cc31265af00299c4e6211cb0445a8a25c98d8b97
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / or.po
1 # Oriya translation of gst-plugins-0.8.3.pot.
2 # Copyright (C) 2004, Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-0.8.3 package.
4 # Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2004.
5 # $Id$
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-05-20 20:43+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
13 "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
14 "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #, fuzzy
20 msgid "Could not read title information for DVD."
21 msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
22
23 #, fuzzy, c-format
24 msgid "Failed to open DVD device '%s'."
25 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
26
27 msgid "Failed to set PGC based seeking."
28 msgstr ""
29
30 msgid "Internal clock error."
31 msgstr ""
32
33 msgid "Internal data flow error."
34 msgstr ""
35
36 #, fuzzy
37 msgid "No file name specified for writing."
38 msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ ନାହିଁ."
39
40 #, c-format
41 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
42 msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
43
44 msgid "Internal data stream error."
45 msgstr ""
46
47 #, c-format
48 msgid "Could not write to file \"%s\"."
49 msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
50
51 #, c-format
52 msgid "Device \"%s\" does not exist."
53 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ."
54
55 #, fuzzy, c-format
56 msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
57 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
58
59 #, fuzzy, c-format
60 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
61 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
62
63 #, c-format
64 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
65 msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
66
67 #, fuzzy
68 msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
69 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
70
71 #, fuzzy
72 msgid ""
73 "Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
74 "Open Sound System is not supported by this element."
75 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
76
77 msgid "Fast"
78 msgstr ""
79
80 msgid "Low"
81 msgstr ""
82
83 msgid "Medium"
84 msgstr ""
85
86 msgid "High"
87 msgstr ""
88
89 msgid "Very high"
90 msgstr ""
91
92 msgid "Production"
93 msgstr ""
94
95 msgid "Off"
96 msgstr ""
97
98 msgid "On"
99 msgstr ""
100
101 msgid "Stereo"
102 msgstr ""
103
104 msgid "Surround sound"
105 msgstr ""
106
107 msgid "Input mix"
108 msgstr ""
109
110 msgid "Front"
111 msgstr ""
112
113 #, fuzzy
114 msgid "Rear"
115 msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ"
116
117 #, fuzzy
118 msgid "Side"
119 msgstr "ଭିଡିଓ"
120
121 msgid "Center / LFE"
122 msgstr ""
123
124 msgid "Microphone"
125 msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
126
127 msgid "Front panel microphone"
128 msgstr ""
129
130 msgid "Input"
131 msgstr ""
132
133 msgid "Line-in"
134 msgstr "ଲାଇନ-ଇନ"
135
136 #, fuzzy
137 msgid "PCM 1"
138 msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
139
140 #, fuzzy
141 msgid "PCM 2"
142 msgstr "ପି.ସି.ଏମ.-୨"
143
144 #, fuzzy
145 msgid "PCM 3"
146 msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
147
148 #, fuzzy
149 msgid "PCM 4"
150 msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
151
152 msgid "Green connector"
153 msgstr ""
154
155 msgid "Green front panel connector"
156 msgstr ""
157
158 msgid "Pink connector"
159 msgstr ""
160
161 msgid "Pink front panel connector"
162 msgstr ""
163
164 msgid "Blue connector"
165 msgstr ""
166
167 msgid "Blue front panel connector"
168 msgstr ""
169
170 msgid "Orange connector"
171 msgstr ""
172
173 msgid "Orange front panel connector"
174 msgstr ""
175
176 msgid "Black connector"
177 msgstr ""
178
179 msgid "Black front panel connector"
180 msgstr ""
181
182 msgid "Gray connector"
183 msgstr ""
184
185 msgid "Gray front panel connector"
186 msgstr ""
187
188 msgid "White connector"
189 msgstr ""
190
191 msgid "White front panel connector"
192 msgstr ""
193
194 msgid "Red connector"
195 msgstr ""
196
197 msgid "Red front panel connector"
198 msgstr ""
199
200 msgid "Yellow connector"
201 msgstr ""
202
203 msgid "Yellow front panel connector"
204 msgstr ""
205
206 msgid "Green connector function"
207 msgstr ""
208
209 msgid "Green front panel connector function"
210 msgstr ""
211
212 msgid "Pink connector function"
213 msgstr ""
214
215 msgid "Pink front panel connector function"
216 msgstr ""
217
218 msgid "Blue connector function"
219 msgstr ""
220
221 msgid "Blue front panel connector function"
222 msgstr ""
223
224 msgid "Orange connector function"
225 msgstr ""
226
227 msgid "Orange front panel connector function"
228 msgstr ""
229
230 msgid "Black connector function"
231 msgstr ""
232
233 msgid "Black front panel connector function"
234 msgstr ""
235
236 msgid "Gray connector function"
237 msgstr ""
238
239 msgid "Gray front panel connector function"
240 msgstr ""
241
242 msgid "White connector function"
243 msgstr ""
244
245 msgid "White front panel connector function"
246 msgstr ""
247
248 msgid "Red connector function"
249 msgstr ""
250
251 msgid "Red front panel connector function"
252 msgstr ""
253
254 msgid "Yellow connector function"
255 msgstr ""
256
257 msgid "Yellow front panel connector function"
258 msgstr ""
259
260 msgid "Front panel line-in"
261 msgstr ""
262
263 msgid "Headphones"
264 msgstr ""
265
266 msgid "Front panel headphones"
267 msgstr ""
268
269 msgid "PCM"
270 msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
271
272 msgid "Virtual mixer input"
273 msgstr ""
274
275 msgid "Virtual mixer output"
276 msgstr ""
277
278 msgid "Virtual mixer channel configuration"
279 msgstr ""
280
281 msgid ""
282 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
283 "application."
284 msgstr ""
285
286 #, fuzzy
287 msgid ""
288 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
289 "the device."
290 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
291
292 #, fuzzy
293 msgid "Could not open audio device for playback."
294 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
295
296 msgid ""
297 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
298 "System is not supported by this element."
299 msgstr ""
300
301 msgid "Playback is not supported by this audio device."
302 msgstr ""
303
304 msgid "Audio playback error."
305 msgstr ""
306
307 msgid "Recording is not supported by this audio device."
308 msgstr ""
309
310 msgid "Error recording from audio device."
311 msgstr ""
312
313 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
314 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
315
316 #~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
317 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
318
319 #~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
320 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
321
322 #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
323 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
324
325 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
326 #~ msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
327
328 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
329 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
330
331 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
332 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ରକୁ %d ହର୍ଜରେ ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
333
334 #~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
335 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
336
337 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
338 #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
339
340 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
341 #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
342
343 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
344 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି."
345
346 #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
347 #~ msgstr "ନିବେଶ ଧ୍ବନି ନାହିଁ ବା ଅବୈଧ ଅଛି. ଏ.ଭି.ଆଇ. ଧାରା ଭ୍ରଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ."
348
349 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
350 #~ msgstr "\"%s\" ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ କାରିକା ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଛି."
351
352 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
353 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରିହେଲା ନାହିଁ, ତାହାର ଅନୁମତି ଦେଖନ୍ତୁ."
354
355 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
356 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
357
358 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
359 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
360
361 #~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
362 #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
363
364 #~ msgid "Volume"
365 #~ msgstr "ପ୍ରବଳତା"
366
367 #~ msgid "Bass"
368 #~ msgstr "ଅନୁଚ୍ଚ ସ୍ବର"
369
370 #~ msgid "Treble"
371 #~ msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ବର"
372
373 #~ msgid "Synth"
374 #~ msgstr "ସିନ୍ଥେସାଇଜର"
375
376 #~ msgid "Speaker"
377 #~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
378
379 #~ msgid "CD"
380 #~ msgstr "ସି.ଡି."
381
382 #~ msgid "Mixer"
383 #~ msgstr "ମିଶ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର"
384
385 #~ msgid "In-gain"
386 #~ msgstr "ନିବେଶ-ବୃଦ୍ଧି"
387
388 #~ msgid "Out-gain"
389 #~ msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି"
390
391 #~ msgid "Line-1"
392 #~ msgstr "ଲାଇନ-୧"
393
394 #~ msgid "Line-2"
395 #~ msgstr "ଲାଇନ-୨"
396
397 #~ msgid "Line-3"
398 #~ msgstr "ଲାଇନ-୩"
399
400 #~ msgid "Digital-1"
401 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧"
402
403 #~ msgid "Digital-2"
404 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୨"
405
406 #~ msgid "Digital-3"
407 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୩"
408
409 #~ msgid "Phone-in"
410 #~ msgstr "ଫୋନ-ନିବେଶ"
411
412 #~ msgid "Phone-out"
413 #~ msgstr "ଫୋନ-ନିର୍ଗମ"
414
415 #~ msgid "Radio"
416 #~ msgstr "ରେଡିଓ"
417
418 #~ msgid "Monitor"
419 #~ msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
420
421 #, fuzzy
422 #~ msgid "PC Speaker"
423 #~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
424
425 #~ msgid "Could not open CD device for reading."
426 #~ msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
427
428 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
429 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
430
431 #, fuzzy
432 #~ msgid "No filename given."
433 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
434
435 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
436 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ: %s."
437
438 #~ msgid "No filename given"
439 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
440
441 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
442 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
443
444 #, fuzzy
445 #~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
446 #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
447
448 #~ msgid "No device specified."
449 #~ msgstr "କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖିତ କରାଯାଇ ନାହିଁ."
450
451 #~ msgid "Device is not open."
452 #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇ ନାହିଁ."
453
454 #~ msgid "Device is open."
455 #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇଚ୍ଛି."
456
457 #~ msgid ""
458 #~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
459 #~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
460 #~ "running 'gst-inspect %s'"
461 #~ msgstr ""
462 #~ "%s ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ. ପୁନଃପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ ଏହି ଉପାଦାନଟି ଆବଶ୍ଯକ. ଦୟା କରି ସଠିକ ପ୍ଲଗ୍ଇନ୍ "
463 #~ "ସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ, ଓ 'gst-inspect %s' ଚଳାଇ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ କି ଏହା କାର୍ଯ୍ଯକାରୀ ଅଛି"
464
465 #~ msgid ""
466 #~ "No usable colorspace element could be found.\n"
467 #~ "Please install one and restart."
468 #~ msgstr ""
469 #~ "କୌଣସି ବ୍ଯବହାରଯୋଗ୍ଯ ରଙ୍ଗକ୍ଷେତ୍ର ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ.\n"
470 #~ "ଦୟା କରି ଗୋଟିଏ ଉପାଦାନ ସ୍ଥାପିତ କରି ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ."