1 # translation of ibus.master.or.po to Oriya
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2009.
8 "Project-Id-Version: ibus.master.or\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-08-29 08:13+0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-05-27 17:24+0530\n"
12 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:1
27 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:110
28 msgid "IBus input method framework"
29 msgstr "IBus ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ ଫ୍ରେମୱର୍କ"
31 #: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:339 ../ui/gtk/panel.py:340
32 #: ../ui/gtk/panel.py:341 ../ui/gtk/panel.py:342
36 #: ../ui/gtk/panel.py:314
40 #: ../ui/gtk/panel.py:369
42 msgid "Turn off input method"
43 msgstr "କୌଣସି ନିବେଶ ପ୍ରଣୀଳୀ ନାହିଁ"
45 #: ../ui/gtk/panel.py:402
46 msgid "No input window"
49 #: ../ui/gtk/panel.py:430
50 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
51 msgstr "IBus ହେଉଛି Linux/Unix ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ବୁଦ୍ଧିମାନ ନିବେଶ ପରିପଥ।"
53 #: ../ui/gtk/panel.py:434
54 msgid "translator-credits"
55 msgstr "ମନୋଜ କୁମାର ଗିରି <mgiri@redhat.com>"
57 #: ../ui/gtk/languagebar.py:102
59 msgid "About the Input Method"
60 msgstr "ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀଗୁଡ଼ିକ"
62 #: ../ui/gtk/languagebar.py:165
63 msgid "Switch input method"
64 msgstr "ନିବେଶ ପ୍ରଣୀଳିକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ"
66 #: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34
67 #: ../setup/setup.glade.h:15
71 #: ../ui/gtk/engineabout.py:62 ../setup/engineabout.py:62
73 msgid "Language: %s\n"
76 #: ../ui/gtk/engineabout.py:64 ../setup/engineabout.py:64
77 #, fuzzy, python-format
78 msgid "Keyboard layout: %s\n"
79 msgstr "କିବୋର୍ଡ ସକ୍ଷିପ୍ତପଥ"
81 #: ../ui/gtk/engineabout.py:66 ../setup/engineabout.py:66
86 #: ../ui/gtk/engineabout.py:68 ../setup/engineabout.py:68
87 msgid "Description:\n"
90 #: ../setup/main.py:108
94 #: ../setup/main.py:120
95 msgid "next input method"
96 msgstr "ପରବର୍ତ୍ତି ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ"
98 #: ../setup/main.py:132
99 msgid "previous input method"
100 msgstr "ପୂର୍ବ ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ"
102 #: ../setup/main.py:235
103 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
104 msgstr "IBus ଡେମନଟି ଆରମ୍ଭ ହୋଇନାହିଁ। ଆପଣ ଏହାକୁ ବର୍ତ୍ତମାନ ଆରମ୍ଭ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
106 #: ../setup/main.py:250
108 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
109 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
110 " export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
111 " export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
112 " export QT_IM_MODULE=ibus"
114 "IBus ଆରମ୍ଭ ହୋଇସାରିଛି! ଯଦି ଆପଣ IBus ବ୍ୟବହାର କରି ନପାରନ୍ତି, ତେବେ ଦୟାକରି ନିମ୍ନଲିଖିତ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ "
115 "$HOME/.bashrcରେ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ, ଏବଂ ଆପଣଙ୍କର ଡେସ୍କଟପକୁ ପୁଣି ଲଗଇନ କରନ୍ତୁ।\n"
116 " export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
117 " export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
118 " export QT_IM_MODULE=ibus"
120 #: ../setup/main.py:265
122 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
123 msgstr "%s ପାଇଁ କିବୋର୍ଡ ସକ୍ଷିପ୍ତପଥ ବାଛନ୍ତୁ"
125 #: ../setup/keyboardshortcut.py:54
126 msgid "Keyboard shortcuts"
127 msgstr "କିବୋର୍ଡ ସକ୍ଷିପ୍ତପଥ"
129 #: ../setup/keyboardshortcut.py:65
133 #: ../setup/keyboardshortcut.py:80
137 #: ../setup/keyboardshortcut.py:227
139 "Please press a key (or a key combination).\n"
140 "The dialog will be closed when the key is released."
142 "ଦୟାକରି ଗୋଟିଏ କି (କିମ୍ବା ଗୋଟିଏ କି ସଂଯୋଜନ) ଦବାନ୍ତୁ।\n"
143 "କିକୁ ଛାଡ଼ିଦେଲାପରେ ସଂଳାପଟି ବନ୍ଦ ହୋଇଯିବ।"
145 #: ../setup/keyboardshortcut.py:229
146 msgid "Please press a key (or a key combination)"
147 msgstr "ଦୟାକରି ଗୋଟିଏ କି (କିମ୍ବା ଗୋଟିଏ କି ସଂଯୋଜନ) ଦବାନ୍ତୁ।"
149 #: ../setup/enginecombobox.py:99
150 msgid "Select an input method"
151 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିବେଶ ପ୍ରଣୀଳୀ ବାଛନ୍ତୁ"
153 #. create im name & icon column
154 #: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26
157 msgstr "ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀଗୁଡ଼ିକ"
159 #: ../setup/enginetreeview.py:87
163 #: ../setup/setup.glade.h:1
167 #: ../setup/setup.glade.h:2
168 msgid "<b>Font and Style</b>"
169 msgstr "<b>ଅକ୍ଷରରୂପ ଏବଂ ଶୈଳୀ</b>"
171 #: ../setup/setup.glade.h:3
173 msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
174 msgstr "<b>କିବୋର୍ଡ ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପଥଗୁଡ଼ିକ</b>"
176 #: ../setup/setup.glade.h:4
177 msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
178 msgstr "<b>କିବୋର୍ଡ ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପଥଗୁଡ଼ିକ</b>"
180 #: ../setup/setup.glade.h:5
181 msgid "<b>Startup</b>"
182 msgstr "<b>ଆରମ୍ଭ</b>"
184 #: ../setup/setup.glade.h:6
186 "<big><b>IBus</b></big>\n"
187 "<small>The intelligent input bus</small>\n"
188 "Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n"
193 "<big><b>IBus</b></big>\n"
194 "<small>ବୁଦ୍ଧିମାନ ନିବେଶ ପରିପଥ</small>\n"
195 "ମୂଖ୍ୟ ପୃଷ୍ଠା: http://code.google.com/p/ibus\n"
200 #: ../setup/setup.glade.h:13
202 "<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
203 "You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
205 "<small><i>ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ନିବେଶ ପଦ୍ଧତିଟି ତାଲିକା ଉପରେ ଅଛି।\n"
206 "ଆପଣ ଉପର/ତଳ ବଟନକୁ ବ୍ୟାବହାର କରି ଏହାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ।</i></small>"
208 #: ../setup/setup.glade.h:16
209 msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
212 #: ../setup/setup.glade.h:17
216 #: ../setup/setup.glade.h:18
217 msgid "Candidates orientation:"
218 msgstr "ପ୍ରାର୍ଥୀ ଅନୁସ୍ଥାପନ:"
220 #: ../setup/setup.glade.h:19
222 msgid "Choice font for language bar and candidates"
223 msgstr "ଭାଷା ତାଲିକା ପାଇଁ ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ଅକ୍ଷରରୂପ ନାମ"
225 #: ../setup/setup.glade.h:20
227 msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପୀ ଅକ୍ଷରରୂପ:"
229 #: ../setup/setup.glade.h:21
230 msgid "Enable or disable:"
231 msgstr "ସକ୍ରିୟ ଅଥବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ:"
233 #: ../setup/setup.glade.h:22
237 #: ../setup/setup.glade.h:23
245 #: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
246 msgid "IBus Preferences"
249 #: ../setup/setup.glade.h:27
250 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
253 #: ../setup/setup.glade.h:28
254 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
257 #: ../setup/setup.glade.h:29
264 "ସକ୍ରିୟ ଥିବା ସମୟରେ\n"
267 #: ../setup/setup.glade.h:32
268 msgid "Next input method:"
269 msgstr "ପରବର୍ତ୍ତି ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ:"
271 #: ../setup/setup.glade.h:33
272 msgid "Previous input method:"
273 msgstr "ପୂର୍ବ ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ:"
275 #: ../setup/setup.glade.h:34
276 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
279 #: ../setup/setup.glade.h:35
280 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
283 #: ../setup/setup.glade.h:36
285 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
286 msgstr "ଅବଲୋକନ ସାରଣୀର ଅନୁସ୍ଥାପନ"
288 #: ../setup/setup.glade.h:37
289 msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method"
292 #: ../setup/setup.glade.h:38
293 msgid "Show information of the selected input method"
296 #: ../setup/setup.glade.h:39
298 msgid "Show input method name on language bar"
299 msgstr "ଭାଷା ତାଲିକା ପାଇଁ ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ଅକ୍ଷରରୂପ ନାମ"
301 #: ../setup/setup.glade.h:40
302 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
305 #: ../setup/setup.glade.h:41
306 msgid "Show language panel:"
307 msgstr "ଭାଷା ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ:"
309 #: ../setup/setup.glade.h:42
310 msgid "Start ibus on login"
311 msgstr "ଲଗଇନ ସମୟରେ ibus କୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
313 #: ../setup/setup.glade.h:43
315 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
316 msgstr "ପରବର୍ତ୍ତି ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ ଯନ୍ତ୍ରକୁ ବଦଳାଇବା ପାଇଁ ପରବର୍ତ୍ତି ଯନ୍ତ୍ର ହଟ କି"
318 #: ../setup/setup.glade.h:44
320 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
321 msgstr "ପୂର୍ବ ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ ଯନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ପୂର୍ବ ଯନ୍ତ୍ର ହଟ କି"
323 #: ../setup/setup.glade.h:45
324 msgid "Use custom font"
325 msgstr "ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ଅକ୍ଷରରୂପ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
327 #: ../setup/setup.glade.h:46
329 msgid "Use custom font for language bar and candidates"
330 msgstr "ଭାଷା ତାଲିକା ପାଇଁ ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ଅକ୍ଷରରୂପ ନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
332 #: ../setup/setup.glade.h:47 ../data/ibus.schemas.in.h:19
333 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
336 #: ../setup/setup.glade.h:48 ../data/ibus.schemas.in.h:20
337 msgid "Use system keyboard layout"
340 #: ../setup/setup.glade.h:49
344 #: ../data/ibus.schemas.in.h:1
346 msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଲୁଚାନ୍ତୁ"
348 #: ../data/ibus.schemas.in.h:2
350 msgstr "ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ଅକ୍ଷରରୂପ"
352 #: ../data/ibus.schemas.in.h:3
353 msgid "Custom font name for language panel"
354 msgstr "ଭାଷା ତାଲିକା ପାଇଁ ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ଅକ୍ଷରରୂପ ନାମ"
356 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
357 msgid "Next Engine Hotkey"
358 msgstr "ପରବର୍ତ୍ତି ଯନ୍ତ୍ର ହଟ କି"
360 #: ../data/ibus.schemas.in.h:5
361 msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
362 msgstr "ପରବର୍ତ୍ତି ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ ଯନ୍ତ୍ରକୁ ବଦଳାଇବା ପାଇଁ ପରବର୍ତ୍ତି ଯନ୍ତ୍ର ହଟ କି"
364 #: ../data/ibus.schemas.in.h:6
365 msgid "Orientation of Lookup Table"
366 msgstr "ଅବଲୋକନ ସାରଣୀର ଅନୁସ୍ଥାପନ"
368 #: ../data/ibus.schemas.in.h:7
369 msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
370 msgstr "ଅବଲୋକନ ସାରଣୀର ଅନୁସ୍ଥାପନ। 0 = ଭୂ-ସମାନ୍ତର, 1 = ଭୂ-ଲମ୍ବ"
372 #: ../data/ibus.schemas.in.h:8
373 msgid "Preload Engines"
374 msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ପ୍ରାକ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
376 #: ../data/ibus.schemas.in.h:9
377 msgid "Preload Engines during ibus starts up"
378 msgstr "ibus ଆରମ୍ଭ ସମୟରେ ଯନ୍ତ୍ର ପ୍ରାକ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
380 #: ../data/ibus.schemas.in.h:10
381 msgid "Prev Engine Hotkey"
382 msgstr "ପୂର୍ବ ଯନ୍ତ୍ର ହଟ କି"
384 #: ../data/ibus.schemas.in.h:11
385 msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
386 msgstr "ପୂର୍ବ ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ ଯନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ପୂର୍ବ ଯନ୍ତ୍ର ହଟ କି"
388 #: ../data/ibus.schemas.in.h:12
392 #: ../data/ibus.schemas.in.h:13
394 msgid "Show IM name on language bar"
395 msgstr "ଭାଷା ତାଲିକା ପାଇଁ ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ଅକ୍ଷରରୂପ ନାମ"
397 #: ../data/ibus.schemas.in.h:14
399 "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
402 "ଭାଷା ତାଲିକାର ଆଚରଣ। 0 = ସର୍ବଦା ଲୁଚାନ୍ତୁ, 1 = ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଲୁଚାନ୍ତୁ, 2 = ସର୍ବଦା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
404 #: ../data/ibus.schemas.in.h:15
405 msgid "Trigger Hotkey"
406 msgstr "ହଟ କିକୁ ଟ୍ରିଗର କରନ୍ତୁ"
408 #: ../data/ibus.schemas.in.h:16
409 msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
410 msgstr "ହଟ କିକୁ ଟ୍ରିଗର କରନ୍ତୁ ଅଥବା ନିବେଶ ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
412 #: ../data/ibus.schemas.in.h:17
413 msgid "Use Custom Font"
414 msgstr "ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ଅକ୍ଷରରୂପକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
416 #: ../data/ibus.schemas.in.h:18
417 msgid "Use custom font name for language panel"
418 msgstr "ଭାଷା ତାଲିକା ପାଇଁ ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ଅକ୍ଷରରୂପ ନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"