #. language code: pam
2991 #: ../zypp/LanguageCode.cc:928
2992 msgid "Pampanga"
2993 msgstr "ਪਾਮਪਾਂਗਾ"
2994
2995 #. :OMN:512:
2996 #: ../zypp/CountryCode.cc:391
2997 msgid "Panama"
2998 msgstr "ਪੈਨਾਮਾ"
2999
3000 #. language code: pag
3001 #: ../zypp/LanguageCode.cc:924
3002 msgid "Pangasinan"
3003 msgstr "ਪਾਂਗਾਸੀਆਈ"
3004
3005 #. language code: pan pa
3006 #: ../zypp/LanguageCode.cc:930
3007 msgid "Panjabi"
3008 msgstr "ਪੰਜਾਬੀ"
3009
3010 #. language code: pap
3011 #: ../zypp/LanguageCode.cc:932
3012 msgid "Papiamento"
3013 msgstr "ਪਾਡੀਮੀਟਤੋ"
3014
3015 #. :PYF:258:
3016 #: ../zypp/CountryCode.cc:394
3017 msgid "Papua New Guinea"
3018 msgstr "ਪੋਪ ਨਿਉ ਗੁਆਨਾ"
3019
3020 #. language code: paa
3021 #: ../zypp/LanguageCode.cc:922
3022 msgid "Papuan (Other)"
3023 msgstr "ਪਾਪੁਆਨ (ਹੋਰ)"
3024
3025 #. :PLW:585:
3026 #: ../zypp/CountryCode.cc:404
3027 msgid "Paraguay"
3028 msgstr "ਪੇਰੂਗਵੇ"
3029
3030 #: ../zypp/media/MediaException.cc:106
3031 #, fuzzy, c-format
3032 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
3033 msgstr "%1 ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
3034
3035 #: ../zypp/media/MediaException.cc:98
3036 #, c-format
3037 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
3038 msgstr ""
3039
3040 #: ../zypp/media/MediaException.cc:200
3041 #, fuzzy, c-format
3042 msgid "Permission to access '%s' denied."
3043 msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ"
3044
3045 #. language code: per fas fa
3046 #: ../zypp/LanguageCode.cc:938 ../zypp/LanguageCode.cc:940
3047 msgid "Persian"
3048 msgstr "ਪਰਸੀਆਈ"
3049
3050 #. language code: peo
3051 #: ../zypp/LanguageCode.cc:936
3052 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3053 msgstr "ਪਰਸ਼ੀਆਈ, ਪੁਰਾਣੀ (ca 600-400 BC)"
3054
3055 #. :PAN:591:
3056 #: ../zypp/CountryCode.cc:392
3057 msgid "Peru"
3058 msgstr "ਪੇਰੂ"
3059
3060 #. language code: phi
3061 #: ../zypp/LanguageCode.cc:942
3062 msgid "Philippine (Other)"
3063 msgstr "ਫਿਲਿਪੀਨੀ (ਹੋਰ)"
3064
3065 #. :PNG:598:
3066 #: ../zypp/CountryCode.cc:395
3067 msgid "Philippines"
3068 msgstr "ਫਿਲਿਪੀਨੀਜ਼"
3069
3070 #. language code: phn
3071 #: ../zypp/LanguageCode.cc:944
3072 msgid "Phoenician"
3073 msgstr "ਫੋਨੋਨੀਸਿਕ"
3074
3075 #. :SPM:666:
3076 #: ../zypp/CountryCode.cc:399
3077 msgid "Pitcairn"
3078 msgstr "ਪਿਟਸਾਰਨ"
3079
3080 #. language code: pon
3081 #: ../zypp/LanguageCode.cc:950
3082 msgid "Pohnpeian"
3083 msgstr "ਫੋਹਨਪੀਈ"
3084
3085 #. :PAK:586:
3086 #: ../zypp/CountryCode.cc:397
3087 msgid "Poland"
3088 msgstr "ਪੋਲੈਂਡ"
3089
3090 #. language code: pol pl
3091 #: ../zypp/LanguageCode.cc:948
3092 msgid "Polish"
3093 msgstr "ਪੋਲਿਸ਼"
3094
3095 #. :PSE:275:
3096 #: ../zypp/CountryCode.cc:402
3097 msgid "Portugal"
3098 msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲ"
3099
3100 #. language code: por pt
3101 #: ../zypp/LanguageCode.cc:952
3102 msgid "Portuguese"
3103 msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲੀ"
3104
3105 #. language code: pra
3106 #: ../zypp/LanguageCode.cc:954
3107 msgid "Prakrit Languages"
3108 msgstr "ਪਰਾਕਰਿਟ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ"
3109
3110 #. language code: pro
3111 #: ../zypp/LanguageCode.cc:956
3112 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3113 msgstr "ਪਰੋਵਾਂਕਾਲ, ਪੁਰਾਣੀ (1500 ਤੋਂ)"
3114
3115 #. :PCN:612:
3116 #: ../zypp/CountryCode.cc:400
3117 msgid "Puerto Rico"
3118 msgstr "ਪੁਈਰਟੋ ਰੀਸੋ"
3119
3120 #. language code: pus ps
3121 #: ../zypp/LanguageCode.cc:958
3122 msgid "Pushto"
3123 msgstr "ਪੁਸਤੋ"
3124
3125 #. :PRY:600:
3126 #: ../zypp/CountryCode.cc:405
3127 msgid "Qatar"
3128 msgstr "ਕਤਰ"
3129
3130 #. language code: que qu
3131 #: ../zypp/LanguageCode.cc:960
3132 msgid "Quechua"
3133 msgstr "ਕਿਉਚੁਆ"
3134
3135 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:782 ../zypp/url/UrlBase.cc:1229
3136 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
3137 msgstr ""
3138
3139 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
3140 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:888 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057
3141 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2177
3142 #, fuzzy
3143 msgid "RPM failed: "
3144 msgstr "ਫੇਲ੍ਹ"
3145
3146 #. language code: roh rm
3147 #: ../zypp/LanguageCode.cc:970
3148 msgid "Raeto-Romance"
3149 msgstr "ਰੀਟੋ-ਰੋਮਨੀ"
3150
3151 #. language code: raj
3152 #: ../zypp/LanguageCode.cc:962
3153 msgid "Rajasthani"
3154 msgstr "ਰਾਜਸਥਾਨੀ"
3155
3156 #. language code: rap
3157 #: ../zypp/LanguageCode.cc:964
3158 msgid "Rapanui"
3159 msgstr "ਰਾਪਾਨਈ"
3160
3161 #. language code: rar
3162 #: ../zypp/LanguageCode.cc:966
3163 msgid "Rarotongan"
3164 msgstr "ਰਾਰੋਤੋਨਗੀ"
3165
3166 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1117 ../zypp/url/UrlBase.cc:1131
3167 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: ../zypp/RepoManager.cc:1114
3171 #, c-format
3172 msgid "Removing repository '%s'"
3173 msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਹਟਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।"
3174
3175 #: ../zypp/parser/susetags/RepoParser.cc:232
3176 msgid "Required file is missing: "
3177 msgstr "ਲੋੜੀ ਫਾਇਲ ਗੁੰਮ ਹੈ: "
3178
3179 #. :QAT:634:
3180 #: ../zypp/CountryCode.cc:406
3181 msgid "Reunion"
3182 msgstr "ਰੀਯੁਨੀਅਨ"
3183
3184 #. language code: roa
3185 #: ../zypp/LanguageCode.cc:968
3186 msgid "Romance (Other)"
3187 msgstr "ਰੋਮਾਨਿਕ (ਹੋਰ)"
3188
3189 #. :REU:638:
3190 #: ../zypp/CountryCode.cc:407
3191 msgid "Romania"
3192 msgstr "ਰੋਮਾਨੀਆ"
3193
3194 #. language code: rum ron ro
3195 #: ../zypp/LanguageCode.cc:974 ../zypp/LanguageCode.cc:976
3196 msgid "Romanian"
3197 msgstr "ਰੋਮਾਨੀਅਨ"
3198
3199 #. language code: rom
3200 #: ../zypp/LanguageCode.cc:972
3201 msgid "Romany"
3202 msgstr "ਰੋਮਨੀ"
3203
3204 #. language code: run rn
3205 #: ../zypp/LanguageCode.cc:978
3206 msgid "Rundi"
3207 msgstr "ਰੰਡੀ"
3208
3209 #. language code: rus ru
3210 #: ../zypp/LanguageCode.cc:980
3211 msgid "Russian"
3212 msgstr "ਰੂਸੀ"
3213
3214 #. :ROU:642:
3215 #: ../zypp/CountryCode.cc:408
3216 msgid "Russian Federation"
3217 msgstr "ਰੂਸੀ ਸੰਘ"
3218
3219 #. :RUS:643:
3220 #: ../zypp/CountryCode.cc:409
3221 msgid "Rwanda"
3222 msgstr "ਰਵਾਂਡਾ"
3223
3224 #. :SGP:702:
3225 #: ../zypp/CountryCode.cc:416
3226 msgid "Saint Helena"
3227 msgstr "ਸੇਂਟ ਹੀਲੀਆ"
3228
3229 #. :COM:174:
3230 #: ../zypp/CountryCode.cc:340
3231 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3232 msgstr "ਸੇਂਟ ਕਿਟੱਸ ਅਤੇ ਨੀਵਿਸ"
3233
3234 #. :LBN:422:
3235 #: ../zypp/CountryCode.cc:348
3236 msgid "Saint Lucia"
3237 msgstr "ਸੇਂਟ ਲੂਸੀਆ"
3238
3239 #. :POL:616:
3240 #: ../zypp/CountryCode.cc:398
3241 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3242 msgstr "ਸੇਂਟ ਪੀਇੱਰ ਅਤੇ ਮੀਕਿਉਨੋਲ"
3243
3244 #. :VAT:336:
3245 #: ../zypp/CountryCode.cc:452
3246 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3247 msgstr "ਸੇਂਟ ਵੀਨਸੈਂਟ ਅਤੇ ਗਰੀਨਡੀਨ"
3248
3249 #. language code: sal
3250 #: ../zypp/LanguageCode.cc:990
3251 msgid "Salishan Languages"
3252 msgstr "ਸਾਲੀਸ਼ਾਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ"
3253
3254 #. language code: sam
3255 #: ../zypp/LanguageCode.cc:992
3256 msgid "Samaritan Aramaic"
3257 msgstr "ਸਾਮਾਰਿਟਿਕ ਅਰਾਮਾਕ"
3258
3259 #. language code: smi
3260 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1042
3261 msgid "Sami Languages (Other)"
3262 msgstr "ਸਾਮੀ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ (ਹੋਰ)"
3263
3264 #. :WLF:876:
3265 #: ../zypp/CountryCode.cc:459
3266 msgid "Samoa"
3267 msgstr "ਸਾਮੀਆ"
3268
3269 #. language code: smo sm
3270 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1048
3271 msgid "Samoan"
3272 msgstr "ਸਾਮੋਨੀ"
3273
3274 #. :SLE:694:
3275 #: ../zypp/CountryCode.cc:421
3276 msgid "San Marino"
3277 msgstr "ਸੇਂਟ ਮਾਰੀਓ"
3278
3279 #. language code: sad
3280 #: ../zypp/LanguageCode.cc:982
3281 msgid "Sandawe"
3282 msgstr "ਸਾਂਡਾਵੀ"
3283
3284 #. language code: sag sg
3285 #: ../zypp/LanguageCode.cc:984
3286 msgid "Sango"
3287 msgstr "ਸਾਂਗੋ"
3288
3289 #. language code: san sa
3290 #: ../zypp/LanguageCode.cc:994
3291 msgid "Sanskrit"
3292 msgstr "ਸੰਸਕਰਿਤ"
3293
3294 #. language code: sat
3295 #: ../zypp/LanguageCode.cc:998
3296 msgid "Santali"
3297 msgstr "ਸਾਂਤਾਲੀ"
3298
3299 #. :SUR:740:
3300 #: ../zypp/CountryCode.cc:425
3301 msgid "Sao Tome and Principe"
3302 msgstr "ਸਾਓ ਟੋਮੀ ਅਤੇ ਪਰਿਸਪੀ"
3303
3304 #. language code: srd sc
3305 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1068
3306 msgid "Sardinian"
3307 msgstr "ਸਾਰਡੀਨੀਅਨ"
3308
3309 #. language code: sas
3310 #: ../zypp/LanguageCode.cc:996
3311 msgid "Sasak"
3312 msgstr "ਸਾਸਾਕ"
3313
3314 #. :RWA:646:
3315 #: ../zypp/CountryCode.cc:410
3316 msgid "Saudi Arabia"
3317 msgstr "ਸਾਊਦੀ ਅਰਬ"
3318
3319 #. language code: sco
3320 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1006
3321 msgid "Scots"
3322 msgstr "ਸਕੋਟਸ"
3323
3324 #. language code: sel
3325 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1012
3326 msgid "Selkup"
3327 msgstr "ਸਿਲਕੁਪ"
3328
3329 #. language code: sem
3330 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1014
3331 msgid "Semitic (Other)"
3332 msgstr "ਸਿਮੀਟਿਕ (ਹੋਰ)"
3333
3334 #. :SMR:674:
3335 #: ../zypp/CountryCode.cc:422
3336 msgid "Senegal"
3337 msgstr "ਸੈਨੇਗਾਲ"
3338
3339 #. :CRI:188:
3340 #: ../zypp/CountryCode.cc:273
3341 msgid "Serbia and Montenegro"
3342 msgstr "ਸਰੀਬੀਆ ਅਤੇ ਮਾਂਟੀਂਗਰੋ"
3343
3344 #. language code: scc srp sr
3345 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1000 ../zypp/LanguageCode.cc:1002
3346 msgid "Serbian"
3347 msgstr "ਸਰਬੀਅਨ"
3348
3349 #. language code: srr
3350 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1070
3351 msgid "Serer"
3352 msgstr "ਸੀਰੀਰ"
3353
3354 #. :SLB:090:
3355 #: ../zypp/CountryCode.cc:412
3356 msgid "Seychelles"
3357 msgstr "ਸੀਯਚੀਲੱਸ"
3358
3359 #. language code: shn
3360 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1020
3361 msgid "Shan"
3362 msgstr "ਸ਼ਾਨ"
3363
3364 #. language code: sna sn
3365 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1052
3366 msgid "Shona"
3367 msgstr "ਸ਼ੋਨਾ"
3368
3369 #. language code: iii ii
3370 #: ../zypp/LanguageCode.cc:628
3371 msgid "Sichuan Yi"
3372 msgstr "ਸਿਚੁਨ ਯੀ"
3373
3374 #. language code: scn
3375 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1004
3376 msgid "Sicilian"
3377 msgstr "ਸਿਕਿਲਿਆਈ"
3378
3379 #. language code: sid
3380 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1022
3381 msgid "Sidamo"
3382 msgstr "ਸੀਡਾਮੋ"
3383
3384 #. :SVK:703:
3385 #: ../zypp/CountryCode.cc:420
3386 msgid "Sierra Leone"
3387 msgstr "ਲਿੱਰ ਲੀਓਨ"
3388
3389 #. language code: sgn
3390 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1018
3391 msgid "Sign Languages"
3392 msgstr "ਸਾਇਨ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ"
3393
3394 #: ../zypp/KeyRing.cc:568
3395 #, fuzzy, c-format
3396 msgid "Signature file %s not found"
3397 msgstr "ਸੋਰਸ ਪੈਕੇਜ '%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।"
3398
3399 #. language code: bla
3400 #: ../zypp/LanguageCode.cc:354
3401 msgid "Siksika"
3402 msgstr "ਸਿਕਸਿਕਾ"
3403
3404 #. language code: snd sd
3405 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1054
3406 msgid "Sindhi"
3407 msgstr "ਸਿੰਧੀ"
3408
3409 #. :SWE:752:
3410 #: ../zypp/CountryCode.cc:415
3411 msgid "Singapore"
3412 msgstr "ਸਿੰਘਾਪੁਰ"
3413
3414 #. language code: sin si
3415 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1024
3416 msgid "Sinhala"
3417 msgstr "ਸਿੰਹਾਲਾ"
3418
3419 #. language code: sit
3420 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1028
3421 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3422 msgstr "ਸੀਨੋ-ਤਿੱਬਤ (ਹੋਰ)"
3423
3424 #. language code: sio
3425 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1026
3426 msgid "Siouan Languages"
3427 msgstr "ਸੀਉਆਨ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ"
3428
3429 #. language code: sms
3430 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1050
3431 msgid "Skolt Sami"
3432 msgstr "ਸਲਾਲਟ ਸਾਮੀ"
3433
3434 #. language code: den
3435 #: ../zypp/LanguageCode.cc:460
3436 msgid "Slave (Athapascan)"
3437 msgstr "ਸਲਾਵੀ (ਅਥਾਪਾਕਸਕੈਨ)"
3438
3439 #. language code: sla
3440 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1030
3441 msgid "Slavic (Other)"
3442 msgstr "ਸਲਾਵਿਕ (ਹੋਰ)"
3443
3444 #. language code: slo slk sk
3445 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1032 ../zypp/LanguageCode.cc:1034
3446 msgid "Slovak"
3447 msgstr "ਸਲੋਵਾਕ"
3448
3449 #. :SJM:744:
3450 #: ../zypp/CountryCode.cc:419
3451 msgid "Slovakia"
3452 msgstr "ਸਲੋਵਾਕੀਆ"
3453
3454 #. :SHN:654:
3455 #: ../zypp/CountryCode.cc:417
3456 msgid "Slovenia"
3457 msgstr "ਸਲੋਵੀਨੀਆ"
3458
3459 #. language code: slv sl
3460 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1036
3461 msgid "Slovenian"
3462 msgstr "ਸਲੋਵੀਅਨ"
3463
3464 #. language code: sog
3465 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1058
3466 msgid "Sogdian"
3467 msgstr "ਸੋਗਡੀਆਈ"
3468
3469 #. :SAU:682:
3470 #: ../zypp/CountryCode.cc:411
3471 msgid "Solomon Islands"
3472 msgstr "ਸੋਲੋਮੋਨ ਟਾਪੂ"
3473
3474 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:889
3475 #, fuzzy, c-format
3476 msgid "Solvable %s conflicts with %s provided by itself"
3477 msgstr "%s ਦਾ %s ਨਾਲ ਅਪਵਾਦ ਹੈ"
3478
3479 #. language code: som so
3480 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1060
3481 msgid "Somali"
3482 msgstr "ਸੋਮਾਲੀ"
3483
3484 #. :SEN:686:
3485 #: ../zypp/CountryCode.cc:423
3486 msgid "Somalia"
3487 msgstr "ਸੋਮਾਲੀਆ"
3488
3489 #. language code: son
3490 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1062
3491 msgid "Songhai"
3492 msgstr "ਸੋਂਘਾਈ"
3493
3494 #. language code: snk
3495 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1056
3496 msgid "Soninke"
3497 msgstr "ਸੋਨੀਨਕੀ"
3498
3499 #. language code: wen
3500 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1196
3501 msgid "Sorbian Languages"
3502 msgstr "ਸੋਰਬੀਆਈ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ"
3503
3504 #. language code: sot st
3505 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1064
3506 msgid "Sotho, Southern"
3507 msgstr "ਸੋਥੋ, ਦੱਖਣੀ"
3508
3509 #. :MYT:175:
3510 #: ../zypp/CountryCode.cc:462
3511 msgid "South Africa"
3512 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਅਫਰੀਕਾ"
3513
3514 #. language code: sai
3515 #: ../zypp/LanguageCode.cc:988
3516 msgid "South American Indian (Other)"
3517 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਅਮਰੀਕੀ ਇੰਡੀਅਨ (ਹੋਰ)"
3518
3519 #. :GRC:300:
3520 #: ../zypp/CountryCode.cc:312
3521 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3522 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਜਾਰਜੀਆ ਅਤੇ ਦੱਖਣੀ"
3523
3524 #. :PRK:408:
3525 #: ../zypp/CountryCode.cc:342
3526 msgid "South Korea"
3527 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਕੋਰੀਆ"
3528
3529 #. language code: alt
3530 #: ../zypp/LanguageCode.cc:270
3531 msgid "Southern Altai"
3532 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਅਥਟਾਈ"
3533
3534 #. language code: sma
3535 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1038
3536 msgid "Southern Sami"
3537 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਸਾਮੀ"
3538
3539 #. :ERI:232:
3540 #: ../zypp/CountryCode.cc:290
3541 msgid "Spain"
3542 msgstr "ਸਪੇਨ"
3543
3544 #. language code: spa es
3545 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1066
3546 msgid "Spanish"
3547 msgstr "ਸਪੇਨੀ"
3548
3549 #. :LIE:438:
3550 #: ../zypp/CountryCode.cc:350
3551 msgid "Sri Lanka"
3552 msgstr "ਸ਼ਰੀਲੰਕਾ"
3553
3554 #. :SYC:690:
3555 #: ../zypp/CountryCode.cc:413
3556 msgid "Sudan"
3557 msgstr "ਸੂਡਾਨ"
3558
3559 #. language code: suk
3560 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1076
3561 msgid "Sukuma"
3562 msgstr "ਸੁਕੁਮਾ"
3563
3564 #. language code: sux
3565 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1082
3566 msgid "Sumerian"
3567 msgstr "ਸੁਮੀਰਿਨ"
3568
3569 #. language code: sun su
3570 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1078
3571 msgid "Sundanese"
3572 msgstr "ਸੁਡਾਨੀ"
3573
3574 #. :SOM:706:
3575 #: ../zypp/CountryCode.cc:424
3576 msgid "Suriname"
3577 msgstr "ਸੁਰੀਨੇਮ"
3578
3579 #. language code: sus
3580 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1080
3581 msgid "Susu"
3582 msgstr "ਸੁਸੁ"
3583
3584 #. :SVN:705:
3585 #: ../zypp/CountryCode.cc:418
3586 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
3587 msgstr "ਸਵਾਲਬਾਰਡ ਅਤੇ ਜਾਨ ਮਾਯਾਨ"
3588
3589 #. language code: swa sw
3590 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1084
3591 msgid "Swahili"
3592 msgstr "ਸਵਾਹਿਲੀ"
3593
3594 #. language code: ssw ss
3595 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1074
3596 msgid "Swati"
3597 msgstr "ਸਵਾਤੀ"
3598
3599 #. :SYR:760:
3600 #: ../zypp/CountryCode.cc:428
3601 msgid "Swaziland"
3602 msgstr "ਸਵਾਜੀਲੈਂਡ"
3603
3604 #. :SDN:736:
3605 #: ../zypp/CountryCode.cc:414
3606 msgid "Sweden"
3607 msgstr "ਸਵੀਡਨ"
3608
3609 #. language code: swe sv
3610 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1086
3611 msgid "Swedish"
3612 msgstr "ਸਵੀਡਿਸ਼"
3613
3614 #. :COG:178:
3615 #: ../zypp/CountryCode.cc:265
3616 msgid "Switzerland"
3617 msgstr "ਸਵਿਟਜ਼ਰਲੈਂਡ"
3618
3619 #. :SLV:222:
3620 #: ../zypp/CountryCode.cc:427
3621 msgid "Syria"
3622 msgstr "ਸੀਰੀਆ"
3623
3624 #. language code: syr
3625 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1088
3626 msgid "Syriac"
3627 msgstr "ਸਅਰਿਕ"
3628
3629 #: ../zypp/media/MediaException.cc:91
3630 #, c-format
3631 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
3632 msgstr ""
3633
3634 #: ../zypp/ZYppFactory.cc:354
3635 #, c-format
3636 msgid "System management is locked by the application with pid %d. Please close this application before trying again."
3637 msgstr ""
3638
3639 #. language code: tgl tl
3640 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1108
3641 msgid "Tagalog"
3642 msgstr "ਤਾਗਾਲੋਗ"
3643
3644 #. language code: tah ty
3645 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1090
3646 msgid "Tahitian"
3647 msgstr "ਤਾਹੀਤੀਆਨ"
3648
3649 #. language code: tai
3650 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1092
3651 msgid "Tai (Other)"
3652 msgstr "ਤਾਈ (ਹੋਰ)"
3653
3654 #. :TUV:798:
3655 #: ../zypp/CountryCode.cc:443
3656 msgid "Taiwan"
3657 msgstr "ਤਾਈਵਾਨ"
3658
3659 #. language code: tgk tg
3660 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1106
3661 msgid "Tajik"
3662 msgstr "ਤਾਜ਼ਿਕ"
3663
3664 #. :THA:764:
3665 #: ../zypp/CountryCode.cc:434
3666 msgid "Tajikistan"
3667 msgstr "ਤਜ਼ਾਕਸਤਾਨ"
3668
3669 #. language code: tmh
3670 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1128
3671 msgid "Tamashek"
3672 msgstr "ਤਾਮਾਸਿਕ"
3673
3674 #. language code: tam ta
3675 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1094
3676 msgid "Tamil"
3677 msgstr "ਤਾਮਿਲ"
3678
3679 #. :TWN:158:
3680 #: ../zypp/CountryCode.cc:444
3681 msgid "Tanzania"
3682 msgstr "ਤਾਂਜੀਨੀਆ"
3683
3684 #. language code: tat tt
3685 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1096
3686 msgid "Tatar"
3687 msgstr "ਤਤਾਰ"
3688
3689 #. language code: tel te
3690 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1098
3691 msgid "Telugu"
3692 msgstr "ਤੇਲਗੂ"
3693
3694 #. language code: ter
3695 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1102
3696 msgid "Tereno"
3697 msgstr "ਤਿਰਿਨੋ"
3698
3699 #. language code: tet
3700 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1104
3701 msgid "Tetum"
3702 msgstr "ਤੋਤੁਮ"
3703
3704 #. language code: tha th
3705 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1110
3706 msgid "Thai"
3707 msgstr "ਥਾਈ"
3708
3709 #. :TGO:768:
3710 #: ../zypp/CountryCode.cc:433
3711 msgid "Thailand"
3712 msgstr "ਥਾਈਲੈਂਡ"
3713
3714 #: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:139
3715 msgid "This action is being run by another program already."
3716 msgstr ""
3717
3718 #. language code: tib bod bo
3719 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1112 ../zypp/LanguageCode.cc:1114
3720 msgid "Tibetan"
3721 msgstr "ਤਿੱਬਤ"
3722
3723 #. language code: tig
3724 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1116
3725 msgid "Tigre"
3726 msgstr "ਤੀਗਰਿ"
3727
3728 #. language code: tir ti
3729 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1118
3730 msgid "Tigrinya"
3731 msgstr "ਟੀਗਰੀਨਯਾ"
3732
3733 #: ../zypp/media/MediaException.cc:207
3734 #, c-format
3735 msgid "Timeout exceed when access '%s'."
3736 msgstr ""
3737
3738 #. language code: tem
3739 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1100
3740 msgid "Timne"
3741 msgstr "ਤਿਮਨੀ"
3742
3743 #. language code: tiv
3744 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1120
3745 msgid "Tiv"
3746 msgstr "ਤੀਵ"
3747
3748 #. language code: tli
3749 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1126
3750 msgid "Tlingit"
3751 msgstr "ਤਲਿੰਗੀਤ"
3752
3753 #. :ATF:260:
3754 #: ../zypp/CountryCode.cc:432
3755 msgid "Togo"
3756 msgstr "ਟਾਂਗੋ"
3757
3758 #. language code: tpi
3759 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1134
3760 msgid "Tok Pisin"
3761 msgstr "ਤੋਕ ਪਿਸ਼ਿਨ"
3762
3763 #. language code: tkl
3764 #. :TJK:762:
3765 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1122 ../zypp/CountryCode.cc:435
3766 msgid "Tokelau"
3767 msgstr "ਤੁਕੀਲਾਓ"
3768
3769 #. :TUN:788:
3770 #: ../zypp/CountryCode.cc:438
3771 msgid "Tonga"
3772 msgstr "ਤਾਂਗਾ"
3773
3774 #. language code: tog
3775 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1130
3776 msgid "Tonga (Nyasa)"
3777 msgstr "ਤਾਂਗਾ (ਨਆਸਾ)"
3778
3779 #. language code: ton to
3780 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1132
3781 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3782 msgstr "ਤਾਂਗਾ (ਤਾਂਗਾ ਟਾਪੂ)"
3783
3784 #: ../zypp/KeyRing.cc:507
3785 #, c-format
3786 msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
3787 msgstr ""
3788
3789 #. :TUR:792:
3790 #: ../zypp/CountryCode.cc:441
3791 msgid "Trinidad and Tobago"
3792 msgstr "ਟਰੀਨੀਡ ਅਤੇ ਤੋਬਾਗੋ"
3793
3794 #. language code: tsi
3795 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1136
3796 msgid "Tsimshian"
3797 msgstr "ਤਸਾਮਸ਼ਿਨ"
3798
3799 #. language code: tso ts
3800 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1140
3801 msgid "Tsonga"
3802 msgstr "ਤਸਾਂਗੋ"
3803
3804 #. language code: tsn tn
3805 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1138
3806 msgid "Tswana"
3807 msgstr "ਤਸਵਾਕਾ"
3808
3809 #. language code: tum
3810 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1144
3811 msgid "Tumbuka"
3812 msgstr "ਤੁਮਬੁਕਾ"
3813
3814 #. :TKM:795:
3815 #: ../zypp/CountryCode.cc:437
3816 msgid "Tunisia"
3817 msgstr "ਟੁਨੀਸ਼ੀਆ"
3818
3819 #. language code: tup
3820 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1146
3821 msgid "Tupi Languages"
3822 msgstr "ਤੁਪਾਈ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ"
3823
3824 #. :TLS:626:
3825 #: ../zypp/CountryCode.cc:440
3826 msgid "Turkey"
3827 msgstr "ਤੁਰਕੀ"
3828
3829 #. language code: tur tr
3830 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1148
3831 msgid "Turkish"
3832 msgstr "ਤੁਰਕੀ"
3833
3834 #. language code: ota
3835 #: ../zypp/LanguageCode.cc:918
3836 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3837 msgstr "ਤੁਰਕ, ਉੱਟੋਮਨ (1500-1928)"
3838
3839 #. language code: tuk tk
3840 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1142
3841 msgid "Turkmen"
3842 msgstr "ਤੁਰਕ"
3843
3844 #. :TKL:772:
3845 #: ../zypp/CountryCode.cc:436
3846 msgid "Turkmenistan"
3847 msgstr "ਤੁਰਕਮੇਨਸਤਾਨ"
3848
3849 #. :SWZ:748:
3850 #: ../zypp/CountryCode.cc:429
3851 msgid "Turks and Caicos Islands"
3852 msgstr "ਤੁਰਕ ਅਤੇ ਸਾਈਸੋਸ ਟਾਪੂ"
3853
3854 #. language code: tvl
3855 #. :TTO:780:
3856 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1152 ../zypp/CountryCode.cc:442
3857 msgid "Tuvalu"
3858 msgstr "ਤੁਵਾਲੂ"
3859
3860 #. language code: tyv
3861 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1156
3862 msgid "Tuvinian"
3863 msgstr "ਤੁਵੀਨੀਆਈ"
3864
3865 #. language code: twi tw
3866 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1154
3867 msgid "Twi"
3868 msgstr "ਤਵੀ"
3869
3870 #. language code: udm
3871 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1158
3872 msgid "Udmurt"
3873 msgstr "ਉਡਮਰਟ"
3874
3875 #. :UKR:804:
3876 #: ../zypp/CountryCode.cc:446
3877 msgid "Uganda"
3878 msgstr "ਉਜਾਂਡਾ"
3879
3880 #. language code: uga
3881 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1160
3882 msgid "Ugaritic"
3883 msgstr "ਯਗਾਰਿਟਿਕ"
3884
3885 #. language code: uig ug
3886 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1162
3887 msgid "Uighur"
3888 msgstr "ਉਘੋਰ"
3889
3890 #. :TZA:834:
3891 #: ../zypp/CountryCode.cc:445
3892 msgid "Ukraine"
3893 msgstr "ਯੂਕਰੇਨ"
3894
3895 #. language code: ukr uk
3896 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1164
3897 msgid "Ukrainian"
3898 msgstr "ਯੂਕਰੇਨੀ"
3899
3900 #. language code: umb
3901 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1166
3902 msgid "Umbundu"
3903 msgstr "ਯਮਬੁਡੂ"
3904
3905 #: ../zypp/Url.cc:296
3906 msgid "Unable to clone Url object"
3907 msgstr "Url ਆਬਜੈਕਟ ਕਲੋਨ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
3908
3909 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:206
3910 msgid "Unable to create dbus connection"
3911 msgstr "dbus ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
3912
3913 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:249
3914 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: ../zypp/Url.cc:322 ../zypp/Url.cc:336
3918 msgid "Unable to parse Url components"
3919 msgstr "Url ਭਾਗ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
3920
3921 #. language code: und
3922 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1168
3923 msgid "Undetermined"
3924 msgstr "ਅਣ-ਪਛਾਣੀ"
3925
3926 #. :AND:020:
3927 #: ../zypp/CountryCode.cc:225
3928 msgid "United Arab Emirates"
3929 msgstr "ਸੰਯੁਕਤ ਅਰਬ ਅਮੀਰਾਤ"
3930
3931 #. :GAB:266:
3932 #: ../zypp/CountryCode.cc:300
3933 msgid "United Kingdom"
3934 msgstr "ਬਰਤਾਨੀਆ"
3935
3936 #. :UMI:581:
3937 #: ../zypp/CountryCode.cc:448
3938 msgid "United States"
3939 msgstr "ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ"
3940
3941 #. :UGA:800:
3942 #: ../zypp/CountryCode.cc:447
3943 msgid "United States Minor Outlying Islands"
3944 msgstr "ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਮੀਨੋਰ ਆਉਟਲੇ ਟਾਪੂ"
3945
3946 #: ../zypp/CountryCode.cc:135
3947 msgid "Unknown country: "
3948 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਦੇਸ਼: "
3949
3950 #: ../zypp/LanguageCode.cc:145
3951 msgid "Unknown language: "
3952 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਭਾਸ਼ਾ: "
3953
3954 #: ../zypp/media/MediaUserAuth.cc:97
3955 #, c-format
3956 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: ../zypp/media/MediaException.cc:140
3960 #, fuzzy, c-format
3961 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
3962 msgstr "ਗਲਤ URL ਸਕੀਮ '%1' ਹੈ।"
3963
3964 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:75
3965 #, c-format
3966 msgid ""
3967 "Untrusted key found:\n"
3968 "%s|%s|%s\n"
3969 "Trust key?"
3970 msgstr ""
3971 "ਅਣ-ਟਰਸਟਡ ਕੁੰਜੀ ਲੱਭੀ:\n"
3972 "%s|%s|%s\n"
3973 "ਕੁੰਜੀ ਉੱਤੇ ਭਰੋਸਾ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
3974
3975 #. language code: hsb
3976 #: ../zypp/LanguageCode.cc:612
3977 msgid "Upper Sorbian"
3978 msgstr "ਅੱਪਰ ਸੋਰਬੀਆਈ"
3979
3980 #. language code: urd ur
3981 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1170
3982 msgid "Urdu"
3983 msgstr "ਉਰਦੂ"
3984
3985 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:154
3986 #, c-format
3987 msgid "Url scheme does not allow a %s"
3988 msgstr "Url ਸਕੀਮ ਲਈ %s ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
3989
3990 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1020
3991 msgid "Url scheme does not allow a host component"
3992 msgstr "Url ਸਕੀਮ ਲਈ ਇੱਕ ਹੋਸਟ ਭਾਗ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
3993
3994 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:981
3995 msgid "Url scheme does not allow a password"
3996 msgstr "Url ਸਕੀਮ ਲਈ ਇੱਕ ਪਾਸਵਰਪ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
3997
3998 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1068
3999 msgid "Url scheme does not allow a port"
4000 msgstr "Url ਸਕੀਮ ਇੱਕ ਪੋਰਟ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।"
4001
4002 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:947
4003 msgid "Url scheme does not allow a username"
4004 msgstr "Url ਸਕੀਮ ਲਈ ਇੱਕ ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
4005
4006 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:820
4007 msgid "Url scheme is a required component"
4008 msgstr "Url ਸਕੀਮ ਲਈ ਇੱਕ ਲੋੜੀਦਾ ਭਾਗ ਹੈ"
4009
4010 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1010
4011 msgid "Url scheme requires a host component"
4012 msgstr "Url ਲਈ ਇੱਕ ਹੋਸਟ ਭਾਗ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ"
4013
4014 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1096
4015 msgid "Url scheme requires path name"
4016 msgstr "Url ਸਕੀਮ ਲਈ ਮਾਰਗ ਨਾਂ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ"
4017
4018 #. :USA:840:
4019 #: ../zypp/CountryCode.cc:449
4020 msgid "Uruguay"
4021 msgstr "ਉਰੂਗਵੇ"
4022
4023 #. language code: uzb uz
4024 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1172
4025 msgid "Uzbek"
4026 msgstr "ਉਜ਼ੇਬਕ"
4027
4028 #. :URY:858:
4029 #: ../zypp/CountryCode.cc:450
4030 msgid "Uzbekistan"
4031 msgstr "ਉਜ਼ੇਬਕਸਤਾਨ"
4032
4033 #. language code: vai
4034 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1174
4035 msgid "Vai"
4036 msgstr "ਵਾਈ"
4037
4038 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4039 #: ../zypp/RepoManager.cc:526
4040 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
4041 msgstr ""
4042
4043 #. :VNM:704:
4044 #: ../zypp/CountryCode.cc:457
4045 msgid "Vanuatu"
4046 msgstr "ਵਾਂਉਤੁ"
4047
4048 #. language code: ven ve
4049 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1176
4050 msgid "Venda"
4051 msgstr "ਵਾਂਡਾ"
4052
4053 #. :VCT:670:
4054 #: ../zypp/CountryCode.cc:453
4055 msgid "Venezuela"
4056 msgstr "ਵੈਨੂਜੇਏਲਾ"
4057
4058 #. :VIR:850:
4059 #: ../zypp/CountryCode.cc:456
4060 msgid "Vietnam"
4061 msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮ"
4062
4063 #. language code: vie vi
4064 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1178
4065 msgid "Vietnamese"
4066 msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮੀ"
4067
4068 #. :VGB:092:
4069 #: ../zypp/CountryCode.cc:455
4070 msgid "Virgin Islands, U.S."
4071 msgstr "ਵੀਰਜੀਨ ਟਾਪੂ, ਅਮਰੀਕਾ"
4072
4073 #. language code: vol vo
4074 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1180
4075 msgid "Volapuk"
4076 msgstr "ਵੋਲਾਪੁਕ"
4077
4078 #. language code: vot
4079 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1182
4080 msgid "Votic"
4081 msgstr "ਵੋਟਿਕ"
4082
4083 #. language code: wak
4084 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1184
4085 msgid "Wakashan Languages"
4086 msgstr "ਵਾਕਾਸ਼ਾਨ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ"
4087
4088 #. language code: wal
4089 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1186
4090 msgid "Walamo"
4091 msgstr "ਵਾਲਾਮੋ"
4092
4093 #. :VUT:548:
4094 #: ../zypp/CountryCode.cc:458
4095 msgid "Wallis and Futuna"
4096 msgstr "ਵਾਲਿਸ ਅਤੇ ਫੁਟੁਨਾ"
4097
4098 #. language code: wln wa
4099 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1198
4100 msgid "Walloon"
4101 msgstr "ਵੱਲੂਨ"
4102
4103 #. language code: war
4104 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1188
4105 msgid "Waray"
4106 msgstr "ਵਾਰਾਏ"
4107
4108 #. language code: was
4109 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1190
4110 msgid "Washo"
4111 msgstr "ਵਾਸ਼ੋ"
4112
4113 #. language code: wel cym cy
4114 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1192 ../zypp/LanguageCode.cc:1194
4115 msgid "Welsh"
4116 msgstr "ਵਾਲਿਸ਼"
4117
4118 #. :EGY:818:
4119 #: ../zypp/CountryCode.cc:288
4120 msgid "Western Sahara"
4121 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਸਹਾਰਾ"
4122
4123 #. language code: wol wo
4124 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1200
4125 msgid "Wolof"
4126 msgstr "ਵੋਲੋਫ"
4127
4128 #. language code: xho xh
4129 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1204
4130 msgid "Xhosa"
4131 msgstr "ਯੋਸਾ"
4132
4133 #. language code: sah
4134 #: ../zypp/LanguageCode.cc:986
4135 msgid "Yakut"
4136 msgstr "ਯਾਕੁਟ"
4137
4138 #. language code: yao
4139 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1206
4140 msgid "Yao"
4141 msgstr "ਯਾਓ"
4142
4143 #. language code: yap
4144 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1208
4145 msgid "Yapese"
4146 msgstr "ਯਾਪੀਸੀ"
4147
4148 #. :WSM:882:
4149 #: ../zypp/CountryCode.cc:460
4150 msgid "Yemen"
4151 msgstr "ਯਮਨ"
4152
4153 #. language code: yid yi
4154 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1210
4155 msgid "Yiddish"
4156 msgstr "ਯੀਡਿੱਸ਼"
4157
4158 #. language code: yor yo
4159 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1212
4160 msgid "Yoruba"
4161 msgstr "ਯੋਰੁਬਾ"
4162
4163 #. language code: ypk
4164 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1214
4165 msgid "Yupik Languages"
4166 msgstr "ਯੁਪਿਕ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ"
4167
4168 #. :ZAF:710:
4169 #: ../zypp/CountryCode.cc:463
4170 msgid "Zambia"
4171 msgstr "ਜੈਂਬੀਆ"
4172
4173 #. language code: znd
4174 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1222
4175 msgid "Zande"
4176 msgstr "ਜਾਂਡੀ"
4177
4178 #. language code: zap
4179 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1216
4180 msgid "Zapotec"
4181 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟਿਕ"
4182
4183 #. language code: zen
4184 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1218
4185 msgid "Zenaga"
4186 msgstr "ਜੀਨਾਗਾ"
4187
4188 #. language code: zha za
4189 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1220
4190 msgid "Zhuang"
4191 msgstr "ਜ਼ੁਆਂਗ"
4192
4193 #. :ZMB:894:
4194 #: ../zypp/CountryCode.cc:464
4195 msgid "Zimbabwe"
4196 msgstr "ਜਿੰਬਾਬਾਵੇ"
4197
4198 #. language code: zul zu
4199 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1224
4200 msgid "Zulu"
4201 msgstr "ਜ਼ੂਲੂ"
4202
4203 #. language code: zun
4204 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1226
4205 msgid "Zuni"
4206 msgstr "ਜੁਨੀ"
4207
4208 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:233
4209 msgid "applydeltarpm check failed."
4210 msgstr "applydeltarpm ਚੈੱਕ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
4211
4212 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:247
4213 msgid "applydeltarpm failed."
4214 msgstr "applydeltarpm ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ।"
4215
4216 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1129
4217 #, c-format
4218 msgid "architecture change of %s to %s"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:875
4222 #, fuzzy, c-format
4223 msgid "cannot install both %s and %s"
4224 msgstr "%s ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ"
4225
4226 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:859
4227 #, fuzzy
4228 msgid "conflicting requests"
4229 msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਮੰਗ:"
4230
4231 #. timestamp
4232 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2327
4233 #, c-format
4234 msgid "created backup %s"
4235 msgstr "%s ਦਾ ਬੈਕਅੱਪ ਬਣਿਆ"
4236
4237 # %s is either BOOTP or DHCP
4238 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1156
4239 #, fuzzy, c-format
4240 msgid "deinstallation of %s"
4241 msgstr "%s ਦੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ:"
4242
4243 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:923
4244 #, fuzzy
4245 msgid "deleted providers: "
4246 msgstr "%s ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
4247
4248 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1077
4249 #, c-format
4250 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1062
4254 #, c-format
4255 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1015
4259 #, fuzzy, c-format
4260 msgid "do not forbid installation of %s"
4261 msgstr "%s ਨੂੰ ਨਾ ਹਟਾਓ"
4262
4263 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:994
4264 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1033
4265 #, c-format
4266 msgid "do not install %s"
4267 msgstr "%s ਨੂੰ ਨਾ ਹਟਾਓ"
4268
4269 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1089
4270 #, c-format
4271 msgid "do not install most recent version of %s"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
4275 #, fuzzy, c-format
4276 msgid "do not keep %s installed"
4277 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹਨ"
4278
4279 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1122
4280 #, fuzzy, c-format
4281 msgid "downgrade of %s to %s"
4282 msgstr "%s ਨੂੰ %s ਲਈ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
4283
4284 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1136
4285 #, c-format
4286 msgid ""
4287 "install %s (with vendor change)\n"
4288 "  %s\n"
4289 "-->\n"
4290 "  %s"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1010
4294 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1047
4295 #, c-format
4296 msgid "keep %s"
4297 msgstr "%s ਰੱਖੋ"
4298
4299 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:219
4300 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:234
4304 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4305 msgstr "libhal_set_dbus_connection: dbus ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ"
4306
4307 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:870
4308 #, fuzzy, c-format
4309 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4310 msgstr "%s %s ਰਾਹੀਂ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
4311
4312 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:862
4313 #, fuzzy, c-format
4314 msgid "nothing provides requested %s"
4315 msgstr "%s ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
4316
4317 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:856
4318 #, fuzzy, c-format
4319 msgid "problem with installed package %s"
4320 msgstr "ਸੋਰਸ ਪੈਕੇਜ %s-%s ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ:"
4321
4322 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1144
4323 #, c-format
4324 msgid "replacement of %s with %s"
4325 msgstr ""
4326
4327 #. %s = filenames
4328 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2046
4329 #, c-format
4330 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4331 msgstr ""
4332
4333 #. %s = filenames
4334 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2048
4335 #, c-format
4336 msgid ""
4337 "rpm created %s as %s.\n"
4338 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2055 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2175
4342 msgid "rpm output:"
4343 msgstr "rpm ਆਉਟਪੁੱਟ:"
4344
4345 #. %s = filenames
4346 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2041
4347 #, c-format
4348 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4349 msgstr ""
4350
4351 #. %s = filenames
4352 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
4353 #, c-format
4354 msgid ""
4355 "rpm saved %s as %s.\n"
4356 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:935
4360 #, fuzzy
4361 msgid "uninstallable providers: "
4362 msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਪਰੋਫਾਇਲ"
4363
4364 #~ msgid "Ignore that %s is already set to install"
4365 #~ msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸੈੱਟ ਕੀਤੇ ਉਸ %s ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰੋ"
4366
4367 #~ msgid "Ignore this conflict of %s"
4368 #~ msgstr "%s ਦਾ ਇਹ ਅਪਵਾਦ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰੋ"
4369
4370 #~ msgid "Ignore this requirement just here"
4371 #~ msgstr "ਇਹ ਲੋੜ ਇੱਥੇ ਹੀ ਅਣਡਿੱਠੀ ਕਰੋ"
4372
4373 #~ msgid "Install %s although it would change the vendor"
4374 #~ msgstr "%s ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ, ਭਾਵੇਂ ਇਹ ਵੇਂਡਰ ਬਦਲ ਦੇਵੇਗਾ"
4375
4376 #~ msgid "Install missing resolvables"
4377 #~ msgstr "ਗੁੰਮ ਹੱਲ-ਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
4378
4379 #~ msgid "Keep resolvables"
4380 #~ msgstr "ਹੱਲ-ਯੋਗ ਰੱਖੋ"
4381
4382 #~ msgid "Unlock these resolvables"
4383 #~ msgstr "ਇਹ ਹੱਲਯੋਗ ਅਣਲਾਕ ਕਰੋ"
4384
4385 #~ msgid "delete %s"
4386 #~ msgstr "%s ਹਟਾਓ"
4387
4388 #~ msgid "install %s"
4389 #~ msgstr "%s ਇੰਸਟਾਲ"
4390
4391 #~ msgid "unlock %s"
4392 #~ msgstr "%s ਅਣਲਾਕ"
4393
4394 #~ msgid "unlock all resolvables"
4395 #~ msgstr "ਸਭ ਹੱਲਯੋਗ ਅਣਲਾਕ ਕਰੋ"
4396
4397 #, fuzzy
4398 #~ msgid "Can't open solv-file: "
4399 #~ msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
4400
4401 #, fuzzy
4402 #~ msgid "Error reading solv-file: "
4403 #~ msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਤੋਂ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:"
4404
4405 #~ msgid "Reading '%s' repository cache"
4406 #~ msgstr "'%s' ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਕੈਚੇ ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
4407
4408 #~ msgid "Cleaning repository '%s' cache"
4409 #~ msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਕੈਚੇ ਸਾਫ਼ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
4410
4411 #~ msgid "Reading repository '%s' cache"
4412 #~ msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਕੈਚੇ ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
4413
4414 #~ msgid "Software management is already running."
4415 #~ msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪਰਬੰਧ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
4416
4417 #~ msgid "%s is replaced by %s"
4418 #~ msgstr "%s ਨੂੰ %s ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ"
4419
4420 #~ msgid "%s replaced by %s"
4421 #~ msgstr "%s ਨੂੰ %s ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ"
4422
4423 #~ msgid "%s will be deleted by the user.\n"
4424 #~ msgstr "%s ਨੂੰ ਯੂਜ਼ਰ ਵਲੋਂ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
4425
4426 #~ msgid "%s will be deleted by another application. (ApplLow/ApplHigh)\n"
4427 #~ msgstr "%s ਨੂੰ ਹੋਰ ਕਾਰਜ ਵਲੋਂ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ। (ApplLow/ApplHigh)\n"
4428
4429 #~ msgid "%s will be installed by the user.\n"
4430 #~ msgstr "%s ਨੂੰ ਯੂਜ਼ਰ ਵਲੋਂ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
4431
4432 #~ msgid "Invalid information"
4433 #~ msgstr "ਗਲਤ ਜਾਣਕਾਰੀ"
4434
4435 #~ msgid ""
4436 #~ "%s is needed by:\n"
4437 #~ "%s"
4438 #~ msgstr ""
4439 #~ "%s ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ:\n"
4440 #~ "%s"
4441
4442 #~ msgid ""
4443 #~ "%s conflicts with:\n"
4444 #~ "%s"
4445 #~ msgstr ""
4446 #~ "%s ਦਾ ਅਪਵਾਦ ਹੈ:\n"
4447 #~ "%s"
4448
4449 #~ msgid ""
4450 #~ "\n"
4451 #~ "These resolvables will be deleted from the system."
4452 #~ msgstr ""
4453 #~ "\n"
4454 #~ "ਇਹ ਹੱਲ-ਕਰਨ-ਯੋਗ ਸਿਸਟਮ ਤੋਂ ਹਟਾਏ ਜਾਣਗੇ।"
4455
4456 #~ msgid "%s depends on %s"
4457 #~ msgstr "%s %s ਉੱਤੇ ਨਿਰਭਰ ਹੈ"
4458
4459 #~ msgid "%s depends on:%s"
4460 #~ msgstr "%s ਨਿਰਭਰ ਹੈ: %s"
4461
4462 #~ msgid "Child of"
4463 #~ msgstr "ਚਾਈਲਡ"
4464
4465 #~ msgid ""
4466 #~ "\n"
4467 #~ "There is no resource available which supports this requirement."
4468 #~ msgstr ""
4469 #~ "\n"
4470 #~ "ਇਹ ਲੋੜ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਸਰੋਤ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
4471
4472 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
4473 #~ msgstr "%s ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਦਾ %s ਨਾਲ ਅਪਵਾਦ ਹੈ।"
4474
4475 #~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
4476 #~ msgstr "%s ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲਯੋਗ ਮਾਰਕ ਕੀਤਾ ਗਿਆ"
4477
4478 #~ msgid "Cannot install %s due to dependency problems"
4479 #~ msgstr "ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਕਰਕੇ %s ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
4480
4481 #~ msgid "%s has missing dependencies"
4482 #~ msgstr "%s ਲਈ ਨਿਰਭਰਤਾ ਅਧੂਰੀ ਹੈ"
4483
4484 #~ msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
4485 #~ msgstr "%s ਨੂੰ ਨਿਰਭਰਤਾ ਅਧੂਰੀ ਹੋਣ ਕਰਕੇ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ"
4486
4487 #~ msgid "No need to install %s"
4488 #~ msgstr "%s ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ"
4489
4490 #~ msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
4491 #~ msgstr "%s ਨੂੰ %s ਦੀ ਨਿਰਭਰਤਾ ਪੂਰੀ ਨਾ ਹੋਣ ਕਰਕੇ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ"
4492
4493 #~ msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
4494 #~ msgstr "%s ਨੂੰ %s ਦੀ ਨਿਰਭਰਤਾ ਪੂਰੀ ਨਾ ਹੋਣ ਕਰਕੇ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ"
4495
4496 #~ msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
4497 #~ msgstr "%s ਨੂੰ ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਹਾਲੇ ਵੀ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ"
4498
4499 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
4500 #~ msgstr "%s ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਅਪਵਾਦ ਪੈਦਾ ਕਰਦਾ ਹੈ"
4501
4502 #~ msgid "Requirememt %s cannot be fulfilled."
4503 #~ msgstr "%s ਲੋੜ ਪੂਰੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
4504
4505 #~ msgid "%s is lacking the requirement %s"
4506 #~ msgstr "%s ਲਈ %s ਲੋੜ ਦੀ ਕਮੀ ਹੈ"
4507
4508 #~ msgid ", Action: "
4509 #~ msgstr ", ਕਾਰਵਾਈ: "
4510
4511 #~ msgid ", Trigger: "
4512 #~ msgstr ", ਟਿਗਰ: "
4513
4514 #~ msgid "package"
4515 #~ msgstr "ਪੈਕੇਜ"
4516
4517 #~ msgid "selection"
4518 #~ msgstr "ਚੋਣ"
4519
4520 #~ msgid "pattern"
4521 #~ msgstr "ਪੈਟਰਨ"
4522
4523 #~ msgid "product"
4524 #~ msgstr "ਪਰੋਡੱਕਟ"
4525
4526 #~ msgid "patch"
4527 #~ msgstr "ਪੈਚ"
4528
4529 #~ msgid "script"
4530 #~ msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ"
4531
4532 #~ msgid "message"
4533 #~ msgstr "ਸੁਨੇਹਾ"
4534
4535 #~ msgid "atom"
4536 #~ msgstr "ਐਟਮ"
4537
4538 #~ msgid "system"
4539 #~ msgstr "ਸਿਸਟਮ"
4540
4541 #~ msgid "Resolvable"
4542 #~ msgstr "ਹੱਲ-ਯੋਗ"
4543
4544 #~ msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
4545 #~ msgstr "ਇਹ ਹੱਲ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਨੂੰ ਗਲਤ ਮਾਰਕ ਕਰੋ।"
4546
4547 #~ msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
4548 #~ msgstr "ਹੱਲ-ਯੋਗ %s ਨੂੰ ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ ਯੋਗ ਮਾਰਕ ਕਰੋ"
4549
4550 #~ msgid "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency problems."
4551 #~ msgstr "%s ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸ਼ੈਡਿਊਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਪਰ ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਕਰਕੇ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
4552
4553 #~ msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
4554 #~ msgstr "%s ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਇਸ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।"
4555
4556 #~ msgid "Establishing %s"
4557 #~ msgstr "%s ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
4558
4559 #~ msgid "Installing %s"
4560 #~ msgstr "%s ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
4561
4562 #~ msgid "Skipping %s: already installed"
4563 #~ msgstr "%s ਛੱਡਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ: ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ"
4564
4565 #~ msgid "There are no alternative providers of %s installed"
4566 #~ msgstr "ਇੰਸਟਾਲ %s ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਕੋਈ ਬਦਲਵਾਂ ਪਰੋਵਾਈਡਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
4567
4568 #~ msgid "for %s"
4569 #~ msgstr "%s ਲਈ"
4570
4571 #~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
4572 #~ msgstr "%s %s ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸ਼ੈਡਿਊਲ ਹੈ।"
4573
4574 #~ msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
4575 #~ msgstr "%s %s ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਉਸ %s ਦਾ ਹੋਰ ਵਰਜਨ  ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।"
4576
4577 #~ msgid "%s provides %s, but it is uninstallable.  Try installing it on its own for more details."
4578 #~ msgstr "%s %s ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ-ਯੋਗ ਹੈ।  ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਖੁਦ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।"
4579
4580 #~ msgid "%s provides %s, but it is locked."
4581 #~ msgstr "%s %s ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਲਾਕ ਹੈ"
4582
4583 #~ msgid "%s provides %s, but has another architecture."
4584 #~ msgstr "%s %s ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਆਰਕੀਟੈਕਚਰ ਹੋਰ ਹੈ।"
4585
4586 #~ msgid "%s provides %s, but has another vendor (%s)."
4587 #~ msgstr "%s %s ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਵੇਂਡਰ (%s) ਹੋਰ ਹੈ।"
4588
4589 #~ msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
4590 #~ msgstr "%s ਦੀ ਲੋੜ ਨੂੰ %s ਲਈ ਪੂਰਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
4591
4592 #~ msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
4593 #~ msgstr "%s ਲਾਕ ਹੈ ਅਤੇ ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ।"
4594
4595 #~ msgid "from %s"
4596 #~ msgstr "%s ਤੋਂ"
4597
4598 #~ msgid " Error!"
4599 #~ msgstr " ਗਲਤੀ!"
4600
4601 #~ msgid " Important!"
4602 #~ msgstr " ਖਾਸ!"
4603
4604 #~ msgid "Make a solver run with ALL possibilities."
4605 #~ msgstr "ਸੋਲਵਰ ਨੂੰ _ਸਭ_ ਸੰਭਵਾਨਾਵਾਂ ਨਾਲ ਚਲਾਓ"
4606
4607 #, fuzzy
4608 #~ msgid "Make a solver run with best architecture only."
4609 #~ msgstr "ਸੋਲਵਰ ਨੂੰ _ਸਭ_ ਸੰਭਵਾਨਾਵਾਂ ਨਾਲ ਚਲਾਓ"
4610
4611 #~ msgid "%s depended on %s"
4612 #~ msgstr "%s %s ਉੱਤੇ ਨਿਰਭਰ ਹੈ"
4613
4614 #~ msgid "%s is recommended by %s"
4615 #~ msgstr "%s %s ਵਲੋਂ ਸਿਫਾਰਸ਼ੀ ਹੈ"
4616
4617 #~ msgid "%s is suggested by %s"
4618 #~ msgstr "%s ਲਈ %s ਵਲੋਂ ਸੁਝਾਅ ਹੈ"
4619
4620 #~ msgid "%s is enhanced by %s"
4621 #~ msgstr "%s %s ਵਲੋਂ ਇੰਹਾਂਸਡ ਹੈ"
4622
4623 #~ msgid "%s is supplemented by %s"
4624 #~ msgstr "%s %s ਦਾ ਸਪਲੀਮੈਂਟ ਹੈ"
4625
4626 #~ msgid "%s part of %s"
4627 #~ msgstr "%s %s ਦਾ ਭਾਗ ਹੈ"
4628
4629 #, fuzzy
4630 #~ msgid "Start the next solver run with doubled timeout."
4631 #~ msgstr "ਸੋਲਵਰ ਨੂੰ _ਸਭ_ ਸੰਭਵਾਨਾਵਾਂ ਨਾਲ ਚਲਾਓ"