po/es.po: Added Spanish translation.
[platform/upstream/gst-plugins-good.git] / po / or.po
1 # Oriya translation of gst-plugins-0.8.3.pot.
2 # Copyright (C) 2004, Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-0.8.3 package.
4 # Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2004.
5 # $Id: or.po,v 1.27 2007/03/14 15:25:10 thomasvs Exp $
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-06-15 11:41+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
13 "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
14 "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:204
20 #, fuzzy
21 msgid "Could not read from CD."
22 msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
23
24 #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:282
25 msgid "Could not open CD device for reading."
26 msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
27
28 #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:289
29 #, fuzzy
30 msgid "Disc is not an Audio CD."
31 msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇ ନାହିଁ."
32
33 #: ext/libpng/gstpngdec.c:331 ext/libpng/gstpngdec.c:514
34 #: gst/avi/gstavidemux.c:3741 gst/avi/gstavidemux.c:3749
35 msgid "Internal data stream error."
36 msgstr ""
37
38 #: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
39 msgid "Could not establish connection to sound server"
40 msgstr ""
41
42 #: ext/esd/esdsink.c:269
43 msgid "Failed to query sound server capabilities"
44 msgstr ""
45
46 #: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1037
47 msgid "Failed to decode JPEG image"
48 msgstr ""
49
50 #: ext/shout2/gstshout2.c:558
51 #, fuzzy
52 msgid "Could not connect to server"
53 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
54
55 #: gst/avi/gstavimux.c:1424
56 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
57 msgstr "ନିବେଶ ଧ୍ବନି ନାହିଁ ବା ଅବୈଧ ଅଛି. ଏ.ଭି.ଆଇ. ଧାରା ଭ୍ରଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ."
58
59 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:987
60 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
61 msgstr ""
62
63 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:1443
64 msgid "This file contains no playable streams."
65 msgstr ""
66
67 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:2186
68 msgid "The video in this file might not play correctly."
69 msgstr ""
70
71 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:2261
72 #, c-format
73 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
74 msgstr ""
75
76 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:2521 gst/qtdemux/qtdemux.c:3096
77 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
78 msgstr ""
79
80 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:3103
81 msgid "This file is encrypted and cannot be played."
82 msgstr ""
83
84 #: gst/wavparse/gstwavparse.c:1718
85 msgid "Internal data flow error."
86 msgstr ""
87
88 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:97 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
89 msgid "Volume"
90 msgstr "ପ୍ରବଳତା"
91
92 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:99
93 msgid "Bass"
94 msgstr "ଅନୁଚ୍ଚ ସ୍ବର"
95
96 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:101
97 msgid "Treble"
98 msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ବର"
99
100 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:103
101 msgid "Synth"
102 msgstr "ସିନ୍ଥେସାଇଜର"
103
104 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:105
105 msgid "PCM"
106 msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
107
108 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:107
109 msgid "Speaker"
110 msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
111
112 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:109
113 msgid "Line-in"
114 msgstr "ଲାଇନ-ଇନ"
115
116 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:111
117 msgid "Microphone"
118 msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
119
120 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:113
121 msgid "CD"
122 msgstr "ସି.ଡି."
123
124 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:115
125 msgid "Mixer"
126 msgstr "ମିଶ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର"
127
128 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:117
129 msgid "PCM-2"
130 msgstr "ପି.ସି.ଏମ.-୨"
131
132 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:119
133 msgid "Record"
134 msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ"
135
136 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:121
137 msgid "In-gain"
138 msgstr "ନିବେଶ-ବୃଦ୍ଧି"
139
140 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:123
141 msgid "Out-gain"
142 msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି"
143
144 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:125
145 msgid "Line-1"
146 msgstr "ଲାଇନ-୧"
147
148 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:127
149 msgid "Line-2"
150 msgstr "ଲାଇନ-୨"
151
152 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:129
153 msgid "Line-3"
154 msgstr "ଲାଇନ-୩"
155
156 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:131
157 msgid "Digital-1"
158 msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧"
159
160 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:133
161 msgid "Digital-2"
162 msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୨"
163
164 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:135
165 msgid "Digital-3"
166 msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୩"
167
168 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:137
169 msgid "Phone-in"
170 msgstr "ଫୋନ-ନିବେଶ"
171
172 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:139
173 msgid "Phone-out"
174 msgstr "ଫୋନ-ନିର୍ଗମ"
175
176 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:141
177 msgid "Video"
178 msgstr "ଭିଡିଓ"
179
180 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:143
181 msgid "Radio"
182 msgstr "ରେଡିଓ"
183
184 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:145 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
185 msgid "Monitor"
186 msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
187
188 #: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
189 msgid "Gain"
190 msgstr ""
191
192 #: sys/v4l2/gstv4l2src.c:929
193 #, c-format
194 msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
195 msgstr ""
196
197 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:68
198 #, c-format
199 msgid ""
200 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
201 "it is a v4l1 driver."
202 msgstr ""
203
204 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:102
205 #, c-format
206 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
207 msgstr ""
208
209 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:126
210 #, fuzzy, c-format
211 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
212 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
213
214 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:166
215 #, c-format
216 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
217 msgstr ""
218
219 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:214
220 #, c-format
221 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
222 msgstr ""
223
224 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:285
225 #, c-format
226 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
227 msgstr ""
228
229 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:403
230 #, fuzzy, c-format
231 msgid "Cannot identify device '%s'."
232 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
233
234 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:410
235 #, c-format
236 msgid "This isn't a device '%s'."
237 msgstr ""
238
239 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:417
240 #, fuzzy, c-format
241 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
242 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
243
244 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:424
245 #, fuzzy, c-format
246 msgid "Device '%s' is not a capture device."
247 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
248
249 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:519
250 #, fuzzy, c-format
251 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
252 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
253
254 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:556
255 #, fuzzy, c-format
256 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
257 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
258
259 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:597
260 #, c-format
261 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
262 msgstr ""
263
264 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:631
265 #, c-format
266 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
267 msgstr ""
268
269 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:667
270 #, fuzzy, c-format
271 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
272 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
273
274 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:702
275 #, fuzzy, c-format
276 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
277 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
278
279 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:729
280 #, c-format
281 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
282 msgstr ""
283
284 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751
285 #, fuzzy, c-format
286 msgid "Failed to set input %d on device %s."
287 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
288
289 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:314
290 #, fuzzy, c-format
291 msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
292 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
293
294 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:388
295 #, c-format
296 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
297 msgstr ""
298
299 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:800 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:817
300 #, fuzzy, c-format
301 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
302 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
303
304 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:802
305 #, c-format
306 msgid ""
307 "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
308 "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
309 "device %s"
310 msgstr ""
311
312 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811
313 #, c-format
314 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
315 msgstr ""
316
317 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811
318 #, c-format
319 msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
320 msgstr ""
321
322 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:819
323 #, c-format
324 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
325 msgstr ""
326
327 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:826
328 #, fuzzy, c-format
329 msgid "Could not exchange data with device '%s'."
330 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
331
332 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:900
333 #, fuzzy, c-format
334 msgid "Device '%s' does not support video capture"
335 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
336
337 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:908 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:917
338 #, fuzzy, c-format
339 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
340 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
341
342 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:926
343 #, c-format
344 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
345 msgstr ""
346
347 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:937
348 #, fuzzy, c-format
349 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
350 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
351
352 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:944
353 #, fuzzy, c-format
354 msgid "Could not set parameters on device '%s'"
355 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
356
357 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:951
358 #, c-format
359 msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second"
360 msgstr ""
361
362 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1022
363 #, fuzzy, c-format
364 msgid "Could not get buffers from device '%s'."
365 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
366
367 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1031
368 #, fuzzy, c-format
369 msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
370 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
371
372 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1040
373 #, fuzzy, c-format
374 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
375 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
376
377 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1048
378 #, c-format
379 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
380 msgstr ""
381
382 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1093
383 #, c-format
384 msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
385 msgstr ""
386
387 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1137
388 #, c-format
389 msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
390 msgstr ""
391
392 #: sys/ximage/gstximagesrc.c:690
393 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
394 msgstr ""
395
396 #: sys/ximage/gstximagesrc.c:704
397 msgid "Cannot operate without a clock"
398 msgstr ""
399
400 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
401 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
402
403 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
404 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି."
405
406 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
407 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
408
409 #~ msgid "No filename specified."
410 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ ନାହିଁ."
411
412 #~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
413 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
414
415 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
416 #~ msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
417
418 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
419 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ରକୁ %d ହର୍ଜରେ ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
420
421 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
422 #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
423
424 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
425 #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
426
427 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
428 #~ msgstr "\"%s\" ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ କାରିକା ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଛି."
429
430 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
431 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରିହେଲା ନାହିଁ, ତାହାର ଅନୁମତି ଦେଖନ୍ତୁ."
432
433 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
434 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ."
435
436 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
437 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
438
439 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
440 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
441
442 #~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
443 #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
444
445 #, fuzzy
446 #~ msgid "PC Speaker"
447 #~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
448
449 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
450 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
451
452 #, fuzzy
453 #~ msgid "No filename given."
454 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
455
456 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
457 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ: %s."
458
459 #~ msgid "No filename given"
460 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
461
462 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
463 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
464
465 #, fuzzy
466 #~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
467 #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
468
469 #~ msgid "No device specified."
470 #~ msgstr "କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖିତ କରାଯାଇ ନାହିଁ."
471
472 #~ msgid "Device is open."
473 #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇଚ୍ଛି."
474
475 #~ msgid ""
476 #~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
477 #~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
478 #~ "running 'gst-inspect %s'"
479 #~ msgstr ""
480 #~ "%s ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ. ପୁନଃପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ ଏହି ଉପାଦାନଟି ଆବଶ୍ଯକ. ଦୟା କରି ସଠିକ ପ୍ଲଗ୍ଇନ୍ "
481 #~ "ସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ, ଓ 'gst-inspect %s' ଚଳାଇ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ କି ଏହା କାର୍ଯ୍ଯକାରୀ ଅଛି"
482
483 #~ msgid ""
484 #~ "No usable colorspace element could be found.\n"
485 #~ "Please install one and restart."
486 #~ msgstr ""
487 #~ "କୌଣସି ବ୍ଯବହାରଯୋଗ୍ଯ ରଙ୍ଗକ୍ଷେତ୍ର ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ.\n"
488 #~ "ଦୟା କରି ଗୋଟିଏ ଉପାଦାନ ସ୍ଥାପିତ କରି ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ."