Updated Occitan translation
[platform/upstream/evolution-data-server.git] / po / oc.po
1 # translation of oc.po to Occitan
2 # Occitan translation of Evolution
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
5 # Yannig MARCHEGAY (yannig@marchegay.org) - 2006-2007
6 #
7 # Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: oc\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2007-08-28 16:28+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2007-11-20 14:30+0100\n"
14 "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
15 "Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
22 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:554
23 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2312
24 #: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:486
25 msgid "Loading..."
26 msgstr "Cargament..."
27
28 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:557
29 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2271
30 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2291
31 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2310
32 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4150
33 #: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:488
34 msgid "Searching..."
35 msgstr ""
36
37 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2672
38 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4309
39 #, c-format
40 msgid "Downloading contacts (%d)... "
41 msgstr ""
42
43 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2827
44 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3018
45 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3062
46 #, c-format
47 msgid "Updating contacts cache (%d)... "
48 msgstr ""
49
50 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:742
51 msgid "Using Distinguished Name (DN)"
52 msgstr ""
53
54 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:745
55 msgid "Using Email Address"
56 msgstr ""
57
58 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:998
59 msgid "Reconnecting to LDAP server..."
60 msgstr ""
61
62 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1592
63 msgid "Adding contact to LDAP server..."
64 msgstr ""
65
66 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1720
67 msgid "Removing contact from LDAP server..."
68 msgstr ""
69
70 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2025
71 msgid "Modifying contact from LDAP server..."
72 msgstr ""
73
74 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4021
75 msgid "Receiving LDAP search results..."
76 msgstr ""
77
78 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4170
79 msgid "Error performing search"
80 msgstr ""
81
82 #. translators: the placeholders will be filled by
83 #. * function names, e.g.
84 #. * "e_book_add_contact" on book before
85 #. * "e_book_open
86 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:257 ../addressbook/libebook/e-book.c:261
87 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:473 ../addressbook/libebook/e-book.c:477
88 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:618 ../addressbook/libebook/e-book.c:622
89 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:711 ../addressbook/libebook/e-book.c:715
90 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1029 ../addressbook/libebook/e-book.c:1034
91 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1221 ../addressbook/libebook/e-book.c:1225
92 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1382 ../addressbook/libebook/e-book.c:1386
93 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1595 ../addressbook/libebook/e-book.c:1599
94 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1836 ../addressbook/libebook/e-book.c:1840
95 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2077 ../addressbook/libebook/e-book.c:2081
96 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2293 ../addressbook/libebook/e-book.c:2297
97 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:3431
98 #, c-format
99 msgid "\"%s\" on book before \"%s\""
100 msgstr ""
101
102 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:270 ../addressbook/libebook/e-book.c:486
103 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:631 ../addressbook/libebook/e-book.c:724
104 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1044 ../addressbook/libebook/e-book.c:1235
105 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1396 ../addressbook/libebook/e-book.c:1608
106 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1849 ../addressbook/libebook/e-book.c:2091
107 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2306 ../addressbook/libebook/e-book.c:2672
108 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2878
109 msgid "book busy"
110 msgstr ""
111
112 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:303 ../addressbook/libebook/e-book.c:307
113 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:519 ../addressbook/libebook/e-book.c:523
114 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:660 ../addressbook/libebook/e-book.c:664
115 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:753 ../addressbook/libebook/e-book.c:757
116 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1073 ../addressbook/libebook/e-book.c:1076
117 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1267 ../addressbook/libebook/e-book.c:1270
118 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1425 ../addressbook/libebook/e-book.c:1429
119 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1644 ../addressbook/libebook/e-book.c:1648
120 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1896 ../addressbook/libebook/e-book.c:1900
121 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2123 ../addressbook/libebook/e-book.c:2127
122 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2334 ../addressbook/libebook/e-book.c:2338
123 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2613 ../addressbook/libebook/e-book.c:2700
124 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2704 ../addressbook/libebook/e-book.c:2906
125 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2910 ../addressbook/libebook/e-book.c:3440
126 #, c-format
127 msgid "CORBA exception making \"%s\" call"
128 msgstr ""
129
130 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2594
131 #, c-format
132 msgid "%s: there is no current operation"
133 msgstr ""
134
135 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2629
136 #, c-format
137 msgid "%s: could not cancel"
138 msgstr ""
139
140 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2658 ../addressbook/libebook/e-book.c:2662
141 #, c-format
142 msgid "\"%s\" on book after \"%s\""
143 msgstr ""
144
145 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2728
146 #, c-format
147 msgid "%s: canceled"
148 msgstr "%s : anullat"
149
150 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:3295
151 #, c-format
152 msgid "%s: Invalid source."
153 msgstr ""
154
155 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:3303 ../addressbook/libebook/e-book.c:3369
156 #, c-format
157 msgid "%s: no factories available for URI `%s'"
158 msgstr ""
159
160 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:3315
161 #, c-format
162 msgid "%s: Could not create EBookListener"
163 msgstr ""
164
165 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:3580
166 #, c-format
167 msgid "%s: there was no self contact UID stored in gconf"
168 msgstr ""
169
170 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:3713
171 #, c-format
172 msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
173 msgstr ""
174
175 #. Dummy row as EContactField starts from 1
176 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:114
177 msgid "Unique ID"
178 msgstr ""
179
180 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:115
181 msgid "File Under"
182 msgstr ""
183
184 #. URI of the book to which the contact belongs to
185 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:117
186 msgid "Book URI"
187 msgstr ""
188
189 #. Name fields
190 #. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
191 #. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
192 #. vcards that don't even have a N attribute.  *sigh*)
193 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:123
194 msgid "Full Name"
195 msgstr "Nom complet"
196
197 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124
198 msgid "Given Name"
199 msgstr ""
200
201 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:125
202 msgid "Family Name"
203 msgstr ""
204
205 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:126
206 msgid "Nickname"
207 msgstr "Escais"
208
209 #. Email fields
210 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:129
211 msgid "Email 1"
212 msgstr ""
213
214 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130
215 msgid "Email 2"
216 msgstr "Adreça electronica 2"
217
218 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:131
219 msgid "Email 3"
220 msgstr "Adreça electronica 3"
221
222 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:132
223 msgid "Email 4"
224 msgstr ""
225
226 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:134
227 msgid "Mailer"
228 msgstr ""
229
230 #. Address Labels
231 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:137
232 msgid "Home Address Label"
233 msgstr ""
234
235 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138
236 msgid "Work Address Label"
237 msgstr ""
238
239 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:139
240 msgid "Other Address Label"
241 msgstr ""
242
243 #. Phone fields
244 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142
245 msgid "Assistant Phone"
246 msgstr ""
247
248 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
249 msgid "Business Phone"
250 msgstr "Telefòn personal"
251
252 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144
253 msgid "Business Phone 2"
254 msgstr "Telefòn personal 2"
255
256 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145
257 msgid "Business Fax"
258 msgstr ""
259
260 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146
261 msgid "Callback Phone"
262 msgstr ""
263
264 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147
265 msgid "Car Phone"
266 msgstr ""
267
268 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
269 msgid "Company Phone"
270 msgstr ""
271
272 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
273 msgid "Home Phone"
274 msgstr "Telefòn personal"
275
276 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
277 msgid "Home Phone 2"
278 msgstr "Telefòn personal 2"
279
280 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151
281 msgid "Home Fax"
282 msgstr "Fax personal"
283
284 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152
285 msgid "ISDN"
286 msgstr "ISDN"
287
288 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
289 msgid "Mobile Phone"
290 msgstr "Telefòn mobil"
291
292 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
293 msgid "Other Phone"
294 msgstr "Autre telefòn"
295
296 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
297 msgid "Other Fax"
298 msgstr "Autre fax"
299
300 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
301 msgid "Pager"
302 msgstr "Recebedor d'apèl"
303
304 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
305 msgid "Primary Phone"
306 msgstr "Telefòn principal"
307
308 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
309 msgid "Radio"
310 msgstr ""
311
312 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159
313 msgid "Telex"
314 msgstr ""
315
316 #. To translators: TTY is Teletypewriter
317 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:161
318 msgid "TTY"
319 msgstr "TTY"
320
321 #. Organizational fields
322 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:164
323 msgid "Organization"
324 msgstr "Organizacion"
325
326 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
327 msgid "Organizational Unit"
328 msgstr ""
329
330 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166
331 msgid "Office"
332 msgstr "Burèu"
333
334 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167
335 msgid "Title"
336 msgstr "Títol"
337
338 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168
339 msgid "Role"
340 msgstr "Ròtle"
341
342 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169
343 msgid "Manager"
344 msgstr ""
345
346 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170
347 msgid "Assistant"
348 msgstr ""
349
350 #. Web fields
351 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173
352 msgid "Homepage URL"
353 msgstr ""
354
355 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174
356 msgid "Weblog URL"
357 msgstr ""
358
359 #. Contact categories
360 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:177
361 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:439
362 msgid "Categories"
363 msgstr "Categorias"
364
365 #. Collaboration fields
366 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:180
367 msgid "Calendar URI"
368 msgstr "URI del calendièr"
369
370 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
371 msgid "Free/Busy URL"
372 msgstr ""
373
374 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182
375 msgid "ICS Calendar"
376 msgstr ""
377
378 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:183
379 msgid "Video Conferencing URL"
380 msgstr ""
381
382 #. Misc fields
383 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186
384 msgid "Spouse's Name"
385 msgstr ""
386
387 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187
388 msgid "Note"
389 msgstr "Nòta"
390
391 #. Instant messaging fields
392 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190
393 msgid "AIM Home Screen Name 1"
394 msgstr ""
395
396 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
397 msgid "AIM Home Screen Name 2"
398 msgstr ""
399
400 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192
401 msgid "AIM Home Screen Name 3"
402 msgstr ""
403
404 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193
405 msgid "AIM Work Screen Name 1"
406 msgstr ""
407
408 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
409 msgid "AIM Work Screen Name 2"
410 msgstr ""
411
412 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
413 msgid "AIM Work Screen Name 3"
414 msgstr ""
415
416 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
417 msgid "GroupWise Home Screen Name 1"
418 msgstr ""
419
420 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
421 msgid "GroupWise Home Screen Name 2"
422 msgstr ""
423
424 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
425 msgid "GroupWise Home Screen Name 3"
426 msgstr ""
427
428 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199
429 msgid "GroupWise Work Screen Name 1"
430 msgstr ""
431
432 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200
433 msgid "GroupWise Work Screen Name 2"
434 msgstr ""
435
436 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
437 msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
438 msgstr ""
439
440 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
441 msgid "Jabber Home Id 1"
442 msgstr ""
443
444 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
445 msgid "Jabber Home Id 2"
446 msgstr ""
447
448 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
449 msgid "Jabber Home Id 3"
450 msgstr ""
451
452 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
453 msgid "Jabber Work Id 1"
454 msgstr ""
455
456 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206
457 msgid "Jabber Work Id 2"
458 msgstr ""
459
460 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
461 msgid "Jabber Work Id 3"
462 msgstr ""
463
464 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
465 msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
466 msgstr ""
467
468 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
469 msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
470 msgstr ""
471
472 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210
473 msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
474 msgstr ""
475
476 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
477 msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
478 msgstr ""
479
480 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
481 msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
482 msgstr ""
483
484 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
485 msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
486 msgstr ""
487
488 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
489 msgid "MSN Home Screen Name 1"
490 msgstr ""
491
492 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215
493 msgid "MSN Home Screen Name 2"
494 msgstr ""
495
496 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216
497 msgid "MSN Home Screen Name 3"
498 msgstr ""
499
500 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
501 msgid "MSN Work Screen Name 1"
502 msgstr ""
503
504 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
505 msgid "MSN Work Screen Name 2"
506 msgstr ""
507
508 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
509 msgid "MSN Work Screen Name 3"
510 msgstr ""
511
512 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
513 msgid "ICQ Home Id 1"
514 msgstr ""
515
516 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221
517 msgid "ICQ Home Id 2"
518 msgstr ""
519
520 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222
521 msgid "ICQ Home Id 3"
522 msgstr ""
523
524 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
525 msgid "ICQ Work Id 1"
526 msgstr ""
527
528 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
529 msgid "ICQ Work Id 2"
530 msgstr ""
531
532 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:225
533 msgid "ICQ Work Id 3"
534 msgstr ""
535
536 #. Last modified time
537 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:228
538 msgid "Last Revision"
539 msgstr ""
540
541 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229
542 msgid "Name or Org"
543 msgstr ""
544
545 #. Address fields
546 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:232
547 msgid "Address List"
548 msgstr "Tièra d'adreças"
549
550 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
551 msgid "Home Address"
552 msgstr "Adreça personala"
553
554 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234
555 msgid "Work Address"
556 msgstr "Adreça professionala"
557
558 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:235
559 msgid "Other Address"
560 msgstr ""
561
562 #. Contact categories
563 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:238
564 msgid "Category List"
565 msgstr "Tièra de la categoria"
566
567 #. Photo/Logo
568 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:241
569 msgid "Photo"
570 msgstr "Fotografia"
571
572 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242
573 msgid "Logo"
574 msgstr "Lògo"
575
576 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:244
577 msgid "Name"
578 msgstr "Nom"
579
580 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:245
581 msgid "Email List"
582 msgstr ""
583
584 #. Instant messaging fields
585 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:248
586 msgid "AIM Screen Name List"
587 msgstr ""
588
589 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249
590 msgid "GroupWise Id List"
591 msgstr ""
592
593 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250
594 msgid "Jabber Id List"
595 msgstr ""
596
597 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251
598 msgid "Yahoo! Screen Name List"
599 msgstr ""
600
601 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252
602 msgid "MSN Screen Name List"
603 msgstr ""
604
605 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:253
606 msgid "ICQ Id List"
607 msgstr ""
608
609 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:255
610 msgid "Wants HTML Mail"
611 msgstr ""
612
613 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:257
614 msgid "List"
615 msgstr "Tièra"
616
617 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:258
618 msgid "List Show Addresses"
619 msgstr ""
620
621 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:260
622 msgid "Birth Date"
623 msgstr "Data de naissença"
624
625 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:261
626 #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:463
627 #: ../libedataserver/e-categories.c:41
628 msgid "Anniversary"
629 msgstr "Aniversari"
630
631 #. Security fields
632 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:264
633 msgid "X.509 Certificate"
634 msgstr ""
635
636 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:266
637 msgid "Gadu-Gadu Home Id 1"
638 msgstr ""
639
640 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:267
641 msgid "Gadu-Gadu Home Id 2"
642 msgstr ""
643
644 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268
645 msgid "Gadu-Gadu Home Id 3"
646 msgstr ""
647
648 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:269
649 msgid "Gadu-Gadu Work Id 1"
650 msgstr ""
651
652 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270
653 msgid "Gadu-Gadu Work Id 2"
654 msgstr ""
655
656 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271
657 msgid "Gadu-Gadu Work Id 3"
658 msgstr ""
659
660 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:272
661 msgid "Gadu-Gadu Id List"
662 msgstr ""
663
664 #. Geo information
665 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:275
666 msgid "Geographic Information"
667 msgstr ""
668
669 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1492
670 #: ../addressbook/libebook/e-destination.c:770
671 msgid "Unnamed List"
672 msgstr ""
673
674 #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:465
675 #: ../libedataserver/e-categories.c:42
676 msgid "Birthday"
677 msgstr "Aniversari"
678
679 #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:491
680 #, c-format
681 msgid "Birthday: %s"
682 msgstr "Aniversari : %s"
683
684 #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:515
685 #, c-format
686 msgid "Anniversary: %s"
687 msgstr "Aniversari : %s"
688
689 #: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:202
690 msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
691 msgstr ""
692
693 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:981
694 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1760
695 msgid "Reply Requested: by "
696 msgstr ""
697
698 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:986
699 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1765
700 msgid "Reply Requested: When convenient"
701 msgstr ""
702
703 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:266
704 #, c-format
705 msgid "Loading %s items"
706 msgstr ""
707
708 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:786
709 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:260
710 msgid "Calendar"
711 msgstr "Calendièr"
712
713 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:843
714 msgid "Invalid server URI"
715 msgstr ""
716
717 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:862
718 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:871
719 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:971
720 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5001
721 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1046
722 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1078
723 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1116
724 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:586
725 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:601
726 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:712
727 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:754
728 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1248
729 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:159
730 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:186
731 msgid "Authentication failed"
732 msgstr "L'autentificacion a abocat"
733
734 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:913
735 msgid "Could not create thread for getting deltas"
736 msgstr ""
737
738 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:953
739 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1227
740 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:597
741 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:452
742 msgid "Could not create cache file"
743 msgstr ""
744
745 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:965
746 msgid "Could not create thread for populating cache"
747 msgstr ""
748
749 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:271
750 msgid "Redirected to Invalid URI"
751 msgstr ""
752
753 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:295
754 msgid "Bad file format."
755 msgstr ""
756
757 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:301
758 msgid "Not a calendar."
759 msgstr "Es pas un calendièr."
760
761 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:142
762 msgid "Could not retrieve weather data"
763 msgstr ""
764
765 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:202
766 msgid "Fair"
767 msgstr ""
768
769 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:203
770 msgid "Snow showers"
771 msgstr "Nevadas"
772
773 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:204
774 msgid "Snow"
775 msgstr "Nèu"
776
777 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:205
778 msgid "Partly cloudy"
779 msgstr ""
780
781 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:206
782 msgid "Smoke"
783 msgstr "Fum"
784
785 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:207
786 msgid "Thunderstorms"
787 msgstr ""
788
789 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:208
790 msgid "Cloudy"
791 msgstr ""
792
793 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:209
794 msgid "Drizzle"
795 msgstr "Plovina"
796
797 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:210
798 msgid "Sunny"
799 msgstr ""
800
801 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:211
802 msgid "Dust"
803 msgstr "Posca"
804
805 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:212
806 msgid "Clear"
807 msgstr "Netejar"
808
809 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:213
810 msgid "Mostly cloudy"
811 msgstr ""
812
813 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:214
814 msgid "Windy"
815 msgstr ""
816
817 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:215
818 msgid "Rain showers"
819 msgstr "Raissas"
820
821 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:216
822 msgid "Foggy"
823 msgstr ""
824
825 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:217
826 msgid "Rain/snow mixed"
827 msgstr ""
828
829 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:218
830 msgid "Sleet"
831 msgstr ""
832
833 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:219
834 msgid "Very hot/humid"
835 msgstr ""
836
837 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:220
838 msgid "Blizzard"
839 msgstr ""
840
841 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:221
842 msgid "Freezing rain"
843 msgstr "Pluèja glaçanta"
844
845 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:222
846 msgid "Haze"
847 msgstr ""
848
849 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:223
850 msgid "Blowing snow"
851 msgstr ""
852
853 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:224
854 msgid "Freezing drizzle"
855 msgstr "Plovina gibranta"
856
857 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:225
858 msgid "Very cold/wind chill"
859 msgstr ""
860
861 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:226
862 msgid "Rain"
863 msgstr "Pluèja"
864
865 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:236
866 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:244
867 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:246
868 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:253
869 msgid "Weather: Sunny"
870 msgstr ""
871
872 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:237
873 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:238
874 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:254
875 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:257
876 msgid "Weather: Snow"
877 msgstr ""
878
879 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:239
880 msgid "Weather: Partly Cloudy"
881 msgstr ""
882
883 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:240
884 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:245
885 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:250
886 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:256
887 msgid "Weather: Fog"
888 msgstr ""
889
890 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:241
891 msgid "Weather: Thunderstorms"
892 msgstr ""
893
894 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:242
895 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:247
896 msgid "Weather: Cloudy"
897 msgstr ""
898
899 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:243
900 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:249
901 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:251
902 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252
903 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:255
904 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:258
905 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:260
906 msgid "Weather: Rain"
907 msgstr ""
908
909 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:335
910 #, c-format
911 msgid "%.1f°C - %s"
912 msgstr "%.1f°C - %s"
913
914 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:337
915 #, c-format
916 msgid "%.1f°F - %s"
917 msgstr "%.1f°F - %s"
918
919 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:340
920 #, c-format
921 msgid "%.1f/%.1f°C - %s"
922 msgstr "%.1f/%.1f°C - %s"
923
924 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:342
925 #, c-format
926 msgid "%.1f/%.1f°F - %s"
927 msgstr "%.1f/%.1f°F - %s"
928
929 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:348
930 #, c-format
931 msgid "%d%% chance of precipitation\n"
932 msgstr ""
933
934 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:355
935 #, c-format
936 msgid "%.1fcm snow\n"
937 msgstr ""
938
939 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:357
940 #, c-format
941 msgid "%.1fin snow\n"
942 msgstr ""
943
944 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:360
945 #, c-format
946 msgid "%.1f-%.1fcm snow\n"
947 msgstr ""
948
949 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:362
950 #, c-format
951 msgid "%.1f-%.1fin snow\n"
952 msgstr ""
953
954 #: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1322
955 msgid "Untitled appointment"
956 msgstr ""
957
958 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4038
959 msgid "1st"
960 msgstr "1èr"
961
962 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4039
963 msgid "2nd"
964 msgstr "5"
965
966 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4040
967 msgid "3rd"
968 msgstr "3"
969
970 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4041
971 msgid "4th"
972 msgstr "4"
973
974 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4042
975 msgid "5th"
976 msgstr "5"
977
978 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4043
979 msgid "6th"
980 msgstr "6"
981
982 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4044
983 msgid "7th"
984 msgstr "7"
985
986 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4045
987 msgid "8th"
988 msgstr "8"
989
990 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4046
991 msgid "9th"
992 msgstr "9"
993
994 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4047
995 msgid "10th"
996 msgstr "10"
997
998 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4048
999 msgid "11th"
1000 msgstr "11"
1001
1002 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4049
1003 msgid "12th"
1004 msgstr "12"
1005
1006 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4050
1007 msgid "13th"
1008 msgstr "13"
1009
1010 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4051
1011 msgid "14th"
1012 msgstr "14"
1013
1014 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4052
1015 msgid "15th"
1016 msgstr "15"
1017
1018 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4053
1019 msgid "16th"
1020 msgstr "16"
1021
1022 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4054
1023 msgid "17th"
1024 msgstr "17"
1025
1026 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4055
1027 msgid "18th"
1028 msgstr "18"
1029
1030 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4056
1031 msgid "19th"
1032 msgstr "19"
1033
1034 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4057
1035 msgid "20th"
1036 msgstr "20"
1037
1038 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4058
1039 msgid "21st"
1040 msgstr "21"
1041
1042 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4059
1043 msgid "22nd"
1044 msgstr "22"
1045
1046 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4060
1047 msgid "23rd"
1048 msgstr "23"
1049
1050 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4061
1051 msgid "24th"
1052 msgstr "24"
1053
1054 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4062
1055 msgid "25th"
1056 msgstr "25"
1057
1058 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4063
1059 msgid "26th"
1060 msgstr "26"
1061
1062 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4064
1063 msgid "27th"
1064 msgstr "27"
1065
1066 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4065
1067 msgid "28th"
1068 msgstr "28"
1069
1070 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4066
1071 msgid "29th"
1072 msgstr "29"
1073
1074 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4067
1075 msgid "30th"
1076 msgstr "30"
1077
1078 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4068
1079 msgid "31st"
1080 msgstr "31"
1081
1082 #: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:682 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:710
1083 msgid "High"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:684 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:712
1087 msgid "Normal"
1088 msgstr "Normal"
1089
1090 #: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:686 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:714
1091 msgid "Low"
1092 msgstr ""
1093
1094 #. An empty string is the same as 'None'.
1095 #: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:708
1096 msgid "Undefined"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:1658 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:198
1100 #, c-format
1101 msgid "Enter password for %s (user %s)"
1102 msgstr ""
1103
1104 #.
1105 #. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to
1106 #. the auth_func corresponds to the parent user.
1107 #.
1108 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:1672
1109 #, c-format
1110 msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4973
1114 msgid "Invalid argument"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4975
1118 msgid "Backend is busy"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4977
1122 msgid "Repository is offline"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4979
1126 msgid "No such calendar"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4981 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:176
1130 msgid "Object not found"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4983 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:170
1134 msgid "Invalid object"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4985
1138 msgid "URI not loaded"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4987
1142 msgid "URI already loaded"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4989
1146 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:571
1147 msgid "Permission denied"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4991 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:178
1151 msgid "Unknown User"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4993
1155 msgid "Object ID already exists"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4995
1159 msgid "Protocol not supported"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4997
1163 msgid "Operation has been canceled"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4999
1167 msgid "Could not cancel operation"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5003
1171 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
1172 msgid "Authentication required"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5005
1176 msgid "A CORBA exception has occurred"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5007
1180 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:225
1181 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:312
1182 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:412
1183 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:760
1184 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:313
1185 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:549
1186 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556
1187 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:562
1188 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:585
1189 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:184
1190 msgid "Unknown error"
1191 msgstr "Error desconeguda"
1192
1193 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5009
1194 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:553
1195 msgid "No error"
1196 msgstr "Pas cap d'error"
1197
1198 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:67
1199 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:674
1200 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:693
1201 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:801
1202 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:994
1203 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1021
1204 #, c-format
1205 msgid "\"%s\" expects no arguments"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:100
1209 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:210
1210 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:252
1211 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:288
1212 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1059
1213 #, c-format
1214 msgid "\"%s\" expects one argument"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:106
1218 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:113
1219 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:294
1220 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:735
1221 #, c-format
1222 msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:121
1226 #, c-format
1227 msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:160
1231 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:361
1232 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:413
1233 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:729
1234 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:833
1235 #, c-format
1236 msgid "\"%s\" expects two arguments"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:166
1240 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:216
1241 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:258
1242 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:367
1243 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:419
1244 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:839
1245 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1065
1246 #, c-format
1247 msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:174
1251 #, c-format
1252 msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:375
1256 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:428
1257 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:847
1258 #, c-format
1259 msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:743
1263 #, c-format
1264 msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:773
1268 #, c-format
1269 msgid ""
1270 "\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
1271 "\"description\", or \"location\", or \"attendee\", or \"organizer\", or "
1272 "\"classification\""
1273 msgstr ""
1274
1275 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:896
1276 #, c-format
1277 msgid "\"%s\" expects at least one argument"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:910
1281 #, c-format
1282 msgid ""
1283 "\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
1284 "be a boolean false (#f)"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: ../camel/camel-cipher-context.c:102
1288 msgid "Signing is not supported by this cipher"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: ../camel/camel-cipher-context.c:128
1292 msgid "Signing message"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: ../camel/camel-cipher-context.c:145
1296 msgid "Verifying is not supported by this cipher"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: ../camel/camel-cipher-context.c:171
1300 msgid "Verifying message"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: ../camel/camel-cipher-context.c:189
1304 msgid "Encryption is not supported by this cipher"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: ../camel/camel-cipher-context.c:215
1308 msgid "Encrypting message"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: ../camel/camel-cipher-context.c:232
1312 msgid "Decryption is not supported by this cipher"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: ../camel/camel-cipher-context.c:254
1316 msgid "Decrypting message"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: ../camel/camel-cipher-context.c:271
1320 msgid "You may not import keys with this cipher"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: ../camel/camel-cipher-context.c:301
1324 msgid "You may not export keys with this cipher"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: ../camel/camel-data-cache.c:137
1328 msgid "Unable to create cache path"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: ../camel/camel-data-cache.c:384
1332 #, c-format
1333 msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: ../camel/camel-disco-diary.c:198
1337 #, c-format
1338 msgid ""
1339 "Could not write log entry: %s\n"
1340 "Further operations on this server will not be replayed when you\n"
1341 "reconnect to the network."
1342 msgstr ""
1343
1344 #: ../camel/camel-disco-diary.c:261
1345 #, c-format
1346 msgid ""
1347 "Could not open `%s':\n"
1348 "%s\n"
1349 "Changes made to this folder will not be resynchronized."
1350 msgstr ""
1351
1352 #: ../camel/camel-disco-diary.c:297
1353 msgid "Resynchronizing with server"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: ../camel/camel-disco-folder.c:43 ../camel/camel-offline-folder.c:52
1357 msgid "Copy folder content locally for offline operation"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: ../camel/camel-disco-folder.c:105 ../camel/camel-offline-folder.c:111
1361 msgid "Downloading new messages for offline mode"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: ../camel/camel-disco-folder.c:468
1365 #, c-format
1366 msgid "Preparing folder '%s' for offline"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: ../camel/camel-disco-store.c:403
1370 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2997
1371 msgid "You must be working online to complete this operation"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: ../camel/camel-exception.c:304
1375 msgid "No description available"
1376 msgstr "Pas cap de descripcion es disponibla"
1377
1378 #: ../camel/camel-filter-driver.c:752
1379 #, c-format
1380 msgid "Failed to create child process '%s': %s"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: ../camel/camel-filter-driver.c:794
1384 #, c-format
1385 msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: ../camel/camel-filter-driver.c:983 ../camel/camel-filter-driver.c:992
1389 msgid "Syncing folders"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: ../camel/camel-filter-driver.c:1081 ../camel/camel-filter-driver.c:1460
1393 #, c-format
1394 msgid "Error parsing filter: %s: %s"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: ../camel/camel-filter-driver.c:1090 ../camel/camel-filter-driver.c:1469
1398 #, c-format
1399 msgid "Error executing filter: %s: %s"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: ../camel/camel-filter-driver.c:1158
1403 msgid "Unable to open spool folder"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: ../camel/camel-filter-driver.c:1167
1407 msgid "Unable to process spool folder"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: ../camel/camel-filter-driver.c:1182
1411 #, c-format
1412 msgid "Getting message %d (%d%%)"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: ../camel/camel-filter-driver.c:1186
1416 msgid "Cannot open message"
1417 msgstr "Impossible de dobrir lo messatge"
1418
1419 #: ../camel/camel-filter-driver.c:1187 ../camel/camel-filter-driver.c:1199
1420 #, c-format
1421 msgid "Failed on message %d"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: ../camel/camel-filter-driver.c:1213 ../camel/camel-filter-driver.c:1304
1425 msgid "Syncing folder"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: ../camel/camel-filter-driver.c:1217 ../camel/camel-filter-driver.c:1309
1429 msgid "Complete"
1430 msgstr "Complet"
1431
1432 #: ../camel/camel-filter-driver.c:1274
1433 #, c-format
1434 msgid "Getting message %d of %d"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: ../camel/camel-filter-driver.c:1289
1438 #, c-format
1439 msgid "Failed at message %d of %d"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: ../camel/camel-filter-search.c:138
1443 msgid "Failed to retrieve message"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: ../camel/camel-filter-search.c:399
1447 msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: ../camel/camel-filter-search.c:414
1451 msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: ../camel/camel-filter-search.c:579
1455 #, c-format
1456 msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
1457 msgstr ""
1458
1459 #. A filter search is a search through your filters, ie. your filters is the corpus being searched thru.
1460 #: ../camel/camel-filter-search.c:703 ../camel/camel-filter-search.c:711
1461 #, c-format
1462 msgid "Error executing filter search: %s: %s"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: ../camel/camel-folder-search.c:358 ../camel/camel-folder-search.c:480
1466 #, c-format
1467 msgid ""
1468 "Cannot parse search expression: %s:\n"
1469 "%s"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: ../camel/camel-folder-search.c:368 ../camel/camel-folder-search.c:490
1473 #, c-format
1474 msgid ""
1475 "Error executing search expression: %s:\n"
1476 "%s"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: ../camel/camel-folder-search.c:677 ../camel/camel-folder-search.c:712
1480 #, c-format
1481 msgid "(%s) requires a single bool result"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: ../camel/camel-folder-search.c:765
1485 #, c-format
1486 msgid "(%s) not allowed inside %s"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: ../camel/camel-folder-search.c:771 ../camel/camel-folder-search.c:778
1490 #, c-format
1491 msgid "(%s) requires a match type string"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: ../camel/camel-folder-search.c:805
1495 #, c-format
1496 msgid "(%s) expects an array result"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: ../camel/camel-folder-search.c:814
1500 #, c-format
1501 msgid "(%s) requires the folder set"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: ../camel/camel-folder-search.c:909
1505 #, c-format
1506 msgid "Performing query on unknown header: %s"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: ../camel/camel-folder.c:619
1510 #, c-format
1511 msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: ../camel/camel-folder.c:1241
1515 #, c-format
1516 msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: ../camel/camel-folder.c:1282
1520 #, c-format
1521 msgid "Unsupported operation: search by UIDs: for %s"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: ../camel/camel-folder.c:1398
1525 msgid "Moving messages"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: ../camel/camel-folder.c:1398
1529 msgid "Copying messages"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: ../camel/camel-folder.c:1652
1533 msgid "Learning junk"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: ../camel/camel-folder.c:1669
1537 msgid "Learning non-junk"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: ../camel/camel-folder.c:1688
1541 msgid "Filtering new message(s)"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: ../camel/camel-gpg-context.c:754
1545 #, c-format
1546 msgid ""
1547 "Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
1548 "\n"
1549 "%s"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: ../camel/camel-gpg-context.c:769
1553 msgid "Failed to parse gpg userid hint."
1554 msgstr ""
1555
1556 #: ../camel/camel-gpg-context.c:793 ../camel/camel-gpg-context.c:807
1557 msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
1558 msgstr ""
1559
1560 #: ../camel/camel-gpg-context.c:826
1561 #, c-format
1562 msgid ""
1563 "You need a PIN to unlock the key for your\n"
1564 "SmartCard: \"%s\""
1565 msgstr ""
1566
1567 #: ../camel/camel-gpg-context.c:829
1568 #, c-format
1569 msgid ""
1570 "You need a passphrase to unlock the key for\n"
1571 "user: \"%s\""
1572 msgstr ""
1573
1574 #: ../camel/camel-gpg-context.c:834
1575 #, c-format
1576 msgid "Unexpected request from GnuPG for `%s'"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: ../camel/camel-gpg-context.c:859 ../camel/camel-gpg-context.c:1064
1580 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1269
1581 msgid "Canceled."
1582 msgstr "Anullat."
1583
1584 #: ../camel/camel-gpg-context.c:873
1585 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
1586 msgstr ""
1587
1588 #: ../camel/camel-gpg-context.c:881
1589 #, c-format
1590 msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: ../camel/camel-gpg-context.c:934
1594 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
1595 msgstr ""
1596
1597 #. always called on an i/o error
1598 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1202 ../camel/camel-gpg-context.c:1330
1599 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1824 ../camel/camel-gpg-context.c:1869
1600 #, c-format
1601 msgid "Failed to execute gpg: %s"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1298 ../camel/camel-smime-context.c:392
1605 #, c-format
1606 msgid "Could not generate signing data: %s"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1345 ../camel/camel-gpg-context.c:1529
1610 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1614 ../camel/camel-gpg-context.c:1629
1611 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1746 ../camel/camel-gpg-context.c:1761
1612 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1840 ../camel/camel-gpg-context.c:1885
1613 msgid "Failed to execute gpg."
1614 msgstr ""
1615
1616 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1364
1617 msgid "This is a digitally signed message part"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1449 ../camel/camel-gpg-context.c:1455
1621 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1461 ../camel/camel-gpg-context.c:1477
1622 #: ../camel/camel-smime-context.c:695 ../camel/camel-smime-context.c:706
1623 #: ../camel/camel-smime-context.c:713
1624 msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1514
1628 #, c-format
1629 msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1597
1633 #, c-format
1634 msgid "Could not generate encrypting data: %s"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1647
1638 msgid "This is a digitally encrypted message part"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1700 ../camel/camel-gpg-context.c:1708
1642 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1728
1643 msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1717
1647 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1782 ../camel/camel-smime-context.c:969
1651 msgid "Encrypted content"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1801
1655 msgid "Unable to parse message content"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1825 ../camel/camel-gpg-context.c:1870
1659 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:633
1660 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1548
1661 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1587
1662 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1632
1663 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1688
1664 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:813
1665 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1488
1666 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:557
1667 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:164
1668 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
1669 msgid "Unknown"
1670 msgstr "Desconegut"
1671
1672 #: ../camel/camel-lock-client.c:104
1673 #, c-format
1674 msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: ../camel/camel-lock-client.c:126
1678 #, c-format
1679 msgid "Cannot fork locking helper: %s"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: ../camel/camel-lock-client.c:204 ../camel/camel-lock-client.c:227
1683 #, c-format
1684 msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: ../camel/camel-lock-client.c:217
1688 #, c-format
1689 msgid "Could not lock '%s'"
1690 msgstr "Impossible de varrolhar '%s'"
1691
1692 #: ../camel/camel-lock.c:103
1693 #, c-format
1694 msgid "Could not create lock file for %s: %s"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: ../camel/camel-lock.c:144
1698 #, c-format
1699 msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
1700 msgstr ""
1701
1702 #: ../camel/camel-lock.c:199
1703 #, c-format
1704 msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: ../camel/camel-lock.c:262
1708 #, c-format
1709 msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: ../camel/camel-movemail.c:106
1713 #, c-format
1714 msgid "Could not check mail file %s: %s"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: ../camel/camel-movemail.c:119
1718 #, c-format
1719 msgid "Could not open mail file %s: %s"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: ../camel/camel-movemail.c:127
1723 #, c-format
1724 msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: ../camel/camel-movemail.c:156
1728 #, c-format
1729 msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: ../camel/camel-movemail.c:186
1733 #, c-format
1734 msgid "Could not create pipe: %s"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: ../camel/camel-movemail.c:198
1738 #, c-format
1739 msgid "Could not fork: %s"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: ../camel/camel-movemail.c:236
1743 #, c-format
1744 msgid "Movemail program failed: %s"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: ../camel/camel-movemail.c:237
1748 msgid "(Unknown error)"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: ../camel/camel-movemail.c:260
1752 #, c-format
1753 msgid "Error reading mail file: %s"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: ../camel/camel-movemail.c:271
1757 #, c-format
1758 msgid "Error writing mail temp file: %s"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: ../camel/camel-movemail.c:464 ../camel/camel-movemail.c:531
1762 #, c-format
1763 msgid "Error copying mail temp file: %s"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: ../camel/camel-multipart-signed.c:595
1767 msgid "parse error"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: ../camel/camel-net-utils.c:498 ../camel/camel-net-utils.c:660
1771 #: ../camel/camel-net-utils.c:791
1772 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:447
1773 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543
1774 msgid "Canceled"
1775 msgstr "Anullat"
1776
1777 #: ../camel/camel-net-utils.c:517
1778 msgid "cannot create thread"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: ../camel/camel-net-utils.c:664
1782 #, c-format
1783 msgid "Resolving: %s"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: ../camel/camel-net-utils.c:686
1787 msgid "Host lookup failed"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: ../camel/camel-net-utils.c:688
1791 #, c-format
1792 msgid "Host lookup failed: %s: %s"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: ../camel/camel-net-utils.c:795
1796 msgid "Resolving address"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: ../camel/camel-net-utils.c:815
1800 msgid "Name lookup failed"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: ../camel/camel-net-utils.c:818
1804 #, c-format
1805 msgid "Name lookup failed: %s"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: ../camel/camel-offline-folder.c:254
1809 #, c-format
1810 msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: ../camel/camel-offline-journal.c:164 ../camel/camel-offline-journal.c:187
1814 #, c-format
1815 msgid "Cannot write offline journal for folder `%s': %s"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: ../camel/camel-provider.c:62
1819 msgid "Virtual folder email provider"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: ../camel/camel-provider.c:64
1823 msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: ../camel/camel-provider.c:187
1827 #, c-format
1828 msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
1829 msgstr ""
1830
1831 #: ../camel/camel-provider.c:196
1832 #, c-format
1833 msgid "Could not load %s: %s"
1834 msgstr "Impossible de cargar %s : %s"
1835
1836 #: ../camel/camel-provider.c:204
1837 #, c-format
1838 msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: ../camel/camel-provider.c:376 ../camel/camel-session.c:173
1842 #, c-format
1843 msgid "No provider available for protocol `%s'"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:37
1847 msgid "Anonymous"
1848 msgstr "Anonim"
1849
1850 #: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:39
1851 msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
1852 msgstr ""
1853
1854 #: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:124 ../camel/camel-sasl-plain.c:91
1855 msgid "Authentication failed."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:133
1859 #, c-format
1860 msgid ""
1861 "Invalid email address trace information:\n"
1862 "%s"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:145
1866 #, c-format
1867 msgid ""
1868 "Invalid opaque trace information:\n"
1869 "%s"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:157
1873 #, c-format
1874 msgid ""
1875 "Invalid trace information:\n"
1876 "%s"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:40
1880 msgid "CRAM-MD5"
1881 msgstr "CRAM-MD5"
1882
1883 #: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:42
1884 msgid ""
1885 "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
1886 "the server supports it."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
1890 msgid "DIGEST-MD5"
1891 msgstr "DIGEST-MD5"
1892
1893 #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:52
1894 msgid ""
1895 "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
1896 "if the server supports it."
1897 msgstr ""
1898
1899 #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:820
1900 msgid "Server challenge too long (>2048 octets)"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:829
1904 msgid "Server challenge invalid\n"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:835
1908 msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
1912 msgid "Server response did not contain authorization data"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:883
1916 msgid "Server response contained incomplete authorization data"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:893
1920 msgid "Server response does not match"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:65
1924 msgid "GSSAPI"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:67
1928 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
1929 msgstr ""
1930
1931 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:165
1932 msgid ""
1933 "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
1934 "unrecognized by the implementation."
1935 msgstr ""
1936
1937 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:170
1938 msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:173
1942 msgid ""
1943 "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
1944 "of name."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:177
1948 msgid ""
1949 "The input_token contains different channel bindings to those specified via "
1950 "the input_chan_bindings parameter."
1951 msgstr ""
1952
1953 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:182
1954 msgid ""
1955 "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
1956 "be verified."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:186
1960 msgid ""
1961 "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
1962 "credential handle did not reference any credentials."
1963 msgstr ""
1964
1965 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:191
1966 msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:194
1970 msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:197
1974 msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:200
1978 msgid "The referenced credentials have expired."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:206 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:254
1982 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:290 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:305
1983 #: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:231
1984 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1306
1985 msgid "Bad authentication response from server."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:315
1989 msgid "Unsupported security layer."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:47
1993 msgid "Kerberos 4"
1994 msgstr "Kerberos 4"
1995
1996 #: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:49
1997 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:174
2001 #, c-format
2002 msgid ""
2003 "Could not get Kerberos ticket:\n"
2004 "%s"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: ../camel/camel-sasl-login.c:36
2008 msgid "Login"
2009 msgstr "Connexion"
2010
2011 #: ../camel/camel-sasl-login.c:38 ../camel/camel-sasl-plain.c:38
2012 msgid "This option will connect to the server using a simple password."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: ../camel/camel-sasl-login.c:135
2016 msgid "Unknown authentication state."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:34
2020 msgid "NTLM / SPA"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:36
2024 msgid ""
2025 "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
2026 "Password Authentication."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: ../camel/camel-sasl-plain.c:36
2030 msgid "PLAIN"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:39
2034 msgid "POP before SMTP"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:41
2038 msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:106
2042 msgid "POP Source URI"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:109
2046 msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:114
2050 msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: ../camel/camel-search-private.c:150
2054 #, c-format
2055 msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: ../camel/camel-service.c:272
2059 #, c-format
2060 msgid "URL '%s' needs a username component"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: ../camel/camel-service.c:276
2064 #, c-format
2065 msgid "URL '%s' needs a host component"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: ../camel/camel-service.c:280
2069 #, c-format
2070 msgid "URL '%s' needs a path component"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: ../camel/camel-session.c:299
2074 #, c-format
2075 msgid ""
2076 "Could not create directory %s:\n"
2077 "%s"
2078 msgstr ""
2079 "Impossible de trobar lo repertòri %s:\n"
2080 "%s"
2081
2082 #: ../camel/camel-smime-context.c:234
2083 #, c-format
2084 msgid "Cannot find certificate for '%s'"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: ../camel/camel-smime-context.c:240
2088 msgid "Cannot create CMS message"
2089 msgstr "Impossible de crear un messatge CMS"
2090
2091 #: ../camel/camel-smime-context.c:245
2092 msgid "Cannot create CMS signed data"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: ../camel/camel-smime-context.c:251
2096 msgid "Cannot attach CMS signed data"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: ../camel/camel-smime-context.c:258
2100 msgid "Cannot attach CMS data"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: ../camel/camel-smime-context.c:264
2104 msgid "Cannot create CMS Signer information"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: ../camel/camel-smime-context.c:270
2108 msgid "Cannot find certificate chain"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: ../camel/camel-smime-context.c:276
2112 msgid "Cannot add CMS Signing time"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: ../camel/camel-smime-context.c:298 ../camel/camel-smime-context.c:310
2116 #, c-format
2117 msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: ../camel/camel-smime-context.c:317
2121 msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: ../camel/camel-smime-context.c:322
2125 msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: ../camel/camel-smime-context.c:327
2129 msgid "Cannot add encryption certificate"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: ../camel/camel-smime-context.c:333
2133 msgid "Cannot add CMS Signer information"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: ../camel/camel-smime-context.c:403 ../camel/camel-smime-context.c:851
2137 msgid "Cannot create encoder context"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: ../camel/camel-smime-context.c:409
2141 msgid "Failed to add data to CMS encoder"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: ../camel/camel-smime-context.c:414 ../camel/camel-smime-context.c:868
2145 msgid "Failed to encode data"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: ../camel/camel-smime-context.c:487
2149 msgid "Unverified"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: ../camel/camel-smime-context.c:489
2153 msgid "Good signature"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: ../camel/camel-smime-context.c:491
2157 msgid "Bad signature"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: ../camel/camel-smime-context.c:493
2161 msgid "Content tampered with or altered in transit"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: ../camel/camel-smime-context.c:495
2165 msgid "Signing certificate not found"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: ../camel/camel-smime-context.c:497
2169 msgid "Signing certificate not trusted"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: ../camel/camel-smime-context.c:499
2173 msgid "Signature algorithm unknown"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: ../camel/camel-smime-context.c:501
2177 msgid "Signature algorithm unsupported"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: ../camel/camel-smime-context.c:503
2181 msgid "Malformed signature"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: ../camel/camel-smime-context.c:505
2185 msgid "Processing error"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: ../camel/camel-smime-context.c:542
2189 msgid "No signed data in signature"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: ../camel/camel-smime-context.c:549
2193 msgid "Digests missing from enveloped data"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: ../camel/camel-smime-context.c:562 ../camel/camel-smime-context.c:572
2197 msgid "Cannot calculate digests"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: ../camel/camel-smime-context.c:577
2201 msgid "Cannot set message digests"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: ../camel/camel-smime-context.c:587 ../camel/camel-smime-context.c:592
2205 msgid "Certificate import failed"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: ../camel/camel-smime-context.c:602
2209 msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: ../camel/camel-smime-context.c:605
2213 msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: ../camel/camel-smime-context.c:609
2217 msgid "Cannot find signature digests"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: ../camel/camel-smime-context.c:625
2221 #, c-format
2222 msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: ../camel/camel-smime-context.c:726
2226 msgid "Decoder failed"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: ../camel/camel-smime-context.c:778
2230 #, c-format
2231 msgid "Cannot find certificate for `%s'"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: ../camel/camel-smime-context.c:785
2235 msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
2236 msgstr ""
2237
2238 #. PORT_GetError(); ??
2239 #: ../camel/camel-smime-context.c:794
2240 msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: ../camel/camel-smime-context.c:805
2244 msgid "Cannot create CMS Message"
2245 msgstr "Impossible de crear un messatge CMS"
2246
2247 #: ../camel/camel-smime-context.c:811
2248 msgid "Cannot create CMS Enveloped data"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: ../camel/camel-smime-context.c:817
2252 msgid "Cannot attach CMS Enveloped data"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: ../camel/camel-smime-context.c:823
2256 msgid "Cannot attach CMS data object"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: ../camel/camel-smime-context.c:832
2260 msgid "Cannot create CMS Recipient information"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: ../camel/camel-smime-context.c:837
2264 msgid "Cannot add CMS Recipient information"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: ../camel/camel-smime-context.c:862
2268 msgid "Failed to add data to encoder"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: ../camel/camel-smime-context.c:949
2272 #, c-format
2273 msgid "Decoder failed, error %d"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: ../camel/camel-smime-context.c:956
2277 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: ../camel/camel-smime-context.c:983
2281 msgid "import keys: unimplemented"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: ../camel/camel-smime-context.c:991
2285 msgid "export keys: unimplemented"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: ../camel/camel-store.c:216
2289 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:176
2290 msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: ../camel/camel-store.c:248
2294 #, c-format
2295 msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
2296 msgstr "Impossible de crear lo repertòri '%s' : existís ja"
2297
2298 #: ../camel/camel-store.c:312
2299 msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: ../camel/camel-store.c:340
2303 #, c-format
2304 msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
2305 msgstr "Impossible de crear lo repertòri : %s existís ja"
2306
2307 #: ../camel/camel-store.c:404 ../camel/camel-vee-store.c:369
2308 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:218
2309 #, c-format
2310 msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: ../camel/camel-store.c:454 ../camel/camel-vee-store.c:406
2314 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:290
2315 #, c-format
2316 msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
2317 msgstr ""
2318
2319 #. the name of the Trash folder, used for deleted messages
2320 #: ../camel/camel-store.c:795 ../camel/camel-vtrash-folder.c:52
2321 msgid "Trash"
2322 msgstr "Banasta"
2323
2324 #. the name of the Junk folder, used for spam messages
2325 #: ../camel/camel-store.c:798 ../camel/camel-vtrash-folder.c:54
2326 msgid "Junk"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
2330 msgid "Unable to get issuer's certificate"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
2334 msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
2338 msgid "Unable to decrypt certificate signature"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
2342 msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
2346 msgid "Unable to decode issuer's public key"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
2350 msgid "Certificate signature failure"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
2354 msgid "Certificate Revocation List signature failure"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
2358 msgid "Certificate not yet valid"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
2362 msgid "Certificate has expired"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
2366 msgid "CRL not yet valid"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:590
2370 msgid "CRL has expired"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
2374 msgid "Error in CRL"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
2378 msgid "Out of memory"
2379 msgstr "Pas pro de memòria"
2380
2381 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
2382 msgid "Zero-depth self-signed certificate"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
2386 msgid "Self-signed certificate in chain"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
2390 msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
2394 msgid "Unable to verify leaf signature"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
2398 msgid "Certificate chain too long"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
2402 msgid "Certificate Revoked"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
2406 msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
2410 msgid "Path length exceeded"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
2414 msgid "Invalid purpose"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
2418 msgid "Certificate untrusted"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:619
2422 msgid "Certificate rejected"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
2426 msgid "Subject/Issuer mismatch"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
2430 msgid "AKID/SKID mismatch"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
2434 msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:628
2438 msgid "Key usage does not support certificate signing"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
2442 msgid "Error in application verification"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:698 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:868
2446 #, c-format
2447 msgid ""
2448 "Issuer:            %s\n"
2449 "Subject:           %s\n"
2450 "Fingerprint:       %s\n"
2451 "Signature:         %s"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:874
2455 msgid "GOOD"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:874
2459 msgid "BAD"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:706
2463 #, c-format
2464 msgid ""
2465 "Bad certificate from %s:\n"
2466 "\n"
2467 "%s\n"
2468 "\n"
2469 "%s\n"
2470 "\n"
2471 "Do you wish to accept anyway?"
2472 msgstr ""
2473
2474 #. construct our user prompt
2475 #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:878
2476 #, c-format
2477 msgid ""
2478 "SSL Certificate check for %s:\n"
2479 "\n"
2480 "%s\n"
2481 "\n"
2482 "Do you wish to accept?"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:922
2486 #, c-format
2487 msgid ""
2488 "Certificate problem: %s\n"
2489 "Issuer: %s"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:974
2493 #, c-format
2494 msgid ""
2495 "Bad certificate domain: %s\n"
2496 "Issuer: %s"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:992
2500 #, c-format
2501 msgid ""
2502 "Certificate expired: %s\n"
2503 "Issuer: %s"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1009
2507 #, c-format
2508 msgid ""
2509 "Certificate revocation list expired: %s\n"
2510 "Issuer: %s"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: ../camel/camel-url.c:310
2514 #, c-format
2515 msgid "Could not parse URL `%s'"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: ../camel/camel-vee-folder.c:480
2519 #, c-format
2520 msgid "Error storing `%s': %s"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: ../camel/camel-vee-folder.c:522
2524 #, c-format
2525 msgid "No such message %s in %s"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: ../camel/camel-vee-folder.c:647 ../camel/camel-vee-folder.c:653
2529 msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: ../camel/camel-vee-store.c:102 ../camel/camel-vee-store.c:345
2533 msgid "Unmatched"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: ../camel/camel-vee-store.c:392
2537 #, c-format
2538 msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: ../camel/camel-vee-store.c:414
2542 #, c-format
2543 msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:53
2547 msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:55
2551 msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:120
2555 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2063
2556 #, c-format
2557 msgid ""
2558 "Cannot get message: %s\n"
2559 "  %s"
2560 msgstr ""
2561 "Impossible d'obténer lo messatge : %s\n"
2562 "  %s"
2563
2564 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:120
2565 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2063
2566 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:247
2567 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:348
2568 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204
2569 msgid "No such message"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:132
2573 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:791
2574 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:156
2575 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:232
2576 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:371
2577 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:263
2578 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:521
2579 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:582
2580 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:600
2581 msgid "User canceled"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:139
2585 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:796
2586 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:147
2587 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:149
2588 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:158
2589 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:234
2590 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:524
2591 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:585
2592 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:592
2593 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:603
2594 #, c-format
2595 msgid "Cannot get message %s: %s"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:156
2599 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:164
2600 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2117
2601 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:814
2602 msgid "This message is not available in offline mode."
2603 msgstr ""
2604
2605 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:175
2606 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:182
2607 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1667
2608 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1713
2609 msgid "Could not get message"
2610 msgstr "Impossible d'obténer lo messatge"
2611
2612 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:813
2613 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:253
2614 #, c-format
2615 msgid "Could not load summary for %s"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1042
2619 msgid "Trash Folder Full. Please Empty."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1219
2623 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:630
2624 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:744
2625 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2394
2626 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2464
2627 #, c-format
2628 msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1984
2632 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2026
2633 #, c-format
2634 msgid "Cannot append message to folder `%s': %s"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2014
2638 #, c-format
2639 msgid "Cannot create message: %s"
2640 msgstr "Impossible de crear lo messatge : %s"
2641
2642 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:284
2643 #, c-format
2644 msgid "Cannot get folder container %s"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:348
2648 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:319
2649 msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:364
2653 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:335
2654 #, c-format
2655 msgid "Cannot append message in offline mode: %s"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
2659 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:38
2660 msgid "Checking for new mail"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:57
2664 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:51
2665 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:46
2666 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
2667 msgid "C_heck for new messages in all folders"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:60
2671 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
2672 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:51
2673 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:46
2674 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:86
2675 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:106
2676 msgid "Options"
2677 msgstr "Opcions"
2678
2679 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:62
2680 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:64
2684 msgid "Check new messages for J_unk contents"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:66
2688 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
2689 msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:68
2693 msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:73
2697 msgid "SOAP Settings"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:76
2701 msgid "Post Office Agent SOAP Port:"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:89
2705 msgid "Novell GroupWise"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:91
2709 msgid "For accessing Novell GroupWise servers"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:106
2713 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:95
2714 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:98
2715 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:83
2716 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
2717 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:74
2718 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:72
2719 msgid "Password"
2720 msgstr "Mot de pas"
2721
2722 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:108
2723 msgid "This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password."
2724 msgstr ""
2725
2726 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:103
2727 msgid "Host or user not available in url"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:204
2731 #, c-format
2732 msgid "%sPlease enter the GroupWise password for %s@%s"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:218
2736 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1384
2737 msgid "You did not enter a password."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:230
2741 msgid "Unable to authenticate to GroupWise server. "
2742 msgstr ""
2743
2744 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:308
2745 msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:538
2749 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1893
2750 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2084
2751 #, c-format
2752 msgid "No such folder %s"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1225
2756 msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
2757 msgstr ""
2758
2759 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1239
2760 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1968
2761 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2337
2762 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1316
2766 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1337
2767 #, c-format
2768 msgid "Cannot rename Groupwise folder `%s' to `%s'"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1369
2772 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:123
2773 #, c-format
2774 msgid "GroupWise server %s"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1371
2778 #, c-format
2779 msgid "GroupWise service for %s on %s"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:125
2783 #, c-format
2784 msgid "GroupWise mail delivery via %s"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:169
2788 msgid "Sending Message"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:223
2792 msgid ""
2793 "You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in "
2794 "your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving some "
2795 "of your mail.\n"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:225
2799 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:209
2800 #, c-format
2801 msgid "Could not send message: %s"
2802 msgstr "Impossible d'enviar lo messatge : %s"
2803
2804 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:49
2805 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44
2806 msgid "Checking for New Mail"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:54
2810 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
2811 msgid "Connection to Server"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:56
2815 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
2816 msgid "_Use custom command to connect to server"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:58
2820 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
2821 msgid "Command:"
2822 msgstr "Comanda :"
2823
2824 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:61
2825 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:58
2826 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:43
2827 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
2828 msgid "Folders"
2829 msgstr "Repertòris"
2830
2831 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:63
2832 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60
2833 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:45
2834 msgid "_Show only subscribed folders"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:65
2838 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62
2839 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:47
2840 msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:67
2844 msgid "Namespace"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:78
2848 msgid "Hula"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:80
2852 msgid "For accessing Hula servers"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:97
2856 msgid "This option will connect to the Hula server using a plaintext password."
2857 msgstr ""
2858
2859 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:224
2860 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:266
2861 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:472
2862 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3037
2863 msgid "Operation cancelled"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:311
2867 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3040
2868 #, c-format
2869 msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
2870 msgstr ""
2871
2872 #. for imap ALERT codes, account user@host
2873 #. we might get a ']' from a BAD response since we +12, but who cares?
2874 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:332
2875 #, c-format
2876 msgid ""
2877 "Alert from IMAP server %s@%s:\n"
2878 "%s"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:401
2882 #, c-format
2883 msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:411
2887 #, c-format
2888 msgid "IMAP command failed: %s"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:486
2892 msgid "Server response ended too soon."
2893 msgstr ""
2894
2895 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:693
2896 #, c-format
2897 msgid "IMAP server response did not contain %s information"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:729
2901 #, c-format
2902 msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:234
2906 #, c-format
2907 msgid "Could not create directory %s: %s"
2908 msgstr "Impossible de crear lo repertòri %s : %s"
2909
2910 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:336
2911 msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
2912 msgstr ""
2913
2914 #. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
2915 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:632
2916 #, c-format
2917 msgid "Scanning for changed messages in %s"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2023
2921 #, c-format
2922 msgid "Unable to retrieve message: %s"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2102
2926 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2735
2927 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:220
2928 msgid "This message is not currently available"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2573
2932 #, c-format
2933 msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2581
2937 #, c-format
2938 msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2594
2942 #, c-format
2943 msgid "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2773
2947 msgid "Could not find message body in FETCH response."
2948 msgstr ""
2949
2950 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:161
2951 #, c-format
2952 msgid "Could not open cache directory: %s"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:267
2956 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:324
2957 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:355
2958 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:387
2959 #, c-format
2960 msgid "Failed to cache message %s: %s"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:437
2964 #, c-format
2965 msgid "Failed to cache %s: %s"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
2969 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:49
2970 msgid "Namespace:"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
2974 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
2975 msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
2979 msgid "Check new messages for Jun_k contents"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:74
2983 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:59
2984 msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:81
2988 msgid "IMAP"
2989 msgstr "IMAP"
2990
2991 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:83
2992 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
2993 msgstr ""
2994
2995 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:100
2996 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:69
2997 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
2998 msgstr ""
2999
3000 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:455
3001 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:212
3002 #, c-format
3003 msgid "IMAP server %s"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457
3007 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:214
3008 #, c-format
3009 msgid "IMAP service for %s on %s"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:586
3013 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:601
3014 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:249
3015 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:264
3016 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:183
3017 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:198
3018 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170
3019 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:185
3020 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:258
3021 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:273
3022 #, c-format
3023 msgid "Could not connect to %s: %s"
3024 msgstr "Impossible de se connectar a %s : %s"
3025
3026 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587
3027 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:250
3028 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:184
3029 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:171
3030 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:259
3031 msgid "SSL unavailable"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:598
3035 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:879
3036 msgid "Connection cancelled"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:706
3040 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:728
3041 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:734
3042 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:760
3043 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:312
3044 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:327
3045 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:335
3046 #, c-format
3047 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:707
3051 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:327
3052 msgid "STARTTLS not supported"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:729
3056 msgid "SSL negotiations failed"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:735
3060 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:336
3061 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366
3062 msgid "SSL is not available in this build"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:882
3066 #, c-format
3067 msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
3068 msgstr ""
3069
3070 #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
3071 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1066
3072 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2433
3073 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store-summary.c:367
3074 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1319
3075 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:77
3076 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:218
3077 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:290
3078 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:512
3079 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:525
3080 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:464
3081 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:264
3082 msgid "Inbox"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1337
3086 #, c-format
3087 msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1347
3091 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:497
3092 #, c-format
3093 msgid "No support for authentication type %s"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1370
3097 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:365
3098 #, c-format
3099 msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1413
3103 #, c-format
3104 msgid ""
3105 "Unable to authenticate to IMAP server.\n"
3106 "%s\n"
3107 "\n"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1905
3111 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2275
3112 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:949
3113 #, c-format
3114 msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
3115 msgstr ""
3116
3117 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2022
3118 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:191
3119 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:204
3120 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:249
3121 #, c-format
3122 msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
3123 msgstr "Impossible de crear lo repertòri '%s' : existís ja."
3124
3125 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2286
3126 #, c-format
3127 msgid "Unknown parent folder: %s"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:550
3131 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557
3132 #, c-format
3133 msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:660
3137 #, c-format
3138 msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:221
3142 #, c-format
3143 msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
3144 msgstr ""
3145
3146 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:431
3147 #, c-format
3148 msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:437
3152 #, c-format
3153 msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1547
3157 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1586
3158 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1631
3159 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1687
3160 #, c-format
3161 msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:89
3165 msgid "Enable Mailing-List detection required for some filter and vFolder rules"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:402
3169 #, c-format
3170 msgid "Cannot access folder `%s': %s"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:461
3174 #, c-format
3175 msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:467
3179 #, c-format
3180 msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:607
3184 #, c-format
3185 msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:612
3189 #, c-format
3190 msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:868
3194 #, c-format
3195 msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:873
3199 #, c-format
3200 msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:917
3204 #, c-format
3205 msgid "Cannot append message to folder `%s': Folder is read-only"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1010
3209 #, c-format
3210 msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1040
3214 #, c-format
3215 msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1160
3219 #, c-format
3220 msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1164
3224 #, c-format
3225 msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1172
3229 #, c-format
3230 msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1176
3234 #, c-format
3235 msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
3239 msgid "Check new messages for _Junk contents"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:57
3243 msgid "Only check for Junk messa_ges in the INBOX folder"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:66
3247 msgid "IMAP4rev1"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:68
3251 msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers."
3252 msgstr ""
3253
3254 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:85
3255 msgid "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
3256 msgstr ""
3257
3258 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:261
3259 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:249
3260 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:195
3261 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:214
3262 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:182
3263 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:270
3264 msgid "Connection canceled"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:298
3268 #, c-format
3269 msgid ""
3270 "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
3271 "STARTTLS"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:328
3275 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:250
3276 msgid "TLS negotiations failed"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:412
3280 #, c-format
3281 msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:461
3285 #, c-format
3286 msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:528
3290 #, c-format
3291 msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:691
3295 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:959
3296 msgid "Cannot create IMAP folders in offline mode."
3297 msgstr ""
3298
3299 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:730
3300 #, c-format
3301 msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:811
3305 #, c-format
3306 msgid "Cannot get LIST information for `%s' on IMAP server %s: %s"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:813
3310 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1488
3311 msgid "Bad command"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:892
3315 #, c-format
3316 msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:897
3320 #, c-format
3321 msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1003
3325 #, c-format
3326 msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1010
3330 msgid "Cannot delete IMAP folders in offline mode."
3331 msgstr ""
3332
3333 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1069
3334 #, c-format
3335 msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1074
3339 #, c-format
3340 msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1094
3344 #, c-format
3345 msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1101
3349 msgid "Cannot rename IMAP folders in offline mode."
3350 msgstr ""
3351
3352 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1132
3353 #, c-format
3354 msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1137
3358 #, c-format
3359 msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1486
3363 #, c-format
3364 msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1526
3368 msgid "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode."
3369 msgstr ""
3370
3371 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1571
3372 #, c-format
3373 msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1576
3377 #, c-format
3378 msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1598
3382 msgid "Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode."
3383 msgstr ""
3384
3385 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1643
3386 #, c-format
3387 msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1648
3391 #, c-format
3392 msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1452
3396 msgid "Scanning for changed messages"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1473
3400 #, c-format
3401 msgid "IMAP server %s is in an inconsistent state."
3402 msgstr ""
3403
3404 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1500
3405 msgid "Fetching envelopes of new messages"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:370
3409 #, c-format
3410 msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
3411 msgstr ""
3412
3413 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:393
3414 msgid "No data"
3415 msgstr "Pas de donada"
3416
3417 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:556
3418 #, c-format
3419 msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:41
3423 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
3424 msgid "Message storage"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
3428 msgid "IMAP+"
3429 msgstr "IMAP+"
3430
3431 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:51
3432 msgid ""
3433 "Experimental IMAP 4(.1) client\n"
3434 "This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
3435 "\n"
3436 " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL  !!!\n"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:252
3440 #, c-format
3441 msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
3442 msgstr "Impossible de se connectar a %s (pòrt %s) : %s"
3443
3444 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349
3445 #, c-format
3446 msgid "Could not connect to POP server on %s"
3447 msgstr "Impossible de se connectar al servidor POP sus %s"
3448
3449 #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:175
3450 msgid "Index message body data"
3451 msgstr ""
3452
3453 #. $HOME relative path + protocol string
3454 #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:383
3455 #, c-format
3456 msgid "~%s (%s)"
3457 msgstr "~%s (%s)"
3458
3459 #. /var/spool/mail relative path + protocol
3460 #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:387
3461 #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:390
3462 #, c-format
3463 msgid "mailbox:%s (%s)"
3464 msgstr ""
3465
3466 #. a full path + protocol
3467 #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:394
3468 #, c-format
3469 msgid "%s (%s)"
3470 msgstr "%s (%s)"
3471
3472 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:48
3473 msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:55
3477 msgid "MH-format mail directories"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:56
3481 msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
3482 msgstr ""
3483
3484 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:73
3485 msgid "Local delivery"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:74
3489 msgid ""
3490 "For retrieving (moving) local mail from standard mbox-formatted spools into "
3491 "folders managed by Evolution."
3492 msgstr ""
3493
3494 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:88
3495 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:107
3496 msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:95
3500 msgid "Maildir-format mail directories"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:96
3504 msgid "For storing local mail in maildir directories."
3505 msgstr ""
3506
3507 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:108
3508 msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:115
3512 msgid "Standard Unix mbox spool file"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:116
3516 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:127
3517 msgid ""
3518 "For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
3519 "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
3520 msgstr ""
3521
3522 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:126
3523 msgid "Standard Unix mbox spool directory"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:157
3527 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:268
3528 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:359
3529 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:129
3530 #, c-format
3531 msgid "Store root %s is not an absolute path"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:164
3535 #, c-format
3536 msgid "Store root %s is not a regular directory"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:173
3540 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:181
3541 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:279
3542 #, c-format
3543 msgid "Cannot get folder: %s: %s"
3544 msgstr "Impossible d'obténer lo repertòri : %s : %s"
3545
3546 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:193
3547 msgid "Local stores do not have an inbox"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:239
3551 #, c-format
3552 msgid "Local mail file %s"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:357
3556 #, c-format
3557 msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:425
3561 #, c-format
3562 msgid "Could not rename '%s': %s"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:450
3566 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:460
3567 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:276
3568 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:288
3569 #, c-format
3570 msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:470
3574 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:300
3575 #, c-format
3576 msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:493
3580 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
3581 #, c-format
3582 msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:409
3586 #, c-format
3587 msgid "Could not save summary: %s: %s"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:467
3591 msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
3595 msgid "Maildir append message canceled"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:220
3599 #, c-format
3600 msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:246
3604 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:260
3605 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:269
3606 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347
3607 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:366
3608 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:397
3609 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:405
3610 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
3611 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:214
3612 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:223
3613 #, c-format
3614 msgid ""
3615 "Cannot get message: %s from folder %s\n"
3616 "  %s"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:270
3620 msgid "Invalid message contents"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:147
3624 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:172
3625 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:176
3626 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
3627 #, c-format
3628 msgid "Cannot create folder `%s': %s"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:160
3632 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:147
3633 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:217
3634 #, c-format
3635 msgid "Cannot get folder `%s': %s"
3636 msgstr "Impossible d'obténer lo repertòri '%s' : %s"
3637
3638 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:164
3639 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:155
3640 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:224
3641 #, c-format
3642 msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
3643 msgstr ""
3644
3645 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:188
3646 #, c-format
3647 msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
3648 msgstr ""
3649
3650 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:233
3651 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:271
3652 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:273
3653 #, c-format
3654 msgid "Could not delete folder `%s': %s"
3655 msgstr "Impossible de suprimir lo repertòri '%s': %s"
3656
3657 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:235
3658 msgid "not a maildir directory"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:437
3662 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:331
3663 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:345
3664 #, c-format
3665 msgid "Could not scan folder `%s': %s"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:425
3669 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:556
3670 #, c-format
3671 msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:549
3675 msgid "Checking folder consistency"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:652
3679 msgid "Checking for new messages"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:741
3683 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:433
3684 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:606
3685 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:701
3686 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:140
3687 msgid "Storing folder"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:156
3691 #: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:150
3692 #, c-format
3693 msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:217
3697 #, c-format
3698 msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:278
3702 msgid "Mail append canceled"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:281
3706 #, c-format
3707 msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:398
3711 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
3712 msgstr ""
3713
3714 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:406
3715 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:224
3716 msgid "Message construction failed."
3717 msgstr ""
3718
3719 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166
3720 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:365
3721 msgid "Cannot create a folder by this name."
3722 msgstr ""
3723
3724 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:198
3725 #, c-format
3726 msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
3727 msgstr ""
3728
3729 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:228
3730 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:239
3731 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:262
3732 #, c-format
3733 msgid ""
3734 "Could not delete folder `%s':\n"
3735 "%s"
3736 msgstr ""
3737 "Impossible de suprimir lo repertòri '%s':\n"
3738 "%s"
3739
3740 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:247
3741 #, c-format
3742 msgid "`%s' is not a regular file."
3743 msgstr ""
3744
3745 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:254
3746 #, c-format
3747 msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
3748 msgstr "Lo repertòri '%s' es pas void. Pas suprimit."
3749
3750 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:378
3751 #, c-format
3752 msgid "Cannot create directory `%s': %s."
3753 msgstr "Impossible de crear lo repertòri '%s' : %s."
3754
3755 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:392
3756 #, c-format
3757 msgid "Cannot create folder: %s: %s"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:394
3761 msgid "Folder already exists"
3762 msgstr "Lo repertòri existís ja"
3763
3764 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:485
3765 msgid "The new folder name is illegal."
3766 msgstr ""
3767
3768 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:498
3769 #, c-format
3770 msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:579
3774 #, c-format
3775 msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:439
3779 #, c-format
3780 msgid "Could not open folder: %s: %s"
3781 msgstr "Impossible de dobrir lo repertòri : %s : %s"
3782
3783 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:487
3784 #, c-format
3785 msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:543
3789 #, c-format
3790 msgid "Cannot check folder: %s: %s"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:611
3794 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:706
3795 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:145
3796 #, c-format
3797 msgid "Could not open file: %s: %s"
3798 msgstr "Impossible de dobrir lo fichièr : %s : %s"
3799
3800 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:623
3801 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:158
3802 #, c-format
3803 msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:636
3807 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:812
3808 #, c-format
3809 msgid "Could not close source folder %s: %s"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:645
3813 #, c-format
3814 msgid "Could not close temporary folder: %s"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:660
3818 #, c-format
3819 msgid "Could not rename folder: %s"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:717
3823 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:923
3824 #, c-format
3825 msgid "Could not store folder: %s"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
3829 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:762
3830 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:954
3831 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:962
3832 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:888
3836 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:326
3837 #, c-format
3838 msgid "Unknown error: %s"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1017
3842 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1043
3843 #, c-format
3844 msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1034
3848 #, c-format
3849 msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:176
3853 msgid "MH append message canceled"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:179
3857 #, c-format
3858 msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:232
3862 #, c-format
3863 msgid "Could not create folder `%s': %s"
3864 msgstr "Impossible de crear lo repertòri '%s' : %s"
3865
3866 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:244
3867 #, c-format
3868 msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
3869 msgstr ""
3870
3871 #: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:246
3872 #, c-format
3873 msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:135
3877 #, c-format
3878 msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:147
3882 #, c-format
3883 msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:166
3887 #, c-format
3888 msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
3889 msgstr "Lo repertòri '%s/%s' existís pas."
3890
3891 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:176
3892 #, c-format
3893 msgid ""
3894 "Could not open folder `%s':\n"
3895 "%s"
3896 msgstr ""
3897 "Impossible de dolbrir lo repertòri '%s' :\n"
3898 "%s"
3899
3900 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:180
3901 #, c-format
3902 msgid "Folder `%s' does not exist."
3903 msgstr "Lo repertòri '%s' existís pas"
3904
3905 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:185
3906 #, c-format
3907 msgid ""
3908 "Could not create folder `%s':\n"
3909 "%s"
3910 msgstr ""
3911 "Impossible de crear lo repertòri '%s' :\n"
3912 "%s"
3913
3914 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:193
3915 #, c-format
3916 msgid "`%s' is not a mailbox file."
3917 msgstr ""
3918
3919 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:210
3920 msgid "Store does not support an INBOX"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:222
3924 #, c-format
3925 msgid "Spool mail file %s"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:222
3929 #, c-format
3930 msgid "Spool folder tree %s"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:230
3934 msgid "Spool folders cannot be renamed"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:238
3938 msgid "Spool folders cannot be deleted"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:171
3942 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:181
3943 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:191
3944 #, c-format
3945 msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:207
3949 #, c-format
3950 msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:238
3954 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:255
3955 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:266
3956 #, c-format
3957 msgid ""
3958 "Could not sync spool folder %s: %s\n"
3959 "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:176
3963 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:208
3964 #, c-format
3965 msgid "Internal error: UID in invalid format: %s"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:328
3969 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:331
3970 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:373
3971 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:375
3972 #, c-format
3973 msgid "Posting failed: %s"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:393
3977 msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:404
3981 msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46
3985 msgid "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:48
3989 msgid "In the subscription dialog, show relative folder names"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55
3993 msgid "USENET news"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:57
3997 msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups."
3998 msgstr ""
3999
4000 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:76
4001 msgid ""
4002 "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
4003 "password."
4004 msgstr ""
4005
4006 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:217
4007 #, c-format
4008 msgid "Could not read greeting from %s: %s"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:229
4012 #, c-format
4013 msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:406
4017 #, c-format
4018 msgid "USENET News via %s"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:796
4022 #, c-format
4023 msgid ""
4024 "Error retrieving newsgroups:\n"
4025 "\n"
4026 "%s"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:890
4030 msgid ""
4031 "You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
4032 "\n"
4033 "No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
4034 msgstr ""
4035
4036 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:922
4037 msgid ""
4038 "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
4039 "\n"
4040 "newsgroup does not exist!"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:947
4044 msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
4045 msgstr ""
4046
4047 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:955
4048 msgid "You cannot rename a folder in a News store."
4049 msgstr ""
4050
4051 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:963
4052 msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
4053 msgstr ""
4054
4055 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1144
4056 msgid "Authentication requested but no username provided"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1152
4060 #, c-format
4061 msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1156
4065 #, c-format
4066 msgid "Cannot authenticate to server: %s"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1271
4070 #, c-format
4071 msgid "NNTP Command failed: %s"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1325
4075 msgid "Not connected."
4076 msgstr "Pas connectat."
4077
4078 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1378
4079 #, c-format
4080 msgid "No such folder: %s"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:222
4084 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:318
4085 #, c-format
4086 msgid "%s: Scanning new messages"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:229
4090 #, c-format
4091 msgid "Unexpected server response from xover: %s"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:332
4095 #, c-format
4096 msgid "Unexpected server response from head: %s"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:372
4100 msgid "Use cancel"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:374
4104 #, c-format
4105 msgid "Operation failed: %s"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:247
4109 msgid "Retrieving POP summary"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:266
4113 #, c-format
4114 msgid "Cannot get POP summary: %s"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:310
4118 msgid "Expunging old messages"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:318
4122 msgid "Expunging deleted messages"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:495
4126 #, c-format
4127 msgid "No message with UID %s"
4128 msgstr ""
4129
4130 #. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
4131 #. returns the proper exception code.  Sigh.
4132 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:502
4133 #, c-format
4134 msgid "Retrieving POP message %d"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:592
4138 msgid "Unknown reason"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43
4142 msgid "Leave messages on server"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:45
4146 #, c-format
4147 msgid "Delete after %s day(s)"
4148 msgstr "Suprimir aprèp %s jorn(s)"
4149
4150 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:47
4151 msgid "Disable support for all POP3 extensions"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:55
4155 msgid "POP"
4156 msgstr "POP"
4157
4158 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:57
4159 msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
4160 msgstr ""
4161
4162 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:74
4163 msgid ""
4164 "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
4165 "is the only option supported by many POP servers."
4166 msgstr ""
4167
4168 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:84
4169 msgid ""
4170 "This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
4171 "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
4172 "claim to support it."
4173 msgstr ""
4174
4175 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:208
4176 #, c-format
4177 msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:222
4181 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:239
4182 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:249
4183 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:255
4184 #, c-format
4185 msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:223
4189 msgid "STLS not supported by server"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:256
4193 msgid "TLS is not available in this build"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:362
4197 #, c-format
4198 msgid "Could not connect to POP server %s"
4199 msgstr "Impossible de se connectar al servidor POP %s"
4200
4201 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:403
4202 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532
4203 #, c-format
4204 msgid ""
4205 "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
4206 "mechanism."
4207 msgstr ""
4208
4209 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
4210 #, c-format
4211 msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:431
4215 #, c-format
4216 msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:450
4220 #, c-format
4221 msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:476
4225 #, c-format
4226 msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:502
4230 #, c-format
4231 msgid ""
4232 "Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation "
4233 "attack suspected. Please contact your admin."
4234 msgstr ""
4235
4236 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:546
4237 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:559
4238 #, c-format
4239 msgid ""
4240 "Unable to connect to POP server %s.\n"
4241 "Error sending password: %s"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553
4245 #, c-format
4246 msgid ""
4247 "Unable to connect to POP server %s.\n"
4248 "Error sending username: %s"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:659
4252 #, c-format
4253 msgid "No such folder `%s'."
4254 msgstr ""
4255
4256 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38
4257 msgid "Sendmail"
4258 msgstr "Sendmail"
4259
4260 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:40
4261 msgid ""
4262 "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
4263 "system."
4264 msgstr ""
4265
4266 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:115
4267 msgid "Could not parse recipient list"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:146
4271 #, c-format
4272 msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:167
4276 #, c-format
4277 msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:237
4281 #, c-format
4282 msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
4283 msgstr ""
4284
4285 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:244
4286 #, c-format
4287 msgid "Could not execute %s: mail not sent."
4288 msgstr ""
4289
4290 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
4291 #, c-format
4292 msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
4293 msgstr ""
4294
4295 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:263
4296 msgid "sendmail"
4297 msgstr "sendmail"
4298
4299 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:265
4300 msgid "Mail delivery via the sendmail program"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39
4304 msgid "SMTP"
4305 msgstr "SMTP"
4306
4307 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:41
4308 msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
4309 msgstr ""
4310
4311 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:166
4312 msgid "Syntax error, command unrecognized"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:168
4316 msgid "Syntax error in parameters or arguments"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
4320 msgid "Command not implemented"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
4324 msgid "Command parameter not implemented"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
4328 msgid "System status, or system help reply"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
4332 msgid "Help message"
4333 msgstr "Messatge d'ajuda"
4334
4335 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
4336 msgid "Service ready"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
4340 msgid "Service closing transmission channel"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
4344 msgid "Service not available, closing transmission channel"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
4348 msgid "Requested mail action okay, completed"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
4352 msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
4356 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
4360 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
4364 msgid "Requested action aborted: error in processing"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
4368 msgid "User not local; please try <forward-path>"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
4372 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
4376 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
4380 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
4384 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
4388 msgid "Transaction failed"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
4392 msgid "A password transition is needed"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
4396 msgid "Authentication mechanism is too weak"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
4400 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214
4404 msgid "Temporary authentication failure"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295
4408 msgid "Welcome response error"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:326
4412 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:359
4413 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:365
4414 #, c-format
4415 msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:335
4419 #, c-format
4420 msgid "STARTTLS command failed: %s"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:350
4424 msgid "STARTTLS command failed"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:487
4428 #, c-format
4429 msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
4430 msgstr ""
4431
4432 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:525
4433 #, c-format
4434 msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:544
4438 #, c-format
4439 msgid ""
4440 "Unable to authenticate to SMTP server.\n"
4441 "%s\n"
4442 "\n"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668
4446 #, c-format
4447 msgid "SMTP server %s"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:670
4451 #, c-format
4452 msgid "SMTP mail delivery via %s"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:688
4456 msgid "Cannot send message: service not connected."
4457 msgstr ""
4458
4459 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:694
4460 msgid "Cannot send message: sender address not valid."
4461 msgstr ""
4462
4463 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:698
4464 msgid "Sending message"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713
4468 msgid "Cannot send message: no recipients defined."
4469 msgstr ""
4470
4471 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:724
4472 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:894
4476 msgid "SMTP Greeting"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:919
4480 #, c-format
4481 msgid "HELO command failed: %s"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:936
4485 msgid "HELO command failed"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1002
4489 msgid "SMTP Authentication"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1008
4493 msgid "Error creating SASL authentication object."
4494 msgstr ""
4495
4496 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1025
4497 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1036
4498 #, c-format
4499 msgid "AUTH command failed: %s"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1042
4503 msgid "AUTH command failed"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1106
4507 msgid "Bad authentication response from server.\n"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1131
4511 #, c-format
4512 msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1148
4516 msgid "MAIL FROM command failed"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1172
4520 #, c-format
4521 msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1191
4525 #, c-format
4526 msgid "RCPT TO <%s> failed"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1230
4530 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1288
4531 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1307
4532 #, c-format
4533 msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
4534 msgstr ""
4535
4536 #. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
4537 #. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
4538 #.
4539 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1247
4540 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1323
4541 msgid "DATA command failed"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1346
4545 #, c-format
4546 msgid "RSET command failed: %s"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1362
4550 msgid "RSET command failed"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1385
4554 #, c-format
4555 msgid "QUIT command failed: %s"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1399
4559 msgid "QUIT command failed"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: ../libedataserver/e-categories.c:43
4563 msgid "Business"
4564 msgstr "Negòcis"
4565
4566 #: ../libedataserver/e-categories.c:44
4567 msgid "Competition"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: ../libedataserver/e-categories.c:45
4571 msgid "Favorites"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: ../libedataserver/e-categories.c:46
4575 msgid "Gifts"
4576 msgstr "Donas"
4577
4578 #: ../libedataserver/e-categories.c:47
4579 msgid "Goals/Objectives"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: ../libedataserver/e-categories.c:48
4583 msgid "Holiday"
4584 msgstr "Vacanças"
4585
4586 #: ../libedataserver/e-categories.c:49
4587 msgid "Holiday Cards"
4588 msgstr ""
4589
4590 #. important people (e.g. new business partners)
4591 #: ../libedataserver/e-categories.c:51
4592 msgid "Hot Contacts"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: ../libedataserver/e-categories.c:52
4596 msgid "Ideas"
4597 msgstr "Idèas"
4598
4599 #: ../libedataserver/e-categories.c:53
4600 msgid "International"
4601 msgstr "Internacional"
4602
4603 #: ../libedataserver/e-categories.c:54
4604 msgid "Key Customer"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: ../libedataserver/e-categories.c:55
4608 msgid "Miscellaneous"
4609 msgstr "Divèrs"
4610
4611 #: ../libedataserver/e-categories.c:56
4612 msgid "Personal"
4613 msgstr "Personal"
4614
4615 #: ../libedataserver/e-categories.c:57
4616 msgid "Phone Calls"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: ../libedataserver/e-categories.c:58
4620 msgid "Status"
4621 msgstr "Estatut"
4622
4623 #: ../libedataserver/e-categories.c:59
4624 msgid "Strategies"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: ../libedataserver/e-categories.c:60
4628 msgid "Suppliers"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: ../libedataserver/e-categories.c:61
4632 msgid "Time & Expenses"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: ../libedataserver/e-categories.c:62
4636 msgid "VIP"
4637 msgstr "VIP"
4638
4639 #: ../libedataserver/e-categories.c:63
4640 msgid "Waiting"
4641 msgstr ""
4642
4643 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
4644 #. in 12-hour format.
4645 #. strftime format of a weekday, a date and a
4646 #. time, in 12-hour format.
4647 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1605 ../libedataserver/e-time-utils.c:1852
4648 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
4649 msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
4650
4651 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
4652 #. in 24-hour format.
4653 #. strftime format of a weekday, a date and a
4654 #. time, in 24-hour format.
4655 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1610 ../libedataserver/e-time-utils.c:1843
4656 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
4657 msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
4658
4659 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
4660 #. in 12-hour format, without seconds.
4661 #. strftime format of a weekday, a date and a
4662 #. time, in 12-hour format, without seconds.
4663 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1615 ../libedataserver/e-time-utils.c:1848
4664 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
4665 msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
4666
4667 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
4668 #. in 24-hour format, without seconds.
4669 #. strftime format of a weekday, a date and a
4670 #. time, in 24-hour format, without seconds.
4671 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1620 ../libedataserver/e-time-utils.c:1839
4672 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
4673 msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
4674
4675 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
4676 #. in 12-hour format, without minutes or seconds.
4677 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1625
4678 msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
4679 msgstr "%a %m/%d/%Y %I %p"
4680
4681 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
4682 #. in 24-hour format, without minutes or seconds.
4683 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1630
4684 msgid "%a %m/%d/%Y %H"
4685 msgstr "%a %m/%d/%Y %H"
4686
4687 #. strptime format of a weekday and a date.
4688 #. strftime format of a weekday and a date.
4689 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1633 ../libedataserver/e-time-utils.c:1729
4690 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1834
4691 msgid "%a %m/%d/%Y"
4692 msgstr "%a %m/%d/%Y"
4693
4694 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
4695 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1641
4696 msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
4697 msgstr "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
4698
4699 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
4700 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1645
4701 msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
4702 msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
4703
4704 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
4705 #. without seconds.
4706 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1650
4707 msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
4708 msgstr "%m/%d/%Y %I:%M %p"
4709
4710 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
4711 #. without seconds.
4712 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1655
4713 msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
4714 msgstr "%m/%d/%Y %H:%M"
4715
4716 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
4717 #. without minutes or seconds.
4718 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1660
4719 msgid "%m/%d/%Y %I %p"
4720 msgstr "%m/%d/%Y %I %p"
4721
4722 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
4723 #. without minutes or seconds.
4724 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1665
4725 msgid "%m/%d/%Y %H"
4726 msgstr "%m/%d/%Y %H"
4727
4728 #. strptime format of a weekday and a date.
4729 #. This is the preferred date format for the locale.
4730 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1668 ../libedataserver/e-time-utils.c:1732
4731 msgid "%m/%d/%Y"
4732 msgstr "%m/%d/%Y"
4733
4734 #. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
4735 #. strftime format of a time in 12-hour format.
4736 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1778 ../libedataserver/e-time-utils.c:1897
4737 msgid "%I:%M:%S %p"
4738 msgstr "%I:%M:%S %p"
4739
4740 #. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
4741 #. strftime format of a time in 24-hour format.
4742 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1782 ../libedataserver/e-time-utils.c:1889
4743 msgid "%H:%M:%S"
4744 msgstr "%H:%M:%S"
4745
4746 #. strptime format for time of day, without seconds,
4747 #. in 12-hour format.
4748 #. strftime format of a time in 12-hour format,
4749 #. without seconds.
4750 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1787 ../libedataserver/e-time-utils.c:1894
4751 msgid "%I:%M %p"
4752 msgstr "%I:%M %p"
4753
4754 #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
4755 #. strftime format of a time in 24-hour format,
4756 #. without seconds.
4757 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1791 ../libedataserver/e-time-utils.c:1886
4758 msgid "%H:%M"
4759 msgstr "%H:%M"
4760
4761 #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
4762 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1795
4763 msgid "%I %p"
4764 msgstr "%I %p"
4765
4766 #: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:89
4767 msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:191
4771 msgid "Failed to authenticate.\n"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:276
4775 #, c-format
4776 msgid ""
4777 "There is already a category '%s' in the configuration. Please use another "
4778 "name"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:475
4782 msgid "Icon"
4783 msgstr "Icòna"
4784
4785 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:480
4786 msgid "Category"
4787 msgstr "Categoria"
4788
4789 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:1
4790 msgid "Category Icon"
4791 msgstr "Icòna de la categoria"
4792
4793 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:2
4794 msgid "Category Properties"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:3
4798 msgid "Category _Color"
4799 msgstr "_Color de la categoria"
4800
4801 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:4
4802 msgid "Category _Icon"
4803 msgstr "_Icòna de la categoria"
4804
4805 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:5
4806 msgid "Category _Name"
4807 msgstr "_Nom de categoria"
4808
4809 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:6
4810 msgid "Item(s) belong to these _categories:"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:7
4814 msgid "_Available Categories:"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:8
4818 msgid "_Edit"
4819 msgstr "_Edicion"
4820
4821 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:9
4822 msgid "categories"
4823 msgstr "categorias"
4824
4825 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:122
4826 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:782
4827 msgid "Any Category"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:287
4831 msgid "Select Contacts from Address Book"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:589
4835 msgid "_Add"
4836 msgstr "_Apondre"
4837
4838 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:614
4839 msgid "_Remove"
4840 msgstr "_Suprimir"
4841
4842 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:1
4843 msgid "*"
4844 msgstr "*"
4845
4846 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:2
4847 msgid "<b>Show Contacts</b>"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:3
4851 msgid "<b>_Contacts</b>"
4852 msgstr "<b>_Contactes</b>"
4853
4854 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:4
4855 msgid "Address Book"
4856 msgstr "Quasernet d'adreças"
4857
4858 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:5
4859 msgid "Address _Book:"
4860 msgstr "Quasernet d'_adreças :"
4861
4862 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:6
4863 msgid "C_ategory:"
4864 msgstr "C_ategoria :"
4865
4866 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:7
4867 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:261
4868 msgid "Contacts"
4869 msgstr "Contactes"
4870
4871 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:8
4872 msgid "Search"
4873 msgstr "Recercar"
4874
4875 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:9
4876 msgid "_Search:"
4877 msgstr "_Recercar :"
4878
4879 #. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
4880 #: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2241
4881 #, c-format
4882 msgid "E_xpand %s Inline"
4883 msgstr ""
4884
4885 #. Copy Contact Item
4886 #: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2256
4887 #, c-format
4888 msgid "Cop_y %s"
4889 msgstr "Cop_iar %s"
4890
4891 #. Cut Contact Item
4892 #: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2266
4893 #, c-format
4894 msgid "C_ut %s"
4895 msgstr ""
4896
4897 #. Edit Contact item
4898 #: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2283
4899 #, c-format
4900 msgid "_Edit %s"
4901 msgstr "_Editar %s"
4902
4903 #: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:479
4904 #, c-format
4905 msgid "_Delete %s"
4906 msgstr "_Suprimir %s"
4907
4908 #: ../libedataserverui/e-passwords.c:819
4909 msgid "_Remember this passphrase"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: ../libedataserverui/e-passwords.c:820
4913 msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: ../libedataserverui/e-passwords.c:823
4917 msgid "_Remember this password"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: ../libedataserverui/e-passwords.c:824
4921 msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
4922 msgstr ""
4923
4924 #. prepare the dialog
4925 #: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:101
4926 msgid "Select destination"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:154
4930 msgid "_Destination"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1655
4934 #: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:940
4935 #, c-format
4936 msgid "Enter password for %s"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1656
4940 #: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:945
4941 msgid "Enter password"
4942 msgstr "Picatz lo mot de pas"
4943
4944 #. i18n: These are Outlook's words for the default roles in
4945 #. the folder permissions dialog.
4946 #: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:847
4947 msgid "Owner"
4948 msgstr "Propietari"
4949
4950 #: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:857
4951 msgid "Publishing Editor"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:865
4955 msgid "Editor"
4956 msgstr "Editor"
4957
4958 #: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:872
4959 msgid "Publishing Author"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:878
4963 msgid "Author"
4964 msgstr "Autor"
4965
4966 #: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:883
4967 msgid "Non-editing Author"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:887
4971 msgid "Reviewer"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:889
4975 msgid "Contributor"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:891
4979 msgid "None"
4980 msgstr "Pas cap"
4981
4982 #: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:906
4983 msgid "Custom"
4984 msgstr "Personalisat"
4985
4986 #: ../servers/exchange/lib/e2k-user-dialog.c:139
4987 msgid "Select User"
4988 msgstr "Seleccionar un utilizaire"
4989
4990 #: ../servers/exchange/lib/e2k-user-dialog.c:177
4991 msgid "Addressbook..."
4992 msgstr "Quasernet d'adreças..."
4993
4994 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:555
4995 msgid "Generic error"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:557
4999 msgid "A folder with the same name already exists"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:559
5003 msgid "The specified folder type is not valid"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:561
5007 msgid "I/O error"
5008 msgstr "Error E/S"
5009
5010 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:563
5011 msgid "Not enough space to create the folder"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:565
5015 msgid "The folder is not empty"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:567
5019 msgid "The specified folder was not found"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:569
5023 msgid "Function not implemented in this storage"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:573
5027 msgid "Operation not supported"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:575
5031 msgid "The specified type is not supported in this storage"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:577
5035 msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:579
5039 msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:581
5043 msgid "Cannot create a folder with that name"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:583
5047 msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
5048 msgstr ""
5049
5050 #. i18n: This is the title of an "other user's folders"
5051 #. hierarchy. Eg, "John Doe's Folders".
5052 #: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:636
5053 #, c-format
5054 msgid "%s's Folders"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1246
5058 msgid "Personal Folders"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1261
5062 msgid "Favorite Public Folders"
5063 msgstr ""
5064
5065 #. i18n: Outlookism
5066 #: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1278
5067 msgid "All Public Folders"
5068 msgstr ""
5069
5070 #. i18n: Outlookism
5071 #: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1292
5072 msgid "Global Address List"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:262
5076 msgid "Deleted Items"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:263
5080 msgid "Drafts"
5081 msgstr "Borrolhons"
5082
5083 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:265
5084 msgid "Journal"
5085 msgstr "Jornal"
5086
5087 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:266
5088 msgid "Notes"
5089 msgstr "Nòtas"
5090
5091 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:267
5092 msgid "Outbox"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:268
5096 msgid "Sent Items"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:269
5100 msgid "Tasks"
5101 msgstr "Prètzfaches"
5102
5103 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:168
5104 msgid "Invalid connection"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:172
5108 msgid "Invalid response from server"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:174
5112 msgid "No response from the server"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:180
5116 msgid "Bad parameter"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:1
5120 msgid "Evolution Addressbook file backend"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:2
5124 msgid "Evolution Calendar file and webcal backend"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:3
5128 msgid "Evolution Data Server interface check service"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:4
5132 msgid "Evolution Data Server logging service"
5133 msgstr ""
5134
5135 #. dialog display isn't working out
5136 #: ../src/server.c:110
5137 #, c-format
5138 msgid "Multiple segmentation faults occurred; cannot display error dialog\n"
5139 msgstr ""
5140