Revved to 1.22.0 for GNOME 2.22.0.
[platform/upstream/atk.git] / po / pa.po
1 # translation of atk.HEAD.po to Punjabi
2 # translation of atk.HEAD.pa.po to Punjabi
3 # translation of pa.po to Punjabi
4 # Copyright (C) 2004 THE atk.HEAD'S COPYRIGHT HOLDER
5 # This file is distributed under the same license as the atk.HEAD package.
6 # Amanpreet Singh Alam <amanlinux@netscape.net>, 2004.
7 # Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
8 # Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
9 #
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: atk.HEAD\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2008-03-10 15:37+0800\n"
15 "PO-Revision-Date: 2006-12-09 11:34+0530\n"
16 "Last-Translator: KDB <brar.kd@gmail.com>\n"
17 "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #: atk/atkhyperlink.c:103
25 msgid "Selected Link"
26 msgstr "ਚੁਣਿਆ ਸੰਬੰਧ"
27
28 #: atk/atkhyperlink.c:104
29 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
30 msgstr "ਦੱਸੋ ਕਿ AtkHyperlink ਇਕਾਈ ਚੁਣੀ ਹੈ"
31
32 #: atk/atkhyperlink.c:110
33 msgid "Number of Anchors"
34 msgstr "ਅੰਕਰ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
35
36 #: atk/atkhyperlink.c:111
37 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
38 msgstr "AtkHyperlink ਇਕਾਈ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਤ ਅੰਕਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
39
40 #: atk/atkhyperlink.c:119
41 msgid "End index"
42 msgstr "ਅੰਤ ਤਤਕਰਾ"
43
44 #: atk/atkhyperlink.c:120
45 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
46 msgstr "AtkHyperlink ਇਕਾਈ ਦੇ ਤਤਕਰੇ ਦਾ ਅੰਤ"
47
48 #: atk/atkhyperlink.c:128
49 msgid "Start index"
50 msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਤਤਕਰਾ"
51
52 #: atk/atkhyperlink.c:129
53 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
54 msgstr "AtkHyperlink ਇਕਾਈ ਦਾ ਤਤਕਰਾ ਸ਼ੁਰੂ"
55
56 #: atk/atkobject.c:82
57 msgid "invalid"
58 msgstr "ਗਲਤ"
59
60 #: atk/atkobject.c:83
61 msgid "accelerator label"
62 msgstr "ਪ੍ਰਵੇਸ਼ਕ ਲੇਬਲ"
63
64 #: atk/atkobject.c:84
65 msgid "alert"
66 msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
67
68 #: atk/atkobject.c:85
69 msgid "animation"
70 msgstr "ਸਜੀਵਤਾ"
71
72 #: atk/atkobject.c:86
73 msgid "arrow"
74 msgstr "ਤੀਰ"
75
76 #: atk/atkobject.c:87
77 msgid "calendar"
78 msgstr "ਕੈਲੰਡਰ"
79
80 #: atk/atkobject.c:88
81 msgid "canvas"
82 msgstr "ਪਰਦਾ"
83
84 #: atk/atkobject.c:89
85 msgid "check box"
86 msgstr "ਚੈਕ-ਬਕਸਾ"
87
88 #: atk/atkobject.c:90
89 msgid "check menu item"
90 msgstr "ਚੈਕ ਮੇਨੂ ਇਕਾਈ"
91
92 #: atk/atkobject.c:91
93 msgid "color chooser"
94 msgstr "ਰੰਗ ਚੋਣਕਾਰ"
95
96 #: atk/atkobject.c:92
97 msgid "column header"
98 msgstr "ਕਾਲਮ ਸਿਰਲੇਖ"
99
100 #: atk/atkobject.c:93
101 msgid "combo box"
102 msgstr "ਕੰਬੋ ਬਾਕਸ"
103
104 #: atk/atkobject.c:94
105 msgid "dateeditor"
106 msgstr "ਮਿਤੀ-ਸੰਪਾਦਕ"
107
108 #: atk/atkobject.c:95
109 msgid "desktop icon"
110 msgstr "ਵੇਹੜਾ ਆਈਕਾਨ"
111
112 #: atk/atkobject.c:96
113 msgid "desktop frame"
114 msgstr "ਵੇਹੜਾ ਫਰੇਮ"
115
116 #: atk/atkobject.c:97
117 msgid "dial"
118 msgstr "ਡਾਇਲ"
119
120 #: atk/atkobject.c:98
121 msgid "dialog"
122 msgstr "ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
123
124 #: atk/atkobject.c:99
125 msgid "directory pane"
126 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਾਹੀ"
127
128 #: atk/atkobject.c:100
129 msgid "drawing area"
130 msgstr "ਚਿੱਤਰਕਾਰੀ ਖੇਤਰ"
131
132 #: atk/atkobject.c:101
133 msgid "file chooser"
134 msgstr "ਫਾਇਲ ਚੋਣਕਾਰ"
135
136 #: atk/atkobject.c:102
137 msgid "filler"
138 msgstr "ਭਰਨ ਵਾਲਾ"
139
140 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
141 #: atk/atkobject.c:104
142 msgid "fontchooser"
143 msgstr "ਫੋਂਟ ਚੋਣਕਾਰ"
144
145 #: atk/atkobject.c:105
146 msgid "frame"
147 msgstr "ਫਰੇਮ"
148
149 #: atk/atkobject.c:106
150 msgid "glass pane"
151 msgstr "ਗਲਾਸ ਬਾਹੀ"
152
153 #: atk/atkobject.c:107
154 msgid "html container"
155 msgstr "html ਬਕਸਾ"
156
157 #: atk/atkobject.c:108
158 msgid "icon"
159 msgstr "ਆਈਕਾਨ"
160
161 #: atk/atkobject.c:109
162 msgid "image"
163 msgstr "ਚਿੱਤਰ"
164
165 #: atk/atkobject.c:110
166 msgid "internal frame"
167 msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਫਰੇਮ"
168
169 #: atk/atkobject.c:111
170 msgid "label"
171 msgstr "ਲੇਬਲ"
172
173 #: atk/atkobject.c:112
174 msgid "layered pane"
175 msgstr "ਪਰਤਦਾਰ ਬਾਹੀ"
176
177 #: atk/atkobject.c:113
178 msgid "list"
179 msgstr "ਸੂਚੀ"
180
181 #: atk/atkobject.c:114
182 msgid "list item"
183 msgstr "ਸੂਚੀ ਇਕਾਈ"
184
185 #: atk/atkobject.c:115
186 msgid "menu"
187 msgstr "ਮੇਨੂ"
188
189 #: atk/atkobject.c:116
190 msgid "menu bar"
191 msgstr "ਮੇਨੂ ਬਾਹੀ"
192
193 #: atk/atkobject.c:117
194 msgid "menu item"
195 msgstr "ਮੇਨੂ ਇਕਾਈ"
196
197 #: atk/atkobject.c:118
198 msgid "option pane"
199 msgstr "ਚੋਣ ਬਾਹੀ"
200
201 #: atk/atkobject.c:119
202 msgid "page tab"
203 msgstr "ਸਫਾ ਟੈਬ"
204
205 #: atk/atkobject.c:120
206 msgid "page tab list"
207 msgstr "ਸਫਾ ਟੈਬ ਸੂਚੀ"
208
209 #: atk/atkobject.c:121
210 msgid "panel"
211 msgstr "ਪੈਨਲ"
212
213 #: atk/atkobject.c:122
214 msgid "password text"
215 msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਸ਼ਬਦ"
216
217 #: atk/atkobject.c:123
218 msgid "popup menu"
219 msgstr "ਉਭਾਰਨ ਮੇਨੂ"
220
221 #: atk/atkobject.c:124
222 msgid "progress bar"
223 msgstr "ਤਰੱਕੀ ਪੱਟੀ"
224
225 #: atk/atkobject.c:125
226 msgid "push button"
227 msgstr "ਦਬਾਉ ਬਟਨ"
228
229 #: atk/atkobject.c:126
230 msgid "radio button"
231 msgstr "ਰੇਡੀਉ ਬਟਨ"
232
233 #: atk/atkobject.c:127
234 msgid "radio menu item"
235 msgstr "ਰੇਡੀਉ ਮੇਨੂ ਇਕਾਈ"
236
237 #: atk/atkobject.c:128
238 msgid "root pane"
239 msgstr "ਰੂਟ (root) ਬਾਹੀ"
240
241 #: atk/atkobject.c:129
242 msgid "row header"
243 msgstr "ਕਤਾਰ ਸਿਰਲੇਖ"
244
245 #: atk/atkobject.c:130
246 msgid "scroll bar"
247 msgstr "ਸਕ੍ਰੋਲ ਪੱਟੀ"
248
249 #: atk/atkobject.c:131
250 msgid "scroll pane"
251 msgstr "ਸਕ੍ਰੋਲ ਬਾਹੀ"
252
253 #: atk/atkobject.c:132
254 msgid "separator"
255 msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ"
256
257 #: atk/atkobject.c:133
258 msgid "slider"
259 msgstr "ਸਲਾਈਡਰ"
260
261 #: atk/atkobject.c:134
262 msgid "split pane"
263 msgstr "ਵੱਖ ਬਾਹੀ"
264
265 #: atk/atkobject.c:135
266 msgid "spin button"
267 msgstr "ਘੁੰਮਾਉ ਬਟਨ"
268
269 #: atk/atkobject.c:136
270 msgid "statusbar"
271 msgstr "ਸਥਿਤੀ-ਪੱਟੀ"
272
273 #: atk/atkobject.c:137
274 msgid "table"
275 msgstr "ਸਾਰਣੀ"
276
277 #: atk/atkobject.c:138
278 msgid "table cell"
279 msgstr "ਸਾਰਣੀ ਸੈਲ"
280
281 #: atk/atkobject.c:139
282 msgid "table column header"
283 msgstr "ਸਾਰਣੀ ਕਾਲਮ ਸਿਰਲੇਖ"
284
285 #: atk/atkobject.c:140
286 msgid "table row header"
287 msgstr "ਸਾਰਣੀ ਕਤਾਰ ਸਿਰਲੇਖ"
288
289 #: atk/atkobject.c:141
290 msgid "tear off menu item"
291 msgstr "ਵੱਖ ਹੋਣ ਵਾਲੀ ਮੇਨੂ ਇਕਾਈ"
292
293 #: atk/atkobject.c:142
294 msgid "terminal"
295 msgstr "ਟਰਮੀਨਲ"
296
297 #: atk/atkobject.c:143
298 msgid "text"
299 msgstr "ਪਾਠ"
300
301 #: atk/atkobject.c:144
302 msgid "toggle button"
303 msgstr "ਤਬਦੀਲ ਬਟਨ"
304
305 #: atk/atkobject.c:145
306 msgid "tool bar"
307 msgstr "ਸੰਦਪੱਟੀ"
308
309 #: atk/atkobject.c:146
310 msgid "tool tip"
311 msgstr "ਸੰਦ ਸੰਕੇਤ"
312
313 #: atk/atkobject.c:147
314 msgid "tree"
315 msgstr "ਲੜੀ"
316
317 #: atk/atkobject.c:148
318 msgid "tree table"
319 msgstr "ਲੜੀ ਸਾਰਣੀ"
320
321 #: atk/atkobject.c:149
322 msgid "unknown"
323 msgstr "ਅਣਜਾਣ"
324
325 #: atk/atkobject.c:150
326 msgid "viewport"
327 msgstr "ਵਿਊਪੋਰਟ"
328
329 #: atk/atkobject.c:151
330 msgid "window"
331 msgstr "ਝਰੋਖਾ"
332
333 #: atk/atkobject.c:152
334 msgid "header"
335 msgstr "ਸਿਰਲੇਖ"
336
337 #: atk/atkobject.c:153
338 msgid "footer"
339 msgstr "ਪਦਲੇਖ"
340
341 #: atk/atkobject.c:154
342 msgid "paragraph"
343 msgstr "ਪੈਰ੍ਹਾ"
344
345 #: atk/atkobject.c:155
346 msgid "application"
347 msgstr "ਕਾਰਜ"
348
349 #: atk/atkobject.c:156
350 msgid "autocomplete"
351 msgstr "ਸਵੈ-ਪੂਰਨ"
352
353 #: atk/atkobject.c:157
354 msgid "edit bar"
355 msgstr "ਸੋਧ ਪੱਟੀ"
356
357 #: atk/atkobject.c:158
358 msgid "embedded component"
359 msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ ਭਾਗ"
360
361 #: atk/atkobject.c:159
362 msgid "entry"
363 msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼"
364
365 #: atk/atkobject.c:160
366 msgid "chart"
367 msgstr "ਚਾਰਟ"
368
369 #: atk/atkobject.c:161
370 msgid "caption"
371 msgstr "ਸੁਰਖੀ"
372
373 #: atk/atkobject.c:162
374 msgid "document frame"
375 msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਫਰੇਮ"
376
377 #: atk/atkobject.c:163
378 msgid "heading"
379 msgstr "ਸਿਰਲੇਖ"
380
381 #: atk/atkobject.c:164
382 msgid "page"
383 msgstr "ਸਫ਼ਾ"
384
385 #: atk/atkobject.c:165
386 msgid "section"
387 msgstr "ਭਾਗ"
388
389 #: atk/atkobject.c:166
390 msgid "redundant object"
391 msgstr "ਦੂਹਰੀ ਇਕਾਈ"
392
393 #: atk/atkobject.c:167
394 msgid "form"
395 msgstr "ਫਾਰਮ"
396
397 #: atk/atkobject.c:356
398 msgid "Accessible Name"
399 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਨਾਂ"
400
401 #: atk/atkobject.c:357
402 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
403 msgstr "ਸਹਾਇਕ ਤਕਨੀਕ ਪਹੁੰਚ ਲਈ ਮੌਜੂਦਾ ਇਕਾਈ ਦਾ ਫਾਰਮੈਟ ਨਾਂ"
404
405 #: atk/atkobject.c:363
406 msgid "Accessible Description"
407 msgstr "ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਵੇਰਵਾ"
408
409 #: atk/atkobject.c:364
410 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
411 msgstr "ਸਹਾਇਕ ਤਕਨੀਕ ਲਈ ਇਕਾਈ ਦਾ ਵੇਰਵਾ ਫਾਰਮੈਟ ਕੀਤਾ"
412
413 #: atk/atkobject.c:370
414 msgid "Accessible Parent"
415 msgstr "ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਮੂਲ"
416
417 #: atk/atkobject.c:371
418 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
419 msgstr "ਜੇ ਮੂਲ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ ਤਾਂ ਇਹ ਟਿੱਪਣੀ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ  "
420
421 #: atk/atkobject.c:377
422 msgid "Accessible Value"
423 msgstr "ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਮੁੱਲ"
424
425 #: atk/atkobject.c:378
426 msgid "Is used to notify that the value has changed"
427 msgstr "ਸੂਚਨਾ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮੁੱਲ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ"
428
429 #: atk/atkobject.c:386
430 msgid "Accessible Role"
431 msgstr "ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਰੋਲ"
432
433 #: atk/atkobject.c:387
434 msgid "The accessible role of this object"
435 msgstr "ਇਸ ਇਕਾਈ ਦਾ ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਰੋਲ"
436
437 #: atk/atkobject.c:395
438 msgid "Accessible Layer"
439 msgstr "ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਪਰਤ"
440
441 #: atk/atkobject.c:396
442 msgid "The accessible layer of this object"
443 msgstr "ਇਸ ਇਕਾਈ ਦਾ ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਪਰਤ"
444
445 #: atk/atkobject.c:404
446 msgid "Accessible MDI Value"
447 msgstr "ਪਹੁੰਚਯੋਗ MDI ਮੁੱਲ"
448
449 #: atk/atkobject.c:405
450 msgid "The accessible MDI value of this object"
451 msgstr "ਇਸ ਇਕਈ ਦਾ ਪਹੁੰਚਯੋਗ MDI"
452
453 #: atk/atkobject.c:413
454 msgid "Accessible Table Caption"
455 msgstr "ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਸਾਰਣੀ ਸੁਰਖੀ"
456
457 #: atk/atkobject.c:414
458 msgid ""
459 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
460 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
461 msgstr ""
462 "ਸੂਚਨਾ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਕਿ ਸਾਰਣੀ ਸੁਰਖੀ ਬਦਲ ਗਈ।ਇਹ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਵਰਤੀ ਨਹੀ ਜਾਣੀ ਚਾਹੀਦੀ "
463 "ਹੈ। ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਪਹੁੰਚ-ਸਾਰਣੀ-ਸੁਰਖੀ-ਇਕਾਈ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰੋ।"
464
465 #: atk/atkobject.c:420
466 msgid "Accessible Table Column Header"
467 msgstr "ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਸਾਰਣੀ ਕਾਲਮ ਸਿਰਲੇਖ"
468
469 #: atk/atkobject.c:421
470 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
471 msgstr "ਸੂਚਨਾ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਣਾ ਹੈ ਕਿ ਸਾਰਣੀ ਕਾਲਮ ਸਿਰਲੇਖ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ"
472
473 #: atk/atkobject.c:427
474 msgid "Accessible Table Column Description"
475 msgstr "ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਸਾਰਣੀ ਕਾਲਮ ਵੇਰਵਾ"
476
477 #: atk/atkobject.c:428
478 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
479 msgstr " ਇਹ ਸੂਚਨਾ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਾਰਣੀ ਕਾਲਮ ਵੇਰਵਾ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ"
480
481 #: atk/atkobject.c:434
482 msgid "Accessible Table Row Header"
483 msgstr "ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਸਾਰਣੀ ਕਤਾਰ ਸਿਰਲੇਖ"
484
485 #: atk/atkobject.c:435
486 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
487 msgstr "ਇਹ ਸੂਚਨਾ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਾਰਣੀ ਕਤਾਰ ਸਿਰਲੇਖ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ"
488
489 #: atk/atkobject.c:441
490 msgid "Accessible Table Row Description"
491 msgstr "ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਸਾਰਣੀ ਕਤਾਰ ਵੇਰਵਾ"
492
493 #: atk/atkobject.c:442
494 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
495 msgstr "ਇਹ ਸੂਚਨਾ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਾਰਣੀ ਕਤਾਰ ਵੇਰਵਾ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ"
496
497 #: atk/atkobject.c:448
498 msgid "Accessible Table Summary"
499 msgstr "ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਸਾਰਣੀ ਸੰਖੇਪ"
500
501 #: atk/atkobject.c:449
502 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
503 msgstr "ਇਹ ਸੂਚਨਾ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਾਰਣੀ ਸੰਖੇਪ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਗਈ ਹੈ"
504
505 #: atk/atkobject.c:455
506 msgid "Accessible Table Caption Object"
507 msgstr "ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਸਾਰਣੀ ਨਾਂ ਇਕਾਈ"
508
509 #: atk/atkobject.c:456
510 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
511 msgstr "ਇਹ ਸੂਚਨਾ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਾਰਣੀ ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ"
512
513 #: atk/atkobject.c:462
514 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
515 msgstr "ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਹਾਈਪ੍ਰਟੈਕਸਟ ਸੰਬੰਧ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
516
517 #: atk/atkobject.c:463
518 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
519 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ AtkHypertext ਵਿੱਚ ਸੰਬੰਧ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"