1 # Oriya translation of gst-plugins-0.8.3.pot.
2 # Copyright (C) 2004, Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-0.8.3 package.
4 # Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2004.
5 # $Id: or.po,v 1.30 2008-04-23 23:18:43 thaytan Exp $
9 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:38+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
13 "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
14 "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 msgid "Jack server not found"
23 msgid "Failed to decode JPEG image"
26 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
32 msgid "Could not connect to server"
33 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
38 msgid "Corrupted HTTP response."
42 msgid "Server does not support seeking."
43 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
46 msgid "Could not resolve server name."
47 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
50 msgid "Could not establish connection to server."
51 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
53 msgid "Secure connection setup failed."
57 "A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly."
60 msgid "Server sent bad data."
63 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
64 msgstr "ନିବେଶ ଧ୍ବନି ନାହିଁ ବା ଅବୈଧ ଅଛି. ଏ.ଭି.ଆଇ. ଧାରା ଭ୍ରଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ."
66 msgid "This file contains no playable streams."
69 msgid "This file is invalid and cannot be played."
72 msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM."
75 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
78 msgid "Invalid atom size."
81 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
84 msgid "The video in this file might not play correctly."
88 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
92 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
93 "extension plugin for Real media streams."
97 "No supported stream was found. You might need to allow more transport "
98 "protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
103 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
109 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
111 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
114 msgid "Could not open audio device for playback."
115 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
118 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
119 "System is not supported by this element."
122 msgid "Playback is not supported by this audio device."
125 msgid "Audio playback error."
128 msgid "Recording is not supported by this audio device."
131 msgid "Error recording from audio device."
136 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
138 msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
141 msgid "Could not open audio device for recording."
142 msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
144 msgid "CoreAudio device not found"
148 msgid "CoreAudio device could not be opened"
149 msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
152 msgid "Record Source"
174 msgid "Codec Loopback"
177 msgid "SunVTS Loopback"
190 msgid "Built-in Speaker"
191 msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
209 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
210 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
213 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
217 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
218 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
221 msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
225 msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
229 msgid "Device '%s' is busy"
230 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
233 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
234 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
237 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
238 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
241 msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
242 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
245 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
246 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
248 msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
251 msgid "Video device did not provide output format."
254 msgid "Video device returned invalid dimensions."
257 msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
260 msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
263 msgid "Failed to configure internal buffer pool."
266 msgid "Video device did not suggest any buffer size."
269 msgid "No downstream pool to import from."
273 msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
274 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
277 msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
278 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
281 msgid "Device '%s' is not a tuner."
282 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
285 msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
286 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
289 msgid "Failed to set input %d on device %s."
290 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
293 msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
294 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
296 msgid "Failed to allocated required memory."
299 msgid "Failed to allocate required memory."
303 msgid "Converter on device %s has no supported input format"
307 msgid "Converter on device %s has no supported output format"
311 msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
315 msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
318 msgid "Failed to start decoding thread."
321 msgid "Failed to process frame."
326 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
327 "it is a v4l1 driver."
331 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
335 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
336 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
339 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
343 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
347 msgid "Cannot identify device '%s'."
348 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
351 msgid "This isn't a device '%s'."
355 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
356 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
359 msgid "Device '%s' is not a capture device."
360 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
363 msgid "Device '%s' is not a output device."
364 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
367 msgid "Device '%s' is not a M2M device."
368 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
371 msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
372 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
375 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
376 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
379 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
380 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
383 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
387 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
391 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
392 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
395 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
396 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
399 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
404 "Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
405 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
408 msgid "Failed to set output %d on device %s."
409 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
411 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
414 msgid "Cannot operate without a clock"
418 #~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
419 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
422 #~ msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
423 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
426 #~ msgstr "ଅନୁଚ୍ଚ ସ୍ବର"
429 #~ msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ବର"
432 #~ msgstr "ସିନ୍ଥେସାଇଜର"
435 #~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
438 #~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
447 #~ msgstr "ମିଶ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର"
450 #~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ.-୨"
453 #~ msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ"
456 #~ msgstr "ନିବେଶ-ବୃଦ୍ଧି"
459 #~ msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି"
471 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧"
474 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୨"
477 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୩"
480 #~ msgstr "ଫୋନ-ନିବେଶ"
483 #~ msgstr "ଫୋନ-ନିର୍ଗମ"
492 #~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
493 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
497 #~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
498 #~ "the Open Sound System is not supported by this element."
499 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
503 #~ msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ"
510 #~ msgid "Output Gain"
511 #~ msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି"
514 #~ msgid "Microphone Boost"
515 #~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
518 #~ msgid "Microphone Gain"
519 #~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
522 #~ msgid "Speaker Source"
523 #~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
526 #~ msgid "Microphone Source"
527 #~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
530 #~ msgid "Microphone 1"
531 #~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
534 #~ msgid "Microphone 2"
535 #~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
538 #~ msgid "Digital Out"
539 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧"
542 #~ msgid "Digital In"
543 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧"
546 #~ msgid "Front Panel Microphone"
547 #~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
550 #~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
551 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
554 #~ msgid "Could not get buffers from device '%s'."
555 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
558 #~ msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
559 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
562 #~ msgid "Could not read from CD."
563 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
566 #~ msgid "Disc is not an Audio CD."
567 #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇ ନାହିଁ."
570 #~ msgid "Could not set parameters on device '%s'"
571 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
573 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
574 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
576 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
577 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି."
579 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
580 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
582 #~ msgid "No filename specified."
583 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ ନାହିଁ."
585 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
586 #~ msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
588 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
589 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
591 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
592 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ରକୁ %d ହର୍ଜରେ ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
594 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
595 #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
597 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
598 #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
600 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
601 #~ msgstr "\"%s\" ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ କାରିକା ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଛି."
603 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
604 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରିହେଲା ନାହିଁ, ତାହାର ଅନୁମତି ଦେଖନ୍ତୁ."
606 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
607 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ."
609 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
610 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
612 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
613 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
615 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
616 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
619 #~ msgid "No filename given."
620 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
622 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
623 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ: %s."
625 #~ msgid "No filename given"
626 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
628 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
629 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
632 #~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
633 #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
635 #~ msgid "No device specified."
636 #~ msgstr "କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖିତ କରାଯାଇ ନାହିଁ."
638 #~ msgid "Device is open."
639 #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇଚ୍ଛି."
642 #~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
643 #~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
644 #~ "running 'gst-inspect %s'"
646 #~ "%s ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ. ପୁନଃପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ ଏହି ଉପାଦାନଟି ଆବଶ୍ଯକ. ଦୟା କରି ସଠିକ ପ୍ଲଗ୍ଇନ୍ "
647 #~ "ସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ, ଓ 'gst-inspect %s' ଚଳାଇ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ କି ଏହା କାର୍ଯ୍ଯକାରୀ ଅଛି"
650 #~ "No usable colorspace element could be found.\n"
651 #~ "Please install one and restart."
653 #~ "କୌଣସି ବ୍ଯବହାରଯୋଗ୍ଯ ରଙ୍ଗକ୍ଷେତ୍ର ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ.\n"
654 #~ "ଦୟା କରି ଗୋଟିଏ ଉପାଦାନ ସ୍ଥାପିତ କରି ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ."