4d1009c50852b94705d0a3b3deb47f113f63c9a2
[platform/upstream/gst-plugins-good.git] / po / or.po
1 # Oriya translation of gst-plugins-0.8.3.pot.
2 # Copyright (C) 2004, Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-0.8.3 package.
4 # Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2004.
5 # $Id: or.po,v 1.30 2008-04-23 23:18:43 thaytan Exp $
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:55+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
13 "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
14 "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 msgid "Could not establish connection to sound server"
20 msgstr ""
21
22 msgid "Failed to query sound server capabilities"
23 msgstr ""
24
25 msgid "Internal data stream error."
26 msgstr ""
27
28 msgid "Failed to decode JPEG image"
29 msgstr ""
30
31 #, fuzzy
32 msgid "Could not connect to server"
33 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
34
35 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
36 msgstr "ନିବେଶ ଧ୍ବନି ନାହିଁ ବା ଅବୈଧ ଅଛି. ଏ.ଭି.ଆଇ. ଧାରା ଭ୍ରଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ."
37
38 msgid "This file contains no playable streams."
39 msgstr ""
40
41 msgid "This file is invalid and cannot be played."
42 msgstr ""
43
44 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
45 msgstr ""
46
47 msgid "The video in this file might not play correctly."
48 msgstr ""
49
50 #, c-format
51 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
52 msgstr ""
53
54 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
55 msgstr ""
56
57 msgid ""
58 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
59 "extension plugin for Real media streams."
60 msgstr ""
61
62 msgid ""
63 "No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
64 "extension plugin."
65 msgstr ""
66
67 msgid "Internal data flow error."
68 msgstr ""
69
70 msgid "Volume"
71 msgstr "ପ୍ରବଳତା"
72
73 msgid "Bass"
74 msgstr "ଅନୁଚ୍ଚ ସ୍ବର"
75
76 msgid "Treble"
77 msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ବର"
78
79 msgid "Synth"
80 msgstr "ସିନ୍ଥେସାଇଜର"
81
82 msgid "PCM"
83 msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
84
85 msgid "Speaker"
86 msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
87
88 msgid "Line-in"
89 msgstr "ଲାଇନ-ଇନ"
90
91 msgid "Microphone"
92 msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
93
94 msgid "CD"
95 msgstr "ସି.ଡି."
96
97 msgid "Mixer"
98 msgstr "ମିଶ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର"
99
100 msgid "PCM-2"
101 msgstr "ପି.ସି.ଏମ.-୨"
102
103 msgid "Record"
104 msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ"
105
106 msgid "In-gain"
107 msgstr "ନିବେଶ-ବୃଦ୍ଧି"
108
109 msgid "Out-gain"
110 msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି"
111
112 msgid "Line-1"
113 msgstr "ଲାଇନ-୧"
114
115 msgid "Line-2"
116 msgstr "ଲାଇନ-୨"
117
118 msgid "Line-3"
119 msgstr "ଲାଇନ-୩"
120
121 msgid "Digital-1"
122 msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧"
123
124 msgid "Digital-2"
125 msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୨"
126
127 msgid "Digital-3"
128 msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୩"
129
130 msgid "Phone-in"
131 msgstr "ଫୋନ-ନିବେଶ"
132
133 msgid "Phone-out"
134 msgstr "ଫୋନ-ନିର୍ଗମ"
135
136 msgid "Video"
137 msgstr "ଭିଡିଓ"
138
139 msgid "Radio"
140 msgstr "ରେଡିଓ"
141
142 msgid "Monitor"
143 msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
144
145 msgid ""
146 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
147 "application."
148 msgstr ""
149
150 #, fuzzy
151 msgid ""
152 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
153 "the device."
154 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
155
156 #, fuzzy
157 msgid "Could not open audio device for playback."
158 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
159
160 #, fuzzy
161 msgid ""
162 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
163 "the device."
164 msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
165
166 #, fuzzy
167 msgid "Could not open audio device for recording."
168 msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
169
170 msgid "Gain"
171 msgstr ""
172
173 #, fuzzy, c-format
174 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
175 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
176
177 #, c-format
178 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
179 msgstr ""
180
181 #, c-format
182 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
183 msgstr ""
184
185 #, c-format
186 msgid ""
187 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
188 "it is a v4l1 driver."
189 msgstr ""
190
191 #, c-format
192 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
193 msgstr ""
194
195 #, fuzzy, c-format
196 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
197 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
198
199 #, c-format
200 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
201 msgstr ""
202
203 #, c-format
204 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
205 msgstr ""
206
207 #, fuzzy, c-format
208 msgid "Cannot identify device '%s'."
209 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
210
211 #, c-format
212 msgid "This isn't a device '%s'."
213 msgstr ""
214
215 #, fuzzy, c-format
216 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
217 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
218
219 #, fuzzy, c-format
220 msgid "Device '%s' is not a capture device."
221 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
222
223 #, fuzzy, c-format
224 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
225 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
226
227 #, fuzzy, c-format
228 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
229 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
230
231 #, c-format
232 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
233 msgstr ""
234
235 #, c-format
236 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
237 msgstr ""
238
239 #, fuzzy, c-format
240 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
241 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
242
243 #, fuzzy, c-format
244 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
245 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
246
247 #, c-format
248 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
249 msgstr ""
250
251 #, fuzzy, c-format
252 msgid "Failed to set input %d on device %s."
253 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
254
255 #, fuzzy, c-format
256 msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
257 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
258
259 #, c-format
260 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
261 msgstr ""
262
263 #, fuzzy, c-format
264 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
265 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
266
267 #, c-format
268 msgid ""
269 "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
270 "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
271 "device %s"
272 msgstr ""
273
274 #, c-format
275 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
276 msgstr ""
277
278 #, c-format
279 msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
280 msgstr ""
281
282 #, c-format
283 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
284 msgstr ""
285
286 #, c-format
287 msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
288 msgstr ""
289
290 #, fuzzy, c-format
291 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
292 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
293
294 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
295 msgstr ""
296
297 #, fuzzy, c-format
298 msgid "Device '%s' does not support video capture"
299 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
300
301 #, fuzzy, c-format
302 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
303 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
304
305 #, c-format
306 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
307 msgstr ""
308
309 #, fuzzy, c-format
310 msgid "Could not get buffers from device '%s'."
311 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
312
313 #, fuzzy, c-format
314 msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
315 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
316
317 #, fuzzy, c-format
318 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
319 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
320
321 #, c-format
322 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
323 msgstr ""
324
325 #, c-format
326 msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
327 msgstr ""
328
329 #, c-format
330 msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
331 msgstr ""
332
333 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
334 msgstr ""
335
336 msgid "Cannot operate without a clock"
337 msgstr ""
338
339 #, fuzzy
340 #~ msgid "Could not read from CD."
341 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
342
343 #, fuzzy
344 #~ msgid "Disc is not an Audio CD."
345 #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇ ନାହିଁ."
346
347 #, fuzzy
348 #~ msgid "Could not set parameters on device '%s'"
349 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
350
351 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
352 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
353
354 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
355 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି."
356
357 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
358 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
359
360 #~ msgid "No filename specified."
361 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ ନାହିଁ."
362
363 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
364 #~ msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
365
366 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
367 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
368
369 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
370 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ରକୁ %d ହର୍ଜରେ ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
371
372 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
373 #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
374
375 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
376 #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
377
378 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
379 #~ msgstr "\"%s\" ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ କାରିକା ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଛି."
380
381 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
382 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରିହେଲା ନାହିଁ, ତାହାର ଅନୁମତି ଦେଖନ୍ତୁ."
383
384 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
385 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ."
386
387 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
388 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
389
390 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
391 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
392
393 #~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
394 #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
395
396 #, fuzzy
397 #~ msgid "PC Speaker"
398 #~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
399
400 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
401 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
402
403 #, fuzzy
404 #~ msgid "No filename given."
405 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
406
407 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
408 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ: %s."
409
410 #~ msgid "No filename given"
411 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
412
413 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
414 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
415
416 #, fuzzy
417 #~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
418 #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
419
420 #~ msgid "No device specified."
421 #~ msgstr "କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖିତ କରାଯାଇ ନାହିଁ."
422
423 #~ msgid "Device is open."
424 #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇଚ୍ଛି."
425
426 #~ msgid ""
427 #~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
428 #~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
429 #~ "running 'gst-inspect %s'"
430 #~ msgstr ""
431 #~ "%s ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ. ପୁନଃପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ ଏହି ଉପାଦାନଟି ଆବଶ୍ଯକ. ଦୟା କରି ସଠିକ ପ୍ଲଗ୍ଇନ୍ "
432 #~ "ସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ, ଓ 'gst-inspect %s' ଚଳାଇ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ କି ଏହା କାର୍ଯ୍ଯକାରୀ ଅଛି"
433
434 #~ msgid ""
435 #~ "No usable colorspace element could be found.\n"
436 #~ "Please install one and restart."
437 #~ msgstr ""
438 #~ "କୌଣସି ବ୍ଯବହାରଯୋଗ୍ଯ ରଙ୍ଗକ୍ଷେତ୍ର ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ.\n"
439 #~ "ଦୟା କରି ଗୋଟିଏ ଉପାଦାନ ସ୍ଥାପିତ କରି ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ."