1 # Oriya translation of gst-plugins-0.8.3.pot.
2 # Copyright (C) 2004, Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-0.8.3 package.
4 # Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2004.
5 # $Id: or.po,v 1.30 2008-04-23 23:18:43 thaytan Exp $
9 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
11 "POT-Creation-Date: 2013-09-19 10:18+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
13 "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
14 "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 msgid "Jack server not found"
23 msgid "Failed to decode JPEG image"
26 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
32 msgid "Could not connect to server"
33 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
39 msgid "Server does not support seeking."
40 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
43 msgid "Could not resolve server name."
44 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
47 msgid "Could not establish connection to server."
48 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
50 msgid "Secure connection setup failed."
54 "A network error occured, or the server closed the connection unexpectedly."
57 msgid "Server sent bad data."
60 msgid "Internal data stream error."
63 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
64 msgstr "ନିବେଶ ଧ୍ବନି ନାହିଁ ବା ଅବୈଧ ଅଛି. ଏ.ଭି.ଆଇ. ଧାରା ଭ୍ରଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ."
66 msgid "This file contains no playable streams."
69 msgid "This file is invalid and cannot be played."
72 msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM."
75 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
78 msgid "Invalid atom size."
81 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
84 msgid "The video in this file might not play correctly."
88 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
92 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
93 "extension plugin for Real media streams."
97 "No supported stream was found. You might need to allow more transport "
98 "protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
102 msgid "Internal data flow error."
106 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
112 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
114 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
117 msgid "Could not open audio device for playback."
118 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
121 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
122 "System is not supported by this element."
125 msgid "Playback is not supported by this audio device."
128 msgid "Audio playback error."
131 msgid "Recording is not supported by this audio device."
134 msgid "Error recording from audio device."
139 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
141 msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
144 msgid "Could not open audio device for recording."
145 msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
148 msgid "Record Source"
170 msgid "Codec Loopback"
173 msgid "SunVTS Loopback"
186 msgid "Built-in Speaker"
187 msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
205 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
206 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
209 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
213 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
214 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
217 msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
221 msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
225 msgid "Device '%s' does not support video capture"
226 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
229 msgid "Device '%s' is busy"
230 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
233 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
234 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
237 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
238 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
241 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
242 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
244 msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
247 msgid "Video device could not create buffer pool."
251 msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
252 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
255 msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
256 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
259 msgid "Device '%s' is not a tuner."
260 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
263 msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
264 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
267 msgid "Failed to set input %d on device %s."
268 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
271 msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
272 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
275 msgid "Cannot identify device '%s'."
276 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
280 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
281 "it is a v4l1 driver."
285 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
289 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
290 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
293 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
297 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
301 msgid "This isn't a device '%s'."
305 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
306 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
309 msgid "Device '%s' is not a capture device."
310 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
313 msgid "Device '%s' is not a output device."
314 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
317 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
318 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
321 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
322 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
325 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
329 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
333 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
334 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
337 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
338 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
341 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
346 "Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
347 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
350 msgid "Failed to set output %d on device %s."
351 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
353 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
356 msgid "Cannot operate without a clock"
360 #~ msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
361 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
364 #~ msgstr "ଅନୁଚ୍ଚ ସ୍ବର"
367 #~ msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ବର"
370 #~ msgstr "ସିନ୍ଥେସାଇଜର"
373 #~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
376 #~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
385 #~ msgstr "ମିଶ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର"
388 #~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ.-୨"
391 #~ msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ"
394 #~ msgstr "ନିବେଶ-ବୃଦ୍ଧି"
397 #~ msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି"
409 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧"
412 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୨"
415 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୩"
418 #~ msgstr "ଫୋନ-ନିବେଶ"
421 #~ msgstr "ଫୋନ-ନିର୍ଗମ"
430 #~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
431 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
435 #~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
436 #~ "the Open Sound System is not supported by this element."
437 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
441 #~ msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ"
448 #~ msgid "Output Gain"
449 #~ msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି"
452 #~ msgid "Microphone Boost"
453 #~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
456 #~ msgid "Microphone Gain"
457 #~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
460 #~ msgid "Speaker Source"
461 #~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
464 #~ msgid "Microphone Source"
465 #~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
468 #~ msgid "Microphone 1"
469 #~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
472 #~ msgid "Microphone 2"
473 #~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
476 #~ msgid "Digital Out"
477 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧"
480 #~ msgid "Digital In"
481 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧"
484 #~ msgid "Front Panel Microphone"
485 #~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
488 #~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
489 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
492 #~ msgid "Could not get buffers from device '%s'."
493 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
496 #~ msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
497 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
500 #~ msgid "Could not read from CD."
501 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
504 #~ msgid "Disc is not an Audio CD."
505 #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇ ନାହିଁ."
508 #~ msgid "Could not set parameters on device '%s'"
509 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
511 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
512 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
514 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
515 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି."
517 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
518 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
520 #~ msgid "No filename specified."
521 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ ନାହିଁ."
523 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
524 #~ msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
526 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
527 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
529 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
530 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ରକୁ %d ହର୍ଜରେ ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
532 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
533 #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
535 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
536 #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
538 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
539 #~ msgstr "\"%s\" ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ କାରିକା ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଛି."
541 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
542 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରିହେଲା ନାହିଁ, ତାହାର ଅନୁମତି ଦେଖନ୍ତୁ."
544 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
545 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ."
547 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
548 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
550 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
551 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
553 #~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
554 #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
556 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
557 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
560 #~ msgid "No filename given."
561 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
563 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
564 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ: %s."
566 #~ msgid "No filename given"
567 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
569 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
570 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
573 #~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
574 #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
576 #~ msgid "No device specified."
577 #~ msgstr "କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖିତ କରାଯାଇ ନାହିଁ."
579 #~ msgid "Device is open."
580 #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇଚ୍ଛି."
583 #~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
584 #~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
585 #~ "running 'gst-inspect %s'"
587 #~ "%s ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ. ପୁନଃପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ ଏହି ଉପାଦାନଟି ଆବଶ୍ଯକ. ଦୟା କରି ସଠିକ ପ୍ଲଗ୍ଇନ୍ "
588 #~ "ସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ, ଓ 'gst-inspect %s' ଚଳାଇ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ କି ଏହା କାର୍ଯ୍ଯକାରୀ ଅଛି"
591 #~ "No usable colorspace element could be found.\n"
592 #~ "Please install one and restart."
594 #~ "କୌଣସି ବ୍ଯବହାରଯୋଗ୍ଯ ରଙ୍ଗକ୍ଷେତ୍ର ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ.\n"
595 #~ "ଦୟା କରି ଗୋଟିଏ ଉପାଦାନ ସ୍ଥାପିତ କରି ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ."