1 # translation of or.po to Oriya
2 # Oriya translation of gtk+.HEAD.pot.
3 # Copyright (C) 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
5 # $Id: or.po,v 1.18 2006/12/13 09:55:51 sbehera Exp $
6 # $Id: or.po,v 1.18 2006/12/13 09:55:51 sbehera Exp $
8 # Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2005.
9 # Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>, 2006.
10 # Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
13 "Project-Id-Version: or\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-"
16 "POT-Creation-Date: 2012-04-14 14:34-0400\n"
17 "PO-Revision-Date: 2012-04-05 17:16+0530\n"
18 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
19 "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
39 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1083
42 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1349
44 msgid "Failed to open file '%s': %s"
45 msgstr "'%s' ଫାଇଲକୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସଫଳ: %s"
47 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:159 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095
49 msgid "Image file '%s' contains no data"
50 msgstr "'%s' ଚିତ୍ର ଫାଇଲରେ କୌଣସି ତଥ୍ଯ ନାହିଁ"
52 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1131
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1401
56 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
58 "'%s' ଚିତ୍ର ଫାଇଲ ଧାରଣ କରିବାରେ ଅସଫଳ: କାରଣ ଜଣା ନାହିଁ, ସମ୍ଭବତଃ ଏହା ଗୋଟିଏ ତୃଟିଯୁକ୍ତ ଚିତ୍ର ଫାଇଲ "
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:234
64 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
67 "'%s' ଜୀବନାୟନ ଫାଇଲ ଧାରଣ କରିବାରେ ଅସଫଳ: କାରଣ ଜଣା ନାହିଁ, ସମ୍ଭବତଃ ଏହା ଗୋଟିଏ ତୃଟିଯୁକ୍ତ "
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:809
72 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
73 msgstr "ଚିତ୍ର-ଧାରଣ ଏକକାଂଶ ଧାରଣ କରିବାରେ ଅସଫଳ: %s: %s"
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824
78 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
79 "from a different gdk-pixbuf version?"
81 "%s ଚିତ୍ର-ଧାରଣ ଏକକାଂଶ ଠିକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ରପ୍ତାନି କରେ ନାହିଁ; ବୋଧହୁଏ ଏହା ଗୋଟିଏ ଅଲଗା gdk-"
82 "pixbufସଂସ୍କରଣରୁ ପ୍ରାପ୍ତ?"
84 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:884
86 msgid "Image type '%s' is not supported"
87 msgstr "'%s' ଚିତ୍ର ପ୍ରକାର ଅସହାୟକ"
89 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:964
91 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
92 msgstr "'%s' ଚିତ୍ର ଫାଇଲ ଶୈଳୀ ଚିହ୍ନିପାରିଲା ନାହିଁ"
94 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:972
95 msgid "Unrecognized image file format"
96 msgstr "ଅଚିହ୍ନିତ ଚିତ୍ର ଫାଇଲ ଶୈଳୀ"
98 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1140
100 msgid "Failed to load image '%s': %s"
101 msgstr "'%s' ଚିତ୍ର ଧାରଣ କରିବାରେ ଅସଫଳ: %s"
103 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888
105 msgid "Error writing to image file: %s"
106 msgstr "ଚିତ୍ର ଫାଇଲକୁ ଲେଖିବାରେ ତୃଟି: %s"
108 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2073 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2203
110 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
111 msgstr "ଜି.ଡି.କେ.-ପିକ୍ସବଫର ଏହି ସଂସ୍କରଣ ଚିତ୍ର ଶୈଳୀ ସଂରକ୍ଷଣକୁ ସମର୍ଥନ କରୁନାହିଁ:%s"
113 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2107
114 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
115 msgstr "ଚିତ୍ରକୁ କଲବ୍ଯାକରେ ସଂରକ୍ଷିତ କରିବା ପାଇଁ ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ମୃତି ନାହିଁ"
117 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2120
118 msgid "Failed to open temporary file"
119 msgstr "ଅସ୍ଥାୟୀ ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ଅସଫଳ"
121 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2146
122 msgid "Failed to read from temporary file"
123 msgstr "ଅସ୍ଥାୟୀ ଫାଇଲରୁ ପଢ଼ିବାରେ ଅସଫଳ"
125 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2399
127 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
128 msgstr "'%s'କୁ ଲେଖିବା ପ୍ରତି ଖୋଲିବାରେ ଅସଫଳ: %s"
130 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2425
133 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
136 "ଚିତ୍ର ଲେଖିବା ସମୟରେ '%s'କୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ଅସଫଳ, ସମ୍ପୂର୍ଣ ତଥ୍ଯ ସଂରକ୍ଷିତ ନ ହୋଇଥାଇପାରେ: %s"
138 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2646 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2698
139 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
140 msgstr "ଚିତ୍ରକୁ ବଫରରେ ସଂରକ୍ଷିତ କରିବା ପାଇଁ ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ମୃତି ନାହିଁ"
142 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2744
143 msgid "Error writing to image stream"
144 msgstr "ଚିତ୍ର ଧାରାକୁ ଲେଖିବାରେ ତୃଟି"
146 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:395
149 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
150 "but didn't give a reason for the failure"
152 "ଆଭ୍ଯନ୍ତରୀଣ ତୃଟି: '%s' ଚିତ୍ର ଧାରକ ଏକକାଂଶ ଏହି ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ସମ୍ପନ୍ନ କରିବାରେ ଅସଫଳ ହେଲା, କିନ୍ତୁ "
153 "ଅସଫଳତା ପାଇଁ କୌଣସି କାରଣ ପ୍ରଦାନ କଲା ନାହିଁ"
155 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:437
157 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
158 msgstr "'%s' ଚିତ୍ର ପ୍ରକାରର କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧୀ ଧାରଣ ଅସହାୟକ"
160 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:160
161 msgid "Image header corrupt"
162 msgstr "ଚିତ୍ର ଶୀର୍ଷକ ତୃଟିଯୁକ୍ତ"
164 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165
165 msgid "Image format unknown"
166 msgstr "ଚିତ୍ର ଶୈଳୀ ଅଜଣା"
168 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:502
169 msgid "Image pixel data corrupt"
170 msgstr "ଚିତ୍ର ପିକ୍ସେଲ ତଥ୍ଯ ତୃଟିଯୁକ୍ତ"
172 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:446
174 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
175 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
176 msgstr[0] "%u ବାଇଟର ପ୍ରତିଛବି ବଫର ବଣ୍ଟନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
177 msgstr[1] "%u ବାଇଟର ପ୍ରତିଛବି ବଫର ବଣ୍ଟନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
179 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
180 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
181 msgstr "ଜୀବନୟାନରେ ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଖଣ୍ଡ"
183 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:342 gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:426
184 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:449 gdk-pixbuf/io-ani.c:476 gdk-pixbuf/io-ani.c:563
185 msgid "Invalid header in animation"
186 msgstr "ଜୀବନୟାନରେ ଅବୈଧ ଶୀର୍ଷକ"
188 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:352 gdk-pixbuf/io-ani.c:374 gdk-pixbuf/io-ani.c:458
189 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:485 gdk-pixbuf/io-ani.c:536 gdk-pixbuf/io-ani.c:608
190 msgid "Not enough memory to load animation"
191 msgstr "ଜୀବନୟାନ ଧାରଣ କରିବା ପାଇଂ ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ମୃତି ନାହିଁ"
193 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:392 gdk-pixbuf/io-ani.c:418 gdk-pixbuf/io-ani.c:437
194 msgid "Malformed chunk in animation"
195 msgstr "ଜୀବନୟାନରେ ବିକୃତ ଖଣ୍ଡ"
197 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:705
198 msgid "The ANI image format"
199 msgstr "ANI ଚିତ୍ର ଶୈଳୀ"
201 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
202 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
203 msgid "BMP image has bogus header data"
204 msgstr "BMP ଚିତ୍ରର ଶୀର୍ଷକରେ ନକଲି ତଥ୍ଯ ଅଛି"
206 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
207 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
208 msgstr "ବିଟମ୍ଯାପ ଚିତ୍ର ଧାରଣ କରିବା ପାଇଂ ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ମୃତି ନାହିଁ"
210 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
211 msgid "BMP image has unsupported header size"
212 msgstr "BMP ଚିତ୍ରର ଶୀର୍ଷକ ଆକାର ଅସହାୟକ"
214 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
215 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
216 msgstr "ଉପରୁ ତଳ BMP ଚିତ୍ରକୁ ସଂକୁଚିତ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ"
218 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:707
219 msgid "Premature end-of-file encountered"
220 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଶେଷ"
222 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
223 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
224 msgstr "BMP ଫାଇଲ ସଂରକ୍ଷଣ ପାଇଁ ସ୍ମୃତି ଯୋଗାଇ ହେଲା ନାହିଁ"
226 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
227 msgid "Couldn't write to BMP file"
228 msgstr "BMP ଫାଇଲକୁ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ"
230 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
231 msgid "The BMP image format"
232 msgstr "BMP ଚିତ୍ର ଶୈଳୀ"
234 #: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
235 msgid "The EMF image format"
236 msgstr "EMF ଚିତ୍ର ଶୈଳୀ"
238 #: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 gdk-pixbuf/io-gif.c:1699
239 msgid "The GIF image format"
240 msgstr "GIF ଚିତ୍ର ଶୈଳୀ"
242 #: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 gdk-pixbuf/io-ico.c:1271
243 msgid "The ICO image format"
244 msgstr "ICO ଚିତ୍ର ଶୈଳୀ"
246 #: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139
249 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
251 msgstr "JPEG ଗୁଣବତ୍ତାର ମୂଲ୍ଯ ୦ ଓ ୧୦୦ ଭିତରେ ଥିବା ଉଚିତ; '%s' ମୂଲ୍ଯ ବିଶ୍ଲେଷିତ କରିହେଲା ନାହିଁ."
253 #: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1154
256 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
257 msgstr "JPEG ଗୁଣବତ୍ତାର ମୂଲ୍ଯ ୦ ଓ ୧୦୦ ଭିତରେ ଥିବା ଉଚିତ; '%d' ମୂଲ୍ଯର ଅନୁମତି ନାହିଁ."
259 #: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1316
260 msgid "The JPEG image format"
261 msgstr "JPEG ଚିତ୍ର ଶୈଳୀ"
263 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154
265 msgid "Could not allocate memory: %s"
266 msgstr "ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ଯୋଗାଇ ହେଲା ନାହିଁ: %s"
268 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293
269 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333
271 msgid "Could not create stream: %s"
272 msgstr "ଧାରା ସୃଷ୍ଟି କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s"
274 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:193
276 msgid "Could not seek stream: %s"
277 msgstr "ଧାରାକୁ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ: %s"
279 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:205
281 msgid "Could not read from stream: %s"
282 msgstr "ଧାରାରୁ ପଢ଼ି ପାରିଲା ନାହିଁ: %s"
284 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:752
285 msgid "Couldn't load bitmap"
286 msgstr "bitmapକୁ ଧାରଣ କରିହେଲା ନାହିଁ"
288 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
289 msgid "Couldn't load metafile"
290 msgstr "metafileକୁ ଧାରଣ କରିହେଲା ନାହିଁ"
292 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:933
293 msgid "Unsupported image format for GDI+"
294 msgstr "GDI+ ପାଇଁ ଅସମର୍ଥିତ ଚିତ୍ରଶୈଳୀ"
296 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:940
297 msgid "Couldn't save"
298 msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
300 #: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
301 msgid "The WMF image format"
302 msgstr "WMF ଚିତ୍ର ଶୈଳୀ"
304 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
306 msgid "Failure reading GIF: %s"
307 msgstr "GIF ପଢ଼ିବାରେ ତୃଟି: %s"
309 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1482 gdk-pixbuf/io-gif.c:1648
310 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
311 msgstr "GIF ଫାଇଲରେ କିଛି ତଥ୍ଯ ନ ଥିଲା (ବୋଧହୁଏ ଏହା କିପରି ଶେଷରୁ କଟିଯାଇଛି?)"
313 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
315 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
316 msgstr "GIF ଧାରକରେ ଆଭ୍ଯନ୍ତରୀଣ ତୃଟି (%s)"
318 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
319 msgid "Stack overflow"
320 msgstr "ଥାକ ସୀମା ଟପିଗଲା"
322 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
323 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
324 msgstr "GIF ଚିତ୍ର ଧାରକ ଏହି ଚିତ୍ରକୁ ବୁଝିପାରିଲା ନାହିଁ."
326 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
327 msgid "Bad code encountered"
328 msgstr "ଖରାପ ସଙ୍କେତ ମିଳିଲା"
330 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
331 msgid "Circular table entry in GIF file"
332 msgstr "GIF ଫାଇଲରେ ବୃତ୍ତାକାର ସାରଣୀ ଭରଣ"
334 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1521
335 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1636
336 msgid "Not enough memory to load GIF file"
337 msgstr "GIF ଫାଇଲ ଧାରଣ କରିବା ପାଇଁ ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ମୃତି ନାହିଁ"
339 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
340 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
341 msgstr "GIF ଫାଇଲରେ ବନ୍ଧେଇ ମିଶ୍ରିତ କରିବା ପାଇଁ ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ମୃତି ନାହିଁ"
343 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
344 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
345 msgstr "GIF ଚିତ୍ର ତୃଟିଯୁକ୍ତ (ଭୂଲ ଏଲ.ଜେଡ.ଡବ୍ଲୁ. ସଙ୍କୋଚନ)"
347 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
348 msgid "File does not appear to be a GIF file"
349 msgstr "ଫାଇଲଟି GIF ଫାଇଲ ଭଳି ଜଣା ପଡ଼ୁ ନାହିଁ"
351 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
353 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
354 msgstr "GIF ଫାଇଲ ଶୈଳୀର %s ସଂସ୍କରଣ ଅସହାୟକ"
356 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
358 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
360 msgstr "GIF ଚିତ୍ରର ସାମଗ୍ରିକ ରଙ୍ଗନକ୍ସା ନାହିଁ, ଓ ତାହା ଭିତରେ ସ୍ଥିତ ଫ୍ରେମର ସ୍ଥାନୀୟ ରଙ୍ଗନକ୍ସା ନାହିଁ."
362 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1543
363 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
364 msgstr "GIF ଚିତ୍ର ଶେଷରୁ କଟିଯାଇଛି ବା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଅଛି."
366 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
368 msgid "Error reading ICNS image: %s"
369 msgstr "ICNS ପ୍ରତିଛବି ପଢ଼ିବାରେ ତୃଟି: %s"
371 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
372 msgid "Could not decode ICNS file"
373 msgstr "ICNS ଫାଇଲକୁ ଅବସଂକେତ କରିପାରିଲାନାହିଁ"
375 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
376 msgid "The ICNS image format"
377 msgstr "ICNS ଚିତ୍ର ଶୈଳୀ"
379 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:228 gdk-pixbuf/io-ico.c:242 gdk-pixbuf/io-ico.c:291
380 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:302 gdk-pixbuf/io-ico.c:395
381 msgid "Invalid header in icon"
382 msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତରେ ଅବୈଧ ଶୀର୍ଷକ"
384 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:257 gdk-pixbuf/io-ico.c:312 gdk-pixbuf/io-ico.c:405
385 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:458 gdk-pixbuf/io-ico.c:488
386 msgid "Not enough memory to load icon"
387 msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଧାରଣ କରିବା ପାଇଁ ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ମୃତି ନାହିଁ"
389 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:338
390 msgid "Compressed icons are not supported"
391 msgstr "ସଂକୁଚିତ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଅସହାୟକ"
393 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:358
394 msgid "Icon has zero width"
395 msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତର ଓସାର ଶୂନ୍ଯ"
397 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:368
398 msgid "Icon has zero height"
399 msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତର ଉଚ୍ଚତା ଶୂନ୍ଯ"
401 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:443
402 msgid "Unsupported icon type"
403 msgstr "ଅସହାୟକ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ପ୍ରକାର"
405 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:537
406 msgid "Not enough memory to load ICO file"
407 msgstr "ICO ଫାଇଲ ଧାରଣ କରିବା ପାଇଁ ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ମୃତି ନାହିଁ"
409 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1002
410 msgid "Image too large to be saved as ICO"
411 msgstr "ICO ଭାବରେ ସଂରକ୍ଷିତ କରିବା ପାଇଁ ଚିତ୍ରଟି ଅତି ବଡ଼"
413 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1013
414 msgid "Cursor hotspot outside image"
415 msgstr "ଦର୍ଶିକା କର୍ମଚଞ୍ଚଳ ବିନ୍ଦୁ ଚିତ୍ର ବାହାରେ"
417 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1036
419 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
420 msgstr "ICO ଫାଇଲ ପାଇଁ ଅସହାୟକ ପ୍ରଗାଢ଼ତା: %d"
422 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
423 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
424 msgstr "ଧାରା ପାଇଁ ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ଯୋଗାଇ ହେଲା ନାହିଁ"
426 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
427 msgid "Couldn't decode image"
428 msgstr "ପ୍ରତିଛବିକୁ ଅବସଂକେତ କରିପାରିଲାନାହିଁ"
430 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
431 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
432 msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତିତ JPEG2000ର ଓସାର ବା ଉଚ୍ଚତା ଶୂନ୍ଯ ଅଟେ"
434 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
435 msgid "Image type currently not supported"
436 msgstr "ପ୍ରତିଛବି ପ୍ରକାର ବର୍ତ୍ତମାନ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
438 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
439 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
440 msgstr "ରଙ୍ଗ ରୂପରେଖ ପାଇଁ ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ଯୋଗାଇ ପାରିଲା ନାହିଁ"
442 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
443 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
444 msgstr "JPEG 2000 ଫାଇଲ ଖୋଲିବା ପାଇଁ ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ମୃତି ନାହିଁ"
446 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
447 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
448 msgstr "ବଫର ପ୍ରତିଛବି ତଥ୍ଯ ପାଇଁ ସ୍ମୃତି ଯୋଗାଇ ହେଲା ନାହିଁ"
450 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
451 msgid "The JPEG 2000 image format"
452 msgstr "JPEG 2000 ଚିତ୍ର ଶୈଳୀ"
454 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
456 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
457 msgstr "JPEG ଚିତ୍ର ଫାଇଲ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରିବାରେ ତୃଟି (%s)"
459 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
461 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
464 "ଚିତ୍ର ଧାରଣ କରିବା ପାଇଁ ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ମୃତି ନାହିଁ, ସ୍ମୃତି ମୁକ୍ତି ପାଇଁ କିଛି ପ୍ରୟୋଗ ବନ୍ଦ କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ"
466 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781
468 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
469 msgstr "ଅସହାୟକ JPEG ରଙ୍ଗ କ୍ଷେତ୍ର (%s)"
471 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:680 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1183
472 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1192
473 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
474 msgstr "JPEG ଫାଇଲ ଧାରଣ କରିବା ପାଇଁ ସ୍ମୃତି ଯୋଗାଇ ହେଲା ନାହିଁ"
476 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:925
477 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
478 msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତିତ JPEG ର ଓସାର ବା ଉଚ୍ଚତା ଶୂନ୍ଯ."
480 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
481 msgid "Couldn't allocate memory for header"
482 msgstr "ଶୀର୍ଷକ ପାଇଁ ସ୍ମୃତି ଯୋଗାଇ ହେଲା ନାହିଁ"
484 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
485 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
486 msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗ ବଫର ପାଇଁ ସ୍ମୃତି ଯୋଗାଇ ହେଲା ନାହିଁ"
488 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
489 msgid "Image has invalid width and/or height"
490 msgstr "ଚିତ୍ରର ଓସାର ବା/ଓ ଉଚ୍ଚତା ଅବୈଧ"
492 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
493 msgid "Image has unsupported bpp"
494 msgstr "ଚିତ୍ରର bpp ଅସହାୟକ"
496 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
498 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
499 msgstr "ଚିତ୍ରର %d-ବିଟ ସମତଳ କ୍ଷେତ୍ରର ସଂଖ୍ଯା ଅସହାୟକ"
501 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
502 msgid "Couldn't create new pixbuf"
503 msgstr "ନୂତନ ପିକ୍ସବଫ ସୃଷ୍ଟି କରିହେଲା ନାହିଁ"
505 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
506 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
507 msgstr "ଧାଡ଼ି ତଥ୍ଯ ପାଇଁ ସ୍ମୃତି ଯୋଗାଇ ହେଲା ନାହିଁ"
509 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
510 msgid "Couldn't allocate memory for PCX image"
511 msgstr "PCX ପ୍ରତିଛବି ପାଇଁ ସ୍ମୃତି ଯୋଗାଇ ହେଲା ନାହିଁ"
513 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
514 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
515 msgstr "PCX ଚିତ୍ରର ସବୁ ଧାଡ଼ି ମିଳିଲା ନାହିଁ"
517 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
518 msgid "No palette found at end of PCX data"
519 msgstr "PCX ତଥ୍ଯର ଶେଷରେ କୌଣସି ଆଳି ମିଳିଲା ନାହିଁ"
521 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
522 msgid "The PCX image format"
523 msgstr "PCX ଚିତ୍ର ଶୈଳୀ"
525 #: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:148
526 msgid "Transformed pixbuf has zero width or height."
527 msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତିତ pixbuf ର ଓସାର ବା ଉଚ୍ଚତା ଶୂନ୍ଯଅଟେ।"
529 #: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:186
530 msgid "The GdkPixdata format"
531 msgstr "GdkPix ତଥ୍ୟ ଶୈଳୀ"
533 #: gdk-pixbuf/io-png.c:54
534 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
535 msgstr "PNG ଚିତ୍ରର ବିଟ ପ୍ରତି ଚ୍ଯାନେଲର ମୂଲ୍ଯ ଅବୈଧ"
537 #: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
538 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
539 msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତିତ PNG ର ଓସାର ବା ଉଚ୍ଚତା ଶୂନ୍ଯ"
541 #: gdk-pixbuf/io-png.c:143
542 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
543 msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତିତ PNG ର ବିଟ ପ୍ରତି ଚ୍ଯାନେଲର ମୂଲ୍ଯ ୮ ନୁହେଁ"
545 #: gdk-pixbuf/io-png.c:152
546 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
547 msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତିତ PNG, RGB କିମ୍ବା RGBA ନୁହେଁ।"
549 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
550 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
551 msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତିତ PNG ର ଚ୍ଯାନେଲର ସଂଖ୍ଯା ଅସହାୟକ, ୩ ବା ୪ ହେବା ଆବଶ୍ଯକ."
553 #: gdk-pixbuf/io-png.c:182
555 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
556 msgstr "PNG ଚିତ୍ର ଫାଇଲରେ ମାରାତ୍ମକ ତୃଟି: %s"
558 #: gdk-pixbuf/io-png.c:315
559 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
560 msgstr "PNG ଫାଇଲ ଧାରଣ କରିବା ପାଇଁ ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ମୃତି ନାହିଁ"
562 #: gdk-pixbuf/io-png.c:656
565 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
566 "applications to reduce memory usage"
568 "%ld ରୁ %ld ଚିତ୍ର ସଞ୍ଚିତ କରିବା ପାଇଁ ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ମୃତି ନାହିଁ; ସ୍ମୃତି ମୁକ୍ତି ପାଇଁ କିଛି ପ୍ରୟୋଗ ବନ୍ଦ କରିବାକୁ "
571 #: gdk-pixbuf/io-png.c:719
572 msgid "Fatal error reading PNG image file"
573 msgstr "PNG ଫାଇଲ ପଢ଼ିବାରେ ମାରାତ୍ମକ ତୃଟି"
575 #: gdk-pixbuf/io-png.c:768
577 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
578 msgstr "PNG ଫାଇଲ ପଢ଼ିବାରେ ମାରାତ୍ମକ ତୃଟି: %s"
580 #: gdk-pixbuf/io-png.c:862
582 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
583 msgstr "PNG ପାଠ୍ଯ ଖଣ୍ଡର ଚାବି ୧ ଓ ୭୯ ଅକ୍ଷର ଭିତରେ ହୋଇଥିବା ଆବଶ୍ଯକ."
585 #: gdk-pixbuf/io-png.c:871
586 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
587 msgstr "PNG ପାଠ୍ଯ ଖଣ୍ଡର ଚାବି ଆସ୍କି ଅକ୍ଷରରୁ ହୋଇଥିବା ଆବଶ୍ଯକ."
589 #: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
591 msgid "Color profile has invalid length %d."
592 msgstr "ରଙ୍ଗ ରୂପରେଖାରେ ଅବୈଧ ଲମ୍ବ %d."
594 #: gdk-pixbuf/io-png.c:898
597 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
599 msgstr "PNG ସଂକୋଚନ ସ୍ତରର ମୂଲ୍ଯ 0 ଓ 9 ଭିତରେ ଥିବା ଉଚିତ; '%s' ମୂଲ୍ଯ ବିଶ୍ଲେଷିତ କରିହେଲା ନାହିଁ."
601 #: gdk-pixbuf/io-png.c:911
604 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
606 msgstr "PNG ସଂକୋଚନ ସ୍ତରର ମୂଲ୍ଯ 0 ଓ 9 ଭିତରେ ଥିବା ଉଚିତ; '%d' ମୂଲ୍ଯର ଅନୁମତି ନାହିଁ."
608 #: gdk-pixbuf/io-png.c:959
610 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
611 msgstr "%s PNG ପାଠ୍ଯ ଖଣ୍ଡର ମୂଲ୍ଯକୁ ଆଇ.ଏସ.ଓ.-୮୮୫୯-୧ ସଙ୍କେତକୁ ରୂପାନ୍ତରିତ କରିହେଲା ନାହିଁ."
613 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1122
614 msgid "The PNG image format"
615 msgstr "PNG ଚିତ୍ର ଶୈଳୀ"
617 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
618 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
619 msgstr "PNM ଧାରକ ଗୋଟିଏ ପୂର୍ଣ୍ଣ ସଂଖ୍ଯାର ପ୍ରତ୍ଯାଶା କରିଥିଲା, କିନ୍ତୁ ଏହା ମିଳିଲା ନାହିଁ"
621 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
622 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
623 msgstr "PNM ଫାଇଲର ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ବାଇଟ ଭୂଲ"
625 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
626 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
627 msgstr "PNM ଫାଇଲ ଚିହ୍ନିତ PNM ଉପ-ଶୈଳୀରେ ନାହିଁ"
629 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
630 msgid "PNM file has an image width of 0"
631 msgstr "PNM ଫାଇଲର ଚିତ୍ର ଓସାର ଶୂନ୍ଯ"
633 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
634 msgid "PNM file has an image height of 0"
635 msgstr "PNM ଫାଇଲର ଚିତ୍ର ଉଚ୍ଚତା ଶୂନ୍ଯ"
637 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
638 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
639 msgstr "PNM ଫାଇଲରେ ସର୍ବାଧିକ ରଙ୍ଗ ମୂଲ୍ଯ ଶୂନ୍ଯ"
641 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
642 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
643 msgstr "PNM ଫାଇଲରେ ସର୍ବାଧିକ ରଙ୍ଗ ମୂଲ୍ଯ ଅତି ବଡ଼"
645 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 gdk-pixbuf/io-pnm.c:457 gdk-pixbuf/io-pnm.c:502
646 msgid "Raw PNM image type is invalid"
647 msgstr "ଅସଂସାଧିତ PNM ଚିତ୍ର ପ୍ରକାରଟି ଅବୈଧ"
649 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:652
650 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
651 msgstr "PNM ଚିତ୍ର ଧାରକରେ ଏହି PNM ଉପ-ଶୈଳୀ ଅସହାୟକ"
653 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 gdk-pixbuf/io-pnm.c:966
654 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
655 msgstr "ଅସଂସାଧିତ PNM ଶୈଳୀଗୁଡ଼ିକରେ ନମୁନା ତଥ୍ଯ ପୂର୍ବରୁ ଠିକ ଗୋଟିଏ ଖାଲି ସ୍ଥାନ ଥିବା ଆବଶ୍ଯକ"
657 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:766
658 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
659 msgstr "PNM ଚିତ୍ର ଧାରଣ କରିବା ପାଇଁ ସ୍ମୃତି ଯୋଗାଇ ହେଲା ନାହିଁ"
661 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:816
662 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
663 msgstr "PNM ପ୍ରସଙ୍ଗ ଷ୍ଟ୍ରକ୍ଟ ଧାରଣ କରିବା ପାଇଁ ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ମୃତି ନାହିଁ"
665 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:867
666 msgid "Unexpected end of PNM image data"
667 msgstr "PNM ଚିତ୍ର ତଥ୍ଯର ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଶେଷ"
669 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:995
670 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
671 msgstr "PNM ଫାଇଲ ଧାରଣ କରିବା ପାଇଁ ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ମୃତି ନାହିଁ"
673 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1079
674 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
675 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM ଚିତ୍ର ଶୈଳୀ ଶ୍ରେଣୀ"
677 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
678 msgid "Input file descriptor is NULL."
679 msgstr "ନିବେଶ ଫାଇଲ ବର୍ଣ୍ଣନାକାରୀଟି NULL ଅଟେ।"
681 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
682 msgid "Failed to read QTIF header"
683 msgstr "QTIF ଶୀର୍ଷକକୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ"
685 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:189 gdk-pixbuf/io-qtif.c:459
687 msgid "QTIF atom size too large (%d byte)"
688 msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)"
689 msgstr[0] "QTIF ଅଣୁ ଆକାରଟି ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼ ଅଟେ (%d ବାଇଟ)"
690 msgstr[1] "QTIF ଅଣୁ ଆକାରଟି ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼ ଅଟେ (%d ବାଇଟ)"
692 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:175
694 msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer"
695 msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
696 msgstr[0] "ଫାଇଲ ପଠନ ବଫର %d ବାଇଟ ବଣ୍ଟନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
697 msgstr[1] "ଫାଇଲ ପଠନ ବଫର %d ବାଇଟ ବଣ୍ଟନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
699 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:206
701 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
702 msgstr "QTIF ଅଣୁ ପଢ଼ିବାରେ ଫାଇଲ ତୃଟି: %s"
704 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:243
706 msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()."
707 msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
708 msgstr[0] "ପରବର୍ତ୍ତୀ %d ବାଇଟକୁ seek() ସହିତ ଏଡ଼ାଇବାରେ ବିଫଳ।"
709 msgstr[1] "ପରବର୍ତ୍ତୀ %d ବାଇଟକୁ seek() ସହିତ ଏଡ଼ାଇବାରେ ବିଫଳ।"
711 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:270
712 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
713 msgstr "QTIF ପ୍ରସଙ୍ଗ ଗଠନ ପାଇଁ ସ୍ମୃତି ବଣ୍ଟନ କରିବାରେ ବିଫଳ।"
715 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:330
716 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
717 msgstr "GdkPixbufLoader ବସ୍ତୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ।"
719 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:434
720 msgid "Failed to find an image data atom."
721 msgstr "ପ୍ରତିଛବି ତଥ୍ୟ ଅଣୁ ଖୋଜିବାରେ ଅସଫଳ।"
723 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:618
724 msgid "The QTIF image format"
725 msgstr "QTIF ଚିତ୍ର ଶୈଳୀ"
727 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
728 msgid "RAS image has bogus header data"
729 msgstr "ଆର.ଏ.ଏସ. ଚିତ୍ରର ଶୀର୍ଷକରେ ନକଲି ତଥ୍ଯ ଅଛି"
731 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
732 msgid "RAS image has unknown type"
733 msgstr "RAS ଚିତ୍ରର ପ୍ରକାର ଅଜଣା"
735 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
736 msgid "unsupported RAS image variation"
737 msgstr "RAS ଚିତ୍ରର ଭିନ୍ନ ପ୍ରକାର ଅସହାୟକ"
739 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
740 msgid "Not enough memory to load RAS image"
741 msgstr "RAS ଚିତ୍ର ଧାରଣ କରିବା ପାଇଁ ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ମୃତି ନାହିଁ"
743 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
744 msgid "The Sun raster image format"
745 msgstr "Sun ରୈଖିକ ଚିତ୍ର ଶୈଳୀ"
747 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
748 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
749 msgstr "ଆଇ.ଓ. ବଫର ଷ୍ଟ୍ରକ୍ଟ ପାଇଁ ସ୍ମୃତି ଯୋଗାଇ ହେଲା ନାହିଁ"
751 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
752 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
753 msgstr "ଆଇ.ଓ. ବଫର ତଥ୍ଯ ପାଇଁ ସ୍ମୃତି ଯୋଗାଇ ହେଲା ନାହିଁ"
755 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
756 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
757 msgstr "ଆଇ.ଓ. ବଫର ତଥ୍ଯ ପାଇଁ ସ୍ମୃତି ପୁଣି ଯୋଗାଇ ହେଲା ନାହିଁ"
759 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
760 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
761 msgstr "ଅସ୍ଥାୟୀ ଆଇ.ଓ. ବଫର ତଥ୍ଯ ପାଇଁ ସ୍ମୃତି ଯୋଗାଇ ହେଲା ନାହିଁ"
763 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
764 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
765 msgstr "ନୂତନ ପିକ୍ସବଫ ପାଇଁ ସ୍ମୃତି ଯୋଗାଇ ହେଲା ନାହିଁ"
767 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
768 msgid "Image is corrupted or truncated"
769 msgstr "ଚିତ୍ରଟି ଶେଷରୁ କଟିଯାଇଛି ବା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଅଛି"
771 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
772 msgid "Cannot allocate colormap structure"
773 msgstr "ରଙ୍ଗନକ୍ସା ଷ୍ଟ୍ରକ୍ଟ ପାଇଁ ସ୍ମୃତି ଯୋଗାଇ ହେଲା ନାହିଁ"
775 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
776 msgid "Cannot allocate colormap entries"
777 msgstr "ରଙ୍ଗନକ୍ସା ଭରଣଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ସ୍ମୃତି ଯୋଗାଇ ହେଲା ନାହିଁ"
779 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
780 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
781 msgstr "ରଙ୍ଗନକ୍ସା ଭରଣଗୁଡ଼ିକର ବିଟ ପ୍ରଗାଢ଼ତା ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ"
783 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
784 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
785 msgstr "TGA ଶୀର୍ଷକ ସ୍ମୃତି ଯୋଗାଇ ହେଲା ନାହିଁ"
787 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
788 msgid "TGA image has invalid dimensions"
789 msgstr "TGA ଚିତ୍ରର ପରିସର ଅବୈଧ"
791 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
792 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
793 msgid "TGA image type not supported"
794 msgstr "TGA ଚିତ୍ର ପ୍ରକାର ଅସହାୟକ"
796 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
797 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
798 msgstr "TGA ପ୍ରସଙ୍ଗ ଷ୍ଟ୍ରକ୍ଟ ପାଇଁ ସ୍ମୃତି ଯୋଗାଇ ହେଲା ନାହିଁ"
800 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
801 msgid "Excess data in file"
802 msgstr "ଫାଇଲରେ ଅତ୍ଯାଧିକ ତଥ୍ଯ"
804 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
805 msgid "The Targa image format"
806 msgstr "Targa ଚିତ୍ର ଶୈଳୀ"
808 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
809 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
810 msgstr "ଚିତ୍ର ଓସାର ମିଳିଲା ନାହିଁ (ଖରାପ TIFF ଫାଇଲ)"
812 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
813 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
814 msgstr "ଚିତ୍ର ଉଚ୍ଚତା ମିଳିଲା ନାହିଁ (ଖରାପ TIFF ଫାଇଲ)"
816 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
817 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
818 msgstr "TIFF ଚିତ୍ରର ଓସାର ବା ଉଚ୍ଚତା ଶୂନ୍ଯ"
820 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
821 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
822 msgstr "TIFF ଚିତ୍ରର ପରିସର ଅତି ବଡ଼"
824 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
825 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
826 msgstr "TIFF ଫାଇଲ ଖୋଲିବା ପାଇଁ ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ମୃତି ନାହିଁ"
828 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
829 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
830 msgstr "TIFF ଫାଇଲରୁ ଆର.ଜି.ବି. ତଥ୍ଯ ଧାରଣ କରିବାରେ ଅସଫଳ"
832 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
833 msgid "Failed to open TIFF image"
834 msgstr "TIFF ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ଅସଫଳ"
836 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
837 msgid "TIFFClose operation failed"
838 msgstr "TIFFବନ୍ଦ ଚାଳନା ଅସଫଳ"
840 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
841 msgid "Failed to load TIFF image"
842 msgstr "TIFF ଚିତ୍ର ଧାରଣ କରିବାରେ ଅସଫଳ"
844 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
845 msgid "Failed to save TIFF image"
846 msgstr "TIFF ଚିତ୍ରକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ଅସଫଳ"
848 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
849 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
850 msgstr "TIFF ସଙ୍କୋଚନ କୌଣସି ବୈଧ ସଂକେତକୁ ଅନୁସରଣ କରିନଥାଏ।"
852 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
853 msgid "Failed to write TIFF data"
854 msgstr "TIFF ତଥ୍ଯକୁ ଲେଖିବାରେ ଅସଫଳ"
856 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
857 msgid "Couldn't write to TIFF file"
858 msgstr "TIFF ଫାଇଲରେ ଲେଖିପାରିଲା ନାହିଁ"
860 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
861 msgid "The TIFF image format"
862 msgstr "TIFF ଚିତ୍ର ଶୈଳୀ"
864 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
865 msgid "Image has zero width"
866 msgstr "ଚିତ୍ରର ଓସାର ଶୂନ୍ଯ"
868 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
869 msgid "Image has zero height"
870 msgstr "ଚିତ୍ରର ଉଚ୍ଚତା ଶୂନ୍ଯ"
872 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
873 msgid "Not enough memory to load image"
874 msgstr "ଚିତ୍ର ଧାରଣ କରିବା ପାଇଁ ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ମୃତି ନାହିଁ"
876 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
877 msgid "Couldn't save the rest"
878 msgstr "ବାକି ସଞ୍ଚିତ କରିହେଲା ନାହିଁ"
880 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
881 msgid "The WBMP image format"
882 msgstr "WBMP ଚିତ୍ର ଶୈଳୀ"
884 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
885 msgid "Invalid XBM file"
886 msgstr "ଅବୈଧ XBM ଫାଇଲ"
888 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:314
889 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
890 msgstr "XBM ଚିତ୍ର ଫାଇଲ ଧାରଣ କରିବା ପାଇଁ ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ମୃତି ନାହିଁ"
892 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:462
893 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
894 msgstr "XBM ଚିତ୍ର ଧାରଣ କରିବା ସମୟରେ ଅସ୍ଥାୟୀ ଫାଇଲକୁ ଲେଖିବାରେ ଅସଫଳ"
896 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:501
897 msgid "The XBM image format"
898 msgstr "XBM ଚିତ୍ର ଶୈଳୀ"
900 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:469
901 msgid "No XPM header found"
902 msgstr "XPM ଶୀର୍ଷକ ମିଳିଲା ନାହିଁ"
904 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:478
905 msgid "Invalid XPM header"
906 msgstr "ଅବୈଧ XPM ଶୀର୍ଷକ"
908 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:486
909 msgid "XPM file has image width <= 0"
910 msgstr "XPM ଫାଇଲର ଚିତ୍ରର ଓସାର <= ୦"
912 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:494
913 msgid "XPM file has image height <= 0"
914 msgstr "XPM ଫାଇଲର ଚିତ୍ରର ଉଚ୍ଚତା <= ୦"
916 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:502
917 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
918 msgstr "XPM ଫାଇଲର ଅକ୍ଷର ପ୍ରତି ପିକ୍ସେଲର ସଂଖ୍ଯା ଅବୈଧ"
920 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:511
921 msgid "XPM file has invalid number of colors"
922 msgstr "XPM ଫାଇଲର ରଙ୍ଗର ସଂଖ୍ଯା ଅବୈଧ"
924 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 gdk-pixbuf/io-xpm.c:584
925 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
926 msgstr "XPM ଚିତ୍ର ଧାରଣ କରିବା ପାଇଁ ସ୍ମୃତି ଯୋଗାଇ ହେଲା ନାହିଁ"
928 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:546
929 msgid "Cannot read XPM colormap"
930 msgstr "XPM ରଙ୍ଗନକ୍ସା ପଢ଼ିହେଲା ନାହିଁ"
932 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:778
933 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
934 msgstr "XPM ଚିତ୍ର ଧାରଣ କରିବା ସମୟରେ ଅସ୍ଥାୟୀ ଫାଇଲକୁ ଲେଖିବାରେ ଅସଫଳ"
936 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:817
937 msgid "The XPM image format"
938 msgstr "XPM ଚିତ୍ର ଶୈଳୀ"
940 #~ msgid "Unsupported animation type"
941 #~ msgstr "ଅସହାୟକ ଜୀବନୟାନ ପ୍ରକାର"
943 #~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
944 #~ msgstr "ଆଳି ତଥ୍ଯ ପାଇଁ ସ୍ମୃତି ଯୋଗାଇ ହେଲା ନାହିଁ"