po: update translations
[platform/upstream/gst-plugins-good.git] / po / or.po
1 # Oriya translation of gst-plugins-0.8.3.pot.
2 # Copyright (C) 2004, Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-0.8.3 package.
4 # Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2004.
5 # $Id: or.po,v 1.30 2008-04-23 23:18:43 thaytan Exp $
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-01-27 01:52+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
13 "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
14 "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 msgid "Could not establish connection to sound server"
20 msgstr ""
21
22 msgid "Failed to query sound server capabilities"
23 msgstr ""
24
25 #, c-format
26 msgid "'%s' by '%s'"
27 msgstr ""
28
29 msgid "Internal data stream error."
30 msgstr ""
31
32 msgid "Failed to decode JPEG image"
33 msgstr ""
34
35 #, fuzzy
36 msgid "Could not connect to server"
37 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
38
39 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
40 msgstr "ନିବେଶ ଧ୍ବନି ନାହିଁ ବା ଅବୈଧ ଅଛି. ଏ.ଭି.ଆଇ. ଧାରା ଭ୍ରଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ."
41
42 msgid "This file contains no playable streams."
43 msgstr ""
44
45 msgid "This file is invalid and cannot be played."
46 msgstr ""
47
48 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
49 msgstr ""
50
51 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
52 msgstr ""
53
54 msgid "The video in this file might not play correctly."
55 msgstr ""
56
57 #, c-format
58 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
59 msgstr ""
60
61 msgid ""
62 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
63 "extension plugin for Real media streams."
64 msgstr ""
65
66 msgid ""
67 "No supported stream was found. You might need to allow more transport "
68 "protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
69 "plugin."
70 msgstr ""
71
72 msgid "Internal data flow error."
73 msgstr ""
74
75 msgid "Volume"
76 msgstr "ପ୍ରବଳତା"
77
78 msgid "Bass"
79 msgstr "ଅନୁଚ୍ଚ ସ୍ବର"
80
81 msgid "Treble"
82 msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ବର"
83
84 msgid "Synth"
85 msgstr "ସିନ୍ଥେସାଇଜର"
86
87 msgid "PCM"
88 msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
89
90 msgid "Speaker"
91 msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
92
93 msgid "Line-in"
94 msgstr "ଲାଇନ-ଇନ"
95
96 msgid "Microphone"
97 msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
98
99 msgid "CD"
100 msgstr "ସି.ଡି."
101
102 msgid "Mixer"
103 msgstr "ମିଶ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର"
104
105 msgid "PCM-2"
106 msgstr "ପି.ସି.ଏମ.-୨"
107
108 msgid "Record"
109 msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ"
110
111 msgid "In-gain"
112 msgstr "ନିବେଶ-ବୃଦ୍ଧି"
113
114 msgid "Out-gain"
115 msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି"
116
117 msgid "Line-1"
118 msgstr "ଲାଇନ-୧"
119
120 msgid "Line-2"
121 msgstr "ଲାଇନ-୨"
122
123 msgid "Line-3"
124 msgstr "ଲାଇନ-୩"
125
126 msgid "Digital-1"
127 msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧"
128
129 msgid "Digital-2"
130 msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୨"
131
132 msgid "Digital-3"
133 msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୩"
134
135 msgid "Phone-in"
136 msgstr "ଫୋନ-ନିବେଶ"
137
138 msgid "Phone-out"
139 msgstr "ଫୋନ-ନିର୍ଗମ"
140
141 msgid "Video"
142 msgstr "ଭିଡିଓ"
143
144 msgid "Radio"
145 msgstr "ରେଡିଓ"
146
147 msgid "Monitor"
148 msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
149
150 msgid ""
151 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
152 "application."
153 msgstr ""
154
155 #, fuzzy
156 msgid ""
157 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
158 "the device."
159 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
160
161 #, fuzzy
162 msgid "Could not open audio device for playback."
163 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
164
165 #, fuzzy
166 msgid ""
167 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
168 "the device."
169 msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
170
171 #, fuzzy
172 msgid "Could not open audio device for recording."
173 msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
174
175 msgid "Gain"
176 msgstr ""
177
178 #, fuzzy
179 msgid "Built-in Speaker"
180 msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
181
182 msgid "Headphone"
183 msgstr ""
184
185 msgid "Line Out"
186 msgstr ""
187
188 msgid "SPDIF Out"
189 msgstr ""
190
191 msgid "AUX 1 Out"
192 msgstr ""
193
194 msgid "AUX 2 Out"
195 msgstr ""
196
197 #, fuzzy, c-format
198 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
199 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
200
201 #, c-format
202 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
203 msgstr ""
204
205 #, c-format
206 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
207 msgstr ""
208
209 #, c-format
210 msgid ""
211 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
212 "it is a v4l1 driver."
213 msgstr ""
214
215 #, c-format
216 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
217 msgstr ""
218
219 #, fuzzy, c-format
220 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
221 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
222
223 #, c-format
224 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
225 msgstr ""
226
227 #, c-format
228 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
229 msgstr ""
230
231 #, fuzzy, c-format
232 msgid "Cannot identify device '%s'."
233 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
234
235 #, c-format
236 msgid "This isn't a device '%s'."
237 msgstr ""
238
239 #, fuzzy, c-format
240 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
241 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
242
243 #, fuzzy, c-format
244 msgid "Device '%s' is not a capture device."
245 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
246
247 #, fuzzy, c-format
248 msgid "Device '%s' is not a output device."
249 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
250
251 #, fuzzy, c-format
252 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
253 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
254
255 #, fuzzy, c-format
256 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
257 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
258
259 #, c-format
260 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
261 msgstr ""
262
263 #, c-format
264 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
265 msgstr ""
266
267 #, fuzzy, c-format
268 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
269 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
270
271 #, fuzzy, c-format
272 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
273 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
274
275 #, c-format
276 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
277 msgstr ""
278
279 #, fuzzy, c-format
280 msgid "Failed to set input %d on device %s."
281 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
282
283 #, fuzzy, c-format
284 msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
285 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
286
287 #, fuzzy, c-format
288 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
289 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
290
291 #, c-format
292 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
293 msgstr ""
294
295 #, fuzzy, c-format
296 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
297 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
298
299 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
300 msgstr ""
301
302 #, fuzzy, c-format
303 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
304 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
305
306 #, c-format
307 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
308 msgstr ""
309
310 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
311 msgstr ""
312
313 msgid "Cannot operate without a clock"
314 msgstr ""
315
316 #, fuzzy
317 #~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
318 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
319
320 #, fuzzy
321 #~ msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
322 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
323
324 #, fuzzy
325 #~ msgid "Could not get buffers from device '%s'."
326 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
327
328 #, fuzzy
329 #~ msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
330 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
331
332 #, fuzzy
333 #~ msgid "Could not read from CD."
334 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
335
336 #, fuzzy
337 #~ msgid "Disc is not an Audio CD."
338 #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇ ନାହିଁ."
339
340 #, fuzzy
341 #~ msgid "Could not set parameters on device '%s'"
342 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
343
344 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
345 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
346
347 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
348 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି."
349
350 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
351 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
352
353 #~ msgid "No filename specified."
354 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ ନାହିଁ."
355
356 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
357 #~ msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
358
359 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
360 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
361
362 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
363 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ରକୁ %d ହର୍ଜରେ ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
364
365 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
366 #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
367
368 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
369 #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
370
371 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
372 #~ msgstr "\"%s\" ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ କାରିକା ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଛି."
373
374 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
375 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରିହେଲା ନାହିଁ, ତାହାର ଅନୁମତି ଦେଖନ୍ତୁ."
376
377 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
378 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ."
379
380 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
381 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
382
383 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
384 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
385
386 #~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
387 #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
388
389 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
390 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
391
392 #, fuzzy
393 #~ msgid "No filename given."
394 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
395
396 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
397 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ: %s."
398
399 #~ msgid "No filename given"
400 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
401
402 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
403 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
404
405 #, fuzzy
406 #~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
407 #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
408
409 #~ msgid "No device specified."
410 #~ msgstr "କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖିତ କରାଯାଇ ନାହିଁ."
411
412 #~ msgid "Device is open."
413 #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇଚ୍ଛି."
414
415 #~ msgid ""
416 #~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
417 #~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
418 #~ "running 'gst-inspect %s'"
419 #~ msgstr ""
420 #~ "%s ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ. ପୁନଃପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ ଏହି ଉପାଦାନଟି ଆବଶ୍ଯକ. ଦୟା କରି ସଠିକ ପ୍ଲଗ୍ଇନ୍ "
421 #~ "ସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ, ଓ 'gst-inspect %s' ଚଳାଇ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ କି ଏହା କାର୍ଯ୍ଯକାରୀ ଅଛି"
422
423 #~ msgid ""
424 #~ "No usable colorspace element could be found.\n"
425 #~ "Please install one and restart."
426 #~ msgstr ""
427 #~ "କୌଣସି ବ୍ଯବହାରଯୋଗ୍ଯ ରଙ୍ଗକ୍ଷେତ୍ର ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ.\n"
428 #~ "ଦୟା କରି ଗୋଟିଏ ଉପାଦାନ ସ୍ଥାପିତ କରି ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ."