2.17.0
[platform/upstream/glib.git] / po / oc.po
1 # Occitan translation of glib.
2 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the ekiga package.
4 #
5 #
6 # Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: oc\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-05-27 16:12-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-04-23 10:42+0200\n"
13 "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
14 "Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19
20 #: glib/gbookmarkfile.c:728 glib/gbookmarkfile.c:805 glib/gbookmarkfile.c:884
21 #: glib/gbookmarkfile.c:931
22 #, c-format
23 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
24 msgstr ""
25
26 #: glib/gbookmarkfile.c:739 glib/gbookmarkfile.c:816 glib/gbookmarkfile.c:826
27 #: glib/gbookmarkfile.c:942
28 #, c-format
29 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
30 msgstr ""
31
32 #: glib/gbookmarkfile.c:1112 glib/gbookmarkfile.c:1177
33 #: glib/gbookmarkfile.c:1241 glib/gbookmarkfile.c:1251
34 #, c-format
35 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
36 msgstr ""
37
38 #: glib/gbookmarkfile.c:1137 glib/gbookmarkfile.c:1151
39 #: glib/gbookmarkfile.c:1219 glib/gbookmarkfile.c:1271
40 #, c-format
41 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
42 msgstr ""
43
44 #: glib/gbookmarkfile.c:1798
45 #, c-format
46 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
47 msgstr ""
48
49 #: glib/gbookmarkfile.c:1999
50 #, c-format
51 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
52 msgstr ""
53
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2045 glib/gbookmarkfile.c:2202
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2287 glib/gbookmarkfile.c:2367
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2452 glib/gbookmarkfile.c:2535
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2613 glib/gbookmarkfile.c:2692
58 #: glib/gbookmarkfile.c:2734 glib/gbookmarkfile.c:2831
59 #: glib/gbookmarkfile.c:2957 glib/gbookmarkfile.c:3147
60 #: glib/gbookmarkfile.c:3223 glib/gbookmarkfile.c:3388
61 #: glib/gbookmarkfile.c:3477 glib/gbookmarkfile.c:3567
62 #: glib/gbookmarkfile.c:3694
63 #, c-format
64 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
65 msgstr ""
66
67 #: glib/gbookmarkfile.c:2376
68 #, c-format
69 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
70 msgstr ""
71
72 #: glib/gbookmarkfile.c:2461
73 #, c-format
74 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
75 msgstr ""
76
77 #: glib/gbookmarkfile.c:2840
78 #, c-format
79 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
80 msgstr ""
81
82 #: glib/gbookmarkfile.c:3241 glib/gbookmarkfile.c:3398
83 #, c-format
84 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
85 msgstr ""
86
87 #: glib/gbookmarkfile.c:3421
88 #, c-format
89 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
90 msgstr ""
91
92 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
93 #, c-format
94 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
95 msgstr ""
96
97 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
98 #, c-format
99 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
100 msgstr ""
101
102 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
103 #: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
104 #: glib/gutf8.c:1405
105 #, c-format
106 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
107 msgstr ""
108
109 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
110 #: glib/giochannel.c:2227
111 #, c-format
112 msgid "Error during conversion: %s"
113 msgstr ""
114
115 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
116 #: glib/gutf8.c:1401
117 #, c-format
118 msgid "Partial character sequence at end of input"
119 msgstr ""
120
121 #: glib/gconvert.c:919
122 #, c-format
123 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
124 msgstr ""
125
126 #: glib/gconvert.c:1734
127 #, c-format
128 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
129 msgstr ""
130
131 #: glib/gconvert.c:1744
132 #, c-format
133 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
134 msgstr ""
135
136 #: glib/gconvert.c:1761
137 #, c-format
138 msgid "The URI '%s' is invalid"
139 msgstr ""
140
141 #: glib/gconvert.c:1773
142 #, c-format
143 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
144 msgstr ""
145
146 #: glib/gconvert.c:1789
147 #, c-format
148 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
149 msgstr ""
150
151 #: glib/gconvert.c:1884
152 #, c-format
153 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
154 msgstr ""
155
156 #: glib/gconvert.c:1894
157 #, c-format
158 msgid "Invalid hostname"
159 msgstr ""
160
161 #: glib/gdir.c:109 glib/gdir.c:129
162 #, c-format
163 msgid "Error opening directory '%s': %s"
164 msgstr ""
165
166 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
167 #, c-format
168 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
169 msgstr ""
170
171 #: glib/gfileutils.c:572
172 #, c-format
173 msgid "Error reading file '%s': %s"
174 msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
175
176 #: glib/gfileutils.c:654
177 #, c-format
178 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
179 msgstr ""
180
181 #: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
182 #, c-format
183 msgid "Failed to open file '%s': %s"
184 msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s"
185
186 #: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
187 #, c-format
188 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
189 msgstr ""
190
191 #: glib/gfileutils.c:756
192 #, c-format
193 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
194 msgstr ""
195
196 #: glib/gfileutils.c:890
197 #, c-format
198 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
199 msgstr ""
200
201 #: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
202 #, c-format
203 msgid "Failed to create file '%s': %s"
204 msgstr ""
205
206 #: glib/gfileutils.c:946
207 #, c-format
208 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
209 msgstr ""
210
211 #: glib/gfileutils.c:971
212 #, c-format
213 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
214 msgstr ""
215
216 #: glib/gfileutils.c:990
217 #, c-format
218 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
219 msgstr ""
220
221 #: glib/gfileutils.c:1108
222 #, c-format
223 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
224 msgstr ""
225
226 #: glib/gfileutils.c:1352
227 #, c-format
228 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
229 msgstr ""
230
231 #: glib/gfileutils.c:1365
232 #, c-format
233 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
234 msgstr ""
235
236 #: glib/gfileutils.c:1826
237 #, c-format
238 msgid "%u byte"
239 msgid_plural "%u bytes"
240 msgstr[0] "%u octet"
241 msgstr[1] "%u octets"
242
243 #: glib/gfileutils.c:1834
244 #, c-format
245 msgid "%.1f KB"
246 msgstr "%.1f ko"
247
248 #: glib/gfileutils.c:1839
249 #, c-format
250 msgid "%.1f MB"
251 msgstr "%.1f Mo"
252
253 #: glib/gfileutils.c:1844
254 #, c-format
255 msgid "%.1f GB"
256 msgstr "%.1f Go"
257
258 #: glib/gfileutils.c:1887
259 #, c-format
260 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
261 msgstr ""
262
263 #: glib/gfileutils.c:1908
264 #, c-format
265 msgid "Symbolic links not supported"
266 msgstr ""
267
268 #: glib/giochannel.c:1162
269 #, c-format
270 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
271 msgstr ""
272
273 #: glib/giochannel.c:1507
274 #, c-format
275 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
276 msgstr ""
277
278 #: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1811 glib/giochannel.c:1898
279 #, c-format
280 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
281 msgstr ""
282
283 #: glib/giochannel.c:1634 glib/giochannel.c:1711
284 #, c-format
285 msgid "Channel terminates in a partial character"
286 msgstr ""
287
288 #: glib/giochannel.c:1697
289 #, c-format
290 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
291 msgstr ""
292
293 #: glib/gmappedfile.c:116
294 #, c-format
295 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
296 msgstr ""
297
298 #: glib/gmappedfile.c:193
299 #, c-format
300 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
301 msgstr ""
302
303 #: glib/gmarkup.c:234 glib/gmarkup.c:250
304 #, c-format
305 msgid "Error on line %d char %d: "
306 msgstr ""
307
308 #: glib/gmarkup.c:344
309 #, c-format
310 msgid "Error on line %d: %s"
311 msgstr ""
312
313 #: glib/gmarkup.c:448
314 msgid ""
315 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
316 msgstr ""
317
318 #: glib/gmarkup.c:458
319 #, c-format
320 msgid ""
321 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
322 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
323 "it as &amp;"
324 msgstr ""
325
326 #: glib/gmarkup.c:492
327 #, c-format
328 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
329 msgstr ""
330
331 #: glib/gmarkup.c:529
332 #, c-format
333 msgid "Entity name '%s' is not known"
334 msgstr ""
335
336 #: glib/gmarkup.c:540
337 msgid ""
338 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
339 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
340 msgstr ""
341
342 #: glib/gmarkup.c:593
343 #, c-format
344 msgid ""
345 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
346 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
347 msgstr ""
348
349 #: glib/gmarkup.c:618
350 #, c-format
351 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
352 msgstr ""
353
354 #: glib/gmarkup.c:633
355 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
356 msgstr ""
357
358 #: glib/gmarkup.c:643
359 msgid ""
360 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
361 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
362 "as &amp;"
363 msgstr ""
364
365 #: glib/gmarkup.c:729
366 msgid "Unfinished entity reference"
367 msgstr ""
368
369 #: glib/gmarkup.c:735
370 msgid "Unfinished character reference"
371 msgstr ""
372
373 #: glib/gmarkup.c:978
374 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
375 msgstr ""
376
377 #: glib/gmarkup.c:1006
378 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
379 msgstr ""
380
381 #: glib/gmarkup.c:1042
382 #, c-format
383 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
384 msgstr ""
385
386 #: glib/gmarkup.c:1080
387 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
388 msgstr ""
389
390 #: glib/gmarkup.c:1120
391 #, c-format
392 msgid ""
393 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
394 "element name"
395 msgstr ""
396
397 #: glib/gmarkup.c:1184
398 #, c-format
399 msgid ""
400 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
401 "'%s'"
402 msgstr ""
403
404 #: glib/gmarkup.c:1273
405 #, c-format
406 msgid ""
407 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
408 msgstr ""
409
410 #: glib/gmarkup.c:1315
411 #, c-format
412 msgid ""
413 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
414 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
415 "character in an attribute name"
416 msgstr ""
417
418 #: glib/gmarkup.c:1401
419 #, c-format
420 msgid ""
421 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
422 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
423 msgstr ""
424
425 #: glib/gmarkup.c:1543
426 #, c-format
427 msgid ""
428 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
429 "begin an element name"
430 msgstr ""
431
432 #: glib/gmarkup.c:1583
433 #, c-format
434 msgid ""
435 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
436 "allowed character is '>'"
437 msgstr ""
438
439 #: glib/gmarkup.c:1594
440 #, c-format
441 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
442 msgstr ""
443
444 #: glib/gmarkup.c:1603
445 #, c-format
446 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
447 msgstr ""
448
449 #: glib/gmarkup.c:1763
450 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
451 msgstr ""
452
453 #: glib/gmarkup.c:1777
454 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
455 msgstr ""
456
457 #: glib/gmarkup.c:1785 glib/gmarkup.c:1830
458 #, c-format
459 msgid ""
460 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
461 "element opened"
462 msgstr ""
463
464 #: glib/gmarkup.c:1793
465 #, c-format
466 msgid ""
467 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
468 "the tag <%s/>"
469 msgstr ""
470
471 #: glib/gmarkup.c:1799
472 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
473 msgstr ""
474
475 #: glib/gmarkup.c:1805
476 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
477 msgstr ""
478
479 #: glib/gmarkup.c:1810
480 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
481 msgstr ""
482
483 #: glib/gmarkup.c:1816
484 msgid ""
485 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
486 "name; no attribute value"
487 msgstr ""
488
489 #: glib/gmarkup.c:1823
490 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
491 msgstr ""
492
493 #: glib/gmarkup.c:1839
494 #, c-format
495 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
496 msgstr ""
497
498 #: glib/gmarkup.c:1845
499 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
500 msgstr ""
501
502 #: glib/gregex.c:131
503 msgid "corrupted object"
504 msgstr ""
505
506 #: glib/gregex.c:133
507 msgid "internal error or corrupted object"
508 msgstr ""
509
510 #: glib/gregex.c:135
511 msgid "out of memory"
512 msgstr ""
513
514 #: glib/gregex.c:140
515 msgid "backtracking limit reached"
516 msgstr ""
517
518 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
519 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
520 msgstr ""
521
522 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1971
523 msgid "internal error"
524 msgstr ""
525
526 #: glib/gregex.c:162
527 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
528 msgstr ""
529
530 #: glib/gregex.c:171
531 msgid "recursion limit reached"
532 msgstr ""
533
534 #: glib/gregex.c:173
535 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
536 msgstr ""
537
538 #: glib/gregex.c:175
539 msgid "invalid combination of newline flags"
540 msgstr ""
541
542 #: glib/gregex.c:179
543 msgid "unknown error"
544 msgstr ""
545
546 #: glib/gregex.c:199
547 msgid "\\ at end of pattern"
548 msgstr ""
549
550 #: glib/gregex.c:202
551 msgid "\\c at end of pattern"
552 msgstr ""
553
554 #: glib/gregex.c:205
555 msgid "unrecognized character follows \\"
556 msgstr ""
557
558 #: glib/gregex.c:212
559 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
560 msgstr ""
561
562 #: glib/gregex.c:215
563 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
564 msgstr ""
565
566 #: glib/gregex.c:218
567 msgid "number too big in {} quantifier"
568 msgstr ""
569
570 #: glib/gregex.c:221
571 msgid "missing terminating ] for character class"
572 msgstr ""
573
574 #: glib/gregex.c:224
575 msgid "invalid escape sequence in character class"
576 msgstr ""
577
578 #: glib/gregex.c:227
579 msgid "range out of order in character class"
580 msgstr ""
581
582 #: glib/gregex.c:230
583 msgid "nothing to repeat"
584 msgstr ""
585
586 #: glib/gregex.c:233
587 msgid "unrecognized character after (?"
588 msgstr ""
589
590 #: glib/gregex.c:237
591 msgid "unrecognized character after (?<"
592 msgstr ""
593
594 #: glib/gregex.c:241
595 msgid "unrecognized character after (?P"
596 msgstr ""
597
598 #: glib/gregex.c:244
599 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
600 msgstr ""
601
602 #: glib/gregex.c:247
603 msgid "missing terminating )"
604 msgstr ""
605
606 #: glib/gregex.c:251
607 msgid ") without opening ("
608 msgstr ""
609
610 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
611 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
612 #.
613 #: glib/gregex.c:258
614 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
615 msgstr ""
616
617 #: glib/gregex.c:261
618 msgid "reference to non-existent subpattern"
619 msgstr ""
620
621 #: glib/gregex.c:264
622 msgid "missing ) after comment"
623 msgstr ""
624
625 #: glib/gregex.c:267
626 msgid "regular expression too large"
627 msgstr ""
628
629 #: glib/gregex.c:270
630 msgid "failed to get memory"
631 msgstr ""
632
633 #: glib/gregex.c:273
634 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
635 msgstr ""
636
637 #: glib/gregex.c:276
638 msgid "malformed number or name after (?("
639 msgstr ""
640
641 #: glib/gregex.c:279
642 msgid "conditional group contains more than two branches"
643 msgstr ""
644
645 #: glib/gregex.c:282
646 msgid "assertion expected after (?("
647 msgstr ""
648
649 #: glib/gregex.c:285
650 msgid "unknown POSIX class name"
651 msgstr ""
652
653 #: glib/gregex.c:288
654 msgid "POSIX collating elements are not supported"
655 msgstr ""
656
657 #: glib/gregex.c:291
658 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
659 msgstr ""
660
661 #: glib/gregex.c:294
662 msgid "invalid condition (?(0)"
663 msgstr ""
664
665 #: glib/gregex.c:297
666 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
667 msgstr ""
668
669 #: glib/gregex.c:300
670 msgid "recursive call could loop indefinitely"
671 msgstr ""
672
673 #: glib/gregex.c:303
674 msgid "missing terminator in subpattern name"
675 msgstr ""
676
677 #: glib/gregex.c:306
678 msgid "two named subpatterns have the same name"
679 msgstr ""
680
681 #: glib/gregex.c:309
682 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
683 msgstr ""
684
685 #: glib/gregex.c:312
686 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
687 msgstr ""
688
689 #: glib/gregex.c:315
690 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
691 msgstr ""
692
693 #: glib/gregex.c:318
694 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
695 msgstr ""
696
697 #: glib/gregex.c:321
698 msgid "octal value is greater than \\377"
699 msgstr ""
700
701 #: glib/gregex.c:324
702 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
703 msgstr ""
704
705 #: glib/gregex.c:327
706 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
707 msgstr ""
708
709 #: glib/gregex.c:330
710 msgid "inconsistent NEWLINE options"
711 msgstr ""
712
713 #: glib/gregex.c:333
714 msgid ""
715 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
716 msgstr ""
717
718 #: glib/gregex.c:338
719 msgid "unexpected repeat"
720 msgstr ""
721
722 #: glib/gregex.c:342
723 msgid "code overflow"
724 msgstr ""
725
726 #: glib/gregex.c:346
727 msgid "overran compiling workspace"
728 msgstr ""
729
730 #: glib/gregex.c:350
731 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
732 msgstr ""
733
734 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
735 #, c-format
736 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
737 msgstr ""
738
739 #: glib/gregex.c:1098
740 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
741 msgstr ""
742
743 #: glib/gregex.c:1107
744 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
745 msgstr ""
746
747 #: glib/gregex.c:1161
748 #, c-format
749 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
750 msgstr ""
751
752 #: glib/gregex.c:1197
753 #, c-format
754 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
755 msgstr ""
756
757 #: glib/gregex.c:2021
758 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
759 msgstr ""
760
761 #: glib/gregex.c:2037
762 msgid "hexadecimal digit expected"
763 msgstr ""
764
765 #: glib/gregex.c:2077
766 msgid "missing '<' in symbolic reference"
767 msgstr ""
768
769 #: glib/gregex.c:2086
770 msgid "unfinished symbolic reference"
771 msgstr ""
772
773 #: glib/gregex.c:2093
774 msgid "zero-length symbolic reference"
775 msgstr ""
776
777 #: glib/gregex.c:2104
778 msgid "digit expected"
779 msgstr ""
780
781 #: glib/gregex.c:2122
782 msgid "illegal symbolic reference"
783 msgstr ""
784
785 #: glib/gregex.c:2184
786 msgid "stray final '\\'"
787 msgstr ""
788
789 #: glib/gregex.c:2188
790 msgid "unknown escape sequence"
791 msgstr ""
792
793 #: glib/gregex.c:2198
794 #, c-format
795 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
796 msgstr ""
797
798 #: glib/gshell.c:70
799 #, c-format
800 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
801 msgstr ""
802
803 #: glib/gshell.c:160
804 #, c-format
805 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
806 msgstr ""
807
808 #: glib/gshell.c:538
809 #, c-format
810 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
811 msgstr ""
812
813 #: glib/gshell.c:545
814 #, c-format
815 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
816 msgstr ""
817
818 #: glib/gshell.c:557
819 #, c-format
820 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
821 msgstr ""
822
823 #: glib/gspawn-win32.c:279
824 #, c-format
825 msgid "Failed to read data from child process"
826 msgstr ""
827
828 #: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
829 #, c-format
830 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
831 msgstr ""
832
833 #: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn-win32.c:340 glib/gspawn.c:1119
834 #, c-format
835 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
836 msgstr ""
837
838 #: glib/gspawn-win32.c:363 glib/gspawn.c:1324
839 #, c-format
840 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
841 msgstr ""
842
843 #: glib/gspawn-win32.c:369 glib/gspawn-win32.c:493
844 #, c-format
845 msgid "Failed to execute child process (%s)"
846 msgstr ""
847
848 #: glib/gspawn-win32.c:440
849 #, c-format
850 msgid "Invalid program name: %s"
851 msgstr ""
852
853 #: glib/gspawn-win32.c:450 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1282
854 #, c-format
855 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
856 msgstr ""
857
858 #: glib/gspawn-win32.c:461 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1315
859 #, c-format
860 msgid "Invalid string in environment: %s"
861 msgstr ""
862
863 #: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1263
864 #, c-format
865 msgid "Invalid working directory: %s"
866 msgstr ""
867
868 #: glib/gspawn-win32.c:787
869 #, c-format
870 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
871 msgstr ""
872
873 #: glib/gspawn-win32.c:1002
874 #, c-format
875 msgid ""
876 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
877 "process"
878 msgstr ""
879
880 #: glib/gspawn.c:180
881 #, c-format
882 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
883 msgstr ""
884
885 #: glib/gspawn.c:317
886 #, c-format
887 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
888 msgstr ""
889
890 #: glib/gspawn.c:400
891 #, c-format
892 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
893 msgstr ""
894
895 #: glib/gspawn.c:1184
896 #, c-format
897 msgid "Failed to fork (%s)"
898 msgstr ""
899
900 #: glib/gspawn.c:1334
901 #, c-format
902 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
903 msgstr ""
904
905 #: glib/gspawn.c:1344
906 #, c-format
907 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
908 msgstr ""
909
910 #: glib/gspawn.c:1353
911 #, c-format
912 msgid "Failed to fork child process (%s)"
913 msgstr ""
914
915 #: glib/gspawn.c:1361
916 #, c-format
917 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
918 msgstr ""
919
920 #: glib/gspawn.c:1383
921 #, c-format
922 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
923 msgstr ""
924
925 #: glib/gutf8.c:1030
926 #, c-format
927 msgid "Character out of range for UTF-8"
928 msgstr ""
929
930 #: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
931 #: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
932 #, c-format
933 msgid "Invalid sequence in conversion input"
934 msgstr ""
935
936 #: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
937 #, c-format
938 msgid "Character out of range for UTF-16"
939 msgstr ""
940
941 #: glib/goption.c:615
942 msgid "Usage:"
943 msgstr "Sintaxi :"
944
945 #: glib/goption.c:615
946 msgid "[OPTION...]"
947 msgstr "[OPCION...]"
948
949 #: glib/goption.c:719
950 msgid "Help Options:"
951 msgstr ""
952
953 #: glib/goption.c:720
954 msgid "Show help options"
955 msgstr ""
956
957 #: glib/goption.c:726
958 msgid "Show all help options"
959 msgstr ""
960
961 #: glib/goption.c:788
962 msgid "Application Options:"
963 msgstr "Opcions de l'aplicacion :"
964
965 #: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
966 #, c-format
967 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
968 msgstr ""
969
970 #: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
971 #, c-format
972 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
973 msgstr ""
974
975 #: glib/goption.c:884
976 #, c-format
977 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
978 msgstr ""
979
980 #: glib/goption.c:892
981 #, c-format
982 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
983 msgstr ""
984
985 #: glib/goption.c:1229
986 #, c-format
987 msgid "Error parsing option %s"
988 msgstr ""
989
990 #: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
991 #, c-format
992 msgid "Missing argument for %s"
993 msgstr ""
994
995 #: glib/goption.c:1766
996 #, c-format
997 msgid "Unknown option %s"
998 msgstr ""
999
1000 #: glib/gkeyfile.c:358
1001 #, c-format
1002 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: glib/gkeyfile.c:393
1006 #, c-format
1007 msgid "Not a regular file"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: glib/gkeyfile.c:401
1011 #, c-format
1012 msgid "File is empty"
1013 msgstr "Lo fichièr es void"
1014
1015 #: glib/gkeyfile.c:761
1016 #, c-format
1017 msgid ""
1018 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: glib/gkeyfile.c:821
1022 #, c-format
1023 msgid "Invalid group name: %s"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: glib/gkeyfile.c:843
1027 #, c-format
1028 msgid "Key file does not start with a group"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: glib/gkeyfile.c:869
1032 #, c-format
1033 msgid "Invalid key name: %s"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: glib/gkeyfile.c:896
1037 #, c-format
1038 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
1042 #: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
1043 #: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
1044 #, c-format
1045 msgid "Key file does not have group '%s'"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: glib/gkeyfile.c:1281
1049 #, c-format
1050 msgid "Key file does not have key '%s'"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: glib/gkeyfile.c:1383 glib/gkeyfile.c:1496
1054 #, c-format
1055 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
1059 #, c-format
1060 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1061 msgstr ""
1062
1063 #: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
1064 #, c-format
1065 msgid ""
1066 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1067 "interpreted."
1068 msgstr ""
1069
1070 #: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
1071 #, c-format
1072 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: glib/gkeyfile.c:3471
1076 #, c-format
1077 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: glib/gkeyfile.c:3493
1081 #, c-format
1082 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: glib/gkeyfile.c:3635
1086 #, c-format
1087 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1088 msgstr ""
1089
1090 #: glib/gkeyfile.c:3649
1091 #, c-format
1092 msgid "Integer value '%s' out of range"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: glib/gkeyfile.c:3682
1096 #, c-format
1097 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1098 msgstr ""
1099
1100 #: glib/gkeyfile.c:3706
1101 #, c-format
1102 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1103 msgstr ""
1104
1105 #: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:186
1106 #: gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:559 gio/ginputstream.c:684
1107 #: gio/goutputstream.c:193 gio/goutputstream.c:647
1108 #, c-format
1109 msgid "Too large count value passed to %s"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: gio/gbufferedinputstream.c:870 gio/ginputstream.c:894
1113 #: gio/goutputstream.c:1076
1114 #, c-format
1115 msgid "Stream is already closed"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1964 gio/gsimpleasyncresult.c:611
1119 #, c-format
1120 msgid "Operation was cancelled"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: gio/gcontenttype.c:159
1124 msgid "Unknown type"
1125 msgstr "Tipe desconegut"
1126
1127 #: gio/gcontenttype.c:160
1128 #, c-format
1129 msgid "%s filetype"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: gio/gcontenttype.c:591
1133 #, c-format
1134 msgid "%s type"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: gio/gdatainputstream.c:309
1138 #, c-format
1139 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222
1143 msgid "Unnamed"
1144 msgstr "Sens nom"
1145
1146 #: gio/gdesktopappinfo.c:588
1147 #, c-format
1148 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: gio/gdesktopappinfo.c:882
1152 #, c-format
1153 msgid "Unable to find terminal required for application"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: gio/gdesktopappinfo.c:1114
1157 #, c-format
1158 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: gio/gdesktopappinfo.c:1118
1162 #, c-format
1163 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: gio/gdesktopappinfo.c:1457
1167 #, c-format
1168 msgid "Can't create user desktop file %s"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: gio/gdesktopappinfo.c:1532
1172 #, c-format
1173 msgid "Custom definition for %s"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: gio/gdrive.c:372
1177 msgid "drive doesn't implement eject"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: gio/gdrive.c:439
1181 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: gio/gfile.c:811 gio/gfile.c:1039 gio/gfile.c:1172 gio/gfile.c:1403
1185 #: gio/gfile.c:1456 gio/gfile.c:1512 gio/gfile.c:1594 gio/gfile.c:2651
1186 #: gio/gfile.c:2696 gio/gfile.c:2746 gio/gfile.c:2786 gio/gfile.c:3110
1187 #: gio/gfile.c:3512 gio/gfile.c:3595 gio/gfile.c:3678 gio/gfile.c:3758
1188 #, c-format
1189 msgid "Operation not supported"
1190 msgstr ""
1191
1192 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1193 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1194 #. Translators: This is an error message when trying to
1195 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1196 #. * none exists.
1197 #. Translators: This is an error message when trying to find
1198 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1199 #. * exists.
1200 #: gio/gfile.c:1291 gio/glocalfile.c:1054 gio/glocalfile.c:1065
1201 #: gio/glocalfile.c:1078
1202 #, c-format
1203 msgid "Containing mount does not exist"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: gio/gfile.c:1933 gio/glocalfile.c:2114
1207 #, c-format
1208 msgid "Can't copy over directory"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: gio/gfile.c:1993
1212 #, c-format
1213 msgid "Can't copy directory over directory"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: gio/gfile.c:2001 gio/glocalfile.c:2123
1217 #, c-format
1218 msgid "Target file exists"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: gio/gfile.c:2019
1222 #, c-format
1223 msgid "Can't recursively copy directory"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: gio/gfile.c:2736
1227 #, c-format
1228 msgid "Invalid symlink value given"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: gio/gfile.c:2829
1232 #, c-format
1233 msgid "Trash not supported"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: gio/gfile.c:2876
1237 #, c-format
1238 msgid "File names cannot contain '%c'"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: gio/gfile.c:4812 gio/gvolume.c:357
1242 msgid "volume doesn't implement mount"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: gio/gfile.c:4920
1246 #, c-format
1247 msgid "No application is registered as handling this file"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: gio/gfileenumerator.c:151
1251 #, c-format
1252 msgid "Enumerator is closed"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217
1256 #: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:426
1257 #, c-format
1258 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:416
1262 msgid "File enumerator is already closed"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:421
1266 #: gio/gfileoutputstream.c:168 gio/gfileoutputstream.c:523
1267 #, c-format
1268 msgid "Stream doesn't support query_info"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: gio/gfileinputstream.c:336 gio/gfileoutputstream.c:381
1272 #, c-format
1273 msgid "Seek not supported on stream"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: gio/gfileinputstream.c:380
1277 #, c-format
1278 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: gio/gfileoutputstream.c:457
1282 #, c-format
1283 msgid "Truncate not supported on stream"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: gio/ginputstream.c:195
1287 #, c-format
1288 msgid "Input stream doesn't implement read"
1289 msgstr ""
1290
1291 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1292 #. * operation running against this stream when you try to start
1293 #. * one
1294 #. Translators: This is an error you get if there is
1295 #. * already an operation running against this stream when
1296 #. * you try to start one
1297 #: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
1298 #, c-format
1299 msgid "Stream has outstanding operation"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:270
1303 #, c-format
1304 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: gio/glocalfile.c:599
1308 #, c-format
1309 msgid "Invalid filename %s"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: gio/glocalfile.c:962
1313 #, c-format
1314 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: gio/glocalfile.c:1098
1318 #, c-format
1319 msgid "Can't rename root directory"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: gio/glocalfile.c:1116
1323 #, c-format
1324 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1993 gio/glocalfile.c:2022
1328 #: gio/glocalfile.c:2176 gio/glocalfileoutputstream.c:472
1329 #: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
1330 #, c-format
1331 msgid "Invalid filename"
1332 msgstr "Nom d'òste invalid"
1333
1334 #: gio/glocalfile.c:1133
1335 #, c-format
1336 msgid "Error renaming file: %s"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: gio/glocalfile.c:1252
1340 #, c-format
1341 msgid "Error opening file: %s"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: gio/glocalfile.c:1262
1345 #, c-format
1346 msgid "Can't open directory"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: gio/glocalfile.c:1322
1350 #, c-format
1351 msgid "Error removing file: %s"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: gio/glocalfile.c:1686
1355 #, c-format
1356 msgid "Error trashing file: %s"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: gio/glocalfile.c:1709
1360 #, c-format
1361 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: gio/glocalfile.c:1730
1365 #, c-format
1366 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: gio/glocalfile.c:1809 gio/glocalfile.c:1829
1370 #, c-format
1371 msgid "Unable to find or create trash directory"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: gio/glocalfile.c:1863
1375 #, c-format
1376 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: gio/glocalfile.c:1888 gio/glocalfile.c:1963 gio/glocalfile.c:1970
1380 #, c-format
1381 msgid "Unable to trash file: %s"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: gio/glocalfile.c:1997
1385 #, fuzzy, c-format
1386 msgid "Error creating directory: %s"
1387 msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
1388
1389 #: gio/glocalfile.c:2026
1390 #, c-format
1391 msgid "Error making symbolic link: %s"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: gio/glocalfile.c:2086 gio/glocalfile.c:2180
1395 #, c-format
1396 msgid "Error moving file: %s"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: gio/glocalfile.c:2109
1400 #, c-format
1401 msgid "Can't move directory over directory"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: gio/glocalfile.c:2136 gio/glocalfileoutputstream.c:777
1405 #: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
1406 #: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
1407 #, c-format
1408 msgid "Backup file creation failed"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: gio/glocalfile.c:2155
1412 #, c-format
1413 msgid "Error removing target file: %s"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: gio/glocalfile.c:2169
1417 #, c-format
1418 msgid "Move between mounts not supported"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: gio/glocalfileinfo.c:716
1422 #, c-format
1423 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: gio/glocalfileinfo.c:723
1427 #, c-format
1428 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: gio/glocalfileinfo.c:730
1432 #, c-format
1433 msgid "Invalid extended attribute name"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: gio/glocalfileinfo.c:770
1437 #, c-format
1438 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
1442 #, c-format
1443 msgid "Error stating file '%s': %s"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: gio/glocalfileinfo.c:1527
1447 msgid " (invalid encoding)"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: gio/glocalfileinfo.c:1693
1451 #, c-format
1452 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: gio/glocalfileinfo.c:1738
1456 #, c-format
1457 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: gio/glocalfileinfo.c:1756
1461 #, c-format
1462 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: gio/glocalfileinfo.c:1775
1466 #, c-format
1467 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: gio/glocalfileinfo.c:1801
1471 #, c-format
1472 msgid "Error setting permissions: %s"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: gio/glocalfileinfo.c:1852 gio/glocalfileinfo.c:2020
1476 #, c-format
1477 msgid "Error setting owner: %s"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: gio/glocalfileinfo.c:1875
1481 #, c-format
1482 msgid "symlink must be non-NULL"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: gio/glocalfileinfo.c:1885 gio/glocalfileinfo.c:1904
1486 #: gio/glocalfileinfo.c:1915
1487 #, c-format
1488 msgid "Error setting symlink: %s"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: gio/glocalfileinfo.c:1894
1492 #, c-format
1493 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: gio/glocalfileinfo.c:2075
1497 #, c-format
1498 msgid "Setting attribute %s not supported"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
1502 #, c-format
1503 msgid "Error reading from file: %s"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1507 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
1508 #: gio/glocalfileoutputstream.c:854
1509 #, c-format
1510 msgid "Error seeking in file: %s"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
1514 #, c-format
1515 msgid "Error closing file: %s"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: gio/glocalfilemonitor.c:197
1519 #, c-format
1520 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
1524 #, c-format
1525 msgid "Error writing to file: %s"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: gio/glocalfileoutputstream.c:213
1529 #, c-format
1530 msgid "Error removing old backup link: %s"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
1534 #, c-format
1535 msgid "Error creating backup copy: %s"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: gio/glocalfileoutputstream.c:258
1539 #, c-format
1540 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
1544 #, c-format
1545 msgid "Error truncating file: %s"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
1549 #: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
1550 #, c-format
1551 msgid "Error opening file '%s': %s"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: gio/glocalfileoutputstream.c:679
1555 #, c-format
1556 msgid "Target file is a directory"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: gio/glocalfileoutputstream.c:684
1560 #, c-format
1561 msgid "Target file is not a regular file"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: gio/glocalfileoutputstream.c:696
1565 #, c-format
1566 msgid "The file was externally modified"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:545
1570 #, c-format
1571 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:555
1575 #, c-format
1576 msgid "Invalid seek request"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1580 #, c-format
1581 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: gio/gmemoryoutputstream.c:288
1585 #, c-format
1586 msgid "Reached maximum data array limit"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: gio/gmemoryoutputstream.c:323
1590 #, c-format
1591 msgid "Memory output stream not resizable"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: gio/gmemoryoutputstream.c:339
1595 #, c-format
1596 msgid "Failed to resize memory output stream"
1597 msgstr ""
1598
1599 #. Translators: This is an error
1600 #. * message for mount objects that
1601 #. * don't implement unmount.
1602 #: gio/gmount.c:344
1603 msgid "mount doesn't implement unmount"
1604 msgstr ""
1605
1606 #. Translators: This is an error
1607 #. * message for mount objects that
1608 #. * don't implement eject.
1609 #: gio/gmount.c:419
1610 msgid "mount doesn't implement eject"
1611 msgstr ""
1612
1613 #. Translators: This is an error
1614 #. * message for mount objects that
1615 #. * don't implement remount.
1616 #: gio/gmount.c:501
1617 msgid "mount doesn't implement remount"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403
1621 #, c-format
1622 msgid "Output stream doesn't implement write"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:771
1626 #, c-format
1627 msgid "Source stream is already closed"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: gio/gthemedicon.c:206
1631 msgid "name"
1632 msgstr "nom"
1633
1634 #: gio/gthemedicon.c:207
1635 msgid "The name of the icon"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: gio/gthemedicon.c:218
1639 msgid "names"
1640 msgstr "noms"
1641
1642 #: gio/gthemedicon.c:219
1643 msgid "An array containing the icon names"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: gio/gthemedicon.c:244
1647 msgid "use default fallbacks"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: gio/gthemedicon.c:245
1651 msgid ""
1652 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1653 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1654 msgstr ""
1655
1656 #: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222
1657 #: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289
1658 #, c-format
1659 msgid "Error reading from unix: %s"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437
1663 #: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395
1664 #, c-format
1665 msgid "Error closing unix: %s"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: gio/gunixmounts.c:1790 gio/gunixmounts.c:1827
1669 msgid "Filesystem root"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211
1673 #, c-format
1674 msgid "Error writing to unix: %s"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: gio/gvolume.c:423
1678 msgid "volume doesn't implement eject"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1682 #, c-format
1683 msgid "Can't find application"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: gio/gwin32appinfo.c:312
1687 #, c-format
1688 msgid "Error launching application: %s"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: gio/gwin32appinfo.c:349
1692 #, c-format
1693 msgid "URIs not supported"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: gio/gwin32appinfo.c:371
1697 #, c-format
1698 msgid "association changes not supported on win32"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: gio/gwin32appinfo.c:383
1702 #, c-format
1703 msgid "Association creation not supported on win32"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: tests/gio-ls.c:27
1707 msgid "do not hide entries"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: tests/gio-ls.c:29
1711 msgid "use a long listing format"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: tests/gio-ls.c:37
1715 msgid "[FILE...]"
1716 msgstr "[FICHIÈR...]"