po/POTFILES.in: ... but better exclude files that aren't disted.
[platform/upstream/gst-plugins-good.git] / po / or.po
1 # Oriya translation of gst-plugins-0.8.3.pot.
2 # Copyright (C) 2004, Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-0.8.3 package.
4 # Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2004.
5 # $Id: or.po,v 1.24 2006/05/03 18:44:38 thaytan Exp $
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-08-08 19:05+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
13 "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
14 "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: ext/libpng/gstpngdec.c:330 ext/libpng/gstpngdec.c:513
20 #: gst/wavparse/gstwavparse.c:1617 gst/wavparse/gstwavparse.c:1672
21 msgid "Internal data stream error."
22 msgstr ""
23
24 #: ext/esd/esdsink.c:261 ext/esd/esdsink.c:366
25 msgid "Could not establish connection to sound server"
26 msgstr ""
27
28 #: ext/esd/esdsink.c:268
29 msgid "Failed to query sound server capabilities"
30 msgstr ""
31
32 #: ext/shout2/gstshout2.c:518
33 #, fuzzy
34 msgid "Could not connect to server"
35 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
36
37 #: gst/avi/gstavimux.c:1357
38 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
39 msgstr "ନିବେଶ ଧ୍ବନି ନାହିଁ ବା ଅବୈଧ ଅଛି. ଏ.ଭି.ଆଇ. ଧାରା ଭ୍ରଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ."
40
41 #: sys/ximage/gstximagesrc.c:641
42 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
43 msgstr ""
44
45 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
46 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
47
48 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
49 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି."
50
51 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
52 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
53
54 #~ msgid "No filename specified."
55 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ ନାହିଁ."
56
57 #~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
58 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
59
60 #~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
61 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
62
63 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
64 #~ msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
65
66 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
67 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
68
69 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
70 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ରକୁ %d ହର୍ଜରେ ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
71
72 #~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
73 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
74
75 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
76 #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
77
78 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
79 #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
80
81 #~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
82 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
83
84 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
85 #~ msgstr "\"%s\" ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ କାରିକା ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଛି."
86
87 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
88 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରିହେଲା ନାହିଁ, ତାହାର ଅନୁମତି ଦେଖନ୍ତୁ."
89
90 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
91 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ."
92
93 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
94 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
95
96 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
97 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
98
99 #~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
100 #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
101
102 #~ msgid "Volume"
103 #~ msgstr "ପ୍ରବଳତା"
104
105 #~ msgid "Bass"
106 #~ msgstr "ଅନୁଚ୍ଚ ସ୍ବର"
107
108 #~ msgid "Treble"
109 #~ msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ବର"
110
111 #~ msgid "Synth"
112 #~ msgstr "ସିନ୍ଥେସାଇଜର"
113
114 #~ msgid "PCM"
115 #~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
116
117 #~ msgid "Speaker"
118 #~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
119
120 #~ msgid "Line-in"
121 #~ msgstr "ଲାଇନ-ଇନ"
122
123 #~ msgid "Microphone"
124 #~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
125
126 #~ msgid "CD"
127 #~ msgstr "ସି.ଡି."
128
129 #~ msgid "Mixer"
130 #~ msgstr "ମିଶ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର"
131
132 #~ msgid "PCM-2"
133 #~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ.-୨"
134
135 #~ msgid "Record"
136 #~ msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ"
137
138 #~ msgid "In-gain"
139 #~ msgstr "ନିବେଶ-ବୃଦ୍ଧି"
140
141 #~ msgid "Out-gain"
142 #~ msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି"
143
144 #~ msgid "Line-1"
145 #~ msgstr "ଲାଇନ-୧"
146
147 #~ msgid "Line-2"
148 #~ msgstr "ଲାଇନ-୨"
149
150 #~ msgid "Line-3"
151 #~ msgstr "ଲାଇନ-୩"
152
153 #~ msgid "Digital-1"
154 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧"
155
156 #~ msgid "Digital-2"
157 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୨"
158
159 #~ msgid "Digital-3"
160 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୩"
161
162 #~ msgid "Phone-in"
163 #~ msgstr "ଫୋନ-ନିବେଶ"
164
165 #~ msgid "Phone-out"
166 #~ msgstr "ଫୋନ-ନିର୍ଗମ"
167
168 #~ msgid "Video"
169 #~ msgstr "ଭିଡିଓ"
170
171 #~ msgid "Radio"
172 #~ msgstr "ରେଡିଓ"
173
174 #~ msgid "Monitor"
175 #~ msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
176
177 #, fuzzy
178 #~ msgid "PC Speaker"
179 #~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
180
181 #~ msgid "Could not open CD device for reading."
182 #~ msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
183
184 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
185 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
186
187 #, fuzzy
188 #~ msgid "No filename given."
189 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
190
191 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
192 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ: %s."
193
194 #~ msgid "No filename given"
195 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
196
197 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
198 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
199
200 #, fuzzy
201 #~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
202 #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
203
204 #~ msgid "No device specified."
205 #~ msgstr "କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖିତ କରାଯାଇ ନାହିଁ."
206
207 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
208 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
209
210 #~ msgid "Device is not open."
211 #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇ ନାହିଁ."
212
213 #~ msgid "Device is open."
214 #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇଚ୍ଛି."
215
216 #~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
217 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
218
219 #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
220 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
221
222 #~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
223 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
224
225 #~ msgid ""
226 #~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
227 #~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
228 #~ "running 'gst-inspect %s'"
229 #~ msgstr ""
230 #~ "%s ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ. ପୁନଃପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ ଏହି ଉପାଦାନଟି ଆବଶ୍ଯକ. ଦୟା କରି ସଠିକ ପ୍ଲଗ୍ଇନ୍ "
231 #~ "ସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ, ଓ 'gst-inspect %s' ଚଳାଇ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ କି ଏହା କାର୍ଯ୍ଯକାରୀ ଅଛି"
232
233 #~ msgid ""
234 #~ "No usable colorspace element could be found.\n"
235 #~ "Please install one and restart."
236 #~ msgstr ""
237 #~ "କୌଣସି ବ୍ଯବହାରଯୋଗ୍ଯ ରଙ୍ଗକ୍ଷେତ୍ର ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ.\n"
238 #~ "ଦୟା କରି ଗୋଟିଏ ଉପାଦାନ ସ୍ଥାପିତ କରି ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ."