bc4d7a50072ec23c0de26426b840bfeac45b2784
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / or.po
1 # Oriya translation of gst-plugins-0.8.3.pot.
2 # Copyright (C) 2004, Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-0.8.3 package.
4 # Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2004.
5 # $Id: or.po,v 1.30 2008-04-23 23:18:43 thaytan Exp $
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-08-24 17:32+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
13 "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
14 "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 msgid "Could not establish connection to sound server"
20 msgstr ""
21
22 msgid "Failed to query sound server capabilities"
23 msgstr ""
24
25 msgid "Internal data stream error."
26 msgstr ""
27
28 msgid "Failed to decode JPEG image"
29 msgstr ""
30
31 #, fuzzy
32 msgid "Could not connect to server"
33 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
34
35 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
36 msgstr "ନିବେଶ ଧ୍ବନି ନାହିଁ ବା ଅବୈଧ ଅଛି. ଏ.ଭି.ଆଇ. ଧାରା ଭ୍ରଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ."
37
38 msgid "This file is invalid and cannot be played."
39 msgstr ""
40
41 msgid "This file contains no playable streams."
42 msgstr ""
43
44 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
45 msgstr ""
46
47 msgid "The video in this file might not play correctly."
48 msgstr ""
49
50 #, c-format
51 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
52 msgstr ""
53
54 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
55 msgstr ""
56
57 msgid ""
58 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
59 "extension plugin for Real media streams."
60 msgstr ""
61
62 msgid ""
63 "No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
64 "extension plugin."
65 msgstr ""
66
67 msgid "Internal data flow error."
68 msgstr ""
69
70 msgid "Volume"
71 msgstr "ପ୍ରବଳତା"
72
73 msgid "Bass"
74 msgstr "ଅନୁଚ୍ଚ ସ୍ବର"
75
76 msgid "Treble"
77 msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ବର"
78
79 msgid "Synth"
80 msgstr "ସିନ୍ଥେସାଇଜର"
81
82 msgid "PCM"
83 msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
84
85 msgid "Speaker"
86 msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
87
88 msgid "Line-in"
89 msgstr "ଲାଇନ-ଇନ"
90
91 msgid "Microphone"
92 msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
93
94 msgid "CD"
95 msgstr "ସି.ଡି."
96
97 msgid "Mixer"
98 msgstr "ମିଶ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର"
99
100 msgid "PCM-2"
101 msgstr "ପି.ସି.ଏମ.-୨"
102
103 msgid "Record"
104 msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ"
105
106 msgid "In-gain"
107 msgstr "ନିବେଶ-ବୃଦ୍ଧି"
108
109 msgid "Out-gain"
110 msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି"
111
112 msgid "Line-1"
113 msgstr "ଲାଇନ-୧"
114
115 msgid "Line-2"
116 msgstr "ଲାଇନ-୨"
117
118 msgid "Line-3"
119 msgstr "ଲାଇନ-୩"
120
121 msgid "Digital-1"
122 msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧"
123
124 msgid "Digital-2"
125 msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୨"
126
127 msgid "Digital-3"
128 msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୩"
129
130 msgid "Phone-in"
131 msgstr "ଫୋନ-ନିବେଶ"
132
133 msgid "Phone-out"
134 msgstr "ଫୋନ-ନିର୍ଗମ"
135
136 msgid "Video"
137 msgstr "ଭିଡିଓ"
138
139 msgid "Radio"
140 msgstr "ରେଡିଓ"
141
142 msgid "Monitor"
143 msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
144
145 msgid ""
146 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
147 "application."
148 msgstr ""
149
150 #, fuzzy
151 msgid ""
152 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
153 "the device."
154 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
155
156 #, fuzzy
157 msgid "Could not open audio device for playback."
158 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
159
160 #, fuzzy
161 msgid ""
162 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
163 "the device."
164 msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
165
166 #, fuzzy
167 msgid "Could not open audio device for recording."
168 msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
169
170 msgid "Gain"
171 msgstr ""
172
173 #, fuzzy
174 msgid "Built-in Speaker"
175 msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
176
177 msgid "Headphone"
178 msgstr ""
179
180 msgid "Line Out"
181 msgstr ""
182
183 msgid "SPDIF Out"
184 msgstr ""
185
186 msgid "AUX 1 Out"
187 msgstr ""
188
189 msgid "AUX 2 Out"
190 msgstr ""
191
192 #, fuzzy, c-format
193 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
194 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
195
196 #, c-format
197 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
198 msgstr ""
199
200 #, c-format
201 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
202 msgstr ""
203
204 #, c-format
205 msgid ""
206 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
207 "it is a v4l1 driver."
208 msgstr ""
209
210 #, c-format
211 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
212 msgstr ""
213
214 #, fuzzy, c-format
215 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
216 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
217
218 #, c-format
219 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
220 msgstr ""
221
222 #, c-format
223 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
224 msgstr ""
225
226 #, fuzzy, c-format
227 msgid "Cannot identify device '%s'."
228 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
229
230 #, c-format
231 msgid "This isn't a device '%s'."
232 msgstr ""
233
234 #, fuzzy, c-format
235 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
236 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
237
238 #, fuzzy, c-format
239 msgid "Device '%s' is not a capture device."
240 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
241
242 #, fuzzy, c-format
243 msgid "Device '%s' is not a output device."
244 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
245
246 #, fuzzy, c-format
247 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
248 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
249
250 #, fuzzy, c-format
251 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
252 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
253
254 #, c-format
255 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
256 msgstr ""
257
258 #, c-format
259 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
260 msgstr ""
261
262 #, fuzzy, c-format
263 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
264 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
265
266 #, fuzzy, c-format
267 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
268 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
269
270 #, c-format
271 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
272 msgstr ""
273
274 #, fuzzy, c-format
275 msgid "Failed to set input %d on device %s."
276 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
277
278 #, fuzzy, c-format
279 msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
280 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
281
282 #, fuzzy, c-format
283 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
284 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
285
286 #, c-format
287 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
288 msgstr ""
289
290 #, fuzzy, c-format
291 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
292 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
293
294 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
295 msgstr ""
296
297 #, fuzzy, c-format
298 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
299 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
300
301 #, c-format
302 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
303 msgstr ""
304
305 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
306 msgstr ""
307
308 msgid "Cannot operate without a clock"
309 msgstr ""
310
311 #, fuzzy
312 #~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
313 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
314
315 #, fuzzy
316 #~ msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
317 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
318
319 #, fuzzy
320 #~ msgid "Could not get buffers from device '%s'."
321 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
322
323 #, fuzzy
324 #~ msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
325 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
326
327 #, fuzzy
328 #~ msgid "Could not read from CD."
329 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
330
331 #, fuzzy
332 #~ msgid "Disc is not an Audio CD."
333 #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇ ନାହିଁ."
334
335 #, fuzzy
336 #~ msgid "Could not set parameters on device '%s'"
337 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
338
339 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
340 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
341
342 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
343 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି."
344
345 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
346 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
347
348 #~ msgid "No filename specified."
349 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ ନାହିଁ."
350
351 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
352 #~ msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
353
354 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
355 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
356
357 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
358 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ରକୁ %d ହର୍ଜରେ ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
359
360 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
361 #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
362
363 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
364 #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
365
366 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
367 #~ msgstr "\"%s\" ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ କାରିକା ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଛି."
368
369 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
370 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରିହେଲା ନାହିଁ, ତାହାର ଅନୁମତି ଦେଖନ୍ତୁ."
371
372 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
373 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ."
374
375 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
376 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
377
378 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
379 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
380
381 #~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
382 #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
383
384 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
385 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
386
387 #, fuzzy
388 #~ msgid "No filename given."
389 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
390
391 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
392 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ: %s."
393
394 #~ msgid "No filename given"
395 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
396
397 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
398 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
399
400 #, fuzzy
401 #~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
402 #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
403
404 #~ msgid "No device specified."
405 #~ msgstr "କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖିତ କରାଯାଇ ନାହିଁ."
406
407 #~ msgid "Device is open."
408 #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇଚ୍ଛି."
409
410 #~ msgid ""
411 #~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
412 #~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
413 #~ "running 'gst-inspect %s'"
414 #~ msgstr ""
415 #~ "%s ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ. ପୁନଃପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ ଏହି ଉପାଦାନଟି ଆବଶ୍ଯକ. ଦୟା କରି ସଠିକ ପ୍ଲଗ୍ଇନ୍ "
416 #~ "ସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ, ଓ 'gst-inspect %s' ଚଳାଇ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ କି ଏହା କାର୍ଯ୍ଯକାରୀ ଅଛି"
417
418 #~ msgid ""
419 #~ "No usable colorspace element could be found.\n"
420 #~ "Please install one and restart."
421 #~ msgstr ""
422 #~ "କୌଣସି ବ୍ଯବହାରଯୋଗ୍ଯ ରଙ୍ଗକ୍ଷେତ୍ର ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ.\n"
423 #~ "ଦୟା କରି ଗୋଟିଏ ଉପାଦାନ ସ୍ଥାପିତ କରି ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ."