74d4c779027d05e8ad67f58c5655d5e9943608c3
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / or.po
1 # Oriya translation of gst-plugins-0.8.3.pot.
2 # Copyright (C) 2004, Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-0.8.3 package.
4 # Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2004.
5 # $Id: or.po,v 1.30 2008-04-23 23:18:43 thaytan Exp $
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:38+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
13 "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
14 "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
15 "Language: or\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 msgid "Jack server not found"
21 msgstr ""
22
23 msgid "Failed to decode JPEG image"
24 msgstr ""
25
26 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
27 #, c-format
28 msgid "'%s' by '%s'"
29 msgstr ""
30
31 #, fuzzy
32 msgid "Could not connect to server"
33 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
34
35 msgid "No URL set."
36 msgstr ""
37
38 msgid "Corrupted HTTP response."
39 msgstr ""
40
41 #, fuzzy
42 msgid "Server does not support seeking."
43 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
44
45 #, fuzzy
46 msgid "Could not resolve server name."
47 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
48
49 #, fuzzy
50 msgid "Could not establish connection to server."
51 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
52
53 msgid "Secure connection setup failed."
54 msgstr ""
55
56 msgid ""
57 "A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly."
58 msgstr ""
59
60 msgid "Server sent bad data."
61 msgstr ""
62
63 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
64 msgstr "ନିବେଶ ଧ୍ବନି ନାହିଁ ବା ଅବୈଧ ଅଛି. ଏ.ଭି.ଆଇ. ଧାରା ଭ୍ରଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ."
65
66 msgid "This file contains no playable streams."
67 msgstr ""
68
69 msgid "This file is invalid and cannot be played."
70 msgstr ""
71
72 msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM."
73 msgstr ""
74
75 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
76 msgstr ""
77
78 msgid "Invalid atom size."
79 msgstr ""
80
81 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
82 msgstr ""
83
84 msgid "The video in this file might not play correctly."
85 msgstr ""
86
87 #, c-format
88 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
89 msgstr ""
90
91 msgid ""
92 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
93 "extension plugin for Real media streams."
94 msgstr ""
95
96 msgid ""
97 "No supported stream was found. You might need to allow more transport "
98 "protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
99 "plugin."
100 msgstr ""
101
102 msgid ""
103 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
104 "application."
105 msgstr ""
106
107 #, fuzzy
108 msgid ""
109 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
110 "the device."
111 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
112
113 #, fuzzy
114 msgid "Could not open audio device for playback."
115 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
116
117 msgid ""
118 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
119 "System is not supported by this element."
120 msgstr ""
121
122 msgid "Playback is not supported by this audio device."
123 msgstr ""
124
125 msgid "Audio playback error."
126 msgstr ""
127
128 msgid "Recording is not supported by this audio device."
129 msgstr ""
130
131 msgid "Error recording from audio device."
132 msgstr ""
133
134 #, fuzzy
135 msgid ""
136 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
137 "the device."
138 msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
139
140 #, fuzzy
141 msgid "Could not open audio device for recording."
142 msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
143
144 msgid "CoreAudio device not found"
145 msgstr ""
146
147 #, fuzzy
148 msgid "CoreAudio device could not be opened"
149 msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
150
151 #, fuzzy
152 msgid "Record Source"
153 msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
154
155 msgid "Microphone"
156 msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
157
158 #, fuzzy
159 msgid "Line In"
160 msgstr "ଲାଇନ-ଇନ"
161
162 msgid "Internal CD"
163 msgstr ""
164
165 msgid "SPDIF In"
166 msgstr ""
167
168 msgid "AUX 1 In"
169 msgstr ""
170
171 msgid "AUX 2 In"
172 msgstr ""
173
174 msgid "Codec Loopback"
175 msgstr ""
176
177 msgid "SunVTS Loopback"
178 msgstr ""
179
180 msgid "Volume"
181 msgstr "ପ୍ରବଳତା"
182
183 msgid "Gain"
184 msgstr ""
185
186 msgid "Monitor"
187 msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
188
189 #, fuzzy
190 msgid "Built-in Speaker"
191 msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
192
193 msgid "Headphone"
194 msgstr ""
195
196 msgid "Line Out"
197 msgstr ""
198
199 msgid "SPDIF Out"
200 msgstr ""
201
202 msgid "AUX 1 Out"
203 msgstr ""
204
205 msgid "AUX 2 Out"
206 msgstr ""
207
208 #, fuzzy, c-format
209 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
210 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
211
212 #, c-format
213 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
214 msgstr ""
215
216 #, fuzzy, c-format
217 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
218 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
219
220 #, c-format
221 msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
222 msgstr ""
223
224 #, c-format
225 msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
226 msgstr ""
227
228 #, fuzzy, c-format
229 msgid "Device '%s' is busy"
230 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
231
232 #, fuzzy, c-format
233 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
234 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
235
236 #, fuzzy, c-format
237 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
238 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
239
240 #, fuzzy, c-format
241 msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
242 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
243
244 #, fuzzy, c-format
245 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
246 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
247
248 msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
249 msgstr ""
250
251 msgid "Video device did not provide output format."
252 msgstr ""
253
254 msgid "Video device returned invalid dimensions."
255 msgstr ""
256
257 msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
258 msgstr ""
259
260 msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
261 msgstr ""
262
263 msgid "Failed to configure internal buffer pool."
264 msgstr ""
265
266 msgid "Video device did not suggest any buffer size."
267 msgstr ""
268
269 msgid "No downstream pool to import from."
270 msgstr ""
271
272 #, fuzzy, c-format
273 msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
274 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
275
276 #, fuzzy, c-format
277 msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
278 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
279
280 #, fuzzy, c-format
281 msgid "Device '%s' is not a tuner."
282 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
283
284 #, fuzzy, c-format
285 msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
286 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
287
288 #, fuzzy, c-format
289 msgid "Failed to set input %d on device %s."
290 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
291
292 #, fuzzy, c-format
293 msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
294 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
295
296 msgid "Failed to allocated required memory."
297 msgstr ""
298
299 msgid "Failed to allocate required memory."
300 msgstr ""
301
302 #, c-format
303 msgid "Converter on device %s has no supported input format"
304 msgstr ""
305
306 #, c-format
307 msgid "Converter on device %s has no supported output format"
308 msgstr ""
309
310 #, c-format
311 msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
312 msgstr ""
313
314 #, c-format
315 msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
316 msgstr ""
317
318 msgid "Failed to start decoding thread."
319 msgstr ""
320
321 msgid "Failed to process frame."
322 msgstr ""
323
324 #, c-format
325 msgid ""
326 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
327 "it is a v4l1 driver."
328 msgstr ""
329
330 #, c-format
331 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
332 msgstr ""
333
334 #, fuzzy, c-format
335 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
336 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
337
338 #, c-format
339 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
340 msgstr ""
341
342 #, c-format
343 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
344 msgstr ""
345
346 #, fuzzy, c-format
347 msgid "Cannot identify device '%s'."
348 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
349
350 #, c-format
351 msgid "This isn't a device '%s'."
352 msgstr ""
353
354 #, fuzzy, c-format
355 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
356 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
357
358 #, fuzzy, c-format
359 msgid "Device '%s' is not a capture device."
360 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
361
362 #, fuzzy, c-format
363 msgid "Device '%s' is not a output device."
364 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
365
366 #, fuzzy, c-format
367 msgid "Device '%s' is not a M2M device."
368 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
369
370 #, fuzzy, c-format
371 msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
372 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
373
374 #, fuzzy, c-format
375 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
376 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
377
378 #, fuzzy, c-format
379 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
380 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
381
382 #, c-format
383 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
384 msgstr ""
385
386 #, c-format
387 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
388 msgstr ""
389
390 #, fuzzy, c-format
391 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
392 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
393
394 #, fuzzy, c-format
395 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
396 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
397
398 #, c-format
399 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
400 msgstr ""
401
402 #, fuzzy, c-format
403 msgid ""
404 "Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
405 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
406
407 #, fuzzy, c-format
408 msgid "Failed to set output %d on device %s."
409 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
410
411 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
412 msgstr ""
413
414 msgid "Cannot operate without a clock"
415 msgstr ""
416
417 #, fuzzy
418 #~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
419 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
420
421 #, fuzzy
422 #~ msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
423 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
424
425 #~ msgid "Bass"
426 #~ msgstr "ଅନୁଚ୍ଚ ସ୍ବର"
427
428 #~ msgid "Treble"
429 #~ msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ବର"
430
431 #~ msgid "Synth"
432 #~ msgstr "ସିନ୍ଥେସାଇଜର"
433
434 #~ msgid "PCM"
435 #~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
436
437 #~ msgid "Speaker"
438 #~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
439
440 #~ msgid "Line-in"
441 #~ msgstr "ଲାଇନ-ଇନ"
442
443 #~ msgid "CD"
444 #~ msgstr "ସି.ଡି."
445
446 #~ msgid "Mixer"
447 #~ msgstr "ମିଶ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର"
448
449 #~ msgid "PCM-2"
450 #~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ.-୨"
451
452 #~ msgid "Record"
453 #~ msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ"
454
455 #~ msgid "In-gain"
456 #~ msgstr "ନିବେଶ-ବୃଦ୍ଧି"
457
458 #~ msgid "Out-gain"
459 #~ msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି"
460
461 #~ msgid "Line-1"
462 #~ msgstr "ଲାଇନ-୧"
463
464 #~ msgid "Line-2"
465 #~ msgstr "ଲାଇନ-୨"
466
467 #~ msgid "Line-3"
468 #~ msgstr "ଲାଇନ-୩"
469
470 #~ msgid "Digital-1"
471 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧"
472
473 #~ msgid "Digital-2"
474 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୨"
475
476 #~ msgid "Digital-3"
477 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୩"
478
479 #~ msgid "Phone-in"
480 #~ msgstr "ଫୋନ-ନିବେଶ"
481
482 #~ msgid "Phone-out"
483 #~ msgstr "ଫୋନ-ନିର୍ଗମ"
484
485 #~ msgid "Video"
486 #~ msgstr "ଭିଡିଓ"
487
488 #~ msgid "Radio"
489 #~ msgstr "ରେଡିଓ"
490
491 #, fuzzy
492 #~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
493 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
494
495 #, fuzzy
496 #~ msgid ""
497 #~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
498 #~ "the Open Sound System is not supported by this element."
499 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
500
501 #, fuzzy
502 #~ msgid "Rear"
503 #~ msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ"
504
505 #, fuzzy
506 #~ msgid "Side"
507 #~ msgstr "ଭିଡିଓ"
508
509 #, fuzzy
510 #~ msgid "Output Gain"
511 #~ msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି"
512
513 #, fuzzy
514 #~ msgid "Microphone Boost"
515 #~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
516
517 #, fuzzy
518 #~ msgid "Microphone Gain"
519 #~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
520
521 #, fuzzy
522 #~ msgid "Speaker Source"
523 #~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
524
525 #, fuzzy
526 #~ msgid "Microphone Source"
527 #~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
528
529 #, fuzzy
530 #~ msgid "Microphone 1"
531 #~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
532
533 #, fuzzy
534 #~ msgid "Microphone 2"
535 #~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
536
537 #, fuzzy
538 #~ msgid "Digital Out"
539 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧"
540
541 #, fuzzy
542 #~ msgid "Digital In"
543 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧"
544
545 #, fuzzy
546 #~ msgid "Front Panel Microphone"
547 #~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
548
549 #, fuzzy
550 #~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
551 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
552
553 #, fuzzy
554 #~ msgid "Could not get buffers from device '%s'."
555 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
556
557 #, fuzzy
558 #~ msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
559 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
560
561 #, fuzzy
562 #~ msgid "Could not read from CD."
563 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
564
565 #, fuzzy
566 #~ msgid "Disc is not an Audio CD."
567 #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇ ନାହିଁ."
568
569 #, fuzzy
570 #~ msgid "Could not set parameters on device '%s'"
571 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
572
573 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
574 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
575
576 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
577 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି."
578
579 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
580 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
581
582 #~ msgid "No filename specified."
583 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ ନାହିଁ."
584
585 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
586 #~ msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
587
588 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
589 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
590
591 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
592 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ରକୁ %d ହର୍ଜରେ ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
593
594 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
595 #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
596
597 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
598 #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
599
600 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
601 #~ msgstr "\"%s\" ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ କାରିକା ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଛି."
602
603 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
604 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରିହେଲା ନାହିଁ, ତାହାର ଅନୁମତି ଦେଖନ୍ତୁ."
605
606 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
607 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ."
608
609 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
610 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
611
612 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
613 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
614
615 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
616 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
617
618 #, fuzzy
619 #~ msgid "No filename given."
620 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
621
622 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
623 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ: %s."
624
625 #~ msgid "No filename given"
626 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
627
628 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
629 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
630
631 #, fuzzy
632 #~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
633 #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
634
635 #~ msgid "No device specified."
636 #~ msgstr "କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖିତ କରାଯାଇ ନାହିଁ."
637
638 #~ msgid "Device is open."
639 #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇଚ୍ଛି."
640
641 #~ msgid ""
642 #~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
643 #~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
644 #~ "running 'gst-inspect %s'"
645 #~ msgstr ""
646 #~ "%s ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ. ପୁନଃପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ ଏହି ଉପାଦାନଟି ଆବଶ୍ଯକ. ଦୟା କରି ସଠିକ ପ୍ଲଗ୍ଇନ୍ "
647 #~ "ସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ, ଓ 'gst-inspect %s' ଚଳାଇ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ କି ଏହା କାର୍ଯ୍ଯକାରୀ ଅଛି"
648
649 #~ msgid ""
650 #~ "No usable colorspace element could be found.\n"
651 #~ "Please install one and restart."
652 #~ msgstr ""
653 #~ "କୌଣସି ବ୍ଯବହାରଯୋଗ୍ଯ ରଙ୍ଗକ୍ଷେତ୍ର ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ.\n"
654 #~ "ଦୟା କରି ଗୋଟିଏ ଉପାଦାନ ସ୍ଥାପିତ କରି ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ."