Updated Occitan translation
[platform/upstream/glib.git] / po / oc.po
1 # Translation of oc.po to Occitan
2 # Occitan translation of glib.
3 # Copyright (C) 2004,2007 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the Glom package.
5 #
6 # Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2006-2008.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: oc\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-01-29 20:37+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-01-29 21:16+0100\n"
13 "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
14 "Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);"
19
20 #: ../glib/gbookmarkfile.c:705 ../glib/gbookmarkfile.c:782
21 #: ../glib/gbookmarkfile.c:861 ../glib/gbookmarkfile.c:908
22 #, c-format
23 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
24 msgstr ""
25
26 #: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793
27 #: ../glib/gbookmarkfile.c:803 ../glib/gbookmarkfile.c:919
28 #, c-format
29 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
30 msgstr ""
31
32 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1092 ../glib/gbookmarkfile.c:1157
33 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1221 ../glib/gbookmarkfile.c:1231
34 #, c-format
35 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
36 msgstr ""
37
38 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1117 ../glib/gbookmarkfile.c:1131
39 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1199 ../glib/gbookmarkfile.c:1251
40 #, c-format
41 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
42 msgstr ""
43
44 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1781
45 #, c-format
46 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
47 msgstr ""
48
49 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1982
50 #, c-format
51 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
52 msgstr ""
53
54 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2028 ../glib/gbookmarkfile.c:2185
55 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2270 ../glib/gbookmarkfile.c:2350
56 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2435 ../glib/gbookmarkfile.c:2518
57 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2596 ../glib/gbookmarkfile.c:2675
58 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2717 ../glib/gbookmarkfile.c:2814
59 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2940 ../glib/gbookmarkfile.c:3130
60 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3206 ../glib/gbookmarkfile.c:3371
61 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3460 ../glib/gbookmarkfile.c:3550
62 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3677
63 #, c-format
64 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
65 msgstr ""
66
67 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2359
68 #, c-format
69 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
70 msgstr ""
71
72 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2444
73 #, c-format
74 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
75 msgstr ""
76
77 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2823
78 #, c-format
79 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
80 msgstr ""
81
82 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3224 ../glib/gbookmarkfile.c:3381
83 #, c-format
84 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
85 msgstr ""
86
87 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3404
88 #, c-format
89 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
90 msgstr ""
91
92 #: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1158
93 #, c-format
94 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
95 msgstr ""
96
97 #: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
98 #, c-format
99 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
100 msgstr ""
101
102 #: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1017 ../glib/giochannel.c:1330
103 #: ../glib/giochannel.c:1372 ../glib/giochannel.c:2215 ../glib/gutf8.c:950
104 #: ../glib/gutf8.c:1399
105 #, c-format
106 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
107 msgstr ""
108
109 #: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:944 ../glib/giochannel.c:1337
110 #: ../glib/giochannel.c:2227
111 #, c-format
112 msgid "Error during conversion: %s"
113 msgstr ""
114
115 #: ../glib/gconvert.c:669 ../glib/gutf8.c:946 ../glib/gutf8.c:1150
116 #: ../glib/gutf8.c:1291 ../glib/gutf8.c:1395
117 #, c-format
118 msgid "Partial character sequence at end of input"
119 msgstr ""
120
121 #: ../glib/gconvert.c:919
122 #, c-format
123 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
124 msgstr ""
125
126 #: ../glib/gconvert.c:1733
127 #, c-format
128 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
129 msgstr ""
130
131 #: ../glib/gconvert.c:1743
132 #, c-format
133 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
134 msgstr ""
135
136 #: ../glib/gconvert.c:1760
137 #, c-format
138 msgid "The URI '%s' is invalid"
139 msgstr ""
140
141 #: ../glib/gconvert.c:1772
142 #, c-format
143 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
144 msgstr ""
145
146 #: ../glib/gconvert.c:1788
147 #, c-format
148 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
149 msgstr ""
150
151 #: ../glib/gconvert.c:1883
152 #, c-format
153 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
154 msgstr ""
155
156 #: ../glib/gconvert.c:1893
157 #, c-format
158 msgid "Invalid hostname"
159 msgstr "Nom d'òste invalid"
160
161 #: ../glib/gdir.c:104 ../glib/gdir.c:124
162 #, c-format
163 msgid "Error opening directory '%s': %s"
164 msgstr ""
165
166 #: ../glib/gfileutils.c:557 ../glib/gfileutils.c:630
167 #, c-format
168 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
169 msgstr ""
170
171 #: ../glib/gfileutils.c:572
172 #, c-format
173 msgid "Error reading file '%s': %s"
174 msgstr ""
175
176 #: ../glib/gfileutils.c:654
177 #, c-format
178 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
179 msgstr ""
180
181 #: ../glib/gfileutils.c:705 ../glib/gfileutils.c:792
182 #, c-format
183 msgid "Failed to open file '%s': %s"
184 msgstr ""
185
186 #: ../glib/gfileutils.c:722 ../glib/gmappedfile.c:133
187 #, c-format
188 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
189 msgstr ""
190
191 #: ../glib/gfileutils.c:756
192 #, c-format
193 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
194 msgstr ""
195
196 #: ../glib/gfileutils.c:890
197 #, c-format
198 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
199 msgstr ""
200
201 #: ../glib/gfileutils.c:932 ../glib/gfileutils.c:1390
202 #, c-format
203 msgid "Failed to create file '%s': %s"
204 msgstr ""
205
206 #: ../glib/gfileutils.c:946
207 #, c-format
208 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
209 msgstr ""
210
211 #: ../glib/gfileutils.c:971
212 #, c-format
213 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
214 msgstr ""
215
216 #: ../glib/gfileutils.c:990
217 #, c-format
218 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
219 msgstr ""
220
221 #: ../glib/gfileutils.c:1108
222 #, c-format
223 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
224 msgstr ""
225
226 #: ../glib/gfileutils.c:1352
227 #, c-format
228 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
229 msgstr ""
230
231 #: ../glib/gfileutils.c:1365
232 #, c-format
233 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
234 msgstr ""
235
236 #: ../glib/gfileutils.c:1826
237 #, c-format
238 msgid "%u byte"
239 msgid_plural "%u bytes"
240 msgstr[0] "%u octet"
241 msgstr[1] "%u octets"
242
243 #: ../glib/gfileutils.c:1834
244 #, c-format
245 msgid "%.1f KB"
246 msgstr "%.1f ko"
247
248 #: ../glib/gfileutils.c:1839
249 #, c-format
250 msgid "%.1f MB"
251 msgstr "%.1f Mo"
252
253 #: ../glib/gfileutils.c:1844
254 #, c-format
255 msgid "%.1f GB"
256 msgstr "%.1f Go"
257
258 #: ../glib/gfileutils.c:1887
259 #, c-format
260 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
261 msgstr ""
262
263 #: ../glib/gfileutils.c:1908
264 #, c-format
265 msgid "Symbolic links not supported"
266 msgstr ""
267
268 #: ../glib/giochannel.c:1162
269 #, c-format
270 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
271 msgstr ""
272
273 #: ../glib/giochannel.c:1507
274 #, c-format
275 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
276 msgstr ""
277
278 #: ../glib/giochannel.c:1554 ../glib/giochannel.c:1811
279 #: ../glib/giochannel.c:1898
280 #, c-format
281 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
282 msgstr ""
283
284 #: ../glib/giochannel.c:1634 ../glib/giochannel.c:1711
285 #, c-format
286 msgid "Channel terminates in a partial character"
287 msgstr ""
288
289 #: ../glib/giochannel.c:1697
290 #, c-format
291 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
292 msgstr ""
293
294 #: ../glib/gmappedfile.c:116
295 #, c-format
296 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
297 msgstr ""
298
299 #: ../glib/gmappedfile.c:193
300 #, c-format
301 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
302 msgstr ""
303
304 #: ../glib/gmarkup.c:228 ../glib/gmarkup.c:244
305 #, c-format
306 msgid "Error on line %d char %d: "
307 msgstr ""
308
309 #: ../glib/gmarkup.c:338
310 #, c-format
311 msgid "Error on line %d: %s"
312 msgstr ""
313
314 #: ../glib/gmarkup.c:442
315 msgid ""
316 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
317 msgstr ""
318
319 #: ../glib/gmarkup.c:452
320 #, c-format
321 msgid ""
322 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
323 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
324 "it as &amp;"
325 msgstr ""
326
327 #: ../glib/gmarkup.c:486
328 #, c-format
329 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
330 msgstr ""
331
332 #: ../glib/gmarkup.c:523
333 #, c-format
334 msgid "Entity name '%s' is not known"
335 msgstr ""
336
337 #: ../glib/gmarkup.c:534
338 msgid ""
339 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
340 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
341 msgstr ""
342
343 #: ../glib/gmarkup.c:587
344 #, c-format
345 msgid ""
346 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
347 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
348 msgstr ""
349
350 #: ../glib/gmarkup.c:612
351 #, c-format
352 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
353 msgstr ""
354
355 #: ../glib/gmarkup.c:627
356 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
357 msgstr ""
358
359 #: ../glib/gmarkup.c:637
360 msgid ""
361 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
362 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
363 "as &amp;"
364 msgstr ""
365
366 #: ../glib/gmarkup.c:723
367 msgid "Unfinished entity reference"
368 msgstr ""
369
370 #: ../glib/gmarkup.c:729
371 msgid "Unfinished character reference"
372 msgstr ""
373
374 #: ../glib/gmarkup.c:972
375 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
376 msgstr ""
377
378 #: ../glib/gmarkup.c:1000
379 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
380 msgstr ""
381
382 #: ../glib/gmarkup.c:1036
383 #, c-format
384 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
385 msgstr ""
386
387 #: ../glib/gmarkup.c:1074
388 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
389 msgstr ""
390
391 #: ../glib/gmarkup.c:1114
392 #, c-format
393 msgid ""
394 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
395 "element name"
396 msgstr ""
397
398 #: ../glib/gmarkup.c:1178
399 #, c-format
400 msgid ""
401 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
402 "'%s'"
403 msgstr ""
404
405 #: ../glib/gmarkup.c:1267
406 #, c-format
407 msgid ""
408 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
409 msgstr ""
410
411 #: ../glib/gmarkup.c:1309
412 #, c-format
413 msgid ""
414 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
415 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
416 "character in an attribute name"
417 msgstr ""
418
419 #: ../glib/gmarkup.c:1395
420 #, c-format
421 msgid ""
422 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
423 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
424 msgstr ""
425
426 #: ../glib/gmarkup.c:1537
427 #, c-format
428 msgid ""
429 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
430 "begin an element name"
431 msgstr ""
432
433 #: ../glib/gmarkup.c:1577
434 #, c-format
435 msgid ""
436 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
437 "allowed character is '>'"
438 msgstr ""
439
440 #: ../glib/gmarkup.c:1588
441 #, c-format
442 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
443 msgstr ""
444
445 #: ../glib/gmarkup.c:1597
446 #, c-format
447 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
448 msgstr ""
449
450 #: ../glib/gmarkup.c:1757
451 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
452 msgstr ""
453
454 #: ../glib/gmarkup.c:1771
455 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
456 msgstr ""
457
458 #: ../glib/gmarkup.c:1779 ../glib/gmarkup.c:1824
459 #, c-format
460 msgid ""
461 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
462 "element opened"
463 msgstr ""
464
465 #: ../glib/gmarkup.c:1787
466 #, c-format
467 msgid ""
468 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
469 "the tag <%s/>"
470 msgstr ""
471
472 #: ../glib/gmarkup.c:1793
473 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
474 msgstr ""
475
476 #: ../glib/gmarkup.c:1799
477 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
478 msgstr ""
479
480 #: ../glib/gmarkup.c:1804
481 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
482 msgstr ""
483
484 #: ../glib/gmarkup.c:1810
485 msgid ""
486 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
487 "name; no attribute value"
488 msgstr ""
489
490 #: ../glib/gmarkup.c:1817
491 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
492 msgstr ""
493
494 #: ../glib/gmarkup.c:1833
495 #, c-format
496 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
497 msgstr ""
498
499 #: ../glib/gmarkup.c:1839
500 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
501 msgstr ""
502
503 #: ../glib/gregex.c:131
504 msgid "corrupted object"
505 msgstr ""
506
507 #: ../glib/gregex.c:133
508 msgid "internal error or corrupted object"
509 msgstr ""
510
511 #: ../glib/gregex.c:135
512 msgid "out of memory"
513 msgstr ""
514
515 #: ../glib/gregex.c:140
516 msgid "backtracking limit reached"
517 msgstr ""
518
519 #: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
520 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
521 msgstr ""
522
523 #: ../glib/gregex.c:154
524 msgid "internal error"
525 msgstr ""
526
527 #: ../glib/gregex.c:162
528 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
529 msgstr ""
530
531 #: ../glib/gregex.c:171
532 msgid "recursion limit reached"
533 msgstr ""
534
535 #: ../glib/gregex.c:173
536 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
537 msgstr ""
538
539 #: ../glib/gregex.c:175
540 msgid "invalid combination of newline flags"
541 msgstr ""
542
543 #: ../glib/gregex.c:179
544 msgid "unknown error"
545 msgstr ""
546
547 #: ../glib/gregex.c:199
548 msgid "\\ at end of pattern"
549 msgstr ""
550
551 #: ../glib/gregex.c:202
552 msgid "\\c at end of pattern"
553 msgstr ""
554
555 #: ../glib/gshell.c:70
556 #, c-format
557 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
558 msgstr ""
559
560 #: ../glib/gshell.c:160
561 #, c-format
562 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
563 msgstr ""
564
565 #: ../glib/gshell.c:538
566 #, c-format
567 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
568 msgstr ""
569
570 #: ../glib/gshell.c:545
571 #, c-format
572 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
573 msgstr ""
574
575 #: ../glib/gshell.c:557
576 #, c-format
577 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
578 msgstr ""
579
580 #: ../glib/gspawn-win32.c:272
581 #, c-format
582 msgid "Failed to read data from child process"
583 msgstr ""
584
585 #: ../glib/gspawn-win32.c:287 ../glib/gspawn.c:1455
586 #, c-format
587 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
588 msgstr ""
589
590 #: ../glib/gspawn-win32.c:325 ../glib/gspawn.c:1119
591 #, c-format
592 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
593 msgstr ""
594
595 #: ../glib/gspawn-win32.c:351 ../glib/gspawn.c:1324
596 #, c-format
597 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
598 msgstr ""
599
600 #: ../glib/gspawn-win32.c:357 ../glib/gspawn-win32.c:481
601 #, c-format
602 msgid "Failed to execute child process (%s)"
603 msgstr ""
604
605 #: ../glib/gspawn-win32.c:428
606 #, c-format
607 msgid "Invalid program name: %s"
608 msgstr ""
609
610 #: ../glib/gspawn-win32.c:438 ../glib/gspawn-win32.c:678
611 #: ../glib/gspawn-win32.c:1218
612 #, c-format
613 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
614 msgstr ""
615
616 #: ../glib/gspawn-win32.c:449 ../glib/gspawn-win32.c:692
617 #: ../glib/gspawn-win32.c:1251
618 #, c-format
619 msgid "Invalid string in environment: %s"
620 msgstr ""
621
622 #: ../glib/gspawn-win32.c:674 ../glib/gspawn-win32.c:1199
623 #, c-format
624 msgid "Invalid working directory: %s"
625 msgstr ""
626
627 #: ../glib/gspawn-win32.c:738
628 #, c-format
629 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
630 msgstr ""
631
632 #: ../glib/gspawn-win32.c:938
633 #, c-format
634 msgid ""
635 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
636 "process"
637 msgstr ""
638
639 #: ../glib/gspawn.c:180
640 #, c-format
641 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
642 msgstr ""
643
644 #: ../glib/gspawn.c:317
645 #, c-format
646 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
647 msgstr ""
648
649 #: ../glib/gspawn.c:400
650 #, c-format
651 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
652 msgstr ""
653
654 #: ../glib/gspawn.c:1184
655 #, c-format
656 msgid "Failed to fork (%s)"
657 msgstr ""
658
659 #: ../glib/gspawn.c:1334
660 #, c-format
661 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
662 msgstr ""
663
664 #: ../glib/gspawn.c:1344
665 #, c-format
666 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
667 msgstr ""
668
669 #: ../glib/gspawn.c:1353
670 #, c-format
671 msgid "Failed to fork child process (%s)"
672 msgstr ""
673
674 #: ../glib/gspawn.c:1361
675 #, c-format
676 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
677 msgstr ""
678
679 #: ../glib/gspawn.c:1383
680 #, c-format
681 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
682 msgstr ""
683
684 #: ../glib/gutf8.c:1024
685 #, c-format
686 msgid "Character out of range for UTF-8"
687 msgstr ""
688
689 #: ../glib/gutf8.c:1118 ../glib/gutf8.c:1127 ../glib/gutf8.c:1259
690 #: ../glib/gutf8.c:1268 ../glib/gutf8.c:1409 ../glib/gutf8.c:1505
691 #, c-format
692 msgid "Invalid sequence in conversion input"
693 msgstr ""
694
695 #: ../glib/gutf8.c:1420 ../glib/gutf8.c:1516
696 #, c-format
697 msgid "Character out of range for UTF-16"
698 msgstr ""
699
700 #: ../glib/goption.c:615
701 msgid "Usage:"
702 msgstr "Sintaxi :"
703
704 #: ../glib/goption.c:615
705 msgid "[OPTION...]"
706 msgstr "[OPCION...]"
707
708 #: ../glib/goption.c:719
709 msgid "Help Options:"
710 msgstr "Opcions de l'ajuda :"
711
712 #: ../glib/goption.c:720
713 msgid "Show help options"
714 msgstr "Visualizar las opcions de l'ajuda"
715
716 #: ../glib/goption.c:726
717 msgid "Show all help options"
718 msgstr "Visualizar totas las opcions de l'ajuda"
719
720 #: ../glib/goption.c:788
721 msgid "Application Options:"
722 msgstr "Opcions de l'aplicacion :"
723
724 #: ../glib/goption.c:849 ../glib/goption.c:919
725 #, c-format
726 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
727 msgstr ""
728
729 #: ../glib/goption.c:859 ../glib/goption.c:927
730 #, c-format
731 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
732 msgstr ""
733
734 #: ../glib/goption.c:884
735 #, c-format
736 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
737 msgstr ""
738
739 #: ../glib/goption.c:892
740 #, c-format
741 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
742 msgstr ""
743
744 #: ../glib/goption.c:1229
745 #, c-format
746 msgid "Error parsing option %s"
747 msgstr ""
748
749 #: ../glib/goption.c:1260 ../glib/goption.c:1371
750 #, c-format
751 msgid "Missing argument for %s"
752 msgstr ""
753
754 #: ../glib/goption.c:1766
755 #, c-format
756 msgid "Unknown option %s"
757 msgstr "Opcion %s desconeguda"
758
759 #: ../glib/gkeyfile.c:358
760 #, c-format
761 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
762 msgstr ""
763
764 #: ../glib/gkeyfile.c:393
765 #, c-format
766 msgid "Not a regular file"
767 msgstr ""
768
769 #: ../glib/gkeyfile.c:401
770 #, c-format
771 msgid "File is empty"
772 msgstr "Lo fichièr es void"
773
774 #: ../glib/gkeyfile.c:761
775 #, c-format
776 msgid ""
777 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
778 msgstr ""
779
780 #: ../glib/gkeyfile.c:821
781 #, c-format
782 msgid "Invalid group name: %s"
783 msgstr ""
784
785 #: ../glib/gkeyfile.c:843
786 #, c-format
787 msgid "Key file does not start with a group"
788 msgstr ""
789
790 #: ../glib/gkeyfile.c:869
791 #, c-format
792 msgid "Invalid key name: %s"
793 msgstr ""
794
795 #: ../glib/gkeyfile.c:896
796 #, c-format
797 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
798 msgstr ""
799
800 #: ../glib/gkeyfile.c:1109 ../glib/gkeyfile.c:1269 ../glib/gkeyfile.c:2485
801 #: ../glib/gkeyfile.c:2553 ../glib/gkeyfile.c:2688 ../glib/gkeyfile.c:2823
802 #: ../glib/gkeyfile.c:2976 ../glib/gkeyfile.c:3163 ../glib/gkeyfile.c:3224
803 #, c-format
804 msgid "Key file does not have group '%s'"
805 msgstr ""
806
807 #: ../glib/gkeyfile.c:1281
808 #, c-format
809 msgid "Key file does not have key '%s'"
810 msgstr ""
811
812 #: ../glib/gkeyfile.c:1383 ../glib/gkeyfile.c:1496
813 #, c-format
814 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
815 msgstr ""
816
817 #: ../glib/gkeyfile.c:1403 ../glib/gkeyfile.c:1516 ../glib/gkeyfile.c:1889
818 #, c-format
819 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
820 msgstr ""
821
822 #: ../glib/gkeyfile.c:2104 ../glib/gkeyfile.c:2316
823 #, c-format
824 msgid ""
825 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
826 "interpreted."
827 msgstr ""
828
829 #: ../glib/gkeyfile.c:2500 ../glib/gkeyfile.c:2703 ../glib/gkeyfile.c:3235
830 #, c-format
831 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
832 msgstr ""
833
834 #: ../glib/gkeyfile.c:3469
835 #, c-format
836 msgid "Key file contains escape character at end of line"
837 msgstr ""
838
839 #: ../glib/gkeyfile.c:3491
840 #, c-format
841 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
842 msgstr ""
843
844 #: ../glib/gkeyfile.c:3633
845 #, c-format
846 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
847 msgstr ""
848
849 #: ../glib/gkeyfile.c:3647
850 #, c-format
851 msgid "Integer value '%s' out of range"
852 msgstr ""
853
854 #: ../glib/gkeyfile.c:3680
855 #, c-format
856 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
857 msgstr ""
858
859 #: ../glib/gkeyfile.c:3704
860 #, c-format
861 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
862 msgstr ""
863
864 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:483 ../gio/ginputstream.c:186
865 #: ../gio/ginputstream.c:318 ../gio/ginputstream.c:559
866 #: ../gio/ginputstream.c:684 ../gio/goutputstream.c:193
867 #: ../gio/goutputstream.c:647
868 #, c-format
869 msgid "Too large count value passed to %s"
870 msgstr ""
871
872 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:870 ../gio/ginputstream.c:894
873 #: ../gio/goutputstream.c:1076
874 #, c-format
875 msgid "Stream is already closed"
876 msgstr ""
877
878 #: ../gio/gcancellable.c:296 ../gio/gsimpleasyncresult.c:611
879 #, c-format
880 msgid "Operation was cancelled"
881 msgstr ""
882
883 #: ../gio/gcontenttype.c:156
884 msgid "Unknown type"
885 msgstr "Tipe desconegut"
886
887 #: ../gio/gcontenttype.c:157
888 #, c-format
889 msgid "%s filetype"
890 msgstr ""
891
892 #: ../gio/gcontenttype.c:574
893 #, c-format
894 msgid "%s type"
895 msgstr ""
896
897 #: ../gio/gdatainputstream.c:309
898 #, c-format
899 msgid "Unexpected early end-of-stream"
900 msgstr ""
901
902 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:410 ../gio/gwin32appinfo.c:222
903 msgid "Unnamed"
904 msgstr "Sens nom"
905
906 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:586
907 #, c-format
908 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
909 msgstr ""
910
911 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:878
912 #, c-format
913 msgid "Unable to find terminal required for application"
914 msgstr ""
915
916 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1112
917 #, c-format
918 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
919 msgstr ""
920
921 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1116
922 #, c-format
923 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
924 msgstr ""
925
926 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1455
927 #, c-format
928 msgid "Can't create user desktop file %s"
929 msgstr ""
930
931 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
932 #, c-format
933 msgid "Custom definition for %s"
934 msgstr ""
935
936 #: ../gio/gdrive.c:369
937 msgid "drive doesn't implement eject"
938 msgstr ""
939
940 #: ../gio/gdrive.c:436
941 msgid "drive doesn't implement polling for media"
942 msgstr ""
943
944 #: ../gio/gfile.c:755 ../gio/gfile.c:943 ../gio/gfile.c:1076
945 #: ../gio/gfile.c:1230 ../gio/gfile.c:1283 ../gio/gfile.c:1340
946 #: ../gio/gfile.c:1421 ../gio/gfile.c:2459 ../gio/gfile.c:2504
947 #: ../gio/gfile.c:2554 ../gio/gfile.c:2593 ../gio/gfile.c:2917
948 #: ../gio/gfile.c:3316 ../gio/gfile.c:3395 ../gio/gfile.c:3475
949 #: ../gio/gfile.c:3553
950 #, c-format
951 msgid "Operation not supported"
952 msgstr ""
953
954 #: ../gio/gfile.c:1118 ../gio/glocalfile.c:923 ../gio/glocalfile.c:932
955 #: ../gio/glocalfile.c:943
956 #, c-format
957 msgid "Containing mount does not exist"
958 msgstr ""
959
960 #: ../gio/gfile.c:1760
961 #, c-format
962 msgid "Can't copy over directory"
963 msgstr ""
964
965 #: ../gio/gfile.c:1820
966 #, c-format
967 msgid "Can't copy directory over directory"
968 msgstr ""
969
970 #: ../gio/gfile.c:1828 ../gio/glocalfile.c:1839
971 #, c-format
972 msgid "Target file exists"
973 msgstr ""
974
975 #: ../gio/gfile.c:1846
976 #, c-format
977 msgid "Can't recursively copy directory"
978 msgstr ""
979
980 #: ../gio/gfile.c:2544
981 #, c-format
982 msgid "Invalid symlink value given"
983 msgstr ""
984
985 #: ../gio/gfile.c:2636
986 #, c-format
987 msgid "Trash not supported"
988 msgstr ""
989
990 #: ../gio/gfile.c:2683
991 #, c-format
992 msgid "File names cannot contain '%c'"
993 msgstr ""
994
995 #: ../gio/gfile.c:4528 ../gio/gvolume.c:318
996 msgid "volume doesn't implement mount"
997 msgstr ""
998
999 #: ../gio/gfile.c:4636
1000 #, c-format
1001 msgid "No application is registered as handling this file"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: ../gio/gfileenumerator.c:151
1005 #, c-format
1006 msgid "Enumerator is closed"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: ../gio/gfileenumerator.c:158 ../gio/gfileenumerator.c:217
1010 #: ../gio/gfileenumerator.c:317 ../gio/gfileenumerator.c:425
1011 #, c-format
1012 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: ../gio/gfileenumerator.c:307 ../gio/gfileenumerator.c:415
1016 msgid "File enumerator is already closed"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:421
1020 #: ../gio/gfileoutputstream.c:168 ../gio/gfileoutputstream.c:523
1021 #, c-format
1022 msgid "Stream doesn't support query_info"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: ../gio/gfileinputstream.c:336 ../gio/gfileoutputstream.c:381
1026 #, c-format
1027 msgid "Seek not supported on stream"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: ../gio/gfileinputstream.c:380
1031 #, c-format
1032 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: ../gio/gfileoutputstream.c:457
1036 #, c-format
1037 msgid "Truncate not supported on stream"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: ../gio/ginputstream.c:195
1041 #, c-format
1042 msgid "Input stream doesn't implement read"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/goutputstream.c:1083
1046 #, c-format
1047 msgid "Stream has outstanding operation"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:270
1051 #, c-format
1052 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: ../gio/glocalfile.c:589
1056 #, c-format
1057 msgid "Invalid filename %s"
1058 msgstr "Nom d'òste %s invalid"
1059
1060 #: ../gio/glocalfile.c:845
1061 #, c-format
1062 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: ../gio/glocalfile.c:963
1066 #, c-format
1067 msgid "Can't rename root directory"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: ../gio/glocalfile.c:981
1071 #, c-format
1072 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: ../gio/glocalfile.c:994 ../gio/glocalfile.c:1716 ../gio/glocalfile.c:1745
1076 #: ../gio/glocalfile.c:1890 ../gio/glocalfileoutputstream.c:448
1077 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:489 ../gio/glocalfileoutputstream.c:879
1078 #, c-format
1079 msgid "Invalid filename"
1080 msgstr "Nom d'òste invalid"
1081
1082 #: ../gio/glocalfile.c:998
1083 #, c-format
1084 msgid "Error renaming file: %s"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: ../gio/glocalfile.c:1115
1088 #, c-format
1089 msgid "Error opening file: %s"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: ../gio/glocalfile.c:1125
1093 #, c-format
1094 msgid "Can't open directory"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: ../gio/glocalfile.c:1177 ../gio/glocalfile.c:1720
1098 #, c-format
1099 msgid "Error removing file: %s"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: ../gio/glocalfile.c:1469
1103 #, c-format
1104 msgid "Error trashing file: %s"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: ../gio/glocalfile.c:1493
1108 #, c-format
1109 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1110 msgstr "Impossible de crear lo fichièr '%s' : %s"
1111
1112 #: ../gio/glocalfile.c:1517
1113 #, c-format
1114 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: ../gio/glocalfile.c:1577 ../gio/glocalfile.c:1597
1118 #, c-format
1119 msgid "Unable to find or create trash directory"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: ../gio/glocalfile.c:1629
1123 #, c-format
1124 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: ../gio/glocalfile.c:1652
1128 #, c-format
1129 msgid "Unable to trash file: %s"
1130 msgstr "Impossible de crear lo fichièr '%s' : %s"
1131
1132 #: ../gio/glocalfile.c:1749
1133 #, c-format
1134 msgid "Error making symbolic link: %s"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: ../gio/glocalfile.c:1807 ../gio/glocalfile.c:1894
1138 #, c-format
1139 msgid "Error moving file: %s"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: ../gio/glocalfile.c:1830
1143 #, c-format
1144 msgid "Can't move directory over directory"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: ../gio/glocalfile.c:1852 ../gio/glocalfileoutputstream.c:735
1148 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:749 ../gio/glocalfileoutputstream.c:764
1149 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:780 ../gio/glocalfileoutputstream.c:794
1150 #, c-format
1151 msgid "Backup file creation failed"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: ../gio/glocalfile.c:1869
1155 #, c-format
1156 msgid "Error removing target file: %s"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: ../gio/glocalfile.c:1883
1160 #, c-format
1161 msgid "Move between mounts not supported"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: ../gio/glocalfileinfo.c:707
1165 #, c-format
1166 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: ../gio/glocalfileinfo.c:714
1170 #, c-format
1171 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: ../gio/glocalfileinfo.c:721
1175 #, c-format
1176 msgid "Invalid extended attribute name"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: ../gio/glocalfileinfo.c:761
1180 #, c-format
1181 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1394 ../gio/glocalfileoutputstream.c:625
1185 #, c-format
1186 msgid "Error stating file '%s': %s"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1449
1190 msgid " (invalid encoding)"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1624
1194 #, c-format
1195 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1669
1199 #, c-format
1200 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1686
1204 #, c-format
1205 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1704
1209 #, c-format
1210 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1728
1214 #, c-format
1215 msgid "Error setting permissions: %s"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1777 ../gio/glocalfileinfo.c:1937
1219 #, c-format
1220 msgid "Error setting owner: %s"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1800
1224 #, c-format
1225 msgid "symlink must be non-NULL"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1808 ../gio/glocalfileinfo.c:1825
1229 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1834
1230 #, c-format
1231 msgid "Error setting symlink: %s"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1817
1235 #, c-format
1236 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1992
1240 #, c-format
1241 msgid "Setting attribute %s not supported"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:158 ../gio/glocalfileoutputstream.c:536
1245 #, c-format
1246 msgid "Error reading from file: %s"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:187 ../gio/glocalfileinputstream.c:197
1250 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:300 ../gio/glocalfileoutputstream.c:350
1251 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:810
1252 #, c-format
1253 msgid "Error seeking in file: %s"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:224 ../gio/glocalfileoutputstream.c:259
1257 #, c-format
1258 msgid "Error closing file: %s"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: ../gio/glocalfilemonitor.c:197
1262 #, c-format
1263 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:166 ../gio/glocalfileoutputstream.c:555
1267 #, c-format
1268 msgid "Error writing to file: %s"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:205
1272 #, c-format
1273 msgid "Error removing old backup link: %s"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:214
1277 #, c-format
1278 msgid "Error creating backup link: %s"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:224
1282 #, c-format
1283 msgid "Error creating backup copy: %s"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:240
1287 #, c-format
1288 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:394 ../gio/glocalfileoutputstream.c:825
1292 #, c-format
1293 msgid "Error truncating file: %s"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:452 ../gio/glocalfileoutputstream.c:493
1297 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:616 ../gio/glocalfileoutputstream.c:883
1298 #, c-format
1299 msgid "Error opening file '%s': %s"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:637
1303 #, c-format
1304 msgid "Target file is a directory"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:642
1308 #, c-format
1309 msgid "Target file is not a regular file"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654
1313 #, c-format
1314 msgid "The file was externally modified"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:517
1318 #, c-format
1319 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:527
1323 #, c-format
1324 msgid "Invalid seek request"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
1328 #, c-format
1329 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:260
1333 #, c-format
1334 msgid "Reached maximum data array limit"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:295
1338 #, c-format
1339 msgid "Memory output stream not resizable"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:311
1343 #, c-format
1344 msgid "Failed to resize memory output stream"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: ../gio/gmount.c:341
1348 msgid "mount doesn't implement unmount"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: ../gio/gmount.c:413
1352 msgid "mount doesn't implement eject"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: ../gio/gmount.c:490
1356 msgid "mount doesn't implement remount"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: ../gio/goutputstream.c:202 ../gio/goutputstream.c:403
1360 #, c-format
1361 msgid "Output stream doesn't implement write"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: ../gio/goutputstream.c:363 ../gio/goutputstream.c:771
1365 #, c-format
1366 msgid "Source stream is already closed"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: ../gio/gunixinputstream.c:200 ../gio/gunixinputstream.c:218
1370 #: ../gio/gunixinputstream.c:290 ../gio/gunixoutputstream.c:281
1371 #, c-format
1372 msgid "Error reading from unix: %s"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: ../gio/gunixinputstream.c:248 ../gio/gunixinputstream.c:424
1376 #: ../gio/gunixoutputstream.c:238 ../gio/gunixoutputstream.c:385
1377 #, c-format
1378 msgid "Error closing unix: %s"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: ../gio/gunixmounts.c:1755 ../gio/gunixmounts.c:1792
1382 msgid "Filesystem root"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: ../gio/gunixoutputstream.c:188 ../gio/gunixoutputstream.c:207
1386 #, c-format
1387 msgid "Error writing to unix: %s"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: ../gio/gvolume.c:384
1391 msgid "volume doesn't implement eject"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: ../gio/gwin32appinfo.c:277
1395 #, c-format
1396 msgid "Can't find application"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: ../gio/gwin32appinfo.c:312
1400 #, c-format
1401 msgid "Error launching application: %s"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: ../gio/gwin32appinfo.c:349
1405 #, c-format
1406 msgid "URIs not supported"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: ../gio/gwin32appinfo.c:371
1410 #, c-format
1411 msgid "association changes not supported on win32"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: ../gio/gwin32appinfo.c:383
1415 #, c-format
1416 msgid "Association creation not supported on win32"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: ../tests/gio-ls.c:27
1420 msgid "do not hide entries"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: ../tests/gio-ls.c:29
1424 msgid "use a long listing format"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: ../tests/gio-ls.c:37
1428 msgid "[FILE...]"
1429 msgstr "[FICHIÈR...]"
1430