po: Update translations for 0.10.13.2
[platform/upstream/gst-plugins-good.git] / po / or.po
1 # Oriya translation of gst-plugins-0.8.3.pot.
2 # Copyright (C) 2004, Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-0.8.3 package.
4 # Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2004.
5 # $Id: or.po,v 1.30 2008-04-23 23:18:43 thaytan Exp $
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-02-07 16:02+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
13 "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
14 "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: ext/esd/esdsink.c:258 ext/esd/esdsink.c:363
20 msgid "Could not establish connection to sound server"
21 msgstr ""
22
23 #: ext/esd/esdsink.c:265
24 msgid "Failed to query sound server capabilities"
25 msgstr ""
26
27 #: ext/flac/gstflacdec.c:1261 ext/libpng/gstpngdec.c:328
28 #: ext/libpng/gstpngdec.c:516 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165
29 #: gst/avi/gstavidemux.c:4162 gst/avi/gstavidemux.c:4170
30 msgid "Internal data stream error."
31 msgstr ""
32
33 #: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1049
34 msgid "Failed to decode JPEG image"
35 msgstr ""
36
37 #: ext/shout2/gstshout2.c:558
38 #, fuzzy
39 msgid "Could not connect to server"
40 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
41
42 #: gst/avi/gstavimux.c:1610
43 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
44 msgstr "ନିବେଶ ଧ୍ବନି ନାହିଁ ବା ଅବୈଧ ଅଛି. ଏ.ଭି.ଆଇ. ଧାରା ଭ୍ରଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ."
45
46 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:988 gst/qtdemux/qtdemux.c:2008
47 msgid "This file contains no playable streams."
48 msgstr ""
49
50 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:1106 gst/qtdemux/qtdemux.c:2149
51 msgid "This file is invalid and cannot be played."
52 msgstr ""
53
54 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:1164
55 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
56 msgstr ""
57
58 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:2865
59 msgid "The video in this file might not play correctly."
60 msgstr ""
61
62 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:2940
63 #, c-format
64 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
65 msgstr ""
66
67 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:3223 gst/qtdemux/qtdemux.c:3918
68 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
69 msgstr ""
70
71 #: gst/wavparse/gstwavparse.c:1887
72 msgid "Internal data flow error."
73 msgstr ""
74
75 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
76 msgid "Volume"
77 msgstr "ପ୍ରବଳତା"
78
79 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:99
80 msgid "Bass"
81 msgstr "ଅନୁଚ୍ଚ ସ୍ବର"
82
83 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:100
84 msgid "Treble"
85 msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ବର"
86
87 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:101
88 msgid "Synth"
89 msgstr "ସିନ୍ଥେସାଇଜର"
90
91 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:102
92 msgid "PCM"
93 msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
94
95 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:103
96 msgid "Speaker"
97 msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
98
99 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:104
100 msgid "Line-in"
101 msgstr "ଲାଇନ-ଇନ"
102
103 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:105
104 msgid "Microphone"
105 msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
106
107 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:106
108 msgid "CD"
109 msgstr "ସି.ଡି."
110
111 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:107
112 msgid "Mixer"
113 msgstr "ମିଶ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର"
114
115 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:108
116 msgid "PCM-2"
117 msgstr "ପି.ସି.ଏମ.-୨"
118
119 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:109
120 msgid "Record"
121 msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ"
122
123 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:110
124 msgid "In-gain"
125 msgstr "ନିବେଶ-ବୃଦ୍ଧି"
126
127 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:111
128 msgid "Out-gain"
129 msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି"
130
131 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:112
132 msgid "Line-1"
133 msgstr "ଲାଇନ-୧"
134
135 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:113
136 msgid "Line-2"
137 msgstr "ଲାଇନ-୨"
138
139 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:114
140 msgid "Line-3"
141 msgstr "ଲାଇନ-୩"
142
143 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:115
144 msgid "Digital-1"
145 msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧"
146
147 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:116
148 msgid "Digital-2"
149 msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୨"
150
151 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:117
152 msgid "Digital-3"
153 msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୩"
154
155 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:118
156 msgid "Phone-in"
157 msgstr "ଫୋନ-ନିବେଶ"
158
159 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:119
160 msgid "Phone-out"
161 msgstr "ଫୋନ-ନିର୍ଗମ"
162
163 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:120
164 msgid "Video"
165 msgstr "ଭିଡିଓ"
166
167 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:121
168 msgid "Radio"
169 msgstr "ରେଡିଓ"
170
171 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
172 msgid "Monitor"
173 msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
174
175 #: sys/oss/gstosssink.c:406
176 msgid ""
177 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
178 "application."
179 msgstr ""
180
181 #: sys/oss/gstosssink.c:413
182 #, fuzzy
183 msgid ""
184 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
185 "the device."
186 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
187
188 #: sys/oss/gstosssink.c:421
189 #, fuzzy
190 msgid "Could not open audio device for playback."
191 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
192
193 #: sys/oss/gstosssrc.c:377
194 #, fuzzy
195 msgid ""
196 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
197 "the device."
198 msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
199
200 #: sys/oss/gstosssrc.c:385
201 #, fuzzy
202 msgid "Could not open audio device for recording."
203 msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
204
205 #: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
206 msgid "Gain"
207 msgstr ""
208
209 #: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1259
210 #, fuzzy, c-format
211 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
212 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
213
214 #: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1290
215 #, c-format
216 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
217 msgstr ""
218
219 #: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1308
220 #, c-format
221 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
222 msgstr ""
223
224 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93
225 #, c-format
226 msgid ""
227 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
228 "it is a v4l1 driver."
229 msgstr ""
230
231 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132
232 #, c-format
233 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
234 msgstr ""
235
236 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162
237 #, fuzzy, c-format
238 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
239 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
240
241 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
242 #, c-format
243 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
244 msgstr ""
245
246 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254 sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
247 #, c-format
248 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
249 msgstr ""
250
251 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:462
252 #, fuzzy, c-format
253 msgid "Cannot identify device '%s'."
254 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
255
256 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:469
257 #, c-format
258 msgid "This isn't a device '%s'."
259 msgstr ""
260
261 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:476
262 #, fuzzy, c-format
263 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
264 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
265
266 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:483
267 #, fuzzy, c-format
268 msgid "Device '%s' is not a capture device."
269 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
270
271 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:578
272 #, fuzzy, c-format
273 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
274 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
275
276 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:616
277 #, fuzzy, c-format
278 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
279 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
280
281 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:658
282 #, c-format
283 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
284 msgstr ""
285
286 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
287 #, c-format
288 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
289 msgstr ""
290
291 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:728
292 #, fuzzy, c-format
293 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
294 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
295
296 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:763
297 #, fuzzy, c-format
298 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
299 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
300
301 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:792
302 #, c-format
303 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
304 msgstr ""
305
306 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:814
307 #, fuzzy, c-format
308 msgid "Failed to set input %d on device %s."
309 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
310
311 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360
312 #, fuzzy, c-format
313 msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
314 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
315
316 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:561
317 #, c-format
318 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
319 msgstr ""
320
321 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1139 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1156
322 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1165
323 #, fuzzy, c-format
324 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
325 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
326
327 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1141
328 #, c-format
329 msgid ""
330 "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
331 "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
332 "device %s"
333 msgstr ""
334
335 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
336 #, c-format
337 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
338 msgstr ""
339
340 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
341 #, c-format
342 msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
343 msgstr ""
344
345 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1158
346 #, c-format
347 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
348 msgstr ""
349
350 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1167
351 #, c-format
352 msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
353 msgstr ""
354
355 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1249
356 #, fuzzy, c-format
357 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
358 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
359
360 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
361 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
362 msgstr ""
363
364 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1296
365 #, fuzzy, c-format
366 msgid "Device '%s' does not support video capture"
367 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
368
369 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1313
370 #, fuzzy, c-format
371 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
372 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
373
374 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1322
375 #, c-format
376 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
377 msgstr ""
378
379 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
380 #, fuzzy, c-format
381 msgid "Could not get buffers from device '%s'."
382 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
383
384 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1409
385 #, fuzzy, c-format
386 msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
387 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
388
389 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1418
390 #, fuzzy, c-format
391 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
392 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
393
394 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1426
395 #, c-format
396 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
397 msgstr ""
398
399 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1471
400 #, c-format
401 msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
402 msgstr ""
403
404 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1515
405 #, c-format
406 msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
407 msgstr ""
408
409 #: sys/ximage/gstximagesrc.c:722
410 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
411 msgstr ""
412
413 #: sys/ximage/gstximagesrc.c:736
414 msgid "Cannot operate without a clock"
415 msgstr ""
416
417 #, fuzzy
418 #~ msgid "Could not read from CD."
419 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
420
421 #, fuzzy
422 #~ msgid "Disc is not an Audio CD."
423 #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇ ନାହିଁ."
424
425 #, fuzzy
426 #~ msgid "Could not set parameters on device '%s'"
427 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
428
429 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
430 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
431
432 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
433 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି."
434
435 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
436 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
437
438 #~ msgid "No filename specified."
439 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ ନାହିଁ."
440
441 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
442 #~ msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
443
444 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
445 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
446
447 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
448 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ରକୁ %d ହର୍ଜରେ ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
449
450 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
451 #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
452
453 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
454 #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
455
456 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
457 #~ msgstr "\"%s\" ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ କାରିକା ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଛି."
458
459 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
460 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରିହେଲା ନାହିଁ, ତାହାର ଅନୁମତି ଦେଖନ୍ତୁ."
461
462 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
463 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ."
464
465 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
466 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
467
468 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
469 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
470
471 #~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
472 #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
473
474 #, fuzzy
475 #~ msgid "PC Speaker"
476 #~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
477
478 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
479 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
480
481 #, fuzzy
482 #~ msgid "No filename given."
483 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
484
485 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
486 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ: %s."
487
488 #~ msgid "No filename given"
489 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
490
491 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
492 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
493
494 #, fuzzy
495 #~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
496 #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
497
498 #~ msgid "No device specified."
499 #~ msgstr "କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖିତ କରାଯାଇ ନାହିଁ."
500
501 #~ msgid "Device is open."
502 #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇଚ୍ଛି."
503
504 #~ msgid ""
505 #~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
506 #~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
507 #~ "running 'gst-inspect %s'"
508 #~ msgstr ""
509 #~ "%s ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ. ପୁନଃପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ ଏହି ଉପାଦାନଟି ଆବଶ୍ଯକ. ଦୟା କରି ସଠିକ ପ୍ଲଗ୍ଇନ୍ "
510 #~ "ସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ, ଓ 'gst-inspect %s' ଚଳାଇ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ କି ଏହା କାର୍ଯ୍ଯକାରୀ ଅଛି"
511
512 #~ msgid ""
513 #~ "No usable colorspace element could be found.\n"
514 #~ "Please install one and restart."
515 #~ msgstr ""
516 #~ "କୌଣସି ବ୍ଯବହାରଯୋଗ୍ଯ ରଙ୍ଗକ୍ଷେତ୍ର ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ.\n"
517 #~ "ଦୟା କରି ଗୋଟିଏ ଉପାଦାନ ସ୍ଥାପିତ କରି ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ."