[v4l2src] Add new property for TBM output buffer
[platform/upstream/gst-plugins-good.git] / po / or.po
1 # Oriya translation of gst-plugins-0.8.3.pot.
2 # Copyright (C) 2004, Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-0.8.3 package.
4 # Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2004.
5 # $Id: or.po,v 1.30 2008-04-23 23:18:43 thaytan Exp $
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:47+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
13 "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
14 "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
15 "Language: or\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 msgid "Jack server not found"
21 msgstr ""
22
23 msgid "Failed to decode JPEG image"
24 msgstr ""
25
26 msgid ""
27 "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
28 msgstr ""
29
30 #, c-format
31 msgid ""
32 "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
33 "bitrate was changed to %d kbit/s."
34 msgstr ""
35
36 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
37 #, c-format
38 msgid "'%s' by '%s'"
39 msgstr ""
40
41 #, fuzzy
42 msgid "Could not connect to server"
43 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
44
45 msgid "No URL set."
46 msgstr ""
47
48 #, fuzzy
49 msgid "Could not resolve server name."
50 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
51
52 #, fuzzy
53 msgid "Could not establish connection to server."
54 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
55
56 msgid "Secure connection setup failed."
57 msgstr ""
58
59 msgid ""
60 "A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly."
61 msgstr ""
62
63 msgid "Server sent bad data."
64 msgstr ""
65
66 #, fuzzy
67 msgid "Server does not support seeking."
68 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
69
70 msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
71 msgstr ""
72
73 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
74 msgstr "ନିବେଶ ଧ୍ବନି ନାହିଁ ବା ଅବୈଧ ଅଛି. ଏ.ଭି.ଆଇ. ଧାରା ଭ୍ରଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ."
75
76 msgid "This file contains no playable streams."
77 msgstr ""
78
79 msgid "This file is invalid and cannot be played."
80 msgstr ""
81
82 msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM."
83 msgstr ""
84
85 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
86 msgstr ""
87
88 msgid "Invalid atom size."
89 msgstr ""
90
91 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
92 msgstr ""
93
94 msgid "The video in this file might not play correctly."
95 msgstr ""
96
97 msgid ""
98 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
99 "extension plugin for Real media streams."
100 msgstr ""
101
102 msgid ""
103 "No supported stream was found. You might need to allow more transport "
104 "protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
105 "plugin."
106 msgstr ""
107
108 msgid ""
109 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
110 "application."
111 msgstr ""
112
113 #, fuzzy
114 msgid ""
115 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
116 "the device."
117 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
118
119 #, fuzzy
120 msgid "Could not open audio device for playback."
121 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
122
123 msgid ""
124 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
125 "System is not supported by this element."
126 msgstr ""
127
128 msgid "Playback is not supported by this audio device."
129 msgstr ""
130
131 msgid "Audio playback error."
132 msgstr ""
133
134 msgid "Recording is not supported by this audio device."
135 msgstr ""
136
137 msgid "Error recording from audio device."
138 msgstr ""
139
140 #, fuzzy
141 msgid ""
142 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
143 "the device."
144 msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
145
146 #, fuzzy
147 msgid "Could not open audio device for recording."
148 msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
149
150 msgid "CoreAudio device not found"
151 msgstr ""
152
153 #, fuzzy
154 msgid "CoreAudio device could not be opened"
155 msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
156
157 #, fuzzy, c-format
158 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
159 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
160
161 #, c-format
162 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
163 msgstr ""
164
165 #, fuzzy, c-format
166 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
167 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
168
169 #, c-format
170 msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
171 msgstr ""
172
173 #, c-format
174 msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
175 msgstr ""
176
177 #, fuzzy, c-format
178 msgid "Device '%s' has no supported format"
179 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
180
181 #, c-format
182 msgid "Device '%s' failed during initialization"
183 msgstr ""
184
185 #, fuzzy, c-format
186 msgid "Device '%s' is busy"
187 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
188
189 #, fuzzy, c-format
190 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
191 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
192
193 #, fuzzy, c-format
194 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
195 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
196
197 #, fuzzy, c-format
198 msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
199 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
200
201 #, fuzzy, c-format
202 msgid "Device '%s' does not support %s interlacing"
203 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
204
205 #, fuzzy, c-format
206 msgid "Device '%s' does not support %s colorimetry"
207 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
208
209 #, fuzzy, c-format
210 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
211 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
212
213 msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
214 msgstr ""
215
216 msgid "Video device did not provide output format."
217 msgstr ""
218
219 msgid "Video device returned invalid dimensions."
220 msgstr ""
221
222 msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
223 msgstr ""
224
225 msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
226 msgstr ""
227
228 msgid "Failed to configure internal buffer pool."
229 msgstr ""
230
231 msgid "Video device did not suggest any buffer size."
232 msgstr ""
233
234 msgid "No downstream pool to import from."
235 msgstr ""
236
237 #, fuzzy, c-format
238 msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
239 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
240
241 #, fuzzy, c-format
242 msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
243 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
244
245 #, fuzzy, c-format
246 msgid "Device '%s' is not a tuner."
247 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
248
249 #, fuzzy, c-format
250 msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
251 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
252
253 #, fuzzy, c-format
254 msgid "Failed to set input %d on device %s."
255 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
256
257 #, fuzzy, c-format
258 msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
259 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
260
261 msgid "Failed to allocated required memory."
262 msgstr ""
263
264 msgid "Failed to allocate required memory."
265 msgstr ""
266
267 #, c-format
268 msgid "Converter on device %s has no supported input format"
269 msgstr ""
270
271 #, c-format
272 msgid "Converter on device %s has no supported output format"
273 msgstr ""
274
275 #, c-format
276 msgid "Decoder on device %s has no supported input format"
277 msgstr ""
278
279 #, c-format
280 msgid "Decoder on device %s has no supported output format"
281 msgstr ""
282
283 msgid "Failed to start decoding thread."
284 msgstr ""
285
286 msgid "Failed to process frame."
287 msgstr ""
288
289 #, c-format
290 msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
291 msgstr ""
292
293 #, c-format
294 msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
295 msgstr ""
296
297 msgid "Failed to start encoding thread."
298 msgstr ""
299
300 #, c-format
301 msgid ""
302 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
303 "it is a v4l1 driver."
304 msgstr ""
305
306 #, c-format
307 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
308 msgstr ""
309
310 #, fuzzy, c-format
311 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
312 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
313
314 #, c-format
315 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
316 msgstr ""
317
318 #, c-format
319 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
320 msgstr ""
321
322 #, fuzzy, c-format
323 msgid "Cannot identify device '%s'."
324 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
325
326 #, c-format
327 msgid "This isn't a device '%s'."
328 msgstr ""
329
330 #, fuzzy, c-format
331 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
332 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
333
334 #, fuzzy, c-format
335 msgid "Device '%s' is not a capture device."
336 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
337
338 #, fuzzy, c-format
339 msgid "Device '%s' is not a output device."
340 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
341
342 #, fuzzy, c-format
343 msgid "Device '%s' is not a M2M device."
344 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
345
346 #, fuzzy, c-format
347 msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
348 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
349
350 #, fuzzy, c-format
351 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
352 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
353
354 #, fuzzy, c-format
355 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
356 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
357
358 #, c-format
359 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
360 msgstr ""
361
362 #, c-format
363 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
364 msgstr ""
365
366 #, fuzzy, c-format
367 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
368 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
369
370 #, fuzzy, c-format
371 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
372 msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
373
374 #, c-format
375 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
376 msgstr ""
377
378 #, fuzzy, c-format
379 msgid ""
380 "Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
381 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
382
383 #, fuzzy, c-format
384 msgid "Failed to set output %d on device %s."
385 msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
386
387 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
388 msgstr ""
389
390 msgid "Cannot operate without a clock"
391 msgstr ""
392
393 #, fuzzy
394 #~ msgid "Record Source"
395 #~ msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
396
397 #~ msgid "Microphone"
398 #~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
399
400 #, fuzzy
401 #~ msgid "Line In"
402 #~ msgstr "ଲାଇନ-ଇନ"
403
404 #~ msgid "Volume"
405 #~ msgstr "ପ୍ରବଳତା"
406
407 #~ msgid "Monitor"
408 #~ msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
409
410 #, fuzzy
411 #~ msgid "Built-in Speaker"
412 #~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
413
414 #, fuzzy
415 #~ msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
416 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
417
418 #~ msgid "Bass"
419 #~ msgstr "ଅନୁଚ୍ଚ ସ୍ବର"
420
421 #~ msgid "Treble"
422 #~ msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ବର"
423
424 #~ msgid "Synth"
425 #~ msgstr "ସିନ୍ଥେସାଇଜର"
426
427 #~ msgid "PCM"
428 #~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
429
430 #~ msgid "Speaker"
431 #~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
432
433 #~ msgid "Line-in"
434 #~ msgstr "ଲାଇନ-ଇନ"
435
436 #~ msgid "CD"
437 #~ msgstr "ସି.ଡି."
438
439 #~ msgid "Mixer"
440 #~ msgstr "ମିଶ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର"
441
442 #~ msgid "PCM-2"
443 #~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ.-୨"
444
445 #~ msgid "Record"
446 #~ msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ"
447
448 #~ msgid "In-gain"
449 #~ msgstr "ନିବେଶ-ବୃଦ୍ଧି"
450
451 #~ msgid "Out-gain"
452 #~ msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି"
453
454 #~ msgid "Line-1"
455 #~ msgstr "ଲାଇନ-୧"
456
457 #~ msgid "Line-2"
458 #~ msgstr "ଲାଇନ-୨"
459
460 #~ msgid "Line-3"
461 #~ msgstr "ଲାଇନ-୩"
462
463 #~ msgid "Digital-1"
464 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧"
465
466 #~ msgid "Digital-2"
467 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୨"
468
469 #~ msgid "Digital-3"
470 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୩"
471
472 #~ msgid "Phone-in"
473 #~ msgstr "ଫୋନ-ନିବେଶ"
474
475 #~ msgid "Phone-out"
476 #~ msgstr "ଫୋନ-ନିର୍ଗମ"
477
478 #~ msgid "Video"
479 #~ msgstr "ଭିଡିଓ"
480
481 #~ msgid "Radio"
482 #~ msgstr "ରେଡିଓ"
483
484 #, fuzzy
485 #~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
486 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
487
488 #, fuzzy
489 #~ msgid ""
490 #~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
491 #~ "the Open Sound System is not supported by this element."
492 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
493
494 #, fuzzy
495 #~ msgid "Rear"
496 #~ msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ"
497
498 #, fuzzy
499 #~ msgid "Side"
500 #~ msgstr "ଭିଡିଓ"
501
502 #, fuzzy
503 #~ msgid "Output Gain"
504 #~ msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି"
505
506 #, fuzzy
507 #~ msgid "Microphone Boost"
508 #~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
509
510 #, fuzzy
511 #~ msgid "Microphone Gain"
512 #~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
513
514 #, fuzzy
515 #~ msgid "Speaker Source"
516 #~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
517
518 #, fuzzy
519 #~ msgid "Microphone Source"
520 #~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
521
522 #, fuzzy
523 #~ msgid "Microphone 1"
524 #~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
525
526 #, fuzzy
527 #~ msgid "Microphone 2"
528 #~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
529
530 #, fuzzy
531 #~ msgid "Digital Out"
532 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧"
533
534 #, fuzzy
535 #~ msgid "Digital In"
536 #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧"
537
538 #, fuzzy
539 #~ msgid "Front Panel Microphone"
540 #~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
541
542 #, fuzzy
543 #~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
544 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
545
546 #, fuzzy
547 #~ msgid "Could not get buffers from device '%s'."
548 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
549
550 #, fuzzy
551 #~ msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
552 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
553
554 #, fuzzy
555 #~ msgid "Could not read from CD."
556 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
557
558 #, fuzzy
559 #~ msgid "Disc is not an Audio CD."
560 #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇ ନାହିଁ."
561
562 #, fuzzy
563 #~ msgid "Could not set parameters on device '%s'"
564 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
565
566 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
567 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
568
569 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
570 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି."
571
572 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
573 #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
574
575 #~ msgid "No filename specified."
576 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ ନାହିଁ."
577
578 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
579 #~ msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
580
581 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
582 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
583
584 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
585 #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ରକୁ %d ହର୍ଜରେ ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
586
587 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
588 #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
589
590 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
591 #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
592
593 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
594 #~ msgstr "\"%s\" ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ କାରିକା ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଛି."
595
596 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
597 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରିହେଲା ନାହିଁ, ତାହାର ଅନୁମତି ଦେଖନ୍ତୁ."
598
599 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
600 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ."
601
602 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
603 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
604
605 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
606 #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
607
608 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
609 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
610
611 #, fuzzy
612 #~ msgid "No filename given."
613 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
614
615 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
616 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ: %s."
617
618 #~ msgid "No filename given"
619 #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
620
621 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
622 #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
623
624 #, fuzzy
625 #~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
626 #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
627
628 #~ msgid "No device specified."
629 #~ msgstr "କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖିତ କରାଯାଇ ନାହିଁ."
630
631 #~ msgid "Device is open."
632 #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇଚ୍ଛି."
633
634 #~ msgid ""
635 #~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
636 #~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
637 #~ "running 'gst-inspect %s'"
638 #~ msgstr ""
639 #~ "%s ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ. ପୁନଃପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ ଏହି ଉପାଦାନଟି ଆବଶ୍ଯକ. ଦୟା କରି ସଠିକ ପ୍ଲଗ୍ଇନ୍ "
640 #~ "ସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ, ଓ 'gst-inspect %s' ଚଳାଇ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ କି ଏହା କାର୍ଯ୍ଯକାରୀ ଅଛି"
641
642 #~ msgid ""
643 #~ "No usable colorspace element could be found.\n"
644 #~ "Please install one and restart."
645 #~ msgstr ""
646 #~ "କୌଣସି ବ୍ଯବହାରଯୋଗ୍ଯ ରଙ୍ଗକ୍ଷେତ୍ର ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ.\n"
647 #~ "ଦୟା କରି ଗୋଟିଏ ଉପାଦାନ ସ୍ଥାପିତ କରି ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ."