1 # Oriya translation of gst-plugins-0.8.3.pot.
2 # Copyright (C) 2004, Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-0.8.3 package.
4 # Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2004.
5 # $Id: or.po,v 1.30 2008-04-23 23:18:43 thaytan Exp $
9 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-01-27 01:52+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
13 "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
14 "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 msgid "Could not establish connection to sound server"
22 msgid "Failed to query sound server capabilities"
29 msgid "Internal data stream error."
32 msgid "Failed to decode JPEG image"
36 msgid "Could not connect to server"
37 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
39 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
40 msgstr "ନିବେଶ ଧ୍ବନି ନାହିଁ ବା ଅବୈଧ ଅଛି. ଏ.ଭି.ଆଇ. ଧାରା ଭ୍ରଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ."
42 msgid "This file contains no playable streams."
45 msgid "This file is invalid and cannot be played."
48 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
51 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
54 msgid "The video in this file might not play correctly."
58 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
62 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
63 "extension plugin for Real media streams."
67 "No supported stream was found. You might need to allow more transport "
68 "protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
72 msgid "Internal data flow error."
91 msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
103 msgstr "ମିଶ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର"
112 msgstr "ନିବେଶ-ବୃଦ୍ଧି"
115 msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି"
151 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
157 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
159 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
162 msgid "Could not open audio device for playback."
163 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
167 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
169 msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
172 msgid "Could not open audio device for recording."
173 msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
179 msgid "Built-in Speaker"
180 msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
198 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
199 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
202 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
206 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
211 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
212 "it is a v4l1 driver."
216 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
220 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
221 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
224 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
228 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
232 msgid "Cannot identify device '%s'."
233 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
236 msgid "This isn't a device '%s'."
240 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
241 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
244 msgid "Device '%s' is not a capture device."
245 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
248 msgid "Device '%s' is not a output device."
249 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
252 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
253 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
256 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
257 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
260 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
264 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
268 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
269 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
272 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
273 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
276 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
280 msgid "Failed to set input %d on device %s."
281 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
284 msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
285 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
288 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
289 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
292 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
296 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
297 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
299 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
303 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
304 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
307 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
310 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
313 msgid "Cannot operate without a clock"
317 #~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
318 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
321 #~ msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
322 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
325 #~ msgid "Could not get buffers from device '%s'."
326 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
329 #~ msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
330 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
333 #~ msgid "Could not read from CD."
334 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
337 #~ msgid "Disc is not an Audio CD."
338 #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇ ନାହିଁ."
341 #~ msgid "Could not set parameters on device '%s'"
342 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
344 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
345 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
347 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
348 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି."
350 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
351 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
353 #~ msgid "No filename specified."
354 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ ନାହିଁ."
356 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
357 #~ msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
359 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
360 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
362 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
363 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ରକୁ %d ହର୍ଜରେ ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
365 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
366 #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
368 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
369 #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
371 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
372 #~ msgstr "\"%s\" ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ କାରିକା ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଛି."
374 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
375 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରିହେଲା ନାହିଁ, ତାହାର ଅନୁମତି ଦେଖନ୍ତୁ."
377 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
378 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ."
380 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
381 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
383 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
384 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
386 #~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
387 #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
389 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
390 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
393 #~ msgid "No filename given."
394 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
396 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
397 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ: %s."
399 #~ msgid "No filename given"
400 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
402 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
403 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
406 #~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
407 #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
409 #~ msgid "No device specified."
410 #~ msgstr "କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖିତ କରାଯାଇ ନାହିଁ."
412 #~ msgid "Device is open."
413 #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇଚ୍ଛି."
416 #~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
417 #~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
418 #~ "running 'gst-inspect %s'"
420 #~ "%s ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ. ପୁନଃପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ ଏହି ଉପାଦାନଟି ଆବଶ୍ଯକ. ଦୟା କରି ସଠିକ ପ୍ଲଗ୍ଇନ୍ "
421 #~ "ସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ, ଓ 'gst-inspect %s' ଚଳାଇ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ କି ଏହା କାର୍ଯ୍ଯକାରୀ ଅଛି"
424 #~ "No usable colorspace element could be found.\n"
425 #~ "Please install one and restart."
427 #~ "କୌଣସି ବ୍ଯବହାରଯୋଗ୍ଯ ରଙ୍ଗକ୍ଷେତ୍ର ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ.\n"
428 #~ "ଦୟା କରି ଗୋଟିଏ ଉପାଦାନ ସ୍ଥାପିତ କରି ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ."