0.10.14.2 pre-release
[platform/upstream/gst-plugins-good.git] / po / or.po
1 # Oriya translation of gst-plugins-0.8.3.pot.
2 # Copyright (C) 2004, Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-0.8.3 package.
4 # Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2004.
5 # $Id: or.po,v 1.30 2008-04-23 23:18:43 thaytan Exp $
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
13 "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
14 "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361
20 msgid "Could not establish connection to sound server"
21 msgstr ""
22
23 #: ext/esd/esdsink.c:263
24 msgid "Failed to query sound server capabilities"
25 msgstr ""
26
27 #: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336
28 #: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536
29 #: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218
30 msgid "Internal data stream error."
31 msgstr ""
32
33 #: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136
34 msgid "Failed to decode JPEG image"
35 msgstr ""
36
37 #: ext/shout2/gstshout2.c:558
38 #, fuzzy
39 msgid "Could not connect to server"
40 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
41
42 #: gst/avi/gstavimux.c:1610
43 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
44 msgstr "ନିବେଶ ଧ୍ବନି ନାହିଁ ବା ଅବୈଧ ଅଛି. ଏ.ଭି.ଆଇ. ଧାରା ଭ୍ରଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ."
45
46 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375
47 msgid "This file contains no playable streams."
48 msgstr ""
49
50 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524
51 msgid "This file is invalid and cannot be played."
52 msgstr ""
53
54 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470
55 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
56 msgstr ""
57
58 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256
59 msgid "The video in this file might not play correctly."
60 msgstr ""
61
62 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338
63 #, c-format
64 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
65 msgstr ""
66
67 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387
68 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
69 msgstr ""
70
71 #: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317
72 msgid ""
73 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
74 "extension plugin for Real media streams."
75 msgstr ""
76
77 #: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322
78 msgid ""
79 "No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
80 "extension plugin."
81 msgstr ""
82
83 #: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969
84 msgid "Internal data flow error."
85 msgstr ""
86
87 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
88 msgid "Volume"
89 msgstr "ପ୍ରବଳତା"
90
91 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:99
92 msgid "Bass"
93 msgstr "ଅନୁଚ୍ଚ ସ୍ବର"
94
95 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:100
96 msgid "Treble"
97 msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ବର"
98
99 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:101
100 msgid "Synth"
101 msgstr "ସିନ୍ଥେସାଇଜର"
102
103 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:102
104 msgid "PCM"
105 msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
106
107 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:103
108 msgid "Speaker"
109 msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
110
111 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:104
112 msgid "Line-in"
113 msgstr "ଲାଇନ-ଇନ"
114
115 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:105
116 msgid "Microphone"
117 msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
118
119 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:106
120 msgid "CD"
121 msgstr "ସି.ଡି."
122
123 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:107
124 msgid "Mixer"
125 msgstr "ମିଶ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର"
126
127 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:108
128 msgid "PCM-2"
129 msgstr "ପି.ସି.ଏମ.-୨"
130
131 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:109
132 msgid "Record"
133 msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ"
134
135 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:110
136 msgid "In-gain"
137 msgstr "ନିବେଶ-ବୃଦ୍ଧି"
138
139 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:111
140 msgid "Out-gain"
141 msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି"
142
143 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:112
144 msgid "Line-1"
145 msgstr "ଲାଇନ-୧"
146
147 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:113
148 msgid "Line-2"
149 msgstr "ଲାଇନ-୨"
150
151 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:114
152 msgid "Line-3"
153 msgstr "ଲାଇନ-୩"
154
155 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:115
156 msgid "Digital-1"
157 msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧"
158
159 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:116
160 msgid "Digital-2"
161 msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୨"
162
163 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:117
164 msgid "Digital-3"
165 msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୩"
166
167 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:118
168 msgid "Phone-in"
169 msgstr "ଫୋନ-ନିବେଶ"
170
171 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:119
172 msgid "Phone-out"
173 msgstr "ଫୋନ-ନିର୍ଗମ"
174
175 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:120
176 msgid "Video"
177 msgstr "ଭିଡିଓ"
178
179 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:121
180 msgid "Radio"
181 msgstr "ରେଡିଓ"
182
183 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
184 msgid "Monitor"
185 msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
186
187 #: sys/oss/gstosssink.c:402
188 msgid ""
189 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
190 "application."
191 msgstr ""
192
193 #: sys/oss/gstosssink.c:409
194 #, fuzzy
195 msgid ""
196 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
197 "the device."
198 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
199
200 #: sys/oss/gstosssink.c:417
201 #, fuzzy
202 msgid "Could not open audio device for playback."
203 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
204
205 #: sys/oss/gstosssrc.c:373
206 #, fuzzy
207 msgid ""
208 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
209 "the device."
210 msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
211
212 #: sys/oss/gstosssrc.c:381
213 #, fuzzy
214 msgid "Could not open audio device for recording."
215 msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
216
217 #: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
218 msgid "Gain"
219 msgstr ""
220
221 #: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286
222 #, fuzzy, c-format
223 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
224 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
225
226 #: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317
227 #, c-format
228 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
229 msgstr ""
230
231 #: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335
232 #, c-format
233 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
234 msgstr ""
235
236 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93
237 #, c-format
238 msgid ""
239 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
240 "it is a v4l1 driver."
241 msgstr ""
242
243 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132
244 #, c-format
245 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
246 msgstr ""
247
248 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162
249 #, fuzzy, c-format
250 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
251 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
252
253 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206
254 #, c-format
255 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
256 msgstr ""
257
258 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334
259 #, c-format
260 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
261 msgstr ""
262
263 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
264 #, fuzzy, c-format
265 msgid "Cannot identify device '%s'."
266 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
267
268 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478
269 #, c-format
270 msgid "This isn't a device '%s'."
271 msgstr ""
272
273 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485
274 #, fuzzy, c-format
275 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
276 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
277
278 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492
279 #, fuzzy, c-format
280 msgid "Device '%s' is not a capture device."
281 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
282
283 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590
284 #, fuzzy, c-format
285 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
286 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
287
288 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628
289 #, fuzzy, c-format
290 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
291 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
292
293 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670
294 #, c-format
295 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
296 msgstr ""
297
298 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704
299 #, c-format
300 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
301 msgstr ""
302
303 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740
304 #, fuzzy, c-format
305 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
306 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
307
308 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775
309 #, fuzzy, c-format
310 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
311 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
312
313 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804
314 #, c-format
315 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
316 msgstr ""
317
318 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826
319 #, fuzzy, c-format
320 msgid "Failed to set input %d on device %s."
321 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
322
323 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360
324 #, fuzzy, c-format
325 msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
326 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
327
328 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:561
329 #, c-format
330 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
331 msgstr ""
332
333 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157
334 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166
335 #, fuzzy, c-format
336 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
337 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
338
339 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142
340 #, c-format
341 msgid ""
342 "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
343 "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
344 "device %s"
345 msgstr ""
346
347 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
348 #, c-format
349 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
350 msgstr ""
351
352 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
353 #, c-format
354 msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
355 msgstr ""
356
357 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159
358 #, c-format
359 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
360 msgstr ""
361
362 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168
363 #, c-format
364 msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
365 msgstr ""
366
367 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250
368 #, fuzzy, c-format
369 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
370 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
371
372 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280
373 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
374 msgstr ""
375
376 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297
377 #, fuzzy, c-format
378 msgid "Device '%s' does not support video capture"
379 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
380
381 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314
382 #, fuzzy, c-format
383 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
384 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
385
386 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323
387 #, c-format
388 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
389 msgstr ""
390
391 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401
392 #, fuzzy, c-format
393 msgid "Could not get buffers from device '%s'."
394 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
395
396 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410
397 #, fuzzy, c-format
398 msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
399 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
400
401 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419
402 #, fuzzy, c-format
403 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
404 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
405
406 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427
407 #, c-format
408 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
409 msgstr ""
410
411 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
412 #, c-format
413 msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
414 msgstr ""
415
416 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516
417 #, c-format
418 msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
419 msgstr ""
420
421 #: sys/ximage/gstximagesrc.c:719
422 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
423 msgstr ""
424
425 #: sys/ximage/gstximagesrc.c:733
426 msgid "Cannot operate without a clock"
427 msgstr ""
428
429 #, fuzzy
430 #~ msgid "Could not read from CD."
431 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
432
433 #, fuzzy
434 #~ msgid "Disc is not an Audio CD."
435 #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇ ନାହିଁ."
436
437 #, fuzzy
438 #~ msgid "Could not set parameters on device '%s'"
439 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
440
441 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
442 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
443
444 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
445 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି."
446
447 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
448 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
449
450 #~ msgid "No filename specified."
451 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ ନାହିଁ."
452
453 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
454 #~ msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
455
456 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
457 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
458
459 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
460 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ରକୁ %d ହର୍ଜରେ ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
461
462 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
463 #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
464
465 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
466 #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
467
468 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
469 #~ msgstr "\"%s\" ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ କାରିକା ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଛି."
470
471 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
472 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରିହେଲା ନାହିଁ, ତାହାର ଅନୁମତି ଦେଖନ୍ତୁ."
473
474 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
475 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ."
476
477 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
478 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
479
480 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
481 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
482
483 #~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
484 #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
485
486 #, fuzzy
487 #~ msgid "PC Speaker"
488 #~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
489
490 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
491 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
492
493 #, fuzzy
494 #~ msgid "No filename given."
495 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
496
497 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
498 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ: %s."
499
500 #~ msgid "No filename given"
501 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
502
503 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
504 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
505
506 #, fuzzy
507 #~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
508 #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
509
510 #~ msgid "No device specified."
511 #~ msgstr "କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖିତ କରାଯାଇ ନାହିଁ."
512
513 #~ msgid "Device is open."
514 #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇଚ୍ଛି."
515
516 #~ msgid ""
517 #~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
518 #~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
519 #~ "running 'gst-inspect %s'"
520 #~ msgstr ""
521 #~ "%s ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ. ପୁନଃପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ ଏହି ଉପାଦାନଟି ଆବଶ୍ଯକ. ଦୟା କରି ସଠିକ ପ୍ଲଗ୍ଇନ୍ "
522 #~ "ସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ, ଓ 'gst-inspect %s' ଚଳାଇ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ କି ଏହା କାର୍ଯ୍ଯକାରୀ ଅଛି"
523
524 #~ msgid ""
525 #~ "No usable colorspace element could be found.\n"
526 #~ "Please install one and restart."
527 #~ msgstr ""
528 #~ "କୌଣସି ବ୍ଯବହାରଯୋଗ୍ଯ ରଙ୍ଗକ୍ଷେତ୍ର ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ.\n"
529 #~ "ଦୟା କରି ଗୋଟିଏ ଉପାଦାନ ସ୍ଥାପିତ କରି ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ."