Updated Occitan translation
[platform/upstream/glib.git] / po / oc.po
1 # Occitan translation of glib.
2 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the ekiga package.
4 #
5 #
6 # Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: oc\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-02-19 23:11+0100\n"
13 "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
14 "Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);"
19
20 #: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
21 #: glib/gbookmarkfile.c:908
22 #, c-format
23 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
24 msgstr ""
25
26 #: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
27 #: glib/gbookmarkfile.c:919
28 #, c-format
29 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
30 msgstr ""
31
32 #: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
33 #: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
34 #, c-format
35 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
36 msgstr ""
37
38 #: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
39 #: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
40 #, c-format
41 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
42 msgstr ""
43
44 #: glib/gbookmarkfile.c:1781
45 #, c-format
46 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
47 msgstr ""
48
49 #: glib/gbookmarkfile.c:1982
50 #, c-format
51 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
52 msgstr ""
53
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
58 #: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
59 #: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
60 #: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
61 #: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
62 #: glib/gbookmarkfile.c:3677
63 #, c-format
64 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
65 msgstr ""
66
67 #: glib/gbookmarkfile.c:2359
68 #, c-format
69 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
70 msgstr ""
71
72 #: glib/gbookmarkfile.c:2444
73 #, c-format
74 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
75 msgstr ""
76
77 #: glib/gbookmarkfile.c:2823
78 #, c-format
79 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
80 msgstr ""
81
82 #: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
83 #, c-format
84 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
85 msgstr ""
86
87 #: glib/gbookmarkfile.c:3404
88 #, c-format
89 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
90 msgstr ""
91
92 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
93 #, c-format
94 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
95 msgstr ""
96
97 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
98 #, c-format
99 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
100 msgstr ""
101
102 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
103 #: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
104 #: glib/gutf8.c:1399
105 #, c-format
106 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
107 msgstr ""
108
109 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
110 #: glib/giochannel.c:2227
111 #, c-format
112 msgid "Error during conversion: %s"
113 msgstr ""
114
115 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
116 #: glib/gutf8.c:1395
117 #, c-format
118 msgid "Partial character sequence at end of input"
119 msgstr ""
120
121 #: glib/gconvert.c:919
122 #, c-format
123 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
124 msgstr ""
125
126 #: glib/gconvert.c:1733
127 #, c-format
128 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
129 msgstr ""
130
131 #: glib/gconvert.c:1743
132 #, c-format
133 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
134 msgstr ""
135
136 #: glib/gconvert.c:1760
137 #, c-format
138 msgid "The URI '%s' is invalid"
139 msgstr ""
140
141 #: glib/gconvert.c:1772
142 #, c-format
143 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
144 msgstr ""
145
146 #: glib/gconvert.c:1788
147 #, c-format
148 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
149 msgstr ""
150
151 #: glib/gconvert.c:1883
152 #, c-format
153 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
154 msgstr ""
155
156 #: glib/gconvert.c:1893
157 #, c-format
158 msgid "Invalid hostname"
159 msgstr ""
160
161 #: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
162 #, c-format
163 msgid "Error opening directory '%s': %s"
164 msgstr ""
165
166 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
167 #, c-format
168 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
169 msgstr ""
170
171 #: glib/gfileutils.c:572
172 #, c-format
173 msgid "Error reading file '%s': %s"
174 msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
175
176 #: glib/gfileutils.c:654
177 #, c-format
178 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
179 msgstr ""
180
181 #: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
182 #, c-format
183 msgid "Failed to open file '%s': %s"
184 msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s"
185
186 #: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
187 #, c-format
188 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
189 msgstr ""
190
191 #: glib/gfileutils.c:756
192 #, c-format
193 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
194 msgstr ""
195
196 #: glib/gfileutils.c:890
197 #, c-format
198 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
199 msgstr ""
200
201 #: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
202 #, c-format
203 msgid "Failed to create file '%s': %s"
204 msgstr ""
205
206 #: glib/gfileutils.c:946
207 #, c-format
208 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
209 msgstr ""
210
211 #: glib/gfileutils.c:971
212 #, c-format
213 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
214 msgstr ""
215
216 #: glib/gfileutils.c:990
217 #, c-format
218 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
219 msgstr ""
220
221 #: glib/gfileutils.c:1108
222 #, c-format
223 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
224 msgstr ""
225
226 #: glib/gfileutils.c:1352
227 #, c-format
228 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
229 msgstr ""
230
231 #: glib/gfileutils.c:1365
232 #, c-format
233 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
234 msgstr ""
235
236 #: glib/gfileutils.c:1826
237 #, c-format
238 msgid "%u byte"
239 msgid_plural "%u bytes"
240 msgstr[0] "%u octet"
241
242 #: glib/gfileutils.c:1834
243 #, c-format
244 msgid "%.1f KB"
245 msgstr "%.1f ko"
246
247 #: glib/gfileutils.c:1839
248 #, c-format
249 msgid "%.1f MB"
250 msgstr "%.1f Mo"
251
252 #: glib/gfileutils.c:1844
253 #, c-format
254 msgid "%.1f GB"
255 msgstr "%.1f Go"
256
257 #: glib/gfileutils.c:1887
258 #, c-format
259 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
260 msgstr ""
261
262 #: glib/gfileutils.c:1908
263 #, c-format
264 msgid "Symbolic links not supported"
265 msgstr ""
266
267 #: glib/giochannel.c:1162
268 #, c-format
269 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
270 msgstr ""
271
272 #: glib/giochannel.c:1507
273 #, c-format
274 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
275 msgstr ""
276
277 #: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1811 glib/giochannel.c:1898
278 #, c-format
279 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
280 msgstr ""
281
282 #: glib/giochannel.c:1634 glib/giochannel.c:1711
283 #, c-format
284 msgid "Channel terminates in a partial character"
285 msgstr ""
286
287 #: glib/giochannel.c:1697
288 #, c-format
289 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
290 msgstr ""
291
292 #: glib/gmappedfile.c:116
293 #, c-format
294 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
295 msgstr ""
296
297 #: glib/gmappedfile.c:193
298 #, c-format
299 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
300 msgstr ""
301
302 #: glib/gmarkup.c:228 glib/gmarkup.c:244
303 #, c-format
304 msgid "Error on line %d char %d: "
305 msgstr ""
306
307 #: glib/gmarkup.c:338
308 #, c-format
309 msgid "Error on line %d: %s"
310 msgstr ""
311
312 #: glib/gmarkup.c:442
313 msgid ""
314 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
315 msgstr ""
316
317 #: glib/gmarkup.c:452
318 #, c-format
319 msgid ""
320 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
321 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
322 "it as &amp;"
323 msgstr ""
324
325 #: glib/gmarkup.c:486
326 #, c-format
327 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
328 msgstr ""
329
330 #: glib/gmarkup.c:523
331 #, c-format
332 msgid "Entity name '%s' is not known"
333 msgstr ""
334
335 #: glib/gmarkup.c:534
336 msgid ""
337 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
338 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
339 msgstr ""
340
341 #: glib/gmarkup.c:587
342 #, c-format
343 msgid ""
344 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
345 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
346 msgstr ""
347
348 #: glib/gmarkup.c:612
349 #, c-format
350 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
351 msgstr ""
352
353 #: glib/gmarkup.c:627
354 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
355 msgstr ""
356
357 #: glib/gmarkup.c:637
358 msgid ""
359 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
360 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
361 "as &amp;"
362 msgstr ""
363
364 #: glib/gmarkup.c:723
365 msgid "Unfinished entity reference"
366 msgstr ""
367
368 #: glib/gmarkup.c:729
369 msgid "Unfinished character reference"
370 msgstr ""
371
372 #: glib/gmarkup.c:972
373 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
374 msgstr ""
375
376 #: glib/gmarkup.c:1000
377 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
378 msgstr ""
379
380 #: glib/gmarkup.c:1036
381 #, c-format
382 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
383 msgstr ""
384
385 #: glib/gmarkup.c:1074
386 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
387 msgstr ""
388
389 #: glib/gmarkup.c:1114
390 #, c-format
391 msgid ""
392 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
393 "element name"
394 msgstr ""
395
396 #: glib/gmarkup.c:1178
397 #, c-format
398 msgid ""
399 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
400 "'%s'"
401 msgstr ""
402
403 #: glib/gmarkup.c:1267
404 #, c-format
405 msgid ""
406 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
407 msgstr ""
408
409 #: glib/gmarkup.c:1309
410 #, c-format
411 msgid ""
412 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
413 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
414 "character in an attribute name"
415 msgstr ""
416
417 #: glib/gmarkup.c:1395
418 #, c-format
419 msgid ""
420 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
421 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
422 msgstr ""
423
424 #: glib/gmarkup.c:1537
425 #, c-format
426 msgid ""
427 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
428 "begin an element name"
429 msgstr ""
430
431 #: glib/gmarkup.c:1577
432 #, c-format
433 msgid ""
434 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
435 "allowed character is '>'"
436 msgstr ""
437
438 #: glib/gmarkup.c:1588
439 #, c-format
440 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
441 msgstr ""
442
443 #: glib/gmarkup.c:1597
444 #, c-format
445 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
446 msgstr ""
447
448 #: glib/gmarkup.c:1757
449 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
450 msgstr ""
451
452 #: glib/gmarkup.c:1771
453 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
454 msgstr ""
455
456 #: glib/gmarkup.c:1779 glib/gmarkup.c:1824
457 #, c-format
458 msgid ""
459 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
460 "element opened"
461 msgstr ""
462
463 #: glib/gmarkup.c:1787
464 #, c-format
465 msgid ""
466 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
467 "the tag <%s/>"
468 msgstr ""
469
470 #: glib/gmarkup.c:1793
471 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
472 msgstr ""
473
474 #: glib/gmarkup.c:1799
475 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
476 msgstr ""
477
478 #: glib/gmarkup.c:1804
479 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
480 msgstr ""
481
482 #: glib/gmarkup.c:1810
483 msgid ""
484 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
485 "name; no attribute value"
486 msgstr ""
487
488 #: glib/gmarkup.c:1817
489 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
490 msgstr ""
491
492 #: glib/gmarkup.c:1833
493 #, c-format
494 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
495 msgstr ""
496
497 #: glib/gmarkup.c:1839
498 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
499 msgstr ""
500
501 #: glib/gregex.c:131
502 msgid "corrupted object"
503 msgstr ""
504
505 #: glib/gregex.c:133
506 msgid "internal error or corrupted object"
507 msgstr ""
508
509 #: glib/gregex.c:135
510 msgid "out of memory"
511 msgstr ""
512
513 #: glib/gregex.c:140
514 msgid "backtracking limit reached"
515 msgstr ""
516
517 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
518 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
519 msgstr ""
520
521 #: glib/gregex.c:154
522 msgid "internal error"
523 msgstr ""
524
525 #: glib/gregex.c:162
526 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
527 msgstr ""
528
529 #: glib/gregex.c:171
530 msgid "recursion limit reached"
531 msgstr ""
532
533 #: glib/gregex.c:173
534 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
535 msgstr ""
536
537 #: glib/gregex.c:175
538 msgid "invalid combination of newline flags"
539 msgstr ""
540
541 #: glib/gregex.c:179
542 msgid "unknown error"
543 msgstr ""
544
545 #: glib/gregex.c:199
546 msgid "\\ at end of pattern"
547 msgstr ""
548
549 #: glib/gregex.c:202
550 msgid "\\c at end of pattern"
551 msgstr ""
552
553 #: glib/gregex.c:205
554 msgid "unrecognized character follows \\"
555 msgstr ""
556
557 #: glib/gregex.c:212
558 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
559 msgstr ""
560
561 #: glib/gregex.c:215
562 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
563 msgstr ""
564
565 #: glib/gregex.c:218
566 msgid "number too big in {} quantifier"
567 msgstr ""
568
569 #: glib/gregex.c:221
570 msgid "missing terminating ] for character class"
571 msgstr ""
572
573 #: glib/gregex.c:224
574 msgid "invalid escape sequence in character class"
575 msgstr ""
576
577 #: glib/gregex.c:227
578 msgid "range out of order in character class"
579 msgstr ""
580
581 #: glib/gregex.c:230
582 msgid "nothing to repeat"
583 msgstr ""
584
585 #: glib/gregex.c:233
586 msgid "unrecognized character after (?"
587 msgstr ""
588
589 #: glib/gregex.c:237
590 msgid "unrecognized character after (?<"
591 msgstr ""
592
593 #: glib/gregex.c:241
594 msgid "unrecognized character after (?P"
595 msgstr ""
596
597 #: glib/gregex.c:244
598 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
599 msgstr ""
600
601 #: glib/gregex.c:247
602 msgid "missing terminating )"
603 msgstr ""
604
605 #: glib/gregex.c:251
606 msgid ") without opening ("
607 msgstr ""
608
609 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
610 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
611 #.
612 #: glib/gregex.c:258
613 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
614 msgstr ""
615
616 #: glib/gregex.c:261
617 msgid "reference to non-existent subpattern"
618 msgstr ""
619
620 #: glib/gregex.c:264
621 msgid "missing ) after comment"
622 msgstr ""
623
624 #: glib/gregex.c:267
625 msgid "regular expression too large"
626 msgstr ""
627
628 #: glib/gregex.c:270
629 msgid "failed to get memory"
630 msgstr ""
631
632 #: glib/gregex.c:273
633 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
634 msgstr ""
635
636 #: glib/gregex.c:276
637 msgid "malformed number or name after (?("
638 msgstr ""
639
640 #: glib/gregex.c:279
641 msgid "conditional group contains more than two branches"
642 msgstr ""
643
644 #: glib/gregex.c:282
645 msgid "assertion expected after (?("
646 msgstr ""
647
648 #: glib/gregex.c:285
649 msgid "unknown POSIX class name"
650 msgstr ""
651
652 #: glib/gregex.c:288
653 msgid "POSIX collating elements are not supported"
654 msgstr ""
655
656 #: glib/gregex.c:291
657 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
658 msgstr ""
659
660 #: glib/gregex.c:294
661 msgid "invalid condition (?(0)"
662 msgstr ""
663
664 #: glib/gregex.c:297
665 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
666 msgstr ""
667
668 #: glib/gregex.c:300
669 msgid "recursive call could loop indefinitely"
670 msgstr ""
671
672 #: glib/gregex.c:303
673 msgid "missing terminator in subpattern name"
674 msgstr ""
675
676 #: glib/gregex.c:306
677 msgid "two named subpatterns have the same name"
678 msgstr ""
679
680 #: glib/gregex.c:309
681 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
682 msgstr ""
683
684 #: glib/gregex.c:312
685 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
686 msgstr ""
687
688 #: glib/gregex.c:315
689 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
690 msgstr ""
691
692 #: glib/gregex.c:318
693 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
694 msgstr ""
695
696 #: glib/gregex.c:321
697 msgid "octal value is greater than \\377"
698 msgstr ""
699
700 #: glib/gregex.c:324
701 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
702 msgstr ""
703
704 #: glib/gregex.c:327
705 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
706 msgstr ""
707
708 #: glib/gregex.c:330
709 msgid "inconsistent NEWLINE options"
710 msgstr ""
711
712 #: glib/gregex.c:333
713 msgid ""
714 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
715 msgstr ""
716
717 #: glib/gregex.c:338
718 msgid "unexpected repeat"
719 msgstr ""
720
721 #: glib/gregex.c:342
722 msgid "code overflow"
723 msgstr ""
724
725 #: glib/gregex.c:346
726 msgid "overran compiling workspace"
727 msgstr ""
728
729 #: glib/gregex.c:350
730 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
731 msgstr ""
732
733 #: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
734 #, c-format
735 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
736 msgstr ""
737
738 #: glib/gregex.c:1070
739 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
740 msgstr ""
741
742 #: glib/gregex.c:1079
743 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
744 msgstr ""
745
746 #: glib/gregex.c:1133
747 #, c-format
748 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
749 msgstr ""
750
751 #: glib/gregex.c:1169
752 #, c-format
753 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
754 msgstr ""
755
756 #: glib/gregex.c:1993
757 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
758 msgstr ""
759
760 #: glib/gregex.c:2009
761 msgid "hexadecimal digit expected"
762 msgstr ""
763
764 #: glib/gregex.c:2049
765 msgid "missing '<' in symbolic reference"
766 msgstr ""
767
768 #: glib/gregex.c:2058
769 msgid "unfinished symbolic reference"
770 msgstr ""
771
772 #: glib/gregex.c:2065
773 msgid "zero-length symbolic reference"
774 msgstr ""
775
776 #: glib/gregex.c:2076
777 msgid "digit expected"
778 msgstr ""
779
780 #: glib/gregex.c:2094
781 msgid "illegal symbolic reference"
782 msgstr ""
783
784 #: glib/gregex.c:2156
785 msgid "stray final '\\'"
786 msgstr ""
787
788 #: glib/gregex.c:2160
789 msgid "unknown escape sequence"
790 msgstr ""
791
792 #: glib/gregex.c:2170
793 #, c-format
794 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
795 msgstr ""
796
797 #: glib/gshell.c:70
798 #, c-format
799 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
800 msgstr ""
801
802 #: glib/gshell.c:160
803 #, c-format
804 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
805 msgstr ""
806
807 #: glib/gshell.c:538
808 #, c-format
809 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
810 msgstr ""
811
812 #: glib/gshell.c:545
813 #, c-format
814 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
815 msgstr ""
816
817 #: glib/gshell.c:557
818 #, c-format
819 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
820 msgstr ""
821
822 #: glib/gspawn-win32.c:272
823 #, c-format
824 msgid "Failed to read data from child process"
825 msgstr ""
826
827 #: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
828 #, c-format
829 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
830 msgstr ""
831
832 #: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
833 #, c-format
834 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
835 msgstr ""
836
837 #: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
838 #, c-format
839 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
840 msgstr ""
841
842 #: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
843 #, c-format
844 msgid "Failed to execute child process (%s)"
845 msgstr ""
846
847 #: glib/gspawn-win32.c:428
848 #, c-format
849 msgid "Invalid program name: %s"
850 msgstr ""
851
852 #: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
853 #, c-format
854 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
855 msgstr ""
856
857 #: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
858 #, c-format
859 msgid "Invalid string in environment: %s"
860 msgstr ""
861
862 #: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
863 #, c-format
864 msgid "Invalid working directory: %s"
865 msgstr ""
866
867 #: glib/gspawn-win32.c:738
868 #, c-format
869 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
870 msgstr ""
871
872 #: glib/gspawn-win32.c:938
873 #, c-format
874 msgid ""
875 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
876 "process"
877 msgstr ""
878
879 #: glib/gspawn.c:180
880 #, c-format
881 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
882 msgstr ""
883
884 #: glib/gspawn.c:317
885 #, c-format
886 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
887 msgstr ""
888
889 #: glib/gspawn.c:400
890 #, c-format
891 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
892 msgstr ""
893
894 #: glib/gspawn.c:1184
895 #, c-format
896 msgid "Failed to fork (%s)"
897 msgstr ""
898
899 #: glib/gspawn.c:1334
900 #, c-format
901 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
902 msgstr ""
903
904 #: glib/gspawn.c:1344
905 #, c-format
906 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
907 msgstr ""
908
909 #: glib/gspawn.c:1353
910 #, c-format
911 msgid "Failed to fork child process (%s)"
912 msgstr ""
913
914 #: glib/gspawn.c:1361
915 #, c-format
916 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
917 msgstr ""
918
919 #: glib/gspawn.c:1383
920 #, c-format
921 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
922 msgstr ""
923
924 #: glib/gutf8.c:1024
925 #, c-format
926 msgid "Character out of range for UTF-8"
927 msgstr ""
928
929 #: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
930 #: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
931 #, c-format
932 msgid "Invalid sequence in conversion input"
933 msgstr ""
934
935 #: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
936 #, c-format
937 msgid "Character out of range for UTF-16"
938 msgstr ""
939
940 #: glib/goption.c:615
941 msgid "Usage:"
942 msgstr "Sintaxi :"
943
944 #: glib/goption.c:615
945 msgid "[OPTION...]"
946 msgstr "[OPCION...]"
947
948 #: glib/goption.c:719
949 msgid "Help Options:"
950 msgstr ""
951
952 #: glib/goption.c:720
953 msgid "Show help options"
954 msgstr ""
955
956 #: glib/goption.c:726
957 msgid "Show all help options"
958 msgstr ""
959
960 #: glib/goption.c:788
961 msgid "Application Options:"
962 msgstr "Opcions de l'aplicacion :"
963
964 #: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
965 #, c-format
966 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
967 msgstr ""
968
969 #: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
970 #, c-format
971 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
972 msgstr ""
973
974 #: glib/goption.c:884
975 #, c-format
976 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
977 msgstr ""
978
979 #: glib/goption.c:892
980 #, c-format
981 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
982 msgstr ""
983
984 #: glib/goption.c:1229
985 #, c-format
986 msgid "Error parsing option %s"
987 msgstr ""
988
989 #: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
990 #, c-format
991 msgid "Missing argument for %s"
992 msgstr ""
993
994 #: glib/goption.c:1766
995 #, c-format
996 msgid "Unknown option %s"
997 msgstr ""
998
999 #: glib/gkeyfile.c:358
1000 #, c-format
1001 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: glib/gkeyfile.c:393
1005 #, c-format
1006 msgid "Not a regular file"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: glib/gkeyfile.c:401
1010 #, c-format
1011 msgid "File is empty"
1012 msgstr "Lo fichièr es void"
1013
1014 #: glib/gkeyfile.c:761
1015 #, c-format
1016 msgid ""
1017 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: glib/gkeyfile.c:821
1021 #, c-format
1022 msgid "Invalid group name: %s"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: glib/gkeyfile.c:843
1026 #, c-format
1027 msgid "Key file does not start with a group"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: glib/gkeyfile.c:869
1031 #, c-format
1032 msgid "Invalid key name: %s"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: glib/gkeyfile.c:896
1036 #, c-format
1037 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
1041 #: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
1042 #: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
1043 #, c-format
1044 msgid "Key file does not have group '%s'"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: glib/gkeyfile.c:1281
1048 #, c-format
1049 msgid "Key file does not have key '%s'"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: glib/gkeyfile.c:1383 glib/gkeyfile.c:1496
1053 #, c-format
1054 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
1058 #, c-format
1059 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1060 msgstr ""
1061
1062 #: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
1063 #, c-format
1064 msgid ""
1065 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1066 "interpreted."
1067 msgstr ""
1068
1069 #: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
1070 #, c-format
1071 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: glib/gkeyfile.c:3469
1075 #, c-format
1076 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: glib/gkeyfile.c:3491
1080 #, c-format
1081 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: glib/gkeyfile.c:3633
1085 #, c-format
1086 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1087 msgstr ""
1088
1089 #: glib/gkeyfile.c:3647
1090 #, c-format
1091 msgid "Integer value '%s' out of range"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: glib/gkeyfile.c:3680
1095 #, c-format
1096 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1097 msgstr ""
1098
1099 #: glib/gkeyfile.c:3704
1100 #, c-format
1101 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1102 msgstr ""
1103
1104 #: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:186
1105 #: gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:559 gio/ginputstream.c:684
1106 #: gio/goutputstream.c:193 gio/goutputstream.c:647
1107 #, c-format
1108 msgid "Too large count value passed to %s"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: gio/gbufferedinputstream.c:870 gio/ginputstream.c:894
1112 #: gio/goutputstream.c:1076
1113 #, c-format
1114 msgid "Stream is already closed"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
1118 #, c-format
1119 msgid "Operation was cancelled"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: gio/gcontenttype.c:156
1123 msgid "Unknown type"
1124 msgstr "Tipe desconegut"
1125
1126 #: gio/gcontenttype.c:157
1127 #, c-format
1128 msgid "%s filetype"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: gio/gcontenttype.c:574
1132 #, c-format
1133 msgid "%s type"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: gio/gdatainputstream.c:309
1137 #, c-format
1138 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222
1142 msgid "Unnamed"
1143 msgstr "Sens nom"
1144
1145 #: gio/gdesktopappinfo.c:588
1146 #, c-format
1147 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: gio/gdesktopappinfo.c:882
1151 #, c-format
1152 msgid "Unable to find terminal required for application"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: gio/gdesktopappinfo.c:1114
1156 #, c-format
1157 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: gio/gdesktopappinfo.c:1118
1161 #, c-format
1162 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: gio/gdesktopappinfo.c:1457
1166 #, c-format
1167 msgid "Can't create user desktop file %s"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: gio/gdesktopappinfo.c:1517
1171 #, c-format
1172 msgid "Custom definition for %s"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: gio/gdrive.c:372
1176 msgid "drive doesn't implement eject"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: gio/gdrive.c:439
1180 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
1184 #: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
1185 #: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
1186 #: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
1187 #, c-format
1188 msgid "Operation not supported"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
1192 #: gio/glocalfile.c:945
1193 #, c-format
1194 msgid "Containing mount does not exist"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: gio/gfile.c:1759
1198 #, c-format
1199 msgid "Can't copy over directory"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: gio/gfile.c:1819
1203 #, c-format
1204 msgid "Can't copy directory over directory"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
1208 #, c-format
1209 msgid "Target file exists"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: gio/gfile.c:1845
1213 #, c-format
1214 msgid "Can't recursively copy directory"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: gio/gfile.c:2543
1218 #, c-format
1219 msgid "Invalid symlink value given"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: gio/gfile.c:2635
1223 #, c-format
1224 msgid "Trash not supported"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: gio/gfile.c:2682
1228 #, c-format
1229 msgid "File names cannot contain '%c'"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
1233 msgid "volume doesn't implement mount"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: gio/gfile.c:4640
1237 #, c-format
1238 msgid "No application is registered as handling this file"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: gio/gfileenumerator.c:151
1242 #, c-format
1243 msgid "Enumerator is closed"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217
1247 #: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425
1248 #, c-format
1249 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415
1253 msgid "File enumerator is already closed"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:421
1257 #: gio/gfileoutputstream.c:168 gio/gfileoutputstream.c:523
1258 #, c-format
1259 msgid "Stream doesn't support query_info"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: gio/gfileinputstream.c:336 gio/gfileoutputstream.c:381
1263 #, c-format
1264 msgid "Seek not supported on stream"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: gio/gfileinputstream.c:380
1268 #, c-format
1269 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: gio/gfileoutputstream.c:457
1273 #, c-format
1274 msgid "Truncate not supported on stream"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: gio/ginputstream.c:195
1278 #, c-format
1279 msgid "Input stream doesn't implement read"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
1283 #, c-format
1284 msgid "Stream has outstanding operation"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:270
1288 #, c-format
1289 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: gio/glocalfile.c:589
1293 #, c-format
1294 msgid "Invalid filename %s"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: gio/glocalfile.c:847
1298 #, c-format
1299 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: gio/glocalfile.c:965
1303 #, c-format
1304 msgid "Can't rename root directory"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: gio/glocalfile.c:983
1308 #, c-format
1309 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
1313 #: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
1314 #: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
1315 #, c-format
1316 msgid "Invalid filename"
1317 msgstr "Nom d'òste invalid"
1318
1319 #: gio/glocalfile.c:1000
1320 #, c-format
1321 msgid "Error renaming file: %s"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: gio/glocalfile.c:1119
1325 #, c-format
1326 msgid "Error opening file: %s"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: gio/glocalfile.c:1129
1330 #, c-format
1331 msgid "Can't open directory"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
1335 #, c-format
1336 msgid "Error removing file: %s"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: gio/glocalfile.c:1477
1340 #, c-format
1341 msgid "Error trashing file: %s"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: gio/glocalfile.c:1500
1345 #, c-format
1346 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: gio/glocalfile.c:1524
1350 #, c-format
1351 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
1355 #, c-format
1356 msgid "Unable to find or create trash directory"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: gio/glocalfile.c:1658
1360 #, c-format
1361 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: gio/glocalfile.c:1683
1365 #, c-format
1366 msgid "Unable to trash file: %s"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: gio/glocalfile.c:1780
1370 #, c-format
1371 msgid "Error making symbolic link: %s"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
1375 #, c-format
1376 msgid "Error moving file: %s"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: gio/glocalfile.c:1863
1380 #, c-format
1381 msgid "Can't move directory over directory"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
1385 #: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
1386 #: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
1387 #, c-format
1388 msgid "Backup file creation failed"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: gio/glocalfile.c:1904
1392 #, c-format
1393 msgid "Error removing target file: %s"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: gio/glocalfile.c:1918
1397 #, c-format
1398 msgid "Move between mounts not supported"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: gio/glocalfileinfo.c:707
1402 #, c-format
1403 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: gio/glocalfileinfo.c:714
1407 #, c-format
1408 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: gio/glocalfileinfo.c:721
1412 #, c-format
1413 msgid "Invalid extended attribute name"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: gio/glocalfileinfo.c:761
1417 #, c-format
1418 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
1422 #, c-format
1423 msgid "Error stating file '%s': %s"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: gio/glocalfileinfo.c:1451
1427 msgid " (invalid encoding)"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: gio/glocalfileinfo.c:1628
1431 #, c-format
1432 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: gio/glocalfileinfo.c:1673
1436 #, c-format
1437 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: gio/glocalfileinfo.c:1690
1441 #, c-format
1442 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: gio/glocalfileinfo.c:1708
1446 #, c-format
1447 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: gio/glocalfileinfo.c:1734
1451 #, c-format
1452 msgid "Error setting permissions: %s"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
1456 #, c-format
1457 msgid "Error setting owner: %s"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: gio/glocalfileinfo.c:1808
1461 #, c-format
1462 msgid "symlink must be non-NULL"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
1466 #: gio/glocalfileinfo.c:1848
1467 #, c-format
1468 msgid "Error setting symlink: %s"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: gio/glocalfileinfo.c:1827
1472 #, c-format
1473 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: gio/glocalfileinfo.c:2008
1477 #, c-format
1478 msgid "Setting attribute %s not supported"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
1482 #, c-format
1483 msgid "Error reading from file: %s"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1487 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
1488 #: gio/glocalfileoutputstream.c:840
1489 #, c-format
1490 msgid "Error seeking in file: %s"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
1494 #, c-format
1495 msgid "Error closing file: %s"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: gio/glocalfilemonitor.c:197
1499 #, c-format
1500 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
1504 #, c-format
1505 msgid "Error writing to file: %s"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: gio/glocalfileoutputstream.c:209
1509 #, c-format
1510 msgid "Error removing old backup link: %s"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
1514 #, c-format
1515 msgid "Error creating backup copy: %s"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: gio/glocalfileoutputstream.c:254
1519 #, c-format
1520 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
1524 #, c-format
1525 msgid "Error truncating file: %s"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
1529 #: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
1530 #, c-format
1531 msgid "Error opening file '%s': %s"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: gio/glocalfileoutputstream.c:665
1535 #, c-format
1536 msgid "Target file is a directory"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: gio/glocalfileoutputstream.c:670
1540 #, c-format
1541 msgid "Target file is not a regular file"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: gio/glocalfileoutputstream.c:682
1545 #, c-format
1546 msgid "The file was externally modified"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:517
1550 #, c-format
1551 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:527
1555 #, c-format
1556 msgid "Invalid seek request"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1560 #, c-format
1561 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: gio/gmemoryoutputstream.c:260
1565 #, c-format
1566 msgid "Reached maximum data array limit"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: gio/gmemoryoutputstream.c:295
1570 #, c-format
1571 msgid "Memory output stream not resizable"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: gio/gmemoryoutputstream.c:311
1575 #, c-format
1576 msgid "Failed to resize memory output stream"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: gio/gmount.c:341
1580 msgid "mount doesn't implement unmount"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: gio/gmount.c:413
1584 msgid "mount doesn't implement eject"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: gio/gmount.c:492
1588 msgid "mount doesn't implement remount"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403
1592 #, c-format
1593 msgid "Output stream doesn't implement write"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:771
1597 #, c-format
1598 msgid "Source stream is already closed"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222
1602 #: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289
1603 #, c-format
1604 msgid "Error reading from unix: %s"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437
1608 #: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395
1609 #, c-format
1610 msgid "Error closing unix: %s"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815
1614 msgid "Filesystem root"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211
1618 #, c-format
1619 msgid "Error writing to unix: %s"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: gio/gvolume.c:423
1623 msgid "volume doesn't implement eject"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1627 #, c-format
1628 msgid "Can't find application"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: gio/gwin32appinfo.c:312
1632 #, c-format
1633 msgid "Error launching application: %s"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: gio/gwin32appinfo.c:349
1637 #, c-format
1638 msgid "URIs not supported"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: gio/gwin32appinfo.c:371
1642 #, c-format
1643 msgid "association changes not supported on win32"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: gio/gwin32appinfo.c:383
1647 #, c-format
1648 msgid "Association creation not supported on win32"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: tests/gio-ls.c:27
1652 msgid "do not hide entries"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: tests/gio-ls.c:29
1656 msgid "use a long listing format"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: tests/gio-ls.c:37
1660 msgid "[FILE...]"
1661 msgstr "[FICHIÈR...]"
1662