Update .po files
[platform/upstream/gst-plugins-good.git] / po / or.po
1 # Oriya translation of gst-plugins-0.8.3.pot.
2 # Copyright (C) 2004, Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-0.8.3 package.
4 # Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2004.
5 # $Id: or.po,v 1.30 2008-04-23 23:18:43 thaytan Exp $
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-10-21 14:02+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
13 "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
14 "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
20 msgid "Could not establish connection to sound server"
21 msgstr ""
22
23 #: ext/esd/esdsink.c:269
24 msgid "Failed to query sound server capabilities"
25 msgstr ""
26
27 #: ext/flac/gstflacdec.c:1266 ext/libpng/gstpngdec.c:329
28 #: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
29 #: gst/avi/gstavidemux.c:4152 gst/avi/gstavidemux.c:4160
30 msgid "Internal data stream error."
31 msgstr ""
32
33 #: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1041
34 msgid "Failed to decode JPEG image"
35 msgstr ""
36
37 #: ext/shout2/gstshout2.c:558
38 #, fuzzy
39 msgid "Could not connect to server"
40 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
41
42 #: gst/avi/gstavimux.c:1616
43 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
44 msgstr "ନିବେଶ ଧ୍ବନି ନାହିଁ ବା ଅବୈଧ ଅଛି. ଏ.ଭି.ଆଇ. ଧାରା ଭ୍ରଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ."
45
46 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:1094 gst/qtdemux/qtdemux.c:2106
47 msgid "This file is invalid and cannot be played."
48 msgstr ""
49
50 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:1124
51 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
52 msgstr ""
53
54 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:1965
55 msgid "This file contains no playable streams."
56 msgstr ""
57
58 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:2822
59 msgid "The video in this file might not play correctly."
60 msgstr ""
61
62 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:2897
63 #, c-format
64 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
65 msgstr ""
66
67 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:3159 gst/qtdemux/qtdemux.c:3839
68 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
69 msgstr ""
70
71 #: gst/wavparse/gstwavparse.c:1893
72 msgid "Internal data flow error."
73 msgstr ""
74
75 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
76 msgid "Volume"
77 msgstr "ପ୍ରବଳତା"
78
79 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:99
80 msgid "Bass"
81 msgstr "ଅନୁଚ୍ଚ ସ୍ବର"
82
83 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:100
84 msgid "Treble"
85 msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ବର"
86
87 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:101
88 msgid "Synth"
89 msgstr "ସିନ୍ଥେସାଇଜର"
90
91 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:102
92 msgid "PCM"
93 msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
94
95 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:103
96 msgid "Speaker"
97 msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
98
99 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:104
100 msgid "Line-in"
101 msgstr "ଲାଇନ-ଇନ"
102
103 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:105
104 msgid "Microphone"
105 msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
106
107 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:106
108 msgid "CD"
109 msgstr "ସି.ଡି."
110
111 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:107
112 msgid "Mixer"
113 msgstr "ମିଶ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର"
114
115 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:108
116 msgid "PCM-2"
117 msgstr "ପି.ସି.ଏମ.-୨"
118
119 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:109
120 msgid "Record"
121 msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ"
122
123 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:110
124 msgid "In-gain"
125 msgstr "ନିବେଶ-ବୃଦ୍ଧି"
126
127 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:111
128 msgid "Out-gain"
129 msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି"
130
131 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:112
132 msgid "Line-1"
133 msgstr "ଲାଇନ-୧"
134
135 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:113
136 msgid "Line-2"
137 msgstr "ଲାଇନ-୨"
138
139 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:114
140 msgid "Line-3"
141 msgstr "ଲାଇନ-୩"
142
143 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:115
144 msgid "Digital-1"
145 msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧"
146
147 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:116
148 msgid "Digital-2"
149 msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୨"
150
151 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:117
152 msgid "Digital-3"
153 msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୩"
154
155 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:118
156 msgid "Phone-in"
157 msgstr "ଫୋନ-ନିବେଶ"
158
159 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:119
160 msgid "Phone-out"
161 msgstr "ଫୋନ-ନିର୍ଗମ"
162
163 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:120
164 msgid "Video"
165 msgstr "ଭିଡିଓ"
166
167 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:121
168 msgid "Radio"
169 msgstr "ରେଡିଓ"
170
171 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
172 msgid "Monitor"
173 msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
174
175 #: sys/oss/gstosssink.c:414
176 msgid ""
177 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
178 "application."
179 msgstr ""
180
181 #: sys/oss/gstosssink.c:421
182 msgid ""
183 "Could not open audio device for playback.You don't have permission to open "
184 "the device."
185 msgstr ""
186
187 #: sys/oss/gstosssink.c:429
188 #, fuzzy
189 msgid "Could not open audio device for playback."
190 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
191
192 #: sys/oss/gstosssrc.c:381
193 msgid ""
194 "Could not open audio device for recording.You don't have permission to open "
195 "the device."
196 msgstr ""
197
198 #: sys/oss/gstosssrc.c:389
199 #, fuzzy
200 msgid "Could not open audio device for recording."
201 msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
202
203 #: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
204 msgid "Gain"
205 msgstr ""
206
207 #: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1258 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1307
208 #, c-format
209 msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
210 msgstr ""
211
212 #: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1289
213 #, c-format
214 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
215 msgstr ""
216
217 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93
218 #, c-format
219 msgid ""
220 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
221 "it is a v4l1 driver."
222 msgstr ""
223
224 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132
225 #, c-format
226 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
227 msgstr ""
228
229 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162
230 #, fuzzy, c-format
231 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
232 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
233
234 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
235 #, c-format
236 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
237 msgstr ""
238
239 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254
240 #, c-format
241 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
242 msgstr ""
243
244 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
245 #, c-format
246 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
247 msgstr ""
248
249 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:450
250 #, fuzzy, c-format
251 msgid "Cannot identify device '%s'."
252 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
253
254 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:457
255 #, c-format
256 msgid "This isn't a device '%s'."
257 msgstr ""
258
259 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:464
260 #, fuzzy, c-format
261 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
262 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
263
264 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
265 #, fuzzy, c-format
266 msgid "Device '%s' is not a capture device."
267 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
268
269 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:566
270 #, fuzzy, c-format
271 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
272 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
273
274 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:604
275 #, fuzzy, c-format
276 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
277 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
278
279 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:646
280 #, c-format
281 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
282 msgstr ""
283
284 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:680
285 #, c-format
286 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
287 msgstr ""
288
289 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:716
290 #, fuzzy, c-format
291 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
292 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
293
294 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751
295 #, fuzzy, c-format
296 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
297 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
298
299 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:780
300 #, c-format
301 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
302 msgstr ""
303
304 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:802
305 #, fuzzy, c-format
306 msgid "Failed to set input %d on device %s."
307 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
308
309 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360
310 #, fuzzy, c-format
311 msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
312 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
313
314 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:553
315 #, c-format
316 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
317 msgstr ""
318
319 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1121 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1138
320 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1147
321 #, fuzzy, c-format
322 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
323 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
324
325 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1123
326 #, c-format
327 msgid ""
328 "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
329 "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
330 "device %s"
331 msgstr ""
332
333 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
334 #, c-format
335 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
336 msgstr ""
337
338 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
339 #, c-format
340 msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
341 msgstr ""
342
343 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140
344 #, c-format
345 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
346 msgstr ""
347
348 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1149
349 #, c-format
350 msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
351 msgstr ""
352
353 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1231
354 #, fuzzy, c-format
355 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
356 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
357
358 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261
359 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
360 msgstr ""
361
362 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1278
363 #, fuzzy, c-format
364 msgid "Device '%s' does not support video capture"
365 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
366
367 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1286 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1295
368 #, fuzzy, c-format
369 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
370 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
371
372 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304
373 #, c-format
374 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
375 msgstr ""
376
377 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1382
378 #, fuzzy, c-format
379 msgid "Could not get buffers from device '%s'."
380 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
381
382 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
383 #, fuzzy, c-format
384 msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
385 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
386
387 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
388 #, fuzzy, c-format
389 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
390 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
391
392 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1408
393 #, c-format
394 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
395 msgstr ""
396
397 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1453
398 #, c-format
399 msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
400 msgstr ""
401
402 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1497
403 #, c-format
404 msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
405 msgstr ""
406
407 #: sys/ximage/gstximagesrc.c:727
408 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
409 msgstr ""
410
411 #: sys/ximage/gstximagesrc.c:741
412 msgid "Cannot operate without a clock"
413 msgstr ""
414
415 #, fuzzy
416 #~ msgid "Could not read from CD."
417 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
418
419 #, fuzzy
420 #~ msgid "Disc is not an Audio CD."
421 #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇ ନାହିଁ."
422
423 #, fuzzy
424 #~ msgid "Could not set parameters on device '%s'"
425 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
426
427 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
428 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
429
430 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
431 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି."
432
433 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
434 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
435
436 #~ msgid "No filename specified."
437 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ ନାହିଁ."
438
439 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
440 #~ msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
441
442 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
443 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
444
445 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
446 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ରକୁ %d ହର୍ଜରେ ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
447
448 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
449 #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
450
451 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
452 #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
453
454 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
455 #~ msgstr "\"%s\" ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ କାରିକା ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଛି."
456
457 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
458 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରିହେଲା ନାହିଁ, ତାହାର ଅନୁମତି ଦେଖନ୍ତୁ."
459
460 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
461 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ."
462
463 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
464 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
465
466 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
467 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
468
469 #~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
470 #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
471
472 #, fuzzy
473 #~ msgid "PC Speaker"
474 #~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
475
476 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
477 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
478
479 #, fuzzy
480 #~ msgid "No filename given."
481 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
482
483 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
484 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ: %s."
485
486 #~ msgid "No filename given"
487 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
488
489 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
490 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
491
492 #, fuzzy
493 #~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
494 #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
495
496 #~ msgid "No device specified."
497 #~ msgstr "କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖିତ କରାଯାଇ ନାହିଁ."
498
499 #~ msgid "Device is open."
500 #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇଚ୍ଛି."
501
502 #~ msgid ""
503 #~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
504 #~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
505 #~ "running 'gst-inspect %s'"
506 #~ msgstr ""
507 #~ "%s ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ. ପୁନଃପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ ଏହି ଉପାଦାନଟି ଆବଶ୍ଯକ. ଦୟା କରି ସଠିକ ପ୍ଲଗ୍ଇନ୍ "
508 #~ "ସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ, ଓ 'gst-inspect %s' ଚଳାଇ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ କି ଏହା କାର୍ଯ୍ଯକାରୀ ଅଛି"
509
510 #~ msgid ""
511 #~ "No usable colorspace element could be found.\n"
512 #~ "Please install one and restart."
513 #~ msgstr ""
514 #~ "କୌଣସି ବ୍ଯବହାରଯୋଗ୍ଯ ରଙ୍ଗକ୍ଷେତ୍ର ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ.\n"
515 #~ "ଦୟା କରି ଗୋଟିଏ ଉପାଦାନ ସ୍ଥାପିତ କରି ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ."