merge with master
[platform/core/uifw/ise-engine-tables.git] / po / pa.po
1 # translation of scim-tables.po to Punjabi
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Copyright (C) YEAR James Su <suzhe@tsinghua.org.cn>.
4 # Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
5 # Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: scim-tables\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/scim\n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-01-12 17:11+0800\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-09-07 12:41+0530\n"
13 "Last-Translator: Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: src/scim_table_imengine.cpp:183
22 msgid "Full/Half Letter"
23 msgstr "ਪੂਰਾ/ਅੱਧੇ ਅੱਖਰ"
24
25 #: src/scim_table_imengine.cpp:184
26 msgid "Full/Half Punct"
27 msgstr ""
28
29 #: src/scim_table_imengine.cpp:188
30 msgid "The status of the current input method. Click to change it."
31 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਹੈ। ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਦਬਾਉ।"
32
33 #: src/scim_table_imengine.cpp:189
34 msgid "The input mode of the letters. Click to toggle between half and full."
35 msgstr ""
36
37 #: src/scim_table_imengine.cpp:190
38 msgid ""
39 "The input mode of the puncutations. Click to toggle between half and full."
40 msgstr ""
41
42 #: src/scim_table_imengine.cpp:302
43 msgid ""
44 "Hot Keys:\n"
45 "\n"
46 "  "
47 msgstr ""
48 "ਹਾਟ ਸਵਿੱਚ:\n"
49 "\n"
50 "  "
51
52 #: src/scim_table_imengine.cpp:304
53 msgid ""
54 "    Switch between full/half width letter mode.\n"
55 "\n"
56 "  "
57 msgstr ""
58
59 #: src/scim_table_imengine.cpp:306
60 msgid ""
61 "    Switch between full/half width punctuation mode.\n"
62 "\n"
63 "  "
64 msgstr ""
65
66 #: src/scim_table_imengine.cpp:308
67 msgid ""
68 "    Switch between Forward/Input mode.\n"
69 "\n"
70 "  "
71 msgstr ""
72
73 #: src/scim_table_imengine.cpp:310
74 msgid ""
75 "    Add a new phrase.\n"
76 "\n"
77 "  "
78 msgstr ""
79
80 #: src/scim_table_imengine.cpp:312
81 msgid ""
82 "    Delete the selected phrase.\n"
83 "\n"
84 msgstr ""
85
86 #: src/scim_table_imengine.cpp:313
87 msgid ""
88 "  Control+Down:\n"
89 "    Move lookup cursor to next shorter phrase\n"
90 "    Only available when LongPhraseFirst option is set.\n"
91 "\n"
92 msgstr ""
93
94 #: src/scim_table_imengine.cpp:315
95 msgid ""
96 "  Control+Up:\n"
97 "    Move lookup cursor to previous longer phrase\n"
98 "    Only available when LongPhraseFirst option is set.\n"
99 "\n"
100 msgstr ""
101
102 #: src/scim_table_imengine.cpp:317
103 msgid ""
104 "  Esc:\n"
105 "    reset the input method.\n"
106 "\n"
107 "\n"
108 msgstr ""
109
110 #: src/scim_table_imengine.cpp:318
111 msgid ""
112 "How to add a phrase:\n"
113 "    Input the new phrase as normal, then press the\n"
114 "  hot key. A hint will be shown to let you input a key\n"
115 "  for this phrase.\n"
116 "    Input a key then press the space bar.\n"
117 "  A hint will be shown to indicate whether\n"
118 "  the phrase was added sucessfully.\n"
119 msgstr ""
120
121 #: src/scim_table_imengine.cpp:838
122 msgid "En"
123 msgstr "En"
124
125 #: src/scim_table_imengine.cpp:1688
126 msgid "Input a key string for phrase: "
127 msgstr "ਪੈਰੇ ਲਈ ਇੱਕ ਸਵਿੱਚ ਸਤਰ ਇੰਪੁੱਟ: "
128
129 #: src/scim_table_imengine.cpp:1690
130 msgid "Success."
131 msgstr "ਸਫਲ ਹੈ।"
132
133 #: src/scim_table_imengine.cpp:1693
134 msgid "Failed."
135 msgstr "ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
136
137 #: src/scim_make_table.cpp:138
138 msgid ""
139 "Too few argument!\n"
140 "Usage:\n"
141 "  scim-make-table <table_file> [options]\n"
142 "\n"
143 "  table_file\tthe table file for table module\n"
144 "  -b\t\tconvert to binary format, otherwise to text format\n"
145 "  -o output\tsave new table to file output\n"
146 "  -no\t\tdo not save new phrase table\n"
147 "  -if ifreq\tload phrase frequencies from this file\n"
148 "  -of ofreq\tsave phrase frequencies to this file\n"
149 "  -s file\tspecifiy the source file to count phrase ages.\n"
150 msgstr ""
151
152 #: src/scim_make_table.cpp:162
153 msgid "option -no cannot be used with -o\n"
154 msgstr ""
155
156 #: src/scim_make_table.cpp:171
157 msgid "option -o cannot be used with -no\n"
158 msgstr ""
159
160 #: src/scim_make_table.cpp:175 src/scim_make_table.cpp:184
161 #: src/scim_make_table.cpp:193
162 msgid "No argument for option "
163 msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਕਿਸੇ ਆਰਗੂਮਿੰਟ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ "
164
165 #: src/scim_make_table.cpp:209
166 msgid "Invalid option: "
167 msgstr "ਗਲਤ ਚੋਣ: "
168
169 #: src/scim_make_table.cpp:215
170 msgid "Loading table file "
171 msgstr "ਸਾਰਣੀ ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ "
172
173 #: src/scim_make_table.cpp:215 src/scim_make_table.cpp:228
174 #: src/scim_make_table.cpp:234
175 msgid " ...\n"
176 msgstr " ...\n"
177
178 #: src/scim_make_table.cpp:218
179 msgid "table file load failed!"
180 msgstr "ਸਾਰਣੀ ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕਰਨਾ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ!"
181
182 #: src/scim_make_table.cpp:228
183 msgid "Saving frequency table file "
184 msgstr "ਫਰੀਕਿਊਂਨਸੀ ਸਾਰਣੀ ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ "
185
186 #: src/scim_make_table.cpp:230
187 msgid "frequency table file load failed!"
188 msgstr "ਫਰੀਕਿਊਂਨਸ ਸਾਰਣੀ ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ!"
189
190 #: src/scim_make_table.cpp:234
191 msgid "Saving table file "
192 msgstr "ਸਾਰਣੀ ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ "
193
194 #: src/scim_make_table.cpp:237
195 msgid "Table file save failed!"
196 msgstr "ਸਾਰਣੀ ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ!"
197
198 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:102
199 msgid "Generic Table"
200 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਸਾਰਣੀ"
201
202 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:107
203 msgid "An IMEngine Module which uses generic table input method file."
204 msgstr ""
205
206 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:211
207 msgid "Full width _punctuation:"
208 msgstr ""
209
210 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:213
211 msgid "Select full width puncutation keys"
212 msgstr ""
213
214 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:215
215 msgid ""
216 "The key events to switch full/half width punctuation input mode. Click on "
217 "the button on the right to edit it."
218 msgstr ""
219
220 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:228
221 msgid "Full width _letter:"
222 msgstr ""
223
224 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:230
225 msgid "Select full width letter keys"
226 msgstr ""
227
228 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:232
229 msgid ""
230 "The key events to switch full/half width letter input mode. Click on the "
231 "button on the right to edit it."
232 msgstr ""
233
234 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:245
235 msgid "_Mode switch:"
236 msgstr "ਢੰਗ ਸ਼ੈਲੀ(_M):"
237
238 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:247
239 msgid "Select mode switch keys"
240 msgstr ""
241
242 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:249
243 msgid ""
244 "The key events to change current input mode. Click on the button on the "
245 "right to edit it."
246 msgstr ""
247
248 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:265
249 msgid "_Add phrase:"
250 msgstr "ਪੈਰਾ ਸ਼ਾਮਲ(_A):"
251
252 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:267
253 msgid "Select add phrase keys."
254 msgstr "ਜੋੜਨ ਲਈ ਪੈਰਾ ਸਵਿੱਚ ਚੁਣੋ:"
255
256 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:269
257 msgid ""
258 "The key events to add a new user defined phrase. Click on the button on the "
259 "right to edit it."
260 msgstr ""
261
262 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:283
263 msgid "_Delete phrase:"
264 msgstr "ਪੈਰਾ ਹਟਾਓ(_D):"
265
266 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:285
267 msgid "Select delete phrase keys."
268 msgstr "ਪੈਰਾ ਸਵਿੱਚ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਚੁਣੋ।"
269
270 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:287
271 msgid ""
272 "The key events to delete a selected phrase. Click on the button on the right "
273 "to edit it."
274 msgstr ""
275
276 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:414
277 msgid "Show _prompt"
278 msgstr "ਪਰਾਉਟ ਵੇਖਾਓ(_p)"
279
280 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:419
281 msgid "Show key _hint"
282 msgstr "ਸਵਿੱਚ ਸੰਕੇਤ ਵੇਖਾਓ(_h)"
283
284 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:424
285 msgid "Save _user table in binary format"
286 msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਸਾਰਣੀ ਬਾਈਨਰੀ ਫਾਰਮਿਟ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ(_u)"
287
288 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:429
289 msgid "Show the u_ser defined phrases first"
290 msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਪਹਿਲਾਂ ਵੇਖਾਓ(_s)"
291
292 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:434
293 msgid "Show the _longer phrases first"
294 msgstr "ਲੰਮਾ ਪੈਰਾ ਪਹਿਲਾਂ ਵੇਖਾਓ(_l)"
295
296 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:458
297 msgid ""
298 "If this option is checked, the key prompt of the currently selected phrase "
299 "will be shown."
300 msgstr ""
301
302 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:463
303 msgid ""
304 "If this option is checked, the remaining keystrokes of the phraseswill be "
305 "shown on the lookup table."
306 msgstr ""
307
308 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:468
309 msgid ""
310 "If this option is checked, the user table will be stored with binary format, "
311 "this will increase the loading speed."
312 msgstr ""
313
314 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:473
315 msgid ""
316 "If this option is checked, the user defined phrases will be shown in front "
317 "of others. "
318 msgstr ""
319
320 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:478
321 msgid ""
322 "If this option is checked, the longer phrase will be shown in front of "
323 "others. "
324 msgstr ""
325
326 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:573
327 msgid "The installed tables:"
328 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਈ ਸਾਰਣੀ:"
329
330 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:604
331 msgid "Name"
332 msgstr "ਨਾਂ"
333
334 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:625
335 msgid "Language"
336 msgstr "ਭਾਸ਼ਾ"
337
338 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:641
339 msgid "Type"
340 msgstr "ਕਿਸਮ"
341
342 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:657
343 msgid "File"
344 msgstr "ਫਾਇਲ"
345
346 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:679
347 msgid "_Install"
348 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ(_I)"
349
350 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:683
351 msgid "Install a new table."
352 msgstr "ਨਵੀਂ ਸਾਰਣੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ।"
353
354 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:689
355 msgid "_Delete"
356 msgstr "ਹਟਾਓ(_D)"
357
358 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:693
359 msgid "Delete the selected table."
360 msgstr "ਚੁਣੀ ਸਾਰਣੀ ਹਟਾਓ।"
361
362 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:699
363 msgid "_Properties"
364 msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ(_P)"
365
366 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:703
367 msgid "Edit the properties of the selected table."
368 msgstr "ਚੁਣੀ ਸਾਰਣੀ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਸੋਧ ਹੈ।"
369
370 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:733
371 msgid "Generic"
372 msgstr "ਵਿਆਪਕ"
373
374 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:741
375 msgid "Keyboard"
376 msgstr "ਕੀਬੋਰਡ"
377
378 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:751
379 msgid "Table Management"
380 msgstr "ਸਾਰਣੀ ਪਰਬੰਧਨ"
381
382 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:953
383 msgid "Select an icon file"
384 msgstr "ਇੱਕ ਆਈਕਾਨ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
385
386 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1077
387 msgid "User"
388 msgstr "ਉਪਭੋਗੀ"
389
390 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1077
391 msgid "System"
392 msgstr "ਸਿਸਟਮ"
393
394 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1245
395 msgid "Please select the table file to be installed."
396 msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਾਰਣੀ ਫਾਇਲ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਚੁਣੋ।"
397
398 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1273
399 msgid "Failed to install the table! It's already in table file directory."
400 msgstr "ਸਾਰਣੀ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ! ਇਹ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਾਰਣੀ ਫਾਇਲ ਡਾਈਰੈਕਟਰੀ ਹੈ।"
401
402 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1292
403 msgid "Failed to load the table file!"
404 msgstr "ਸਾਰਣੀ ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ!"
405
406 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1312
407 msgid ""
408 "Failed to install the table! Another version of this table was already "
409 "installed."
410 msgstr "ਸਾਰਣੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ! ਇਸ ਸਾਰਣੀ ਦਾ ਇੱਕ ਵਰਜਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।"
411
412 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1326
413 msgid ""
414 "Another version of this table was already installed. Do you want to replace "
415 "it with the new one?"
416 msgstr ""
417 "ਇਸ ਸਾਰਣੀ ਦਾ ਇੱਕ ਵਰਜਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
418
419 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1352
420 msgid ""
421 "Failed to install the table! A table with the same file name was already "
422 "installed."
423 msgstr "ਸਾਰਣੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ! ਇਸ ਨਾਂ ਨਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।"
424
425 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1366
426 msgid ""
427 "A table with the same file name was already installed. Do you want to "
428 "overwrite it?"
429 msgstr "ਇਸ ਨਾਂ ਨਾਲ ਇੱਕ ਸਾਰਣੀ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦਾ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਉੱਪਰ ਹੀ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
430
431 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1385
432 #, c-format
433 msgid "Failed to install the table to %s!"
434 msgstr "ਸਾਰਣੀ %s ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ!"
435
436 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1422
437 #, c-format
438 msgid "Can not delete the file %s!"
439 msgstr "ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ!"
440
441 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1433
442 msgid "Are you sure to delete this table file?"
443 msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸਾਰਣੀ ਹਟਾਉਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
444
445 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1446
446 msgid "Failed to delete the table file!"
447 msgstr "ਸਾਰਣੀ ਫਾਇਲ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ!"
448
449 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1461
450 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1859
451 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1882
452 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1906
453 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1930
454 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1954
455 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1978
456 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2002
457 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2026
458 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2051
459 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2078
460 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2101
461 msgid "True"
462 msgstr "ਸੱਚ"
463
464 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1463
465 msgid "False"
466 msgstr "ਝੂਠ"
467
468 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1507
469 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1508
470 msgid "Split Keys:"
471 msgstr "ਵੰਡਣ ਸਵਿੱਚਾਂ:"
472
473 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1509
474 msgid "The key strokes to split inputted string."
475 msgstr ""
476
477 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1515
478 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1516
479 msgid "Commit Keys:"
480 msgstr "ਕਮਿਟ ਸਵਿੱਚਾਂ:"
481
482 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1517
483 msgid "The key strokes to commit converted result to client."
484 msgstr ""
485
486 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1523
487 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1524
488 msgid "Forward Keys:"
489 msgstr "ਅੱਗੇ ਸਵਿੱਚਾਂ:"
490
491 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1525
492 msgid "The key strokes to forward inputted string to client."
493 msgstr ""
494
495 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1531
496 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1532
497 msgid "Select Keys:"
498 msgstr "ਸਵਿੱਚਾਂ ਚੁਣੋ:"
499
500 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1533
501 msgid "The key strokes to select candidate phrases in lookup table."
502 msgstr ""
503
504 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1539
505 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1540
506 msgid "Page Up Keys:"
507 msgstr ""
508
509 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1541
510 msgid "The lookup table page up keys"
511 msgstr ""
512
513 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1547
514 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1548
515 msgid "Page Down Keys:"
516 msgstr ""
517
518 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1549
519 msgid "The lookup table page down keys"
520 msgstr ""
521
522 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1572
523 msgid "Table Properties"
524 msgstr "ਸਾਰਣੀ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
525
526 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1596
527 msgid "Name:"
528 msgstr "ਨਾਂ:"
529
530 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1610
531 msgid "The name of this table."
532 msgstr "ਇਸ ਸਾਰਣੀ ਦਾ ਨਾਂ ਹੈ।"
533
534 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1615
535 msgid "Author:"
536 msgstr "ਲੇਖਕ:"
537
538 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1629
539 msgid "The author of this table."
540 msgstr "ਇਸ ਸਾਰਣੀ ਦਾ ਲੇਖਕ ਹੈ।"
541
542 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1634
543 msgid "UUID:"
544 msgstr "UUID:"
545
546 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1648
547 msgid "The unique ID of this table."
548 msgstr "ਇਸ ਸਾਰਣੀ ਦਾ ਵਿੱਲਖਣ ID ਹੈ।"
549
550 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1653
551 msgid "Serial Number:"
552 msgstr "ਕ੍ਰਮ ਨੰਬਰ:"
553
554 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1667
555 msgid "The serial number of this table."
556 msgstr "ਇਸ ਸਾਰਣੀ ਦਾ ਲੜੀ ਨੰਬਰ ਹੈ।"
557
558 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1672
559 msgid "Icon File:"
560 msgstr "ਆਈਕਾਨ ਫਾਇਲ:"
561
562 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1689
563 msgid "Browse"
564 msgstr "ਝਲਕ"
565
566 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1698
567 msgid "The icon file of this table."
568 msgstr "ਇਸ ਸਾਰਣੀ ਦਾ ਆਈਕਾਨ ਫਾਇਲ ਹੈ।"
569
570 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1703
571 msgid "Supported Languages:"
572 msgstr "ਸਹਿਯੋਗੀ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ:"
573
574 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1717
575 msgid "The languages supported by this table."
576 msgstr "ਇਸ ਸਾਰਣੀ ਰਾਹੀ ਸਹਾਇਕ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਹਨ।"
577
578 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1722
579 msgid "Status Prompt:"
580 msgstr "ਹਾਲਤ ਪਰਾਉਟ:"
581
582 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1736
583 msgid "A prompt string to be shown in status area."
584 msgstr "ਹਾਲਤ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪਰਾਉਟ ਸਤਰ ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇਗੀ।"
585
586 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1741
587 msgid "Valid Input Chars:"
588 msgstr "ਗਲਤ ਇੰਪੁੱਟ ਅੱਖਰ:"
589
590 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1755
591 msgid "The valid input chars of this table."
592 msgstr "ਇਸ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਇੰਪੁੱਟ ਅੱਖਰ ਹਨ।"
593
594 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1760
595 msgid "Multi Wildcard Char:"
596 msgstr "ਬਹੁ ਵਾਇਲਡ-ਕਾਰਡ ਅੱਖਰ:"
597
598 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1774
599 msgid ""
600 "The multi wildcard chars of this table. These chars can be used to match one "
601 "or more arbitrary chars."
602 msgstr ""
603
604 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1780
605 msgid "Single Wildcard Char:"
606 msgstr "ਇੱਕਲਾ ਵਾਇਲਡ ਕਾਰਡ ਅੱਖਰ:"
607
608 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1794
609 msgid ""
610 "The single wildcard chars of this table.These chars can be used to match one "
611 "arbitrary char."
612 msgstr ""
613
614 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1818
615 msgid "..."
616 msgstr "..."
617
618 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1832
619 msgid "Max Key Length:"
620 msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਸਵਿੱਚ ਲੰਬਾਈ:"
621
622 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1847
623 msgid "The maxmium length of key strings."
624 msgstr "ਸਵਿੱਚ ਸਤਰਾਂ ਦੀ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਲੰਬਾਈ ਹੈ।"
625
626 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1852
627 msgid "Show Key Prompt:"
628 msgstr "ਸਵਿੱਚ ਪਰਾਉਟ ਵੇਖਾਓ:"
629
630 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1870
631 msgid "If true then the key prompts will be shown instead of the raw keys."
632 msgstr ""
633
634 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1875
635 msgid "Auto Select:"
636 msgstr "ਸਵੈ-ਚੋਣ:"
637
638 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1893
639 msgid ""
640 "If true then the first candidate phrase will be selected automatically when "
641 "inputing the next key."
642 msgstr ""
643
644 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1899
645 msgid "Auto Wildcard:"
646 msgstr "ਸਵੈ-ਵਾਇਲਡ-ਕਾਰਡ:"
647
648 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1917
649 msgid ""
650 "If true then a multi wildcard char will be append to the end of inputted key "
651 "string when searching phrases."
652 msgstr ""
653
654 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1923
655 msgid "Auto Commit:"
656 msgstr "ਸਵੈ-ਕਮਿਟ:"
657
658 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1941
659 msgid ""
660 "If true then the converted result string will be committed to client "
661 "automatically."
662 msgstr ""
663
664 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1947
665 msgid "Auto Split:"
666 msgstr "ਸਵੈ-ਵੰਡੋ:"
667
668 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1965
669 msgid ""
670 "If true then the inputted key string will be splitted automatically when "
671 "necessary."
672 msgstr ""
673
674 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1971
675 msgid "Discard Invalid Key:"
676 msgstr "ਗਲਤ ਕੁੰਜੀ ਅਣਡਿੱਠਾ:"
677
678 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1989
679 msgid ""
680 "If true then the invalid key will be discarded automatically.This option is "
681 "only valid when Auto Select and Auto Commit is true."
682 msgstr ""
683
684 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1995
685 msgid "Dynamic Adjust:"
686 msgstr "ਸਫ਼ਰੀ ਅਨੁਕੂਲਣ:"
687
688 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2013
689 msgid "If true then the phrases' frequencies will be adjusted dynamically."
690 msgstr ""
691
692 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2019
693 msgid "Auto Fill Preedit Area:"
694 msgstr "ਸਵੈ ਭਰਨ ਪਹਿਲਾਂ-ਸੋਧ ਖੇਤਰ:"
695
696 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2037
697 msgid ""
698 "If true then the preedit string will be filled up with the current candiate "
699 "phrase automatically.This option is only valid when Auto Select is TRUE."
700 msgstr ""
701
702 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2044
703 msgid "Always Show Lookup Table:"
704 msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਖੋਜ ਸਾਰਣੀ ਵੇਖਾਓ"
705
706 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2062
707 msgid ""
708 "If true then the lookup table will always be shown when any candidate phrase "
709 "is available. Otherwise the lookup table will only be shown when necessary.\n"
710 "If Auto Fill is false, then this option will be no effect, and always be "
711 "true."
712 msgstr ""
713
714 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2071
715 msgid "Default Full Width Punct:"
716 msgstr "ਮੂਲ ਪੂਰੀ ਚੌੜਾਈ ਵਿਰਾਮ ਚਿੰਨ:"
717
718 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2089
719 #, fuzzy
720 msgid "If true then full width punctuations will be inputted by default."
721 msgstr "ਜੇਕਰ ਸਹੀ ਹੈ ਤਾਂ ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਪੂਰੀ ਚੌੜਾਈ ਅੱਖਰ ਇੰਪੁੱਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ।"
722
723 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2094
724 msgid "Default Full Width Letter:"
725 msgstr "ਮੂਲ ਪੂਰੀ ਚੌੜਾਈ ਅੱਖਰ:"
726
727 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2112
728 #, fuzzy
729 msgid "If true then full width letters will be inputted by default."
730 msgstr "ਜੇਕਰ ਸਹੀ ਹੈ ਤਾਂ ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਪੂਰੀ ਚੌੜਾਈ ਅੱਖਰ ਇੰਪੁੱਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ।"
731
732 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2262
733 msgid "Invalid icon file."
734 msgstr "ਗਲਤ ਆਈਕਾਨ ਫਾਇਲ ਹੈ।"
735
736 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2267
737 msgid "Invalid languages."
738 msgstr "ਗਲਤ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਹਨ।"
739
740 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2272
741 msgid "Invalid status prompt."
742 msgstr "ਗਲਤ ਹਾਲਤ ਪਰਾਉਟ ਹੈ।"
743
744 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2280
745 msgid "Invalid multi wildcard chars."
746 msgstr ""
747
748 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2292
749 msgid "Invalid single wildcard chars."
750 msgstr ""
751
752 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2300
753 msgid "Invalid commit keys."
754 msgstr "ਗਲਤ ਟਿੱਪਣੀ ਸਵਿੱਚਾਂ ਹਨ।"
755
756 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2305
757 msgid "Invalid select keys."
758 msgstr "ਗਲਤ ਚੋਣ ਸਵਿੱਚਾਂ ਹਨ।"
759
760 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2310
761 msgid "Invalid page up keys."
762 msgstr "ਗਲਤ ਸਫ਼ਾ ਉੱਤੇ ਸਵਿੱਚ ਹੈ।"
763
764 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2315
765 msgid "Invalid page down keys."
766 msgstr "ਗਲਤ ਸਫ਼ਾ ਹੇਠਾਂ ਸਵਿੱਚਾਂ ਹਨ।"
767
768 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2321
769 msgid "Invalid max key length."
770 msgstr "ਗਲਤ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਸਵਿੱਚ ਲੰਬਾਈ ਹੈ।"
771
772 #: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2520
773 #, c-format
774 msgid "Failed to save table %s!"
775 msgstr "ਸਾਰਣੀ %s ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ!"