daaab8c3228dfaea9c215563a3fbdfd9c17abdd2
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / or.po
1 # Oriya translation of gst-plugins-0.8.3.pot.
2 # Copyright (C) 2004, Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-0.8.3 package.
4 # Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2004.
5 # $Id$
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-04-13 21:50+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
13 "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
14 "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
20 #, fuzzy
21 msgid "No file name specified for writing."
22 msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ ନାହିଁ."
23
24 #: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
25 #, c-format
26 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
27 msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
28
29 #: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:739
30 msgid "Internal data stream error."
31 msgstr ""
32
33 #: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
34 #, c-format
35 msgid "Could not write to file \"%s\"."
36 msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
37
38 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:704 sys/dvb/gstdvbsrc.c:785
39 #, c-format
40 msgid "Device \"%s\" does not exist."
41 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ."
42
43 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:708
44 #, fuzzy, c-format
45 msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
46 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
47
48 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:720
49 #, fuzzy, c-format
50 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
51 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
52
53 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:789
54 #, c-format
55 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
56 msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
57
58 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
59 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
60
61 #~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
62 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
63
64 #~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
65 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
66
67 #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
68 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
69
70 #~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
71 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
72
73 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
74 #~ msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
75
76 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
77 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
78
79 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
80 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ରକୁ %d ହର୍ଜରେ ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
81
82 #~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
83 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
84
85 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
86 #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
87
88 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
89 #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
90
91 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
92 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି."
93
94 #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
95 #~ msgstr "ନିବେଶ ଧ୍ବନି ନାହିଁ ବା ଅବୈଧ ଅଛି. ଏ.ଭି.ଆଇ. ଧାରା ଭ୍ରଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ."
96
97 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
98 #~ msgstr "\"%s\" ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ କାରିକା ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଛି."
99
100 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
101 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରିହେଲା ନାହିଁ, ତାହାର ଅନୁମତି ଦେଖନ୍ତୁ."
102
103 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
104 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
105
106 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
107 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
108
109 #~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
110 #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
111
112 #~ msgid "Volume"
113 #~ msgstr "ପ୍ରବଳତା"
114
115 #~ msgid "Bass"
116 #~ msgstr "ଅନୁଚ୍ଚ ସ୍ବର"
117
118 #~ msgid "Treble"
119 #~ msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ବର"
120
121 #~ msgid "Synth"
122 #~ msgstr "ସିନ୍ଥେସାଇଜର"
123
124 #~ msgid "PCM"
125 #~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
126
127 #~ msgid "Speaker"
128 #~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
129
130 #~ msgid "Line-in"
131 #~ msgstr "ଲାଇନ-ଇନ"
132
133 #~ msgid "Microphone"
134 #~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
135
136 #~ msgid "CD"
137 #~ msgstr "ସି.ଡି."
138
139 #~ msgid "Mixer"
140 #~ msgstr "ମିଶ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର"
141
142 #~ msgid "PCM-2"
143 #~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ.-୨"
144
145 #~ msgid "Record"
146 #~ msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ"
147
148 #~ msgid "In-gain"
149 #~ msgstr "ନିବେଶ-ବୃଦ୍ଧି"
150
151 #~ msgid "Out-gain"
152 #~ msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି"
153
154 #~ msgid "Line-1"
155 #~ msgstr "ଲାଇନ-୧"
156
157 #~ msgid "Line-2"
158 #~ msgstr "ଲାଇନ-୨"
159
160 #~ msgid "Line-3"
161 #~ msgstr "ଲାଇନ-୩"
162
163 #~ msgid "Digital-1"
164 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧"
165
166 #~ msgid "Digital-2"
167 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୨"
168
169 #~ msgid "Digital-3"
170 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୩"
171
172 #~ msgid "Phone-in"
173 #~ msgstr "ଫୋନ-ନିବେଶ"
174
175 #~ msgid "Phone-out"
176 #~ msgstr "ଫୋନ-ନିର୍ଗମ"
177
178 #~ msgid "Video"
179 #~ msgstr "ଭିଡିଓ"
180
181 #~ msgid "Radio"
182 #~ msgstr "ରେଡିଓ"
183
184 #~ msgid "Monitor"
185 #~ msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
186
187 #, fuzzy
188 #~ msgid "PC Speaker"
189 #~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
190
191 #~ msgid "Could not open CD device for reading."
192 #~ msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
193
194 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
195 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
196
197 #, fuzzy
198 #~ msgid "No filename given."
199 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
200
201 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
202 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ: %s."
203
204 #~ msgid "No filename given"
205 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
206
207 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
208 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
209
210 #, fuzzy
211 #~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
212 #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
213
214 #~ msgid "No device specified."
215 #~ msgstr "କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖିତ କରାଯାଇ ନାହିଁ."
216
217 #~ msgid "Device is not open."
218 #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇ ନାହିଁ."
219
220 #~ msgid "Device is open."
221 #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇଚ୍ଛି."
222
223 #~ msgid ""
224 #~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
225 #~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
226 #~ "running 'gst-inspect %s'"
227 #~ msgstr ""
228 #~ "%s ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ. ପୁନଃପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ ଏହି ଉପାଦାନଟି ଆବଶ୍ଯକ. ଦୟା କରି ସଠିକ ପ୍ଲଗ୍ଇନ୍ "
229 #~ "ସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ, ଓ 'gst-inspect %s' ଚଳାଇ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ କି ଏହା କାର୍ଯ୍ଯକାରୀ ଅଛି"
230
231 #~ msgid ""
232 #~ "No usable colorspace element could be found.\n"
233 #~ "Please install one and restart."
234 #~ msgstr ""
235 #~ "କୌଣସି ବ୍ଯବହାରଯୋଗ୍ଯ ରଙ୍ଗକ୍ଷେତ୍ର ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ.\n"
236 #~ "ଦୟା କରି ଗୋଟିଏ ଉପାଦାନ ସ୍ଥାପିତ କରି ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ."