1 # Oriya translation of gst-plugins-0.8.3.pot.
2 # Copyright (C) 2004, Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-0.8.3 package.
4 # Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2004.
5 # $Id: or.po,v 1.30 2008-04-23 23:18:43 thaytan Exp $
9 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
13 "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
14 "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205
21 msgid "Could not read from CD."
22 msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
24 #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
25 msgid "Could not open CD device for reading."
26 msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
28 #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
30 msgid "Disc is not an Audio CD."
31 msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇ ନାହିଁ."
33 #: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
34 msgid "Could not establish connection to sound server"
37 #: ext/esd/esdsink.c:269
38 msgid "Failed to query sound server capabilities"
41 #: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
42 #: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
43 #: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
44 msgid "Internal data stream error."
47 #: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1041
48 msgid "Failed to decode JPEG image"
51 #: ext/shout2/gstshout2.c:558
53 msgid "Could not connect to server"
54 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
56 #: gst/avi/gstavimux.c:1605
57 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
58 msgstr "ନିବେଶ ଧ୍ବନି ନାହିଁ ବା ଅବୈଧ ଅଛି. ଏ.ଭି.ଆଇ. ଧାରା ଭ୍ରଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ."
60 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
61 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
64 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
65 msgid "This file contains no playable streams."
68 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
69 msgid "The video in this file might not play correctly."
72 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
74 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
77 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
78 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
81 #: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
82 msgid "Internal data flow error."
85 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
89 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:99
93 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:100
97 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:101
101 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:102
105 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:103
107 msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
109 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:104
113 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:105
117 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:106
121 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:107
123 msgstr "ମିଶ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର"
125 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:108
129 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:109
133 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:110
135 msgstr "ନିବେଶ-ବୃଦ୍ଧି"
137 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:111
139 msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି"
141 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:112
145 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:113
149 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:114
153 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:115
157 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:116
161 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:117
165 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:118
169 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:119
173 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:120
177 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:121
181 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
185 #: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
189 #: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
191 msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
194 #: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
196 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
199 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93
202 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
203 "it is a v4l1 driver."
206 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132
208 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
211 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162
213 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
214 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
216 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
218 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
221 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254
223 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
226 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
228 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
231 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
233 msgid "Cannot identify device '%s'."
234 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
236 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
238 msgid "This isn't a device '%s'."
241 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
243 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
244 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
246 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
248 msgid "Device '%s' is not a capture device."
249 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
251 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
253 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
254 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
256 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
258 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
259 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
261 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
263 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
266 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
268 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
271 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
273 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
274 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
276 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
278 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
279 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
281 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
283 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
286 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
288 msgid "Failed to set input %d on device %s."
289 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
291 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:364
293 msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
294 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
296 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:543
298 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
301 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
302 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
304 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
305 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
307 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
310 "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
311 "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
315 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
317 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
320 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
322 msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
325 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
327 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
330 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
332 msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
335 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
337 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
338 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
340 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
341 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
344 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
346 msgid "Device '%s' does not support video capture"
347 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
349 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
351 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
352 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
354 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
356 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
359 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
361 msgid "Could not get buffers from device '%s'."
362 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
364 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
366 msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
367 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
369 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
371 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
372 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
374 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
376 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
379 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
381 msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
384 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
386 msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
389 #: sys/ximage/gstximagesrc.c:711
390 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
393 #: sys/ximage/gstximagesrc.c:725
394 msgid "Cannot operate without a clock"
398 #~ msgid "Could not set parameters on device '%s'"
399 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
401 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
402 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
404 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
405 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି."
407 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
408 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
410 #~ msgid "No filename specified."
411 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ ନାହିଁ."
413 #~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
414 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
416 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
417 #~ msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
419 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
420 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
422 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
423 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ରକୁ %d ହର୍ଜରେ ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
425 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
426 #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
428 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
429 #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
431 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
432 #~ msgstr "\"%s\" ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ କାରିକା ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଛି."
434 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
435 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରିହେଲା ନାହିଁ, ତାହାର ଅନୁମତି ଦେଖନ୍ତୁ."
437 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
438 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ."
440 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
441 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
443 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
444 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
446 #~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
447 #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
450 #~ msgid "PC Speaker"
451 #~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
453 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
454 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
457 #~ msgid "No filename given."
458 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
460 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
461 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ: %s."
463 #~ msgid "No filename given"
464 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
466 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
467 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
470 #~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
471 #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
473 #~ msgid "No device specified."
474 #~ msgstr "କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖିତ କରାଯାଇ ନାହିଁ."
476 #~ msgid "Device is open."
477 #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇଚ୍ଛି."
480 #~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
481 #~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
482 #~ "running 'gst-inspect %s'"
484 #~ "%s ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ. ପୁନଃପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ ଏହି ଉପାଦାନଟି ଆବଶ୍ଯକ. ଦୟା କରି ସଠିକ ପ୍ଲଗ୍ଇନ୍ "
485 #~ "ସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ, ଓ 'gst-inspect %s' ଚଳାଇ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ କି ଏହା କାର୍ଯ୍ଯକାରୀ ଅଛି"
488 #~ "No usable colorspace element could be found.\n"
489 #~ "Please install one and restart."
491 #~ "କୌଣସି ବ୍ଯବହାରଯୋଗ୍ଯ ରଙ୍ଗକ୍ଷେତ୍ର ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ.\n"
492 #~ "ଦୟା କରି ଗୋଟିଏ ଉପାଦାନ ସ୍ଥାପିତ କରି ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ."