2.17.3
[platform/upstream/glib.git] / po / oc.po
1 # Occitan translation of glib.
2 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the ekiga package.
4 #
5 #
6 # Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: oc\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-07-02 20:10-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-04-23 10:42+0200\n"
13 "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
14 "Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19
20 #: glib/gbookmarkfile.c:728 glib/gbookmarkfile.c:805 glib/gbookmarkfile.c:884
21 #: glib/gbookmarkfile.c:931
22 #, c-format
23 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
24 msgstr ""
25
26 #: glib/gbookmarkfile.c:739 glib/gbookmarkfile.c:816 glib/gbookmarkfile.c:826
27 #: glib/gbookmarkfile.c:942
28 #, c-format
29 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
30 msgstr ""
31
32 #: glib/gbookmarkfile.c:1112 glib/gbookmarkfile.c:1177
33 #: glib/gbookmarkfile.c:1241 glib/gbookmarkfile.c:1251
34 #, c-format
35 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
36 msgstr ""
37
38 #: glib/gbookmarkfile.c:1137 glib/gbookmarkfile.c:1151
39 #: glib/gbookmarkfile.c:1219 glib/gbookmarkfile.c:1271
40 #, c-format
41 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
42 msgstr ""
43
44 #: glib/gbookmarkfile.c:1798
45 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
46 msgstr ""
47
48 #: glib/gbookmarkfile.c:1999
49 #, c-format
50 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
51 msgstr ""
52
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2045 glib/gbookmarkfile.c:2202
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2287 glib/gbookmarkfile.c:2367
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2452 glib/gbookmarkfile.c:2535
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2613 glib/gbookmarkfile.c:2692
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2734 glib/gbookmarkfile.c:2831
58 #: glib/gbookmarkfile.c:2957 glib/gbookmarkfile.c:3147
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3223 glib/gbookmarkfile.c:3388
60 #: glib/gbookmarkfile.c:3477 glib/gbookmarkfile.c:3567
61 #: glib/gbookmarkfile.c:3694
62 #, c-format
63 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
64 msgstr ""
65
66 #: glib/gbookmarkfile.c:2376
67 #, c-format
68 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
69 msgstr ""
70
71 #: glib/gbookmarkfile.c:2461
72 #, c-format
73 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
74 msgstr ""
75
76 #: glib/gbookmarkfile.c:2840
77 #, c-format
78 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
79 msgstr ""
80
81 #: glib/gbookmarkfile.c:3241 glib/gbookmarkfile.c:3398
82 #, c-format
83 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
84 msgstr ""
85
86 #: glib/gbookmarkfile.c:3421
87 #, c-format
88 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
89 msgstr ""
90
91 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
92 #, c-format
93 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
94 msgstr ""
95
96 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
97 #, c-format
98 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
99 msgstr ""
100
101 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
102 #: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2216 glib/gutf8.c:956
103 #: glib/gutf8.c:1405
104 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
105 msgstr ""
106
107 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
108 #: glib/giochannel.c:2228
109 #, c-format
110 msgid "Error during conversion: %s"
111 msgstr ""
112
113 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
114 #: glib/gutf8.c:1401
115 msgid "Partial character sequence at end of input"
116 msgstr ""
117
118 #: glib/gconvert.c:919
119 #, c-format
120 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
121 msgstr ""
122
123 #: glib/gconvert.c:1734
124 #, c-format
125 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
126 msgstr ""
127
128 #: glib/gconvert.c:1744
129 #, c-format
130 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
131 msgstr ""
132
133 #: glib/gconvert.c:1761
134 #, c-format
135 msgid "The URI '%s' is invalid"
136 msgstr ""
137
138 #: glib/gconvert.c:1773
139 #, c-format
140 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
141 msgstr ""
142
143 #: glib/gconvert.c:1789
144 #, c-format
145 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
146 msgstr ""
147
148 #: glib/gconvert.c:1884
149 #, c-format
150 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
151 msgstr ""
152
153 #: glib/gconvert.c:1894
154 msgid "Invalid hostname"
155 msgstr ""
156
157 #: glib/gdir.c:109 glib/gdir.c:129
158 #, c-format
159 msgid "Error opening directory '%s': %s"
160 msgstr ""
161
162 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
163 #, c-format
164 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
165 msgstr ""
166
167 #: glib/gfileutils.c:572
168 #, c-format
169 msgid "Error reading file '%s': %s"
170 msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
171
172 #: glib/gfileutils.c:654
173 #, c-format
174 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
175 msgstr ""
176
177 #: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
178 #, c-format
179 msgid "Failed to open file '%s': %s"
180 msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s"
181
182 #: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
183 #, c-format
184 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
185 msgstr ""
186
187 #: glib/gfileutils.c:756
188 #, c-format
189 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
190 msgstr ""
191
192 #: glib/gfileutils.c:890
193 #, c-format
194 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
195 msgstr ""
196
197 #: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
198 #, c-format
199 msgid "Failed to create file '%s': %s"
200 msgstr ""
201
202 #: glib/gfileutils.c:946
203 #, c-format
204 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
205 msgstr ""
206
207 #: glib/gfileutils.c:971
208 #, c-format
209 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
210 msgstr ""
211
212 #: glib/gfileutils.c:990
213 #, c-format
214 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
215 msgstr ""
216
217 #: glib/gfileutils.c:1108
218 #, c-format
219 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
220 msgstr ""
221
222 #: glib/gfileutils.c:1352
223 #, c-format
224 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
225 msgstr ""
226
227 #: glib/gfileutils.c:1365
228 #, c-format
229 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
230 msgstr ""
231
232 #: glib/gfileutils.c:1834
233 #, c-format
234 msgid "%.1f KB"
235 msgstr "%.1f ko"
236
237 #: glib/gfileutils.c:1839
238 #, c-format
239 msgid "%.1f MB"
240 msgstr "%.1f Mo"
241
242 #: glib/gfileutils.c:1844
243 #, c-format
244 msgid "%.1f GB"
245 msgstr "%.1f Go"
246
247 #: glib/gfileutils.c:1887
248 #, c-format
249 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
250 msgstr ""
251
252 #: glib/gfileutils.c:1908
253 msgid "Symbolic links not supported"
254 msgstr ""
255
256 #: glib/giochannel.c:1162
257 #, c-format
258 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
259 msgstr ""
260
261 #: glib/giochannel.c:1507
262 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
263 msgstr ""
264
265 #: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1812 glib/giochannel.c:1899
266 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
267 msgstr ""
268
269 #: glib/giochannel.c:1635 glib/giochannel.c:1712
270 msgid "Channel terminates in a partial character"
271 msgstr ""
272
273 #: glib/giochannel.c:1698
274 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
275 msgstr ""
276
277 #: glib/gmappedfile.c:116
278 #, c-format
279 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
280 msgstr ""
281
282 #: glib/gmappedfile.c:193
283 #, c-format
284 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
285 msgstr ""
286
287 #: glib/gmarkup.c:234 glib/gmarkup.c:250
288 #, c-format
289 msgid "Error on line %d char %d: "
290 msgstr ""
291
292 #: glib/gmarkup.c:344
293 #, c-format
294 msgid "Error on line %d: %s"
295 msgstr ""
296
297 #: glib/gmarkup.c:448
298 msgid ""
299 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
300 msgstr ""
301
302 #: glib/gmarkup.c:458
303 #, c-format
304 msgid ""
305 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
306 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
307 "it as &amp;"
308 msgstr ""
309
310 #: glib/gmarkup.c:492
311 #, c-format
312 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
313 msgstr ""
314
315 #: glib/gmarkup.c:529
316 #, c-format
317 msgid "Entity name '%s' is not known"
318 msgstr ""
319
320 #: glib/gmarkup.c:540
321 msgid ""
322 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
323 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
324 msgstr ""
325
326 #: glib/gmarkup.c:593
327 #, c-format
328 msgid ""
329 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
330 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
331 msgstr ""
332
333 #: glib/gmarkup.c:618
334 #, c-format
335 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
336 msgstr ""
337
338 #: glib/gmarkup.c:633
339 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
340 msgstr ""
341
342 #: glib/gmarkup.c:643
343 msgid ""
344 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
345 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
346 "as &amp;"
347 msgstr ""
348
349 #: glib/gmarkup.c:729
350 msgid "Unfinished entity reference"
351 msgstr ""
352
353 #: glib/gmarkup.c:735
354 msgid "Unfinished character reference"
355 msgstr ""
356
357 #: glib/gmarkup.c:978
358 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
359 msgstr ""
360
361 #: glib/gmarkup.c:1006
362 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
363 msgstr ""
364
365 #: glib/gmarkup.c:1042
366 #, c-format
367 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
368 msgstr ""
369
370 #: glib/gmarkup.c:1080
371 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
372 msgstr ""
373
374 #: glib/gmarkup.c:1120
375 #, c-format
376 msgid ""
377 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
378 "element name"
379 msgstr ""
380
381 #: glib/gmarkup.c:1184
382 #, c-format
383 msgid ""
384 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
385 "'%s'"
386 msgstr ""
387
388 #: glib/gmarkup.c:1273
389 #, c-format
390 msgid ""
391 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
392 msgstr ""
393
394 #: glib/gmarkup.c:1315
395 #, c-format
396 msgid ""
397 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
398 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
399 "character in an attribute name"
400 msgstr ""
401
402 #: glib/gmarkup.c:1401
403 #, c-format
404 msgid ""
405 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
406 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
407 msgstr ""
408
409 #: glib/gmarkup.c:1543
410 #, c-format
411 msgid ""
412 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
413 "begin an element name"
414 msgstr ""
415
416 #: glib/gmarkup.c:1583
417 #, c-format
418 msgid ""
419 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
420 "allowed character is '>'"
421 msgstr ""
422
423 #: glib/gmarkup.c:1594
424 #, c-format
425 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
426 msgstr ""
427
428 #: glib/gmarkup.c:1603
429 #, c-format
430 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
431 msgstr ""
432
433 #: glib/gmarkup.c:1763
434 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
435 msgstr ""
436
437 #: glib/gmarkup.c:1777
438 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
439 msgstr ""
440
441 #: glib/gmarkup.c:1785 glib/gmarkup.c:1830
442 #, c-format
443 msgid ""
444 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
445 "element opened"
446 msgstr ""
447
448 #: glib/gmarkup.c:1793
449 #, c-format
450 msgid ""
451 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
452 "the tag <%s/>"
453 msgstr ""
454
455 #: glib/gmarkup.c:1799
456 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
457 msgstr ""
458
459 #: glib/gmarkup.c:1805
460 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
461 msgstr ""
462
463 #: glib/gmarkup.c:1810
464 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
465 msgstr ""
466
467 #: glib/gmarkup.c:1816
468 msgid ""
469 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
470 "name; no attribute value"
471 msgstr ""
472
473 #: glib/gmarkup.c:1823
474 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
475 msgstr ""
476
477 #: glib/gmarkup.c:1839
478 #, c-format
479 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
480 msgstr ""
481
482 #: glib/gmarkup.c:1845
483 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
484 msgstr ""
485
486 #: glib/gregex.c:131
487 msgid "corrupted object"
488 msgstr ""
489
490 #: glib/gregex.c:133
491 msgid "internal error or corrupted object"
492 msgstr ""
493
494 #: glib/gregex.c:135
495 msgid "out of memory"
496 msgstr ""
497
498 #: glib/gregex.c:140
499 msgid "backtracking limit reached"
500 msgstr ""
501
502 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
503 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
504 msgstr ""
505
506 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1981
507 msgid "internal error"
508 msgstr ""
509
510 #: glib/gregex.c:162
511 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
512 msgstr ""
513
514 #: glib/gregex.c:171
515 msgid "recursion limit reached"
516 msgstr ""
517
518 #: glib/gregex.c:173
519 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
520 msgstr ""
521
522 #: glib/gregex.c:175
523 msgid "invalid combination of newline flags"
524 msgstr ""
525
526 #: glib/gregex.c:179
527 msgid "unknown error"
528 msgstr ""
529
530 #: glib/gregex.c:199
531 msgid "\\ at end of pattern"
532 msgstr ""
533
534 #: glib/gregex.c:202
535 msgid "\\c at end of pattern"
536 msgstr ""
537
538 #: glib/gregex.c:205
539 msgid "unrecognized character follows \\"
540 msgstr ""
541
542 #: glib/gregex.c:212
543 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
544 msgstr ""
545
546 #: glib/gregex.c:215
547 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
548 msgstr ""
549
550 #: glib/gregex.c:218
551 msgid "number too big in {} quantifier"
552 msgstr ""
553
554 #: glib/gregex.c:221
555 msgid "missing terminating ] for character class"
556 msgstr ""
557
558 #: glib/gregex.c:224
559 msgid "invalid escape sequence in character class"
560 msgstr ""
561
562 #: glib/gregex.c:227
563 msgid "range out of order in character class"
564 msgstr ""
565
566 #: glib/gregex.c:230
567 msgid "nothing to repeat"
568 msgstr ""
569
570 #: glib/gregex.c:233
571 msgid "unrecognized character after (?"
572 msgstr ""
573
574 #: glib/gregex.c:237
575 msgid "unrecognized character after (?<"
576 msgstr ""
577
578 #: glib/gregex.c:241
579 msgid "unrecognized character after (?P"
580 msgstr ""
581
582 #: glib/gregex.c:244
583 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
584 msgstr ""
585
586 #: glib/gregex.c:247
587 msgid "missing terminating )"
588 msgstr ""
589
590 #: glib/gregex.c:251
591 msgid ") without opening ("
592 msgstr ""
593
594 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
595 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
596 #.
597 #: glib/gregex.c:258
598 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
599 msgstr ""
600
601 #: glib/gregex.c:261
602 msgid "reference to non-existent subpattern"
603 msgstr ""
604
605 #: glib/gregex.c:264
606 msgid "missing ) after comment"
607 msgstr ""
608
609 #: glib/gregex.c:267
610 msgid "regular expression too large"
611 msgstr ""
612
613 #: glib/gregex.c:270
614 msgid "failed to get memory"
615 msgstr ""
616
617 #: glib/gregex.c:273
618 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
619 msgstr ""
620
621 #: glib/gregex.c:276
622 msgid "malformed number or name after (?("
623 msgstr ""
624
625 #: glib/gregex.c:279
626 msgid "conditional group contains more than two branches"
627 msgstr ""
628
629 #: glib/gregex.c:282
630 msgid "assertion expected after (?("
631 msgstr ""
632
633 #: glib/gregex.c:285
634 msgid "unknown POSIX class name"
635 msgstr ""
636
637 #: glib/gregex.c:288
638 msgid "POSIX collating elements are not supported"
639 msgstr ""
640
641 #: glib/gregex.c:291
642 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
643 msgstr ""
644
645 #: glib/gregex.c:294
646 msgid "invalid condition (?(0)"
647 msgstr ""
648
649 #: glib/gregex.c:297
650 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
651 msgstr ""
652
653 #: glib/gregex.c:300
654 msgid "recursive call could loop indefinitely"
655 msgstr ""
656
657 #: glib/gregex.c:303
658 msgid "missing terminator in subpattern name"
659 msgstr ""
660
661 #: glib/gregex.c:306
662 msgid "two named subpatterns have the same name"
663 msgstr ""
664
665 #: glib/gregex.c:309
666 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
667 msgstr ""
668
669 #: glib/gregex.c:312
670 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
671 msgstr ""
672
673 #: glib/gregex.c:315
674 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
675 msgstr ""
676
677 #: glib/gregex.c:318
678 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
679 msgstr ""
680
681 #: glib/gregex.c:321
682 msgid "octal value is greater than \\377"
683 msgstr ""
684
685 #: glib/gregex.c:324
686 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
687 msgstr ""
688
689 #: glib/gregex.c:327
690 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
691 msgstr ""
692
693 #: glib/gregex.c:330
694 msgid "inconsistent NEWLINE options"
695 msgstr ""
696
697 #: glib/gregex.c:333
698 msgid ""
699 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
700 msgstr ""
701
702 #: glib/gregex.c:338
703 msgid "unexpected repeat"
704 msgstr ""
705
706 #: glib/gregex.c:342
707 msgid "code overflow"
708 msgstr ""
709
710 #: glib/gregex.c:346
711 msgid "overran compiling workspace"
712 msgstr ""
713
714 #: glib/gregex.c:350
715 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
716 msgstr ""
717
718 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
719 #, c-format
720 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
721 msgstr ""
722
723 #: glib/gregex.c:1098
724 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
725 msgstr ""
726
727 #: glib/gregex.c:1107
728 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
729 msgstr ""
730
731 #: glib/gregex.c:1161
732 #, c-format
733 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
734 msgstr ""
735
736 #: glib/gregex.c:1197
737 #, c-format
738 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
739 msgstr ""
740
741 #: glib/gregex.c:2021
742 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
743 msgstr ""
744
745 #: glib/gregex.c:2037
746 msgid "hexadecimal digit expected"
747 msgstr ""
748
749 #: glib/gregex.c:2077
750 msgid "missing '<' in symbolic reference"
751 msgstr ""
752
753 #: glib/gregex.c:2086
754 msgid "unfinished symbolic reference"
755 msgstr ""
756
757 #: glib/gregex.c:2093
758 msgid "zero-length symbolic reference"
759 msgstr ""
760
761 #: glib/gregex.c:2104
762 msgid "digit expected"
763 msgstr ""
764
765 #: glib/gregex.c:2122
766 msgid "illegal symbolic reference"
767 msgstr ""
768
769 #: glib/gregex.c:2184
770 msgid "stray final '\\'"
771 msgstr ""
772
773 #: glib/gregex.c:2188
774 msgid "unknown escape sequence"
775 msgstr ""
776
777 #: glib/gregex.c:2198
778 #, c-format
779 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
780 msgstr ""
781
782 #: glib/gshell.c:70
783 #, c-format
784 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
785 msgstr ""
786
787 #: glib/gshell.c:160
788 #, c-format
789 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
790 msgstr ""
791
792 #: glib/gshell.c:538
793 #, c-format
794 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
795 msgstr ""
796
797 #: glib/gshell.c:545
798 #, c-format
799 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
800 msgstr ""
801
802 #: glib/gshell.c:557
803 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
804 msgstr ""
805
806 #: glib/gspawn-win32.c:279
807 msgid "Failed to read data from child process"
808 msgstr ""
809
810 #: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1467
811 #, c-format
812 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
813 msgstr ""
814
815 #: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn-win32.c:340 glib/gspawn.c:1131
816 #, c-format
817 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
818 msgstr ""
819
820 #: glib/gspawn-win32.c:363 glib/gspawn.c:1336
821 #, c-format
822 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
823 msgstr ""
824
825 #: glib/gspawn-win32.c:369 glib/gspawn-win32.c:493
826 #, c-format
827 msgid "Failed to execute child process (%s)"
828 msgstr ""
829
830 #: glib/gspawn-win32.c:440
831 #, c-format
832 msgid "Invalid program name: %s"
833 msgstr ""
834
835 #: glib/gspawn-win32.c:450 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1282
836 #, c-format
837 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
838 msgstr ""
839
840 #: glib/gspawn-win32.c:461 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1315
841 #, c-format
842 msgid "Invalid string in environment: %s"
843 msgstr ""
844
845 #: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1263
846 #, c-format
847 msgid "Invalid working directory: %s"
848 msgstr ""
849
850 #: glib/gspawn-win32.c:787
851 #, c-format
852 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
853 msgstr ""
854
855 #: glib/gspawn-win32.c:1002
856 msgid ""
857 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
858 "process"
859 msgstr ""
860
861 #: glib/gspawn.c:188
862 #, c-format
863 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
864 msgstr ""
865
866 #: glib/gspawn.c:325
867 #, c-format
868 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
869 msgstr ""
870
871 #: glib/gspawn.c:408
872 #, c-format
873 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
874 msgstr ""
875
876 #: glib/gspawn.c:1196
877 #, c-format
878 msgid "Failed to fork (%s)"
879 msgstr ""
880
881 #: glib/gspawn.c:1346
882 #, c-format
883 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
884 msgstr ""
885
886 #: glib/gspawn.c:1356
887 #, c-format
888 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
889 msgstr ""
890
891 #: glib/gspawn.c:1365
892 #, c-format
893 msgid "Failed to fork child process (%s)"
894 msgstr ""
895
896 #: glib/gspawn.c:1373
897 #, c-format
898 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
899 msgstr ""
900
901 #: glib/gspawn.c:1395
902 #, c-format
903 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
904 msgstr ""
905
906 #: glib/gutf8.c:1030
907 msgid "Character out of range for UTF-8"
908 msgstr ""
909
910 #: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
911 #: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
912 msgid "Invalid sequence in conversion input"
913 msgstr ""
914
915 #: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
916 msgid "Character out of range for UTF-16"
917 msgstr ""
918
919 #: glib/goption.c:615
920 msgid "Usage:"
921 msgstr "Sintaxi :"
922
923 #: glib/goption.c:615
924 msgid "[OPTION...]"
925 msgstr "[OPCION...]"
926
927 #: glib/goption.c:719
928 msgid "Help Options:"
929 msgstr ""
930
931 #: glib/goption.c:720
932 msgid "Show help options"
933 msgstr ""
934
935 #: glib/goption.c:726
936 msgid "Show all help options"
937 msgstr ""
938
939 #: glib/goption.c:788
940 msgid "Application Options:"
941 msgstr "Opcions de l'aplicacion :"
942
943 #: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
944 #, c-format
945 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
946 msgstr ""
947
948 #: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
949 #, c-format
950 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
951 msgstr ""
952
953 #: glib/goption.c:884
954 #, c-format
955 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
956 msgstr ""
957
958 #: glib/goption.c:892
959 #, c-format
960 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
961 msgstr ""
962
963 #: glib/goption.c:1229
964 #, c-format
965 msgid "Error parsing option %s"
966 msgstr ""
967
968 #: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
969 #, c-format
970 msgid "Missing argument for %s"
971 msgstr ""
972
973 #: glib/goption.c:1766
974 #, c-format
975 msgid "Unknown option %s"
976 msgstr ""
977
978 #: glib/gkeyfile.c:358
979 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
980 msgstr ""
981
982 #: glib/gkeyfile.c:393
983 msgid "Not a regular file"
984 msgstr ""
985
986 #: glib/gkeyfile.c:401
987 msgid "File is empty"
988 msgstr "Lo fichièr es void"
989
990 #: glib/gkeyfile.c:761
991 #, c-format
992 msgid ""
993 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
994 msgstr ""
995
996 #: glib/gkeyfile.c:821
997 #, c-format
998 msgid "Invalid group name: %s"
999 msgstr ""
1000
1001 #: glib/gkeyfile.c:843
1002 msgid "Key file does not start with a group"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: glib/gkeyfile.c:869
1006 #, c-format
1007 msgid "Invalid key name: %s"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: glib/gkeyfile.c:896
1011 #, c-format
1012 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1272 glib/gkeyfile.c:2490
1016 #: glib/gkeyfile.c:2558 glib/gkeyfile.c:2693 glib/gkeyfile.c:2828
1017 #: glib/gkeyfile.c:2981 glib/gkeyfile.c:3168 glib/gkeyfile.c:3229
1018 #, c-format
1019 msgid "Key file does not have group '%s'"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: glib/gkeyfile.c:1284
1023 #, c-format
1024 msgid "Key file does not have key '%s'"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: glib/gkeyfile.c:1386 glib/gkeyfile.c:1499
1028 #, c-format
1029 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: glib/gkeyfile.c:1406 glib/gkeyfile.c:1519 glib/gkeyfile.c:1894
1033 #, c-format
1034 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1035 msgstr ""
1036
1037 #: glib/gkeyfile.c:2109 glib/gkeyfile.c:2321
1038 #, c-format
1039 msgid ""
1040 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1041 "interpreted."
1042 msgstr ""
1043
1044 #: glib/gkeyfile.c:2505 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:3240
1045 #, c-format
1046 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: glib/gkeyfile.c:3474
1050 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: glib/gkeyfile.c:3496
1054 #, c-format
1055 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: glib/gkeyfile.c:3638
1059 #, c-format
1060 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1061 msgstr ""
1062
1063 #: glib/gkeyfile.c:3652
1064 #, c-format
1065 msgid "Integer value '%s' out of range"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: glib/gkeyfile.c:3685
1069 #, c-format
1070 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1071 msgstr ""
1072
1073 #: glib/gkeyfile.c:3709
1074 #, c-format
1075 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1076 msgstr ""
1077
1078 #: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:187
1079 #: gio/ginputstream.c:319 gio/ginputstream.c:560 gio/ginputstream.c:685
1080 #: gio/goutputstream.c:195 gio/goutputstream.c:649
1081 #, c-format
1082 msgid "Too large count value passed to %s"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:895
1086 #: gio/goutputstream.c:1078
1087 msgid "Stream is already closed"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: gio/gcancellable.c:295 gio/glocalfile.c:1974 gio/gsimpleasyncresult.c:612
1091 msgid "Operation was cancelled"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: gio/gcontenttype.c:176
1095 msgid "Unknown type"
1096 msgstr "Tipe desconegut"
1097
1098 #: gio/gcontenttype.c:177
1099 #, c-format
1100 msgid "%s filetype"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: gio/gcontenttype.c:667
1104 #, c-format
1105 msgid "%s type"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: gio/gdatainputstream.c:310
1109 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: gio/gdesktopappinfo.c:430 gio/gwin32appinfo.c:222
1113 msgid "Unnamed"
1114 msgstr "Sens nom"
1115
1116 #: gio/gdesktopappinfo.c:607
1117 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: gio/gdesktopappinfo.c:901
1121 msgid "Unable to find terminal required for application"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: gio/gdesktopappinfo.c:1133
1125 #, c-format
1126 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: gio/gdesktopappinfo.c:1137
1130 #, c-format
1131 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: gio/gdesktopappinfo.c:1476
1135 #, c-format
1136 msgid "Can't create user desktop file %s"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: gio/gdesktopappinfo.c:1551
1140 #, c-format
1141 msgid "Custom definition for %s"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: gio/gdrive.c:374
1145 msgid "drive doesn't implement eject"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: gio/gdrive.c:441
1149 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: gio/gfile.c:817 gio/gfile.c:1045 gio/gfile.c:1178 gio/gfile.c:1409
1153 #: gio/gfile.c:1462 gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1600 gio/gfile.c:2657
1154 #: gio/gfile.c:2708 gio/gfile.c:2836 gio/gfile.c:2876 gio/gfile.c:3200
1155 #: gio/gfile.c:3602 gio/gfile.c:3685 gio/gfile.c:3768 gio/gfile.c:3848
1156 msgid "Operation not supported"
1157 msgstr ""
1158
1159 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1160 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1161 #. Translators: This is an error message when trying to
1162 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1163 #. * none exists.
1164 #. Translators: This is an error message when trying to find
1165 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1166 #. * exists.
1167 #: gio/gfile.c:1297 gio/glocalfile.c:1064 gio/glocalfile.c:1075
1168 #: gio/glocalfile.c:1088
1169 msgid "Containing mount does not exist"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: gio/gfile.c:1939 gio/glocalfile.c:2124
1173 msgid "Can't copy over directory"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: gio/gfile.c:1999
1177 msgid "Can't copy directory over directory"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: gio/gfile.c:2007 gio/glocalfile.c:2133
1181 msgid "Target file exists"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: gio/gfile.c:2025
1185 msgid "Can't recursively copy directory"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: gio/gfile.c:2826
1189 msgid "Invalid symlink value given"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: gio/gfile.c:2919
1193 msgid "Trash not supported"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: gio/gfile.c:2966
1197 #, c-format
1198 msgid "File names cannot contain '%c'"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: gio/gfile.c:4932 gio/gvolume.c:359
1202 msgid "volume doesn't implement mount"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: gio/gfile.c:5040
1206 msgid "No application is registered as handling this file"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: gio/gfileenumerator.c:205
1210 msgid "Enumerator is closed"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: gio/gfileenumerator.c:212 gio/gfileenumerator.c:271
1214 #: gio/gfileenumerator.c:371 gio/gfileenumerator.c:480
1215 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: gio/gfileenumerator.c:361 gio/gfileenumerator.c:470
1219 msgid "File enumerator is already closed"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
1223 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
1224 msgid "Stream doesn't support query_info"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
1228 msgid "Seek not supported on stream"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: gio/gfileinputstream.c:383
1232 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: gio/gfileoutputstream.c:460
1236 msgid "Truncate not supported on stream"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: gio/ginputstream.c:196
1240 msgid "Input stream doesn't implement read"
1241 msgstr ""
1242
1243 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1244 #. * operation running against this stream when you try to start
1245 #. * one
1246 #. Translators: This is an error you get if there is
1247 #. * already an operation running against this stream when
1248 #. * you try to start one
1249 #: gio/ginputstream.c:905 gio/goutputstream.c:1088
1250 msgid "Stream has outstanding operation"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1254 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: gio/glocalfile.c:601
1258 #, c-format
1259 msgid "Invalid filename %s"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: gio/glocalfile.c:972
1263 #, c-format
1264 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: gio/glocalfile.c:1108
1268 msgid "Can't rename root directory"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: gio/glocalfile.c:1126
1272 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
1276 #: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
1277 #: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
1278 msgid "Invalid filename"
1279 msgstr "Nom d'òste invalid"
1280
1281 #: gio/glocalfile.c:1143
1282 #, c-format
1283 msgid "Error renaming file: %s"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: gio/glocalfile.c:1262
1287 #, c-format
1288 msgid "Error opening file: %s"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: gio/glocalfile.c:1272
1292 msgid "Can't open directory"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: gio/glocalfile.c:1332
1296 #, c-format
1297 msgid "Error removing file: %s"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: gio/glocalfile.c:1696
1301 #, c-format
1302 msgid "Error trashing file: %s"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: gio/glocalfile.c:1719
1306 #, c-format
1307 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: gio/glocalfile.c:1740
1311 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: gio/glocalfile.c:1819 gio/glocalfile.c:1839
1315 msgid "Unable to find or create trash directory"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: gio/glocalfile.c:1873
1319 #, c-format
1320 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: gio/glocalfile.c:1898 gio/glocalfile.c:1973 gio/glocalfile.c:1980
1324 #, c-format
1325 msgid "Unable to trash file: %s"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: gio/glocalfile.c:2007
1329 #, c-format
1330 msgid "Error creating directory: %s"
1331 msgstr "Error al moment de crear lo repertòri : %s"
1332
1333 #: gio/glocalfile.c:2036
1334 #, c-format
1335 msgid "Error making symbolic link: %s"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: gio/glocalfile.c:2096 gio/glocalfile.c:2190
1339 #, c-format
1340 msgid "Error moving file: %s"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: gio/glocalfile.c:2119
1344 msgid "Can't move directory over directory"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
1348 #: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
1349 #: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
1350 msgid "Backup file creation failed"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: gio/glocalfile.c:2165
1354 #, c-format
1355 msgid "Error removing target file: %s"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: gio/glocalfile.c:2179
1359 msgid "Move between mounts not supported"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: gio/glocalfileinfo.c:716
1363 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: gio/glocalfileinfo.c:723
1367 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: gio/glocalfileinfo.c:730
1371 msgid "Invalid extended attribute name"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: gio/glocalfileinfo.c:770
1375 #, c-format
1376 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
1380 #, c-format
1381 msgid "Error stating file '%s': %s"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: gio/glocalfileinfo.c:1526
1385 msgid " (invalid encoding)"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: gio/glocalfileinfo.c:1696
1389 #, c-format
1390 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: gio/glocalfileinfo.c:1741
1394 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: gio/glocalfileinfo.c:1759
1398 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: gio/glocalfileinfo.c:1778
1402 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: gio/glocalfileinfo.c:1804
1406 #, c-format
1407 msgid "Error setting permissions: %s"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: gio/glocalfileinfo.c:1855 gio/glocalfileinfo.c:2023
1411 #, c-format
1412 msgid "Error setting owner: %s"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: gio/glocalfileinfo.c:1878
1416 msgid "symlink must be non-NULL"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: gio/glocalfileinfo.c:1888 gio/glocalfileinfo.c:1907
1420 #: gio/glocalfileinfo.c:1918
1421 #, c-format
1422 msgid "Error setting symlink: %s"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: gio/glocalfileinfo.c:1897
1426 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: gio/glocalfileinfo.c:2078
1430 #, c-format
1431 msgid "Setting attribute %s not supported"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
1435 #, c-format
1436 msgid "Error reading from file: %s"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1440 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
1441 #: gio/glocalfileoutputstream.c:854
1442 #, c-format
1443 msgid "Error seeking in file: %s"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
1447 #, c-format
1448 msgid "Error closing file: %s"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
1452 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
1456 #, c-format
1457 msgid "Error writing to file: %s"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: gio/glocalfileoutputstream.c:213
1461 #, c-format
1462 msgid "Error removing old backup link: %s"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
1466 #, c-format
1467 msgid "Error creating backup copy: %s"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: gio/glocalfileoutputstream.c:258
1471 #, c-format
1472 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
1476 #, c-format
1477 msgid "Error truncating file: %s"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
1481 #: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
1482 #, c-format
1483 msgid "Error opening file '%s': %s"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: gio/glocalfileoutputstream.c:679
1487 msgid "Target file is a directory"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: gio/glocalfileoutputstream.c:684
1491 msgid "Target file is not a regular file"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: gio/glocalfileoutputstream.c:696
1495 msgid "The file was externally modified"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:545
1499 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:555
1503 msgid "Invalid seek request"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1507 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: gio/gmemoryoutputstream.c:288
1511 msgid "Reached maximum data array limit"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: gio/gmemoryoutputstream.c:323
1515 msgid "Memory output stream not resizable"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: gio/gmemoryoutputstream.c:339
1519 msgid "Failed to resize memory output stream"
1520 msgstr ""
1521
1522 #. Translators: This is an error
1523 #. * message for mount objects that
1524 #. * don't implement unmount.
1525 #: gio/gmount.c:346
1526 msgid "mount doesn't implement unmount"
1527 msgstr ""
1528
1529 #. Translators: This is an error
1530 #. * message for mount objects that
1531 #. * don't implement eject.
1532 #: gio/gmount.c:421
1533 msgid "mount doesn't implement eject"
1534 msgstr ""
1535
1536 #. Translators: This is an error
1537 #. * message for mount objects that
1538 #. * don't implement remount.
1539 #: gio/gmount.c:503
1540 msgid "mount doesn't implement remount"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: gio/goutputstream.c:204 gio/goutputstream.c:405
1544 msgid "Output stream doesn't implement write"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: gio/goutputstream.c:365 gio/goutputstream.c:773
1548 msgid "Source stream is already closed"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: gio/gthemedicon.c:206
1552 msgid "name"
1553 msgstr "nom"
1554
1555 #: gio/gthemedicon.c:207
1556 msgid "The name of the icon"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: gio/gthemedicon.c:218
1560 msgid "names"
1561 msgstr "noms"
1562
1563 #: gio/gthemedicon.c:219
1564 msgid "An array containing the icon names"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: gio/gthemedicon.c:244
1568 msgid "use default fallbacks"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: gio/gthemedicon.c:245
1572 msgid ""
1573 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1574 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1575 msgstr ""
1576
1577 #: gio/gunixinputstream.c:201 gio/gunixinputstream.c:221
1578 #: gio/gunixinputstream.c:299 gio/gunixoutputstream.c:288
1579 #, c-format
1580 msgid "Error reading from unix: %s"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: gio/gunixinputstream.c:254 gio/gunixinputstream.c:436
1584 #: gio/gunixoutputstream.c:243 gio/gunixoutputstream.c:394
1585 #, c-format
1586 msgid "Error closing unix: %s"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: gio/gunixmounts.c:1789 gio/gunixmounts.c:1826
1590 msgid "Filesystem root"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: gio/gunixoutputstream.c:189 gio/gunixoutputstream.c:210
1594 #, c-format
1595 msgid "Error writing to unix: %s"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: gio/gvolume.c:425
1599 msgid "volume doesn't implement eject"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1603 msgid "Can't find application"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: gio/gwin32appinfo.c:312
1607 #, c-format
1608 msgid "Error launching application: %s"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: gio/gwin32appinfo.c:349
1612 msgid "URIs not supported"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: gio/gwin32appinfo.c:371
1616 msgid "association changes not supported on win32"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: gio/gwin32appinfo.c:383
1620 msgid "Association creation not supported on win32"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: tests/gio-ls.c:27
1624 msgid "do not hide entries"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: tests/gio-ls.c:29
1628 msgid "use a long listing format"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: tests/gio-ls.c:37
1632 msgid "[FILE...]"
1633 msgstr "[FICHIÈR...]"
1634
1635 #~ msgid "%u byte"
1636 #~ msgid_plural "%u bytes"
1637 #~ msgstr[0] "%u octet"
1638 #~ msgstr[1] "%u octets"