1 # Oriya translation of gst-plugins-0.8.3.pot.
2 # Copyright (C) 2004, Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-0.8.3 package.
4 # Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2004.
5 # $Id: or.po,v 1.27 2007/03/14 15:25:10 thomasvs Exp $
9 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-06-15 11:41+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
13 "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
14 "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:204
21 msgid "Could not read from CD."
22 msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
24 #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:282
25 msgid "Could not open CD device for reading."
26 msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
28 #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:289
30 msgid "Disc is not an Audio CD."
31 msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇ ନାହିଁ."
33 #: ext/libpng/gstpngdec.c:331 ext/libpng/gstpngdec.c:514
34 #: gst/avi/gstavidemux.c:3741 gst/avi/gstavidemux.c:3749
35 msgid "Internal data stream error."
38 #: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
39 msgid "Could not establish connection to sound server"
42 #: ext/esd/esdsink.c:269
43 msgid "Failed to query sound server capabilities"
46 #: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1037
47 msgid "Failed to decode JPEG image"
50 #: ext/shout2/gstshout2.c:558
52 msgid "Could not connect to server"
53 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
55 #: gst/avi/gstavimux.c:1424
56 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
57 msgstr "ନିବେଶ ଧ୍ବନି ନାହିଁ ବା ଅବୈଧ ଅଛି. ଏ.ଭି.ଆଇ. ଧାରା ଭ୍ରଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ."
59 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:987
60 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
63 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:1443
64 msgid "This file contains no playable streams."
67 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:2186
68 msgid "The video in this file might not play correctly."
71 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:2261
73 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
76 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:2521 gst/qtdemux/qtdemux.c:3096
77 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
80 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:3103
81 msgid "This file is encrypted and cannot be played."
84 #: gst/wavparse/gstwavparse.c:1718
85 msgid "Internal data flow error."
88 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:97 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
92 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:99
96 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:101
100 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:103
104 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:105
108 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:107
110 msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
112 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:109
116 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:111
120 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:113
124 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:115
126 msgstr "ମିଶ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର"
128 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:117
132 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:119
136 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:121
138 msgstr "ନିବେଶ-ବୃଦ୍ଧି"
140 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:123
142 msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି"
144 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:125
148 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:127
152 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:129
156 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:131
160 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:133
164 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:135
168 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:137
172 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:139
176 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:141
180 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:143
184 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:145 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
188 #: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
192 #: sys/v4l2/gstv4l2src.c:929
194 msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
197 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:68
200 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
201 "it is a v4l1 driver."
204 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:102
206 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
209 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:126
211 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
212 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
214 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:166
216 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
219 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:214
221 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
224 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:285
226 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
229 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:403
231 msgid "Cannot identify device '%s'."
232 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
234 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:410
236 msgid "This isn't a device '%s'."
239 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:417
241 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
242 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
244 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:424
246 msgid "Device '%s' is not a capture device."
247 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
249 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:519
251 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
252 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
254 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:556
256 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
257 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
259 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:597
261 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
264 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:631
266 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
269 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:667
271 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
272 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
274 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:702
276 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
277 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
279 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:729
281 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
284 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751
286 msgid "Failed to set input %d on device %s."
287 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
289 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:314
291 msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
292 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
294 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:388
296 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
299 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:800 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:817
301 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
302 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
304 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:802
307 "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
308 "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
312 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811
314 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
317 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811
319 msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
322 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:819
324 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
327 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:826
329 msgid "Could not exchange data with device '%s'."
330 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
332 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:900
334 msgid "Device '%s' does not support video capture"
335 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
337 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:908 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:917
339 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
340 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
342 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:926
344 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
347 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:937
349 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
350 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
352 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:944
354 msgid "Could not set parameters on device '%s'"
355 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
357 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:951
359 msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second"
362 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1022
364 msgid "Could not get buffers from device '%s'."
365 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
367 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1031
369 msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
370 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
372 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1040
374 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
375 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
377 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1048
379 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
382 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1093
384 msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
387 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1137
389 msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
392 #: sys/ximage/gstximagesrc.c:690
393 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
396 #: sys/ximage/gstximagesrc.c:704
397 msgid "Cannot operate without a clock"
400 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
401 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
403 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
404 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି."
406 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
407 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
409 #~ msgid "No filename specified."
410 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ ନାହିଁ."
412 #~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
413 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
415 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
416 #~ msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
418 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
419 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ରକୁ %d ହର୍ଜରେ ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
421 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
422 #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
424 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
425 #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
427 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
428 #~ msgstr "\"%s\" ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ କାରିକା ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଛି."
430 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
431 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରିହେଲା ନାହିଁ, ତାହାର ଅନୁମତି ଦେଖନ୍ତୁ."
433 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
434 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ."
436 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
437 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
439 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
440 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
442 #~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
443 #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
446 #~ msgid "PC Speaker"
447 #~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
449 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
450 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
453 #~ msgid "No filename given."
454 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
456 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
457 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ: %s."
459 #~ msgid "No filename given"
460 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
462 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
463 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
466 #~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
467 #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
469 #~ msgid "No device specified."
470 #~ msgstr "କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖିତ କରାଯାଇ ନାହିଁ."
472 #~ msgid "Device is open."
473 #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇଚ୍ଛି."
476 #~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
477 #~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
478 #~ "running 'gst-inspect %s'"
480 #~ "%s ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ. ପୁନଃପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ ଏହି ଉପାଦାନଟି ଆବଶ୍ଯକ. ଦୟା କରି ସଠିକ ପ୍ଲଗ୍ଇନ୍ "
481 #~ "ସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ, ଓ 'gst-inspect %s' ଚଳାଇ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ କି ଏହା କାର୍ଯ୍ଯକାରୀ ଅଛି"
484 #~ "No usable colorspace element could be found.\n"
485 #~ "Please install one and restart."
487 #~ "କୌଣସି ବ୍ଯବହାରଯୋଗ୍ଯ ରଙ୍ଗକ୍ଷେତ୍ର ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ.\n"
488 #~ "ଦୟା କରି ଗୋଟିଏ ଉପାଦାନ ସ୍ଥାପିତ କରି ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ."