Updated Occitan translation
[platform/upstream/glib.git] / po / oc.po
1 # Occitan translation of glib.
2 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the ekiga package.
4 #
5 #
6 # Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: oc\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-02-19 23:31+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-02-19 23:11+0100\n"
13 "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
14 "Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19
20 #: ../glib/gbookmarkfile.c:705 ../glib/gbookmarkfile.c:782
21 #: ../glib/gbookmarkfile.c:861 ../glib/gbookmarkfile.c:908
22 #, c-format
23 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
24 msgstr ""
25
26 #: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793
27 #: ../glib/gbookmarkfile.c:803 ../glib/gbookmarkfile.c:919
28 #, c-format
29 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
30 msgstr ""
31
32 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1092 ../glib/gbookmarkfile.c:1157
33 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1221 ../glib/gbookmarkfile.c:1231
34 #, c-format
35 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
36 msgstr ""
37
38 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1117 ../glib/gbookmarkfile.c:1131
39 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1199 ../glib/gbookmarkfile.c:1251
40 #, c-format
41 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
42 msgstr ""
43
44 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1781
45 #, c-format
46 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
47 msgstr ""
48
49 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1982
50 #, c-format
51 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
52 msgstr ""
53
54 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2028 ../glib/gbookmarkfile.c:2185
55 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2270 ../glib/gbookmarkfile.c:2350
56 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2435 ../glib/gbookmarkfile.c:2518
57 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2596 ../glib/gbookmarkfile.c:2675
58 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2717 ../glib/gbookmarkfile.c:2814
59 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2940 ../glib/gbookmarkfile.c:3130
60 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3206 ../glib/gbookmarkfile.c:3371
61 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3460 ../glib/gbookmarkfile.c:3550
62 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3677
63 #, c-format
64 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
65 msgstr ""
66
67 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2359
68 #, c-format
69 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
70 msgstr ""
71
72 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2444
73 #, c-format
74 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
75 msgstr ""
76
77 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2823
78 #, c-format
79 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
80 msgstr ""
81
82 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3224 ../glib/gbookmarkfile.c:3381
83 #, c-format
84 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
85 msgstr ""
86
87 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3404
88 #, c-format
89 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
90 msgstr ""
91
92 #: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1158
93 #, c-format
94 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
95 msgstr ""
96
97 #: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
98 #, c-format
99 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
100 msgstr ""
101
102 #: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1017 ../glib/giochannel.c:1330
103 #: ../glib/giochannel.c:1372 ../glib/giochannel.c:2215 ../glib/gutf8.c:950
104 #: ../glib/gutf8.c:1399
105 #, c-format
106 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
107 msgstr ""
108
109 #: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:944 ../glib/giochannel.c:1337
110 #: ../glib/giochannel.c:2227
111 #, c-format
112 msgid "Error during conversion: %s"
113 msgstr ""
114
115 #: ../glib/gconvert.c:669 ../glib/gutf8.c:946 ../glib/gutf8.c:1150
116 #: ../glib/gutf8.c:1291 ../glib/gutf8.c:1395
117 #, c-format
118 msgid "Partial character sequence at end of input"
119 msgstr ""
120
121 #: ../glib/gconvert.c:919
122 #, c-format
123 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
124 msgstr ""
125
126 #: ../glib/gconvert.c:1733
127 #, c-format
128 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
129 msgstr ""
130
131 #: ../glib/gconvert.c:1743
132 #, c-format
133 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
134 msgstr ""
135
136 #: ../glib/gconvert.c:1760
137 #, c-format
138 msgid "The URI '%s' is invalid"
139 msgstr ""
140
141 #: ../glib/gconvert.c:1772
142 #, c-format
143 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
144 msgstr ""
145
146 #: ../glib/gconvert.c:1788
147 #, c-format
148 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
149 msgstr ""
150
151 #: ../glib/gconvert.c:1883
152 #, c-format
153 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
154 msgstr ""
155
156 #: ../glib/gconvert.c:1893
157 #, c-format
158 msgid "Invalid hostname"
159 msgstr ""
160
161 #: ../glib/gdir.c:104 ../glib/gdir.c:124
162 #, c-format
163 msgid "Error opening directory '%s': %s"
164 msgstr ""
165
166 #: ../glib/gfileutils.c:557 ../glib/gfileutils.c:630
167 #, c-format
168 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
169 msgstr ""
170
171 #: ../glib/gfileutils.c:572
172 #, c-format
173 msgid "Error reading file '%s': %s"
174 msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
175
176 #: ../glib/gfileutils.c:654
177 #, c-format
178 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
179 msgstr ""
180
181 #: ../glib/gfileutils.c:705 ../glib/gfileutils.c:792
182 #, c-format
183 msgid "Failed to open file '%s': %s"
184 msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s"
185
186 #: ../glib/gfileutils.c:722 ../glib/gmappedfile.c:133
187 #, c-format
188 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
189 msgstr ""
190
191 #: ../glib/gfileutils.c:756
192 #, c-format
193 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
194 msgstr ""
195
196 #: ../glib/gfileutils.c:890
197 #, c-format
198 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
199 msgstr ""
200
201 #: ../glib/gfileutils.c:932 ../glib/gfileutils.c:1390
202 #, c-format
203 msgid "Failed to create file '%s': %s"
204 msgstr ""
205
206 #: ../glib/gfileutils.c:946
207 #, c-format
208 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
209 msgstr ""
210
211 #: ../glib/gfileutils.c:971
212 #, c-format
213 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
214 msgstr ""
215
216 #: ../glib/gfileutils.c:990
217 #, c-format
218 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
219 msgstr ""
220
221 #: ../glib/gfileutils.c:1108
222 #, c-format
223 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
224 msgstr ""
225
226 #: ../glib/gfileutils.c:1352
227 #, c-format
228 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
229 msgstr ""
230
231 #: ../glib/gfileutils.c:1365
232 #, c-format
233 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
234 msgstr ""
235
236 #: ../glib/gfileutils.c:1826
237 #, c-format
238 msgid "%u byte"
239 msgid_plural "%u bytes"
240 msgstr[0] "%u octet"
241
242 #: ../glib/gfileutils.c:1834
243 #, c-format
244 msgid "%.1f KB"
245 msgstr "%.1f ko"
246
247 #: ../glib/gfileutils.c:1839
248 #, c-format
249 msgid "%.1f MB"
250 msgstr "%.1f Mo"
251
252 #: ../glib/gfileutils.c:1844
253 #, c-format
254 msgid "%.1f GB"
255 msgstr "%.1f Go"
256
257 #: ../glib/gfileutils.c:1887
258 #, c-format
259 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
260 msgstr ""
261
262 #: ../glib/gfileutils.c:1908
263 #, c-format
264 msgid "Symbolic links not supported"
265 msgstr ""
266
267 #: ../glib/giochannel.c:1162
268 #, c-format
269 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
270 msgstr ""
271
272 #: ../glib/giochannel.c:1507
273 #, c-format
274 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
275 msgstr ""
276
277 #: ../glib/giochannel.c:1554 ../glib/giochannel.c:1811
278 #: ../glib/giochannel.c:1898
279 #, c-format
280 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
281 msgstr ""
282
283 #: ../glib/giochannel.c:1634 ../glib/giochannel.c:1711
284 #, c-format
285 msgid "Channel terminates in a partial character"
286 msgstr ""
287
288 #: ../glib/giochannel.c:1697
289 #, c-format
290 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
291 msgstr ""
292
293 #: ../glib/gmappedfile.c:116
294 #, c-format
295 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
296 msgstr ""
297
298 #: ../glib/gmappedfile.c:193
299 #, c-format
300 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
301 msgstr ""
302
303 #: ../glib/gmarkup.c:228 ../glib/gmarkup.c:244
304 #, c-format
305 msgid "Error on line %d char %d: "
306 msgstr ""
307
308 #: ../glib/gmarkup.c:338
309 #, c-format
310 msgid "Error on line %d: %s"
311 msgstr ""
312
313 #: ../glib/gmarkup.c:442
314 msgid ""
315 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
316 msgstr ""
317
318 #: ../glib/gmarkup.c:452
319 #, c-format
320 msgid ""
321 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
322 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
323 "it as &amp;"
324 msgstr ""
325
326 #: ../glib/gmarkup.c:486
327 #, c-format
328 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
329 msgstr ""
330
331 #: ../glib/gmarkup.c:523
332 #, c-format
333 msgid "Entity name '%s' is not known"
334 msgstr ""
335
336 #: ../glib/gmarkup.c:534
337 msgid ""
338 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
339 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
340 msgstr ""
341
342 #: ../glib/gmarkup.c:587
343 #, c-format
344 msgid ""
345 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
346 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
347 msgstr ""
348
349 #: ../glib/gmarkup.c:612
350 #, c-format
351 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
352 msgstr ""
353
354 #: ../glib/gmarkup.c:627
355 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
356 msgstr ""
357
358 #: ../glib/gmarkup.c:637
359 msgid ""
360 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
361 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
362 "as &amp;"
363 msgstr ""
364
365 #: ../glib/gmarkup.c:723
366 msgid "Unfinished entity reference"
367 msgstr ""
368
369 #: ../glib/gmarkup.c:729
370 msgid "Unfinished character reference"
371 msgstr ""
372
373 #: ../glib/gmarkup.c:972
374 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
375 msgstr ""
376
377 #: ../glib/gmarkup.c:1000
378 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
379 msgstr ""
380
381 #: ../glib/gmarkup.c:1036
382 #, c-format
383 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
384 msgstr ""
385
386 #: ../glib/gmarkup.c:1074
387 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
388 msgstr ""
389
390 #: ../glib/gmarkup.c:1114
391 #, c-format
392 msgid ""
393 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
394 "element name"
395 msgstr ""
396
397 #: ../glib/gmarkup.c:1178
398 #, c-format
399 msgid ""
400 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
401 "'%s'"
402 msgstr ""
403
404 #: ../glib/gmarkup.c:1267
405 #, c-format
406 msgid ""
407 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
408 msgstr ""
409
410 #: ../glib/gmarkup.c:1309
411 #, c-format
412 msgid ""
413 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
414 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
415 "character in an attribute name"
416 msgstr ""
417
418 #: ../glib/gmarkup.c:1395
419 #, c-format
420 msgid ""
421 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
422 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
423 msgstr ""
424
425 #: ../glib/gmarkup.c:1537
426 #, c-format
427 msgid ""
428 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
429 "begin an element name"
430 msgstr ""
431
432 #: ../glib/gmarkup.c:1577
433 #, c-format
434 msgid ""
435 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
436 "allowed character is '>'"
437 msgstr ""
438
439 #: ../glib/gmarkup.c:1588
440 #, c-format
441 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
442 msgstr ""
443
444 #: ../glib/gmarkup.c:1597
445 #, c-format
446 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
447 msgstr ""
448
449 #: ../glib/gmarkup.c:1757
450 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
451 msgstr ""
452
453 #: ../glib/gmarkup.c:1771
454 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
455 msgstr ""
456
457 #: ../glib/gmarkup.c:1779 ../glib/gmarkup.c:1824
458 #, c-format
459 msgid ""
460 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
461 "element opened"
462 msgstr ""
463
464 #: ../glib/gmarkup.c:1787
465 #, c-format
466 msgid ""
467 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
468 "the tag <%s/>"
469 msgstr ""
470
471 #: ../glib/gmarkup.c:1793
472 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
473 msgstr ""
474
475 #: ../glib/gmarkup.c:1799
476 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
477 msgstr ""
478
479 #: ../glib/gmarkup.c:1804
480 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
481 msgstr ""
482
483 #: ../glib/gmarkup.c:1810
484 msgid ""
485 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
486 "name; no attribute value"
487 msgstr ""
488
489 #: ../glib/gmarkup.c:1817
490 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
491 msgstr ""
492
493 #: ../glib/gmarkup.c:1833
494 #, c-format
495 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
496 msgstr ""
497
498 #: ../glib/gmarkup.c:1839
499 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
500 msgstr ""
501
502 #: ../glib/gregex.c:131
503 msgid "corrupted object"
504 msgstr ""
505
506 #: ../glib/gregex.c:133
507 msgid "internal error or corrupted object"
508 msgstr ""
509
510 #: ../glib/gregex.c:135
511 msgid "out of memory"
512 msgstr ""
513
514 #: ../glib/gregex.c:140
515 msgid "backtracking limit reached"
516 msgstr ""
517
518 #: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
519 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
520 msgstr ""
521
522 #: ../glib/gregex.c:154
523 msgid "internal error"
524 msgstr ""
525
526 #: ../glib/gregex.c:162
527 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
528 msgstr ""
529
530 #: ../glib/gregex.c:171
531 msgid "recursion limit reached"
532 msgstr ""
533
534 #: ../glib/gregex.c:173
535 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
536 msgstr ""
537
538 #: ../glib/gregex.c:175
539 msgid "invalid combination of newline flags"
540 msgstr ""
541
542 #: ../glib/gregex.c:179
543 msgid "unknown error"
544 msgstr ""
545
546 #: ../glib/gregex.c:199
547 msgid "\\ at end of pattern"
548 msgstr ""
549
550 #: ../glib/gregex.c:202
551 msgid "\\c at end of pattern"
552 msgstr ""
553
554 #: ../glib/gregex.c:205
555 msgid "unrecognized character follows \\"
556 msgstr ""
557
558 #: ../glib/gregex.c:212
559 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
560 msgstr ""
561
562 #: ../glib/gregex.c:215
563 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
564 msgstr ""
565
566 #: ../glib/gregex.c:218
567 msgid "number too big in {} quantifier"
568 msgstr ""
569
570 #: ../glib/gregex.c:221
571 msgid "missing terminating ] for character class"
572 msgstr ""
573
574 #: ../glib/gregex.c:224
575 msgid "invalid escape sequence in character class"
576 msgstr ""
577
578 #: ../glib/gregex.c:227
579 msgid "range out of order in character class"
580 msgstr ""
581
582 #: ../glib/gregex.c:230
583 msgid "nothing to repeat"
584 msgstr ""
585
586 #: ../glib/gregex.c:233
587 msgid "unrecognized character after (?"
588 msgstr ""
589
590 #: ../glib/gregex.c:237
591 msgid "unrecognized character after (?<"
592 msgstr ""
593
594 #: ../glib/gregex.c:241
595 msgid "unrecognized character after (?P"
596 msgstr ""
597
598 #: ../glib/gregex.c:244
599 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
600 msgstr ""
601
602 #: ../glib/gregex.c:247
603 msgid "missing terminating )"
604 msgstr ""
605
606 #: ../glib/gregex.c:251
607 msgid ") without opening ("
608 msgstr ""
609
610 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
611 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
612 #.
613 #: ../glib/gregex.c:258
614 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
615 msgstr ""
616
617 #: ../glib/gregex.c:261
618 msgid "reference to non-existent subpattern"
619 msgstr ""
620
621 #: ../glib/gregex.c:264
622 msgid "missing ) after comment"
623 msgstr ""
624
625 #: ../glib/gregex.c:267
626 msgid "regular expression too large"
627 msgstr ""
628
629 #: ../glib/gregex.c:270
630 msgid "failed to get memory"
631 msgstr ""
632
633 #: ../glib/gregex.c:273
634 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
635 msgstr ""
636
637 #: ../glib/gregex.c:276
638 msgid "malformed number or name after (?("
639 msgstr ""
640
641 #: ../glib/gregex.c:279
642 msgid "conditional group contains more than two branches"
643 msgstr ""
644
645 #: ../glib/gregex.c:282
646 msgid "assertion expected after (?("
647 msgstr ""
648
649 #: ../glib/gregex.c:285
650 msgid "unknown POSIX class name"
651 msgstr ""
652
653 #: ../glib/gregex.c:288
654 msgid "POSIX collating elements are not supported"
655 msgstr ""
656
657 #: ../glib/gregex.c:291
658 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
659 msgstr ""
660
661 #: ../glib/gregex.c:294
662 msgid "invalid condition (?(0)"
663 msgstr ""
664
665 #: ../glib/gregex.c:297
666 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
667 msgstr ""
668
669 #: ../glib/gregex.c:300
670 msgid "recursive call could loop indefinitely"
671 msgstr ""
672
673 #: ../glib/gregex.c:303
674 msgid "missing terminator in subpattern name"
675 msgstr ""
676
677 #: ../glib/gregex.c:306
678 msgid "two named subpatterns have the same name"
679 msgstr ""
680
681 #: ../glib/gregex.c:309
682 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
683 msgstr ""
684
685 #: ../glib/gregex.c:312
686 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
687 msgstr ""
688
689 #: ../glib/gregex.c:315
690 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
691 msgstr ""
692
693 #: ../glib/gregex.c:318
694 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
695 msgstr ""
696
697 #: ../glib/gregex.c:321
698 msgid "octal value is greater than \\377"
699 msgstr ""
700
701 #: ../glib/gregex.c:324
702 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
703 msgstr ""
704
705 #: ../glib/gregex.c:327
706 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
707 msgstr ""
708
709 #: ../glib/gregex.c:330
710 msgid "inconsistent NEWLINE options"
711 msgstr ""
712
713 #: ../glib/gregex.c:333
714 msgid ""
715 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
716 msgstr ""
717
718 #: ../glib/gregex.c:338
719 msgid "unexpected repeat"
720 msgstr ""
721
722 #: ../glib/gregex.c:342
723 msgid "code overflow"
724 msgstr ""
725
726 #: ../glib/gregex.c:346
727 msgid "overran compiling workspace"
728 msgstr ""
729
730 #: ../glib/gregex.c:350
731 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
732 msgstr ""
733
734 #: ../glib/gregex.c:526 ../glib/gregex.c:1593
735 #, c-format
736 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
737 msgstr ""
738
739 #: ../glib/gregex.c:1098
740 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
741 msgstr ""
742
743 #: ../glib/gregex.c:1107
744 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
745 msgstr ""
746
747 #: ../glib/gregex.c:1161
748 #, c-format
749 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
750 msgstr ""
751
752 #: ../glib/gregex.c:1197
753 #, c-format
754 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
755 msgstr ""
756
757 #: ../glib/gregex.c:2021
758 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
759 msgstr ""
760
761 #: ../glib/gregex.c:2037
762 msgid "hexadecimal digit expected"
763 msgstr ""
764
765 #: ../glib/gregex.c:2077
766 msgid "missing '<' in symbolic reference"
767 msgstr ""
768
769 #: ../glib/gregex.c:2086
770 msgid "unfinished symbolic reference"
771 msgstr ""
772
773 #: ../glib/gregex.c:2093
774 msgid "zero-length symbolic reference"
775 msgstr ""
776
777 #: ../glib/gregex.c:2104
778 msgid "digit expected"
779 msgstr ""
780
781 #: ../glib/gregex.c:2122
782 msgid "illegal symbolic reference"
783 msgstr ""
784
785 #: ../glib/gregex.c:2184
786 msgid "stray final '\\'"
787 msgstr ""
788
789 #: ../glib/gregex.c:2188
790 msgid "unknown escape sequence"
791 msgstr ""
792
793 #: ../glib/gregex.c:2198
794 #, c-format
795 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
796 msgstr ""
797
798 #: ../glib/gshell.c:70
799 #, c-format
800 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
801 msgstr ""
802
803 #: ../glib/gshell.c:160
804 #, c-format
805 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
806 msgstr ""
807
808 #: ../glib/gshell.c:538
809 #, c-format
810 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
811 msgstr ""
812
813 #: ../glib/gshell.c:545
814 #, c-format
815 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
816 msgstr ""
817
818 #: ../glib/gshell.c:557
819 #, c-format
820 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
821 msgstr ""
822
823 #: ../glib/gspawn-win32.c:272
824 #, c-format
825 msgid "Failed to read data from child process"
826 msgstr ""
827
828 #: ../glib/gspawn-win32.c:287 ../glib/gspawn.c:1455
829 #, c-format
830 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
831 msgstr ""
832
833 #: ../glib/gspawn-win32.c:325 ../glib/gspawn.c:1119
834 #, c-format
835 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
836 msgstr ""
837
838 #: ../glib/gspawn-win32.c:351 ../glib/gspawn.c:1324
839 #, c-format
840 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
841 msgstr ""
842
843 #: ../glib/gspawn-win32.c:357 ../glib/gspawn-win32.c:481
844 #, c-format
845 msgid "Failed to execute child process (%s)"
846 msgstr ""
847
848 #: ../glib/gspawn-win32.c:428
849 #, c-format
850 msgid "Invalid program name: %s"
851 msgstr ""
852
853 #: ../glib/gspawn-win32.c:438 ../glib/gspawn-win32.c:678
854 #: ../glib/gspawn-win32.c:1218
855 #, c-format
856 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
857 msgstr ""
858
859 #: ../glib/gspawn-win32.c:449 ../glib/gspawn-win32.c:692
860 #: ../glib/gspawn-win32.c:1251
861 #, c-format
862 msgid "Invalid string in environment: %s"
863 msgstr ""
864
865 #: ../glib/gspawn-win32.c:674 ../glib/gspawn-win32.c:1199
866 #, c-format
867 msgid "Invalid working directory: %s"
868 msgstr ""
869
870 #: ../glib/gspawn-win32.c:738
871 #, c-format
872 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
873 msgstr ""
874
875 #: ../glib/gspawn-win32.c:938
876 #, c-format
877 msgid ""
878 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
879 "process"
880 msgstr ""
881
882 #: ../glib/gspawn.c:180
883 #, c-format
884 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
885 msgstr ""
886
887 #: ../glib/gspawn.c:317
888 #, c-format
889 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
890 msgstr ""
891
892 #: ../glib/gspawn.c:400
893 #, c-format
894 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
895 msgstr ""
896
897 #: ../glib/gspawn.c:1184
898 #, c-format
899 msgid "Failed to fork (%s)"
900 msgstr ""
901
902 #: ../glib/gspawn.c:1334
903 #, c-format
904 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
905 msgstr ""
906
907 #: ../glib/gspawn.c:1344
908 #, c-format
909 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
910 msgstr ""
911
912 #: ../glib/gspawn.c:1353
913 #, c-format
914 msgid "Failed to fork child process (%s)"
915 msgstr ""
916
917 #: ../glib/gspawn.c:1361
918 #, c-format
919 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
920 msgstr ""
921
922 #: ../glib/gspawn.c:1383
923 #, c-format
924 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
925 msgstr ""
926
927 #: ../glib/gutf8.c:1024
928 #, c-format
929 msgid "Character out of range for UTF-8"
930 msgstr ""
931
932 #: ../glib/gutf8.c:1118 ../glib/gutf8.c:1127 ../glib/gutf8.c:1259
933 #: ../glib/gutf8.c:1268 ../glib/gutf8.c:1409 ../glib/gutf8.c:1505
934 #, c-format
935 msgid "Invalid sequence in conversion input"
936 msgstr ""
937
938 #: ../glib/gutf8.c:1420 ../glib/gutf8.c:1516
939 #, c-format
940 msgid "Character out of range for UTF-16"
941 msgstr ""
942
943 #: ../glib/goption.c:615
944 msgid "Usage:"
945 msgstr "Sintaxi :"
946
947 #: ../glib/goption.c:615
948 msgid "[OPTION...]"
949 msgstr "[OPCION...]"
950
951 #: ../glib/goption.c:719
952 msgid "Help Options:"
953 msgstr ""
954
955 #: ../glib/goption.c:720
956 msgid "Show help options"
957 msgstr ""
958
959 #: ../glib/goption.c:726
960 msgid "Show all help options"
961 msgstr ""
962
963 #: ../glib/goption.c:788
964 msgid "Application Options:"
965 msgstr "Opcions de l'aplicacion :"
966
967 #: ../glib/goption.c:849 ../glib/goption.c:919
968 #, c-format
969 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
970 msgstr ""
971
972 #: ../glib/goption.c:859 ../glib/goption.c:927
973 #, c-format
974 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
975 msgstr ""
976
977 #: ../glib/goption.c:884
978 #, c-format
979 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
980 msgstr ""
981
982 #: ../glib/goption.c:892
983 #, c-format
984 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
985 msgstr ""
986
987 #: ../glib/goption.c:1229
988 #, c-format
989 msgid "Error parsing option %s"
990 msgstr ""
991
992 #: ../glib/goption.c:1260 ../glib/goption.c:1371
993 #, c-format
994 msgid "Missing argument for %s"
995 msgstr ""
996
997 #: ../glib/goption.c:1766
998 #, c-format
999 msgid "Unknown option %s"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: ../glib/gkeyfile.c:358
1003 #, c-format
1004 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: ../glib/gkeyfile.c:393
1008 #, c-format
1009 msgid "Not a regular file"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: ../glib/gkeyfile.c:401
1013 #, c-format
1014 msgid "File is empty"
1015 msgstr "Lo fichièr es void"
1016
1017 #: ../glib/gkeyfile.c:761
1018 #, c-format
1019 msgid ""
1020 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: ../glib/gkeyfile.c:821
1024 #, c-format
1025 msgid "Invalid group name: %s"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: ../glib/gkeyfile.c:843
1029 #, c-format
1030 msgid "Key file does not start with a group"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: ../glib/gkeyfile.c:869
1034 #, c-format
1035 msgid "Invalid key name: %s"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: ../glib/gkeyfile.c:896
1039 #, c-format
1040 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: ../glib/gkeyfile.c:1109 ../glib/gkeyfile.c:1269 ../glib/gkeyfile.c:2485
1044 #: ../glib/gkeyfile.c:2553 ../glib/gkeyfile.c:2688 ../glib/gkeyfile.c:2823
1045 #: ../glib/gkeyfile.c:2976 ../glib/gkeyfile.c:3163 ../glib/gkeyfile.c:3224
1046 #, c-format
1047 msgid "Key file does not have group '%s'"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: ../glib/gkeyfile.c:1281
1051 #, c-format
1052 msgid "Key file does not have key '%s'"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: ../glib/gkeyfile.c:1383 ../glib/gkeyfile.c:1496
1056 #, c-format
1057 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: ../glib/gkeyfile.c:1403 ../glib/gkeyfile.c:1516 ../glib/gkeyfile.c:1889
1061 #, c-format
1062 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1063 msgstr ""
1064
1065 #: ../glib/gkeyfile.c:2104 ../glib/gkeyfile.c:2316
1066 #, c-format
1067 msgid ""
1068 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1069 "interpreted."
1070 msgstr ""
1071
1072 #: ../glib/gkeyfile.c:2500 ../glib/gkeyfile.c:2703 ../glib/gkeyfile.c:3235
1073 #, c-format
1074 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: ../glib/gkeyfile.c:3469
1078 #, c-format
1079 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: ../glib/gkeyfile.c:3491
1083 #, c-format
1084 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: ../glib/gkeyfile.c:3633
1088 #, c-format
1089 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1090 msgstr ""
1091
1092 #: ../glib/gkeyfile.c:3647
1093 #, c-format
1094 msgid "Integer value '%s' out of range"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: ../glib/gkeyfile.c:3680
1098 #, c-format
1099 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1100 msgstr ""
1101
1102 #: ../glib/gkeyfile.c:3704
1103 #, c-format
1104 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1105 msgstr ""
1106
1107 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:483 ../gio/ginputstream.c:186
1108 #: ../gio/ginputstream.c:318 ../gio/ginputstream.c:559
1109 #: ../gio/ginputstream.c:684 ../gio/goutputstream.c:193
1110 #: ../gio/goutputstream.c:647
1111 #, c-format
1112 msgid "Too large count value passed to %s"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:870 ../gio/ginputstream.c:894
1116 #: ../gio/goutputstream.c:1076
1117 #, c-format
1118 msgid "Stream is already closed"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: ../gio/gcancellable.c:296 ../gio/gsimpleasyncresult.c:611
1122 #, c-format
1123 msgid "Operation was cancelled"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: ../gio/gcontenttype.c:156
1127 msgid "Unknown type"
1128 msgstr "Tipe desconegut"
1129
1130 #: ../gio/gcontenttype.c:157
1131 #, c-format
1132 msgid "%s filetype"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: ../gio/gcontenttype.c:574
1136 #, c-format
1137 msgid "%s type"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: ../gio/gdatainputstream.c:309
1141 #, c-format
1142 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:411 ../gio/gwin32appinfo.c:222
1146 msgid "Unnamed"
1147 msgstr "Sens nom"
1148
1149 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:588
1150 #, c-format
1151 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:882
1155 #, c-format
1156 msgid "Unable to find terminal required for application"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1114
1160 #, c-format
1161 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1118
1165 #, c-format
1166 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1457
1170 #, c-format
1171 msgid "Can't create user desktop file %s"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1517
1175 #, c-format
1176 msgid "Custom definition for %s"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: ../gio/gdrive.c:372
1180 msgid "drive doesn't implement eject"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: ../gio/gdrive.c:439
1184 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: ../gio/gfile.c:755 ../gio/gfile.c:943 ../gio/gfile.c:1076
1188 #: ../gio/gfile.c:1230 ../gio/gfile.c:1283 ../gio/gfile.c:1339
1189 #: ../gio/gfile.c:1420 ../gio/gfile.c:2458 ../gio/gfile.c:2503
1190 #: ../gio/gfile.c:2553 ../gio/gfile.c:2592 ../gio/gfile.c:2916
1191 #: ../gio/gfile.c:3317 ../gio/gfile.c:3397 ../gio/gfile.c:3477
1192 #: ../gio/gfile.c:3555
1193 #, c-format
1194 msgid "Operation not supported"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: ../gio/gfile.c:1118 ../gio/glocalfile.c:930 ../gio/glocalfile.c:939
1198 #: ../gio/glocalfile.c:950
1199 #, c-format
1200 msgid "Containing mount does not exist"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: ../gio/gfile.c:1759
1204 #, c-format
1205 msgid "Can't copy over directory"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: ../gio/gfile.c:1819
1209 #, c-format
1210 msgid "Can't copy directory over directory"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: ../gio/gfile.c:1827 ../gio/glocalfile.c:1877
1214 #, c-format
1215 msgid "Target file exists"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: ../gio/gfile.c:1845
1219 #, c-format
1220 msgid "Can't recursively copy directory"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: ../gio/gfile.c:2543
1224 #, c-format
1225 msgid "Invalid symlink value given"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: ../gio/gfile.c:2635
1229 #, c-format
1230 msgid "Trash not supported"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: ../gio/gfile.c:2682
1234 #, c-format
1235 msgid "File names cannot contain '%c'"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: ../gio/gfile.c:4532 ../gio/gvolume.c:357
1239 msgid "volume doesn't implement mount"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: ../gio/gfile.c:4640
1243 #, c-format
1244 msgid "No application is registered as handling this file"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: ../gio/gfileenumerator.c:151
1248 #, c-format
1249 msgid "Enumerator is closed"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: ../gio/gfileenumerator.c:158 ../gio/gfileenumerator.c:217
1253 #: ../gio/gfileenumerator.c:317 ../gio/gfileenumerator.c:425
1254 #, c-format
1255 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: ../gio/gfileenumerator.c:307 ../gio/gfileenumerator.c:415
1259 msgid "File enumerator is already closed"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:421
1263 #: ../gio/gfileoutputstream.c:168 ../gio/gfileoutputstream.c:523
1264 #, c-format
1265 msgid "Stream doesn't support query_info"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: ../gio/gfileinputstream.c:336 ../gio/gfileoutputstream.c:381
1269 #, c-format
1270 msgid "Seek not supported on stream"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: ../gio/gfileinputstream.c:380
1274 #, c-format
1275 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: ../gio/gfileoutputstream.c:457
1279 #, c-format
1280 msgid "Truncate not supported on stream"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: ../gio/ginputstream.c:195
1284 #, c-format
1285 msgid "Input stream doesn't implement read"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/goutputstream.c:1083
1289 #, c-format
1290 msgid "Stream has outstanding operation"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:270
1294 #, c-format
1295 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: ../gio/glocalfile.c:594
1299 #, c-format
1300 msgid "Invalid filename %s"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: ../gio/glocalfile.c:852
1304 #, c-format
1305 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: ../gio/glocalfile.c:970
1309 #, c-format
1310 msgid "Can't rename root directory"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: ../gio/glocalfile.c:988
1314 #, c-format
1315 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: ../gio/glocalfile.c:1001 ../gio/glocalfile.c:1752 ../gio/glocalfile.c:1781
1319 #: ../gio/glocalfile.c:1930 ../gio/glocalfileoutputstream.c:472
1320 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:517 ../gio/glocalfileoutputstream.c:925
1321 #, c-format
1322 msgid "Invalid filename"
1323 msgstr "Nom d'òste invalid"
1324
1325 #: ../gio/glocalfile.c:1005
1326 #, c-format
1327 msgid "Error renaming file: %s"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: ../gio/glocalfile.c:1124
1331 #, c-format
1332 msgid "Error opening file: %s"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: ../gio/glocalfile.c:1134
1336 #, c-format
1337 msgid "Can't open directory"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: ../gio/glocalfile.c:1188 ../gio/glocalfile.c:1756
1341 #, c-format
1342 msgid "Error removing file: %s"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: ../gio/glocalfile.c:1482
1346 #, c-format
1347 msgid "Error trashing file: %s"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: ../gio/glocalfile.c:1505
1351 #, c-format
1352 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: ../gio/glocalfile.c:1529
1356 #, c-format
1357 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: ../gio/glocalfile.c:1609 ../gio/glocalfile.c:1629
1361 #, c-format
1362 msgid "Unable to find or create trash directory"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: ../gio/glocalfile.c:1663
1366 #, c-format
1367 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: ../gio/glocalfile.c:1688
1371 #, c-format
1372 msgid "Unable to trash file: %s"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: ../gio/glocalfile.c:1785
1376 #, c-format
1377 msgid "Error making symbolic link: %s"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: ../gio/glocalfile.c:1845 ../gio/glocalfile.c:1934
1381 #, c-format
1382 msgid "Error moving file: %s"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: ../gio/glocalfile.c:1868
1386 #, c-format
1387 msgid "Can't move directory over directory"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: ../gio/glocalfile.c:1890 ../gio/glocalfileoutputstream.c:777
1391 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:791 ../gio/glocalfileoutputstream.c:806
1392 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:822 ../gio/glocalfileoutputstream.c:836
1393 #, c-format
1394 msgid "Backup file creation failed"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: ../gio/glocalfile.c:1909
1398 #, c-format
1399 msgid "Error removing target file: %s"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: ../gio/glocalfile.c:1923
1403 #, c-format
1404 msgid "Move between mounts not supported"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: ../gio/glocalfileinfo.c:707
1408 #, c-format
1409 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: ../gio/glocalfileinfo.c:714
1413 #, c-format
1414 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: ../gio/glocalfileinfo.c:721
1418 #, c-format
1419 msgid "Invalid extended attribute name"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: ../gio/glocalfileinfo.c:761
1423 #, c-format
1424 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1396 ../gio/glocalfileoutputstream.c:666
1428 #, c-format
1429 msgid "Error stating file '%s': %s"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1452
1433 msgid " (invalid encoding)"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1629
1437 #, c-format
1438 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1674
1442 #, c-format
1443 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1691
1447 #, c-format
1448 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1709
1452 #, c-format
1453 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1735
1457 #, c-format
1458 msgid "Error setting permissions: %s"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1786 ../gio/glocalfileinfo.c:1954
1462 #, c-format
1463 msgid "Error setting owner: %s"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1809
1467 #, c-format
1468 msgid "symlink must be non-NULL"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1819 ../gio/glocalfileinfo.c:1838
1472 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1849
1473 #, c-format
1474 msgid "Error setting symlink: %s"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1828
1478 #, c-format
1479 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2009
1483 #, c-format
1484 msgid "Setting attribute %s not supported"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:160 ../gio/glocalfileoutputstream.c:570
1488 #, c-format
1489 msgid "Error reading from file: %s"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:191 ../gio/glocalfileinputstream.c:203
1493 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:312 ../gio/glocalfileoutputstream.c:372
1494 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:854
1495 #, c-format
1496 msgid "Error seeking in file: %s"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:233 ../gio/glocalfileoutputstream.c:279
1500 #, c-format
1501 msgid "Error closing file: %s"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: ../gio/glocalfilemonitor.c:197
1505 #, c-format
1506 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:172 ../gio/glocalfileoutputstream.c:591
1510 #, c-format
1511 msgid "Error writing to file: %s"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:213
1515 #, c-format
1516 msgid "Error removing old backup link: %s"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:227 ../gio/glocalfileoutputstream.c:240
1520 #, c-format
1521 msgid "Error creating backup copy: %s"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:258
1525 #, c-format
1526 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:418 ../gio/glocalfileoutputstream.c:871
1530 #, c-format
1531 msgid "Error truncating file: %s"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:478 ../gio/glocalfileoutputstream.c:523
1535 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654 ../gio/glocalfileoutputstream.c:931
1536 #, c-format
1537 msgid "Error opening file '%s': %s"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:679
1541 #, c-format
1542 msgid "Target file is a directory"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:684
1546 #, c-format
1547 msgid "Target file is not a regular file"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:696
1551 #, c-format
1552 msgid "The file was externally modified"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:517
1556 #, c-format
1557 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:527
1561 #, c-format
1562 msgid "Invalid seek request"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
1566 #, c-format
1567 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:260
1571 #, c-format
1572 msgid "Reached maximum data array limit"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:295
1576 #, c-format
1577 msgid "Memory output stream not resizable"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:311
1581 #, c-format
1582 msgid "Failed to resize memory output stream"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: ../gio/gmount.c:341
1586 msgid "mount doesn't implement unmount"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: ../gio/gmount.c:413
1590 msgid "mount doesn't implement eject"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: ../gio/gmount.c:492
1594 msgid "mount doesn't implement remount"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: ../gio/goutputstream.c:202 ../gio/goutputstream.c:403
1598 #, c-format
1599 msgid "Output stream doesn't implement write"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: ../gio/goutputstream.c:363 ../gio/goutputstream.c:771
1603 #, c-format
1604 msgid "Source stream is already closed"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: ../gio/gunixinputstream.c:202 ../gio/gunixinputstream.c:222
1608 #: ../gio/gunixinputstream.c:300 ../gio/gunixoutputstream.c:289
1609 #, c-format
1610 msgid "Error reading from unix: %s"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: ../gio/gunixinputstream.c:255 ../gio/gunixinputstream.c:437
1614 #: ../gio/gunixoutputstream.c:244 ../gio/gunixoutputstream.c:395
1615 #, c-format
1616 msgid "Error closing unix: %s"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: ../gio/gunixmounts.c:1778 ../gio/gunixmounts.c:1815
1620 msgid "Filesystem root"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: ../gio/gunixoutputstream.c:190 ../gio/gunixoutputstream.c:211
1624 #, c-format
1625 msgid "Error writing to unix: %s"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: ../gio/gvolume.c:423
1629 msgid "volume doesn't implement eject"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: ../gio/gwin32appinfo.c:277
1633 #, c-format
1634 msgid "Can't find application"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: ../gio/gwin32appinfo.c:312
1638 #, c-format
1639 msgid "Error launching application: %s"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: ../gio/gwin32appinfo.c:349
1643 #, c-format
1644 msgid "URIs not supported"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: ../gio/gwin32appinfo.c:371
1648 #, c-format
1649 msgid "association changes not supported on win32"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: ../gio/gwin32appinfo.c:383
1653 #, c-format
1654 msgid "Association creation not supported on win32"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: ../tests/gio-ls.c:27
1658 msgid "do not hide entries"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: ../tests/gio-ls.c:29
1662 msgid "use a long listing format"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: ../tests/gio-ls.c:37
1666 msgid "[FILE...]"
1667 msgstr "[FICHIÈR...]"