1 # Oriya translation of gst-plugins-0.8.3.pot.
2 # Copyright (C) 2004, Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-0.8.3 package.
4 # Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2004.
5 # $Id: or.po,v 1.30 2008-04-23 23:18:43 thaytan Exp $
9 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:55+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
13 "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
14 "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 msgid "Could not establish connection to sound server"
22 msgid "Failed to query sound server capabilities"
25 msgid "Internal data stream error."
28 msgid "Failed to decode JPEG image"
32 msgid "Could not connect to server"
33 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
35 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
36 msgstr "ନିବେଶ ଧ୍ବନି ନାହିଁ ବା ଅବୈଧ ଅଛି. ଏ.ଭି.ଆଇ. ଧାରା ଭ୍ରଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ."
38 msgid "This file contains no playable streams."
41 msgid "This file is invalid and cannot be played."
44 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
47 msgid "The video in this file might not play correctly."
51 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
54 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
58 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
59 "extension plugin for Real media streams."
63 "No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
67 msgid "Internal data flow error."
86 msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
98 msgstr "ମିଶ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର"
107 msgstr "ନିବେଶ-ବୃଦ୍ଧି"
110 msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି"
146 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
152 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
154 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
157 msgid "Could not open audio device for playback."
158 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
162 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
164 msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
167 msgid "Could not open audio device for recording."
168 msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
174 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
175 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
178 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
182 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
187 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
188 "it is a v4l1 driver."
192 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
196 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
197 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
200 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
204 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
208 msgid "Cannot identify device '%s'."
209 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
212 msgid "This isn't a device '%s'."
216 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
217 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
220 msgid "Device '%s' is not a capture device."
221 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
224 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
225 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
228 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
229 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
232 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
236 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
240 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
241 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
244 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
245 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
248 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
252 msgid "Failed to set input %d on device %s."
253 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
256 msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
257 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
260 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
264 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
265 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
269 "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
270 "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
275 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
279 msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
283 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
287 msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
291 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
292 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
294 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
298 msgid "Device '%s' does not support video capture"
299 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
302 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
303 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
306 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
310 msgid "Could not get buffers from device '%s'."
311 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
314 msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
315 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
318 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
319 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
322 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
326 msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
330 msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
333 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
336 msgid "Cannot operate without a clock"
340 #~ msgid "Could not read from CD."
341 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
344 #~ msgid "Disc is not an Audio CD."
345 #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇ ନାହିଁ."
348 #~ msgid "Could not set parameters on device '%s'"
349 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
351 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
352 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
354 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
355 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି."
357 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
358 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
360 #~ msgid "No filename specified."
361 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ ନାହିଁ."
363 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
364 #~ msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
366 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
367 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
369 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
370 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ରକୁ %d ହର୍ଜରେ ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
372 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
373 #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
375 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
376 #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
378 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
379 #~ msgstr "\"%s\" ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ କାରିକା ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଛି."
381 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
382 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରିହେଲା ନାହିଁ, ତାହାର ଅନୁମତି ଦେଖନ୍ତୁ."
384 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
385 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ."
387 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
388 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
390 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
391 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
393 #~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
394 #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
397 #~ msgid "PC Speaker"
398 #~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
400 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
401 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
404 #~ msgid "No filename given."
405 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
407 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
408 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ: %s."
410 #~ msgid "No filename given"
411 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
413 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
414 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
417 #~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
418 #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
420 #~ msgid "No device specified."
421 #~ msgstr "କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖିତ କରାଯାଇ ନାହିଁ."
423 #~ msgid "Device is open."
424 #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇଚ୍ଛି."
427 #~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
428 #~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
429 #~ "running 'gst-inspect %s'"
431 #~ "%s ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ. ପୁନଃପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ ଏହି ଉପାଦାନଟି ଆବଶ୍ଯକ. ଦୟା କରି ସଠିକ ପ୍ଲଗ୍ଇନ୍ "
432 #~ "ସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ, ଓ 'gst-inspect %s' ଚଳାଇ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ କି ଏହା କାର୍ଯ୍ଯକାରୀ ଅଛି"
435 #~ "No usable colorspace element could be found.\n"
436 #~ "Please install one and restart."
438 #~ "କୌଣସି ବ୍ଯବହାରଯୋଗ୍ଯ ରଙ୍ଗକ୍ଷେତ୍ର ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ.\n"
439 #~ "ଦୟା କରି ଗୋଟିଏ ଉପାଦାନ ସ୍ଥାପିତ କରି ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ."