1 msgid "IDS_MSGS_BODY_RADIO_BUTTON"
4 msgid "IDS_ACCS_BODY_BUTTON_TTS"
7 msgid "IDS_ACCS_BODY_DISABLED_TTS"
10 msgid "IDS_MSG_BODY_SELECTED_TTS"
13 msgid "IDS_MSGS_BODY_NOT_SELECTED_T_TTS"
14 msgstr "ਚੁਣਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ"
16 msgid "WDS_WNOTI_TPOP_CHECK_YOUR_PHONE_ABB"
17 msgstr "ਆਪਣੇ ਫ਼ੋਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।"
19 msgid "WDS_ST_TPOP_CONNECT_VIA_BLUETOOTH_TO_REVIEW_AND_ACCEPT_THE_LEGAL_NOTICE_ABB"
20 msgstr "ਕਾਨੂੰਨੀ ਸੂਚਨਾ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰਨ ਅਤੇ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਬਲੂਟੁੱਥ ਰਾਹੀਂ ਕਨੈਕਟ ਕਰੋ।"
22 msgid "WDS_IME_HEADER_INPUT_LANGUAGES_ABB"
23 msgstr "ਇਨਪੁਟ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ"
28 msgid "WDS_STU_BODY_SAMSUNG_GEAR"
31 msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SEND"
32 msgstr "ਭੇਜਣ ਲਈ ਦੋ ਵਾਰ ਟੈਪ ਕਰੋ।"
34 msgid "IDS_MSG_BODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
35 msgstr "ਅਸੀਂ ਕਦੋਂ ਮਿਲ ਸਕਦੇ ਹਾਂ?"
37 msgid "IDS_WMGR_MBODY_HOWS_IT_GOING_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
38 msgstr "ਕਿਵੇਂ ਚਲ ਰਿਹਾ ਹੈ?"
40 msgid "IDS_WMGR_MBODY_WHATS_UP_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
41 msgstr "ਕੀ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ?"
43 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_TALK_TO_YOU_SOON_M_TEXT_TEMPLATE"
44 msgstr "ਮੈਂ ਜਲਦੀ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰਾਂਗਾ/ਕਰਾਂਗੀ।"
46 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_CALL_YOU_LATER_M_TEXT_TEMPLATE"
47 msgstr "ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਕਾੱਲ ਕਰਾਂਗਾ/ਕਰਾਂਗੀ।"
49 msgid "IDS_MSG_BODY_WHERE_ARE_YOU_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
50 msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੇ ਹੋ?"
52 msgid "IDS_CST_BODY_CALL_ME_LATER"
53 msgstr "ਮੈਨੂੰ ਬਾਅਦ 'ਚ ਕਾੱਲ ਕਰੋ।"
55 msgid "IDS_VTR_BODY_SPEAK_IN_PS_NOW"
56 msgstr "ਹੁਣ %s ਵਿੱਚ ਬੋਲੋ।"
58 msgid "IDS_IME_BODY_FAILED_TO_RECOGNISE_VOICE"
59 msgstr "ਵਾੱਇਸ ਦੀ ਪਛਾਣ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ।"
61 msgid "IDS_VC_HEADER_VOICE_INPUT_LANGUAGE"
62 msgstr "ਵਾੱਇਸ ਇਨਪੁਟ ਭਾਸ਼ਾ"
64 msgid "IDS_VC_BODY_AUTOMATIC"
67 msgid "WDS_ST_ACBUTTON_AGREE_ABB"
70 msgid "IDS_IME_POP_NETWORK_CONNECTION_ERROR"
71 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਤਰੁੱਟੀ।"
73 msgid "IDS_ST_POP_NETWORK_ERROR"
74 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਤਰੁੱਟੀ।"
76 msgid "WDS_VOICE_NPBODY_SPEAK_NOW_ABB"
79 msgid "WDS_VOICE_OPT_LANGUAGE_ABB"
82 msgid "WDS_VOICE_TPOP_RECOGNITION_FAILED_ABB"
83 msgstr "ਪਤਾ ਲਗਾਉਣਾ ਅਸਫਲ।"
85 msgid "WDS_VOICE_MBODY_NETWORK_ERROR_ABB"
86 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਤਰੁੱਟੀ"
88 msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_WC1_LEGALPHRASE_CHN_WC1"
89 msgstr "Privacy Notice"
91 msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_LEGALPHRASE_CHN_WC1"
92 msgstr "Samsung S Voice allows for voice control for certain features such as S Voice, Gear Input, Voice memo and Find My car. When you use S Voice features, your voice commands, your device ID, and certain other relevant information such as contact names, song information in your music library and/or location information (if your GPS is turned on) will be processed in order to improve the accuracy of S Voice response to your requests and to provide S Voice features. You can learn more about our privacy practices at https://account.samsung.com/membership/pp"
94 msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_LEGALPHRASE_WC1"
95 msgstr "Privacy Notice"
97 msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_SUCH_AS_S_VOICE_GEAR_INPUT_VOICE_MEMO_AND_FIND_MY_CAR_MSG_LEGALPHRASE_WC1"
98 msgstr "Samsung S Voice allows for voice control for certain features such as S Voice, Gear Input, Voice memo and Find My car. When you use S Voice features, your voice commands, your device ID, and certain other relevant information such as contact names, song information in your music library and/or location information (if your GPS is turned on) will be processed in order to improve the accuracy of S Voice response to your requests and to provide S Voice features. You can learn more about our privacy practices at https://account.samsung.com/membership/pp"
100 msgid "WDS_MYMAG_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING"
101 msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਫ਼ੋਨ ਤੇ ਵੇਰਵੇ ਦਿਖਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..."
103 msgid "WDS_IME_ACBUTTON_ADD_TEMPLATE_ABB"
104 msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ ਜੋੜੋ"
106 msgid "WDS_IME_MBODY_ADD_TEMPLATE_ABB"
107 msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ ਜੋੜੋ"
109 msgid "WDS_IME_TPOP_ADD_TEMPLATE_ON_YOUR_PHONE_ABB"
110 msgstr "ਆਪਣੇ ਫ਼ੋਨ ਤੇ ਟੈਂਪਲੇਟ ਜੋੜੋ।"
112 msgid "IDS_PB_HEADER_SMILE"
115 msgid "IDS_IME_MBODY_VOICE_INPUT"
118 msgid "IDS_COM_HEADER_EMOTICON"
121 msgid "IDS_COM_OPT_KEYBOARD"
124 msgid "IDS_MSG_HEADER_QUICK_RESPONSES_ABB"
125 msgstr "ਤੁਰੰਤ ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਿਆਵਾਂ"
127 msgid "IDS_AMEMO_BUTTON_SEND"
130 msgid "IDS_IME_BODY_OK_HAND_SIGN_M_EMOTICON_NAME_TTS"
131 msgstr "ਠੀਕ ਹੱਥ ਸਾਈਨ"
133 msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_UP_SIGN_M_EMOTICON_NAME"
134 msgstr "ਕਾਮਯਾਬੀ ਦਾ ਚਿੰਨ੍ਹ"
136 msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_DOWN_SIGN_M_EMOTICON_NAME"
137 msgstr "ਨਾ-ਕਾਮਯਾਬੀ ਦਾ ਚਿੰਨ੍ਹ"
139 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
140 msgstr "ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਮੁੰਹ ਅਤੇ ਮੁਸਕੁਰਾਉਂਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਵਾਲਾ ਮੁਸਕੁਰਾਉਂਦਾ ਚਿਹਰਾ"
142 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
143 msgstr "ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਮੁੰਹ ਅਤੇ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬੰਦ ਅੱਖਾਂ ਵਾਲਾ ਮੁਸਕੁਰਾਉਂਦਾ ਚਿਹਰਾ"
145 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
146 msgstr "ਮੁਸਕੁਰਾਉਂਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਵਾਲਾ ਮੁਸਕੁਰਾਉਂਦਾ ਚਿਹਰਾ"
148 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_HEART_SHAPED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
149 msgstr "ਦਿਲ ਦੇ ਅਕਾਰ ਵਾਲੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਵਾਲਾ ਮੁਸਕੁਰਾਉਂਦਾ ਚਿਹਰਾ"
151 msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
152 msgstr "ਮੁਸਕੁਰਾਉਂਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਨਾਲ ਚੁੰਮਦਾ ਹੋਇਆ ਚਿਹਰਾ"
154 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_STUCK_OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE_M_EMOTICON_NAME"
155 msgstr "ਜੀਭ ਬਾਹਰ ਅਤੇ ਅੱਖ ਮਾਰਦਾ ਹੋਇਆ ਚਿਹਰਾ"
157 msgid "IDS_IME_BODY_ANGRY_FACE_M_EMOTICON_NAME"
158 msgstr "ਗੁੱਸੇ ਵਾਲਾ ਚਿਹਰਾ"
160 msgid "IDS_IME_BODY_ASTONISHED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
163 msgid "IDS_IME_BODY_CRYING_FACE_M_EMOTICON_NAME"
164 msgstr "ਰੋਂਦਾ ਹੋਇਆ ਚਿਹਰਾ"
166 msgid "IDS_IME_BODY_DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
167 msgstr "ਨਿਰਾਸ਼ ਪਰ ਚਿੰਤਾ-ਮੁਕਤ ਚਿਹਰਾ"
169 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_SCREAMING_IN_FEAR_M_EMOTICON_NAME"
170 msgstr "ਡਰਦਾ ਹੋਇਆ ਚਿਹਰਾ"
172 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH_M_EMOTICON_NAME"
173 msgstr "ਫੁੱਲਿਆ ਨਾ ਸਮਾਉਣ ਵਾਲਾ ਚਿਹਰਾ"
175 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_MEDICAL_MASK_M_EMOTICON_NAME"
176 msgstr "ਚਿਕਿਤਸਕੀ ਨਕਾਬ ਵਾਲਾ ਚਿਹਰਾ"
178 msgid "IDS_IME_BODY_POUTING_FACE_M_EMOTICON_NAME"
181 msgid "IDS_IME_BODY_SLEEPY_FACE_M_EMOTICON_NAME"
182 msgstr "ਨੀਂਦ ਦੇ ਪ੍ਰਭਾਵ ਵਾਲਾ ਚਿਹਰਾ"
184 msgid "IDS_IME_BODY_TIRED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
187 msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
188 msgstr "ਬੰਦ ਅੱਖਾਂ ਨਾਲ ਚੁੰਮਦਾ ਹੋਇਆ ਚਿਹਰਾ"
190 msgid "WDS_ST_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING_ABB"
191 msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਫ਼ੋਨ ਤੇ ਵੇਰਵੇ ਦਿਖਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..."
193 msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SPEAK"
194 msgstr "ਬੋਲਣ ਲਈ ਦੋ ਵਾਰ ਟੈਪ ਕਰੋ।"
196 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_LEGALPHRASE_WC1"
197 msgstr "ਗੇਅਰ ਇਨਪੁਟ ਅਤੇ ਆਵਾਜ਼ ਪਛਾਣ ਸੇਵਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ"
199 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P1_LEGALPHRASE_WC1"
200 msgstr "1. ਆਵਾਜ਼ ਪਛਾਣ ਤਕਨਾਲੋਜੀ, ਗੇਅਰ ਇਨਪੁਟ ਸੇਵਾ ਦਾ ਇੱਕ ਹਿੱਸਾ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਸੈਮਸੰਗ ਇੱਕ ਤੀਜੀ ਧਿਰ, Nuance Communications Inc. (“Nuance”) ਦੁਆਰਾ ਮੁਹੱਈਆ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਪਛਾਣ ਸੇਵਾ (“ਆਵਾਜ਼ ਪਛਾਣ ਸੇਵਾ”) ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਗੇਅਰ ਇਨਪੁਟ ਸੇਵਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਦੇ ਸਬੰਧ ਵਿੱਚ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਇਸ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਹੁੰਦੇ ਹੋ। <br>2. ਤੁਸੀਂ ਗੇਅਰ ਇਨਪੁਟ ਸੇਵਾ ਵਿੱਚ ਸਵੈਚਲ ਬਣਾਈਆਂ ਜਾਂ ਰਿਕਾਰਡ ਕੀਤੀਆਂ ਬੇਨਤੀਆਂ ਜਮ੍ਹਾਂ ਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੁੰਦੇ ਹੋ। <br>3. ਤੁਸੀਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਗੇਅਰ ਇਨਪੁਟ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਬੋਲੇ ਗਏ ਸ਼ਬਦਾਂ (ਅਜਿਹੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀਆਂ ਆਡੀਓ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗਾਂ, ਜੁੜੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਟ੍ਰਾਂਸਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨਾਂ ਅਤੇ ਲੌਗ ਫਾਈਲਾਂ ਸਮੇਤ) (“ਬੋਲੀ ਡੇਟਾ”) ਨੂੰ ਆਵਾਜ਼ ਪਛਾਣ ਸੇਵਾ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰਨ ਲਈ Nuance ਦੁਆਰਾ ਇਕੱਠਾ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
202 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P2_LEGALPHRASE_WC1"
203 msgstr "4. ਤੁਸੀਂ ਸਹਿਮਤੀ ਦਿੰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਆਵਾਜ਼ ਪਛਾਣ ਸੇਵਾ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰਨ ਵਿੱਚ, Nuance ਬੋਲੀ ਡੇਟਾ ਇਕੱਠਾ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ Nuance ਅਤੇ ਇਸਦੇ ਤੀਜੀ ਧਿਰ ਭਾਈਵਾਲਾਂ ਦੁਆਰਾ (a) ਆਵਾਜ਼ ਪਛਾਣ ਸੇਵਾ ਅਤੇ (b) Nuance ਦੇ ਹੋਰ ਉਤਪਾਦਾਂ ਅਤੇ ਸੇਵਾਵਾਂ ਨੂੰ ਟਿਊਨ ਕਰਨ, ਬਿਹਤਰ ਬਣਾਉਣ ਅਤੇ ਸੁਧਾਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। <br>5. ਤੁਸੀਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਸਹਿਮਤ ਹੁੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਬੋਲੀ ਡੇਟਾ ਨੂੰ Nuance ਅਤੇ ਇਸਦੇ ਤੀਜੀ ਧਿਰ ਭਾਈਵਾਲਾਂ ਦੁਆਰਾ ਸਟੋਰ ਕਰਨ, ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਕਰਨ ਅਤੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਅਮਰੀਕਾ ਅਤੇ/ਜਾਂ ਹੋਰ ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। <br>6. ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਮੁਹੱਈਆ ਕੀਤਾ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਕੋਈ ਵੀ ਅਤੇ ਸਾਰਾ ਬੋਲੀ ਡੇਟਾ ਗੁਪਤ ਰਹੇਗਾ ਅਤੇ ਲਾਗੂ ਕਾਨੂੰਨਾਂ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਪਰ ਜੇ ਲੋੜ ਹੋਵੇ ਤਾਂ, ਕਾਨੂੰਨੀ ਜਾਂ ਨਿਯੰਤ੍ਰਕ ਲੋੜਾਂ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਲਈ, Nuance ਦੁਆਰਾ ਜ਼ਾਹਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਕਿਸੇ ਅਦਾਲਤ ਦੇ ਆਦੇਸ਼ ਦੇ ਤਹਿਤ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਸਰਕਾਰੀ ਏਜੰਸੀ ਨੂੰ ਜੇ ਇਹ ਕਾਨੂੰਨ ਦੁਆਰਾ ਲੋੜੀਂਦਾ ਅਤੇ ਅਧਿਕਾਰਤ ਹੋਵੇ, ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਤੀਜੀ ਧਿਰ ਨੂੰ ਜੋ Nuance ਨੂੰ ਹਾਸਲ ਕਰ ਲੈਂਦੀ ਹੈ ਜਾਂ ਇਸ ਨਾਲ ਮਿਲ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।"
205 msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_P1_LEGALPHRASE_WC1"
206 msgstr "ਗੇਅਰ ਇਨਪੁਟ Nuance Communications, Inc. ਨਾਮਕ ਇੱਕ ਤੀਜੀ ਧਿਰ ਸੇਵਾ ਪ੍ਰਦਾਤਾ ਦੇ ਦੁਆਰਾ ਮੁਹੱਈਆ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਆਵਾਜ਼ ਪਛਾਣ ਤਕਨਾਲੋਜੀਆਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਲਈ, ਤੁਹਾਡੀ ਆਵਾਜ਼ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਜ਼ਰੂਰੀ ਤੌਰ ਤੇ Nuance ਦੁਆਰਾ ਚਲਾਏ ਜਾਂਦੇ ਸਰਵਰ (ਅਮਰੀਕਾ ਵਿੱਚ ਸਥਿਤ) ਤੇ ਸਟੋਰ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਗੇਅਰ ਇਨਪੁਟ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ %sNuance ਦੇ ਨਿਯਮਾਂ ਅਤੇ ਸ਼ਰਤਾਂ%s ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਹੋਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। <br>Nuance ਤੁਹਾਡੀ ਦਾਖਲ ਕੀਤੀ ਗਈ ਆਵਾਜ਼ ਨੂੰ ਸੇਵਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਸੁਧਾਰ ਕਰਨ ਅਤੇ ਤਕਨਾਲੋਜੀਆਂ ਵਿਕਸਿਤ ਕਰਨ ਦੇ ਉਦੇਸ਼ ਲਈ ਵਰਤਣ ਦਾ ਹੱਕ ਰਾਖਵਾਂ ਰੱਖਦਾ ਹੈ। Nuance ਉੱਪਰ ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤੀ ਗਈ ਆਵਾਜ਼ Nuance ਦੇ ਭਾਈਵਾਲਾਂ ਨੂੰ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰਨ ਦਾ ਹੱਕ ਵੀ ਰਾਖਵਾਂ ਰੱਖਦਾ ਹੈ। ਤੁਹਾਡੀ ਦਾਖਲ ਕੀਤੀ ਗਈ ਆਵਾਜ਼ ਨੂੰ ਉਦੋਂ ਤਕ ਸਟੋਰ ਕਰਕੇ ਰੱਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਤਕ ਉੱਪਰ ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤੇ ਉਦੇਸ਼ ਪੂਰੇ ਨਹੀਂ ਹੋ ਜਾਂਦੇ। ਗੇਅਰ ਇਨਪੁਟ ਸੇਵਾਵਾਂ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ %sNuance ਗੋਪਨਿਯਤਾ ਨੀਤੀ%s ਨੂੰ ਪੜ੍ਹੋ। <br>ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੀ ਉੱਪਰ ਵਰਣਨ ਕੀਤੇ ਗਏ ਅਨੁਸਾਰ ਸਟੋਰੇਜ ਅਤੇ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਸਹਿਮਤੀ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਗੇਅਰ ਇਨਪੁਟ ਨੂੰ ਵਰਤ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
208 msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_LEGALPHRASE_WC1"
209 msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇ ਪ੍ਰਬੰਧ ਦਾ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ"
211 msgid "IDS_VTR_BODY_RECOGNITION_SERVICE_BUSY"
212 msgstr "ਪਛਾਣ ਸੇਵਾ ਵਿਅਸਤ।"
214 msgid "WDS_WMGR_MBODY_CALL_ME_LATER"
215 msgstr "ਮੈਨੂੰ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਕਾੱਲ ਕਰੋ।"
217 msgid "WDS_VOICE_NPBODY_TAP_TO_PAUSE_ABB"
218 msgstr "ਵਿਰਾਮ ਦੇਣ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ"
220 msgid "LDS_TTS_TO_PROVIDE_PS_SAMSUNG_USES_SPEECH_RECOGNITION_SERVICES_PROVIDED_BY_A_THIRD_PARTY_SERVICE_PROVIDER_MSG_LEGALPHRASE"
221 msgstr "ਮੁਹਈਆ ਕਰਨ %s, ਲਈ, ਸੈਮਸੰਗ ਇੱਕ ਤੀਜੀ ਧਿਰ ਸੇਵਾ ਪ੍ਰਦਾਤੇ, Nuance Communications Inc. (“Nuance”) ਦੁਆਰਾ ਮੁਹੱਈਆ ਸਪੀਚ ਪਹਿਚਾਣ ਸੇਵਾਵਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਵਿੱਚ ਸਪੀਚ ਪਹਿਚਾਣ ਸੇਵਾ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਨ, ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰਨ ਅਤੇ ਸੁਧਾਰਨ ਲਈ, Nuance ਉਨ੍ਹਾਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀਆਂ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਇਕੱਤਰ ਅਤੇ ਸਟੋਰ ਕਰੇਗਾ ਜੋ ਤੁਸੀਂ %s, ਨੂੰ ਬੋਲਦੇ ਹੋ %s। ਕੁਲੈਕਟਿਡ ਡੈਟੇ ਨੂੰ ਯੂਨਾਈਟਿਡ ਸਟੇਟਜ਼ ਵਿੱਚ Nuance ਦੁਆਰਾ ਇੱਕ ਸਰਵਰ ਤੇ ਸਟੋਰ ਕੀਤਾ ਜਾਏਗਾ ਅਤੇ ਸੇਵਾਵਾਂ ਨੂੰ ਸੁਧਾਰਨ ਲਈ Nuance ਦੇ ਹਿੱਸੇਦਾਰਾਂ ਦੁਆਰਾ ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
223 msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q"
224 msgstr "ਅਸੀਂ ਕਦੋਂ ਮਿਲ ਸਕਦੇ ਹਾਂ?"
226 msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHERE_ARE_YOU_Q"
227 msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੇ ਹੋ?"
229 msgid "IDS_IME_BODY_TWO_HEARTS_M_EMOTICON_NAME"
232 msgid "IDS_IME_BODY_PIG_NOSE_M_EMOTICON_NAME"
235 msgid "IDS_IME_BODY_DOG_M_EMOTICON_NAME"
238 msgid "IDS_IME_BODY_CAT_M_EMOTICON_NAME"
241 msgid "IDS_IME_BODY_CHICKEN_M_EMOTICON_NAME"
244 msgid "IDS_IME_BODY_SPOUTING_WHALE_M_EMOTICON_NAME"
245 msgstr "ਪਾਣੀ 'ਚੋਂ ਨਿਕਲਦੀ ਵ੍ਹੇਲ"
247 msgid "IDS_IME_BODY_PANDA_FACE_M_EMOTICON_NAME"
248 msgstr "ਪਾਂਡਾ ਦਾ ਚਿਹਰਾ"
250 msgid "IDS_IME_BODY_TIGER_FACE_M_EMOTICON_NAME"
251 msgstr "ਬਾਘ ਦਾ ਚਿਹਰਾ"
253 msgid "WDS_VOICE_BODY_GEAR_INPUT"
256 msgid "WDS_WMGR_POP_MAKE_SURE_THE_PS_APP_IS_ACTIVE_ON_YOUR_PHONE"
257 msgstr "ਸੁਨਿਸ਼ਚਿਤ ਕਰੋ ਕਿ %s ਐਪ ਤੁਹਾਡੇ ਫ਼ੋਨ ਤੇ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਹੋਵੇ।"