Update .po files
[platform/upstream/gst-plugins-good.git] / po / or.po
1 # Oriya translation of gst-plugins-0.8.3.pot.
2 # Copyright (C) 2004, Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-0.8.3 package.
4 # Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2004.
5 # $Id: or.po,v 1.30 2008-04-23 23:18:43 thaytan Exp $
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
13 "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
14 "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
15 "Language: or\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 msgid "Jack server not found"
21 msgstr ""
22
23 msgid "Failed to decode JPEG image"
24 msgstr ""
25
26 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
27 #, c-format
28 msgid "'%s' by '%s'"
29 msgstr ""
30
31 #, fuzzy
32 msgid "Could not connect to server"
33 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
34
35 msgid "No URL set."
36 msgstr ""
37
38 #, fuzzy
39 msgid "Server does not support seeking."
40 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
41
42 #, fuzzy
43 msgid "Could not resolve server name."
44 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
45
46 #, fuzzy
47 msgid "Could not establish connection to server."
48 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
49
50 msgid "Secure connection setup failed."
51 msgstr ""
52
53 msgid ""
54 "A network error occured, or the server closed the connection unexpectedly."
55 msgstr ""
56
57 msgid "Server sent bad data."
58 msgstr ""
59
60 msgid "Internal data stream error."
61 msgstr ""
62
63 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
64 msgstr "ନିବେଶ ଧ୍ବନି ନାହିଁ ବା ଅବୈଧ ଅଛି. ଏ.ଭି.ଆଇ. ଧାରା ଭ୍ରଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ."
65
66 msgid "This file contains no playable streams."
67 msgstr ""
68
69 msgid "This file is invalid and cannot be played."
70 msgstr ""
71
72 msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM."
73 msgstr ""
74
75 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
76 msgstr ""
77
78 msgid "Invalid atom size."
79 msgstr ""
80
81 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
82 msgstr ""
83
84 msgid "The video in this file might not play correctly."
85 msgstr ""
86
87 #, c-format
88 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
89 msgstr ""
90
91 msgid ""
92 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
93 "extension plugin for Real media streams."
94 msgstr ""
95
96 msgid ""
97 "No supported stream was found. You might need to allow more transport "
98 "protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
99 "plugin."
100 msgstr ""
101
102 msgid "Internal data flow error."
103 msgstr ""
104
105 msgid ""
106 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
107 "application."
108 msgstr ""
109
110 #, fuzzy
111 msgid ""
112 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
113 "the device."
114 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
115
116 #, fuzzy
117 msgid "Could not open audio device for playback."
118 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
119
120 msgid ""
121 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
122 "System is not supported by this element."
123 msgstr ""
124
125 msgid "Playback is not supported by this audio device."
126 msgstr ""
127
128 msgid "Audio playback error."
129 msgstr ""
130
131 msgid "Recording is not supported by this audio device."
132 msgstr ""
133
134 msgid "Error recording from audio device."
135 msgstr ""
136
137 #, fuzzy
138 msgid ""
139 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
140 "the device."
141 msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
142
143 #, fuzzy
144 msgid "Could not open audio device for recording."
145 msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
146
147 #, fuzzy
148 msgid "Record Source"
149 msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
150
151 msgid "Microphone"
152 msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
153
154 #, fuzzy
155 msgid "Line In"
156 msgstr "ଲାଇନ-ଇନ"
157
158 msgid "Internal CD"
159 msgstr ""
160
161 msgid "SPDIF In"
162 msgstr ""
163
164 msgid "AUX 1 In"
165 msgstr ""
166
167 msgid "AUX 2 In"
168 msgstr ""
169
170 msgid "Codec Loopback"
171 msgstr ""
172
173 msgid "SunVTS Loopback"
174 msgstr ""
175
176 msgid "Volume"
177 msgstr "ପ୍ରବଳତା"
178
179 msgid "Gain"
180 msgstr ""
181
182 msgid "Monitor"
183 msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
184
185 #, fuzzy
186 msgid "Built-in Speaker"
187 msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
188
189 msgid "Headphone"
190 msgstr ""
191
192 msgid "Line Out"
193 msgstr ""
194
195 msgid "SPDIF Out"
196 msgstr ""
197
198 msgid "AUX 1 Out"
199 msgstr ""
200
201 msgid "AUX 2 Out"
202 msgstr ""
203
204 #, fuzzy, c-format
205 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
206 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
207
208 #, c-format
209 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
210 msgstr ""
211
212 #, fuzzy, c-format
213 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
214 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
215
216 #, c-format
217 msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
218 msgstr ""
219
220 #, c-format
221 msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
222 msgstr ""
223
224 #, fuzzy, c-format
225 msgid "Device '%s' does not support video capture"
226 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
227
228 #, fuzzy, c-format
229 msgid "Device '%s' is busy"
230 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
231
232 #, fuzzy, c-format
233 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
234 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
235
236 #, fuzzy, c-format
237 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
238 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
239
240 #, fuzzy, c-format
241 msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
242 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
243
244 #, fuzzy, c-format
245 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
246 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
247
248 msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
249 msgstr ""
250
251 msgid "Video device did not provide output format."
252 msgstr ""
253
254 msgid "Video device returned invalid dimensions."
255 msgstr ""
256
257 msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
258 msgstr ""
259
260 msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
261 msgstr ""
262
263 msgid "Failed to configure internal buffer pool."
264 msgstr ""
265
266 msgid "Video device did not suggest any buffer size."
267 msgstr ""
268
269 msgid "No downstream pool to import from."
270 msgstr ""
271
272 #, fuzzy, c-format
273 msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
274 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
275
276 #, fuzzy, c-format
277 msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
278 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
279
280 #, fuzzy, c-format
281 msgid "Device '%s' is not a tuner."
282 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
283
284 #, fuzzy, c-format
285 msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
286 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
287
288 #, fuzzy, c-format
289 msgid "Failed to set input %d on device %s."
290 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
291
292 #, fuzzy, c-format
293 msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
294 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
295
296 #, c-format
297 msgid ""
298 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
299 "it is a v4l1 driver."
300 msgstr ""
301
302 #, c-format
303 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
304 msgstr ""
305
306 #, fuzzy, c-format
307 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
308 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
309
310 #, c-format
311 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
312 msgstr ""
313
314 #, c-format
315 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
316 msgstr ""
317
318 #, fuzzy, c-format
319 msgid "Cannot identify device '%s'."
320 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
321
322 #, c-format
323 msgid "This isn't a device '%s'."
324 msgstr ""
325
326 #, fuzzy, c-format
327 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
328 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
329
330 #, fuzzy, c-format
331 msgid "Device '%s' is not a capture device."
332 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
333
334 #, fuzzy, c-format
335 msgid "Device '%s' is not a output device."
336 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
337
338 #, fuzzy, c-format
339 msgid "Device '%s' is not a M2M device."
340 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
341
342 #, fuzzy, c-format
343 msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
344 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
345
346 #, fuzzy, c-format
347 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
348 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
349
350 #, fuzzy, c-format
351 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
352 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
353
354 #, c-format
355 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
356 msgstr ""
357
358 #, c-format
359 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
360 msgstr ""
361
362 #, fuzzy, c-format
363 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
364 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
365
366 #, fuzzy, c-format
367 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
368 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
369
370 #, c-format
371 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
372 msgstr ""
373
374 #, fuzzy, c-format
375 msgid ""
376 "Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
377 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
378
379 #, fuzzy, c-format
380 msgid "Failed to set output %d on device %s."
381 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
382
383 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
384 msgstr ""
385
386 msgid "Cannot operate without a clock"
387 msgstr ""
388
389 #, fuzzy
390 #~ msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
391 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
392
393 #~ msgid "Bass"
394 #~ msgstr "ଅନୁଚ୍ଚ ସ୍ବର"
395
396 #~ msgid "Treble"
397 #~ msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ବର"
398
399 #~ msgid "Synth"
400 #~ msgstr "ସିନ୍ଥେସାଇଜର"
401
402 #~ msgid "PCM"
403 #~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
404
405 #~ msgid "Speaker"
406 #~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
407
408 #~ msgid "Line-in"
409 #~ msgstr "ଲାଇନ-ଇନ"
410
411 #~ msgid "CD"
412 #~ msgstr "ସି.ଡି."
413
414 #~ msgid "Mixer"
415 #~ msgstr "ମିଶ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର"
416
417 #~ msgid "PCM-2"
418 #~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ.-୨"
419
420 #~ msgid "Record"
421 #~ msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ"
422
423 #~ msgid "In-gain"
424 #~ msgstr "ନିବେଶ-ବୃଦ୍ଧି"
425
426 #~ msgid "Out-gain"
427 #~ msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି"
428
429 #~ msgid "Line-1"
430 #~ msgstr "ଲାଇନ-୧"
431
432 #~ msgid "Line-2"
433 #~ msgstr "ଲାଇନ-୨"
434
435 #~ msgid "Line-3"
436 #~ msgstr "ଲାଇନ-୩"
437
438 #~ msgid "Digital-1"
439 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧"
440
441 #~ msgid "Digital-2"
442 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୨"
443
444 #~ msgid "Digital-3"
445 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୩"
446
447 #~ msgid "Phone-in"
448 #~ msgstr "ଫୋନ-ନିବେଶ"
449
450 #~ msgid "Phone-out"
451 #~ msgstr "ଫୋନ-ନିର୍ଗମ"
452
453 #~ msgid "Video"
454 #~ msgstr "ଭିଡିଓ"
455
456 #~ msgid "Radio"
457 #~ msgstr "ରେଡିଓ"
458
459 #, fuzzy
460 #~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
461 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
462
463 #, fuzzy
464 #~ msgid ""
465 #~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
466 #~ "the Open Sound System is not supported by this element."
467 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
468
469 #, fuzzy
470 #~ msgid "Rear"
471 #~ msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ"
472
473 #, fuzzy
474 #~ msgid "Side"
475 #~ msgstr "ଭିଡିଓ"
476
477 #, fuzzy
478 #~ msgid "Output Gain"
479 #~ msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି"
480
481 #, fuzzy
482 #~ msgid "Microphone Boost"
483 #~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
484
485 #, fuzzy
486 #~ msgid "Microphone Gain"
487 #~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
488
489 #, fuzzy
490 #~ msgid "Speaker Source"
491 #~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
492
493 #, fuzzy
494 #~ msgid "Microphone Source"
495 #~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
496
497 #, fuzzy
498 #~ msgid "Microphone 1"
499 #~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
500
501 #, fuzzy
502 #~ msgid "Microphone 2"
503 #~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
504
505 #, fuzzy
506 #~ msgid "Digital Out"
507 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧"
508
509 #, fuzzy
510 #~ msgid "Digital In"
511 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧"
512
513 #, fuzzy
514 #~ msgid "Front Panel Microphone"
515 #~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
516
517 #, fuzzy
518 #~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
519 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
520
521 #, fuzzy
522 #~ msgid "Could not get buffers from device '%s'."
523 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
524
525 #, fuzzy
526 #~ msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
527 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
528
529 #, fuzzy
530 #~ msgid "Could not read from CD."
531 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
532
533 #, fuzzy
534 #~ msgid "Disc is not an Audio CD."
535 #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇ ନାହିଁ."
536
537 #, fuzzy
538 #~ msgid "Could not set parameters on device '%s'"
539 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
540
541 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
542 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
543
544 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
545 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି."
546
547 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
548 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
549
550 #~ msgid "No filename specified."
551 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ ନାହିଁ."
552
553 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
554 #~ msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
555
556 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
557 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
558
559 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
560 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ରକୁ %d ହର୍ଜରେ ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
561
562 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
563 #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
564
565 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
566 #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
567
568 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
569 #~ msgstr "\"%s\" ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ କାରିକା ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଛି."
570
571 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
572 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରିହେଲା ନାହିଁ, ତାହାର ଅନୁମତି ଦେଖନ୍ତୁ."
573
574 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
575 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ."
576
577 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
578 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
579
580 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
581 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
582
583 #~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
584 #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
585
586 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
587 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
588
589 #, fuzzy
590 #~ msgid "No filename given."
591 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
592
593 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
594 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ: %s."
595
596 #~ msgid "No filename given"
597 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
598
599 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
600 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
601
602 #, fuzzy
603 #~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
604 #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
605
606 #~ msgid "No device specified."
607 #~ msgstr "କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖିତ କରାଯାଇ ନାହିଁ."
608
609 #~ msgid "Device is open."
610 #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇଚ୍ଛି."
611
612 #~ msgid ""
613 #~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
614 #~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
615 #~ "running 'gst-inspect %s'"
616 #~ msgstr ""
617 #~ "%s ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ. ପୁନଃପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ ଏହି ଉପାଦାନଟି ଆବଶ୍ଯକ. ଦୟା କରି ସଠିକ ପ୍ଲଗ୍ଇନ୍ "
618 #~ "ସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ, ଓ 'gst-inspect %s' ଚଳାଇ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ କି ଏହା କାର୍ଯ୍ଯକାରୀ ଅଛି"
619
620 #~ msgid ""
621 #~ "No usable colorspace element could be found.\n"
622 #~ "Please install one and restart."
623 #~ msgstr ""
624 #~ "କୌଣସି ବ୍ଯବହାରଯୋଗ୍ଯ ରଙ୍ଗକ୍ଷେତ୍ର ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ.\n"
625 #~ "ଦୟା କରି ଗୋଟିଏ ଉପାଦାନ ସ୍ଥାପିତ କରି ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ."