Release 2.21.1
[platform/upstream/glib.git] / po / oc.po
1 # Occitan translation of glib.
2 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the ekiga package.
4 #
5 #
6 # Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: oc\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-04-23 10:42+0200\n"
13 "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
14 "Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19
20 #: glib/gbookmarkfile.c:737
21 #, c-format
22 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
23 msgstr ""
24
25 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
26 #: glib/gbookmarkfile.c:936
27 #, c-format
28 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
29 msgstr ""
30
31 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
32 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
33 #, c-format
34 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
35 msgstr ""
36
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
38 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
39 #, c-format
40 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
41 msgstr ""
42
43 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
44 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
45 msgstr ""
46
47 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
48 #, c-format
49 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
50 msgstr ""
51
52 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
58 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
60 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
61 #, c-format
62 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
63 msgstr ""
64
65 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
66 #, c-format
67 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
68 msgstr ""
69
70 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
71 #, c-format
72 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
73 msgstr ""
74
75 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
76 #, c-format
77 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
78 msgstr ""
79
80 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
81 #, c-format
82 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
83 msgstr ""
84
85 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
86 #, c-format
87 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
88 msgstr ""
89
90 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
91 #, c-format
92 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
93 msgstr ""
94
95 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
96 #, c-format
97 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
98 msgstr ""
99
100 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
101 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
102 #: glib/gutf8.c:1413
103 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
104 msgstr ""
105
106 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
107 #: glib/giochannel.c:2300
108 #, c-format
109 msgid "Error during conversion: %s"
110 msgstr ""
111
112 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
113 #: glib/gutf8.c:1409
114 msgid "Partial character sequence at end of input"
115 msgstr ""
116
117 #: glib/gconvert.c:919
118 #, c-format
119 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
120 msgstr ""
121
122 #: glib/gconvert.c:1737
123 #, c-format
124 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
125 msgstr ""
126
127 #: glib/gconvert.c:1747
128 #, c-format
129 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
130 msgstr ""
131
132 #: glib/gconvert.c:1764
133 #, c-format
134 msgid "The URI '%s' is invalid"
135 msgstr ""
136
137 #: glib/gconvert.c:1776
138 #, c-format
139 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
140 msgstr ""
141
142 #: glib/gconvert.c:1792
143 #, c-format
144 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
145 msgstr ""
146
147 #: glib/gconvert.c:1887
148 #, c-format
149 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
150 msgstr ""
151
152 #: glib/gconvert.c:1897
153 msgid "Invalid hostname"
154 msgstr ""
155
156 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
157 #, c-format
158 msgid "Error opening directory '%s': %s"
159 msgstr ""
160
161 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
162 #, c-format
163 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
164 msgstr ""
165
166 #: glib/gfileutils.c:547
167 #, c-format
168 msgid "Error reading file '%s': %s"
169 msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
170
171 #: glib/gfileutils.c:561
172 #, c-format
173 msgid "File \"%s\" is too large"
174 msgstr ""
175
176 #: glib/gfileutils.c:644
177 #, c-format
178 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
179 msgstr ""
180
181 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
182 #, c-format
183 msgid "Failed to open file '%s': %s"
184 msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s"
185
186 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
187 #, c-format
188 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
189 msgstr ""
190
191 #: glib/gfileutils.c:746
192 #, c-format
193 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
194 msgstr ""
195
196 #: glib/gfileutils.c:854
197 #, c-format
198 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
199 msgstr ""
200
201 #: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
202 #, c-format
203 msgid "Failed to create file '%s': %s"
204 msgstr ""
205
206 #: glib/gfileutils.c:910
207 #, c-format
208 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
209 msgstr ""
210
211 #: glib/gfileutils.c:935
212 #, c-format
213 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
214 msgstr ""
215
216 #: glib/gfileutils.c:954
217 #, fuzzy, c-format
218 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
219 msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s"
220
221 #: glib/gfileutils.c:979
222 #, fuzzy, c-format
223 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
224 msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s"
225
226 #: glib/gfileutils.c:997
227 #, c-format
228 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
229 msgstr ""
230
231 #: glib/gfileutils.c:1115
232 #, c-format
233 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
234 msgstr ""
235
236 #: glib/gfileutils.c:1290
237 #, c-format
238 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
239 msgstr ""
240
241 #: glib/gfileutils.c:1303
242 #, c-format
243 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
244 msgstr ""
245
246 #: glib/gfileutils.c:1742
247 #, c-format
248 msgid "%.1f KB"
249 msgstr "%.1f ko"
250
251 #: glib/gfileutils.c:1747
252 #, c-format
253 msgid "%.1f MB"
254 msgstr "%.1f Mo"
255
256 #: glib/gfileutils.c:1752
257 #, c-format
258 msgid "%.1f GB"
259 msgstr "%.1f Go"
260
261 #: glib/gfileutils.c:1795
262 #, c-format
263 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
264 msgstr ""
265
266 #: glib/gfileutils.c:1816
267 msgid "Symbolic links not supported"
268 msgstr ""
269
270 #: glib/giochannel.c:1234
271 #, c-format
272 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
273 msgstr ""
274
275 #: glib/giochannel.c:1579
276 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
277 msgstr ""
278
279 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
280 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
281 msgstr ""
282
283 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
284 msgid "Channel terminates in a partial character"
285 msgstr ""
286
287 #: glib/giochannel.c:1770
288 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
289 msgstr ""
290
291 #: glib/gmappedfile.c:116
292 #, c-format
293 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
294 msgstr ""
295
296 #: glib/gmappedfile.c:193
297 #, c-format
298 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
299 msgstr ""
300
301 #: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
302 #, c-format
303 msgid "Error on line %d char %d: "
304 msgstr ""
305
306 #: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
307 #, c-format
308 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
309 msgstr ""
310
311 #: glib/gmarkup.c:374
312 #, c-format
313 msgid "'%s' is not a valid name "
314 msgstr ""
315
316 #: glib/gmarkup.c:390
317 #, c-format
318 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
319 msgstr ""
320
321 #: glib/gmarkup.c:494
322 #, c-format
323 msgid "Error on line %d: %s"
324 msgstr ""
325
326 #: glib/gmarkup.c:578
327 #, c-format
328 msgid ""
329 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
330 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
331 msgstr ""
332
333 #: glib/gmarkup.c:590
334 msgid ""
335 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
336 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
337 "as &amp;"
338 msgstr ""
339
340 #: glib/gmarkup.c:616
341 #, c-format
342 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
343 msgstr ""
344
345 #: glib/gmarkup.c:654
346 msgid ""
347 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
348 msgstr ""
349
350 #: glib/gmarkup.c:662
351 #, c-format
352 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
353 msgstr ""
354
355 #: glib/gmarkup.c:667
356 msgid ""
357 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
358 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
359 msgstr ""
360
361 #: glib/gmarkup.c:973
362 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
363 msgstr ""
364
365 #: glib/gmarkup.c:1013
366 #, c-format
367 msgid ""
368 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
369 "element name"
370 msgstr ""
371
372 #: glib/gmarkup.c:1081
373 #, c-format
374 msgid ""
375 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
376 "s'"
377 msgstr ""
378
379 #: glib/gmarkup.c:1165
380 #, c-format
381 msgid ""
382 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
383 msgstr ""
384
385 #: glib/gmarkup.c:1206
386 #, c-format
387 msgid ""
388 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
389 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
390 "character in an attribute name"
391 msgstr ""
392
393 #: glib/gmarkup.c:1283
394 #, c-format
395 msgid ""
396 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
397 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
398 msgstr ""
399
400 #: glib/gmarkup.c:1417
401 #, c-format
402 msgid ""
403 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
404 "begin an element name"
405 msgstr ""
406
407 #: glib/gmarkup.c:1453
408 #, c-format
409 msgid ""
410 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
411 "allowed character is '>'"
412 msgstr ""
413
414 #: glib/gmarkup.c:1464
415 #, c-format
416 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
417 msgstr ""
418
419 #: glib/gmarkup.c:1473
420 #, c-format
421 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
422 msgstr ""
423
424 #: glib/gmarkup.c:1640
425 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
426 msgstr ""
427
428 #: glib/gmarkup.c:1654
429 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
430 msgstr ""
431
432 #: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
433 #, c-format
434 msgid ""
435 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
436 "element opened"
437 msgstr ""
438
439 #: glib/gmarkup.c:1670
440 #, c-format
441 msgid ""
442 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
443 "the tag <%s/>"
444 msgstr ""
445
446 #: glib/gmarkup.c:1676
447 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
448 msgstr ""
449
450 #: glib/gmarkup.c:1682
451 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
452 msgstr ""
453
454 #: glib/gmarkup.c:1687
455 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
456 msgstr ""
457
458 #: glib/gmarkup.c:1693
459 msgid ""
460 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
461 "name; no attribute value"
462 msgstr ""
463
464 #: glib/gmarkup.c:1700
465 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
466 msgstr ""
467
468 #: glib/gmarkup.c:1716
469 #, c-format
470 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
471 msgstr ""
472
473 #: glib/gmarkup.c:1722
474 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
475 msgstr ""
476
477 #: glib/gregex.c:131
478 msgid "corrupted object"
479 msgstr ""
480
481 #: glib/gregex.c:133
482 msgid "internal error or corrupted object"
483 msgstr ""
484
485 #: glib/gregex.c:135
486 msgid "out of memory"
487 msgstr ""
488
489 #: glib/gregex.c:140
490 msgid "backtracking limit reached"
491 msgstr ""
492
493 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
494 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
495 msgstr ""
496
497 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083
498 msgid "internal error"
499 msgstr ""
500
501 #: glib/gregex.c:162
502 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
503 msgstr ""
504
505 #: glib/gregex.c:171
506 msgid "recursion limit reached"
507 msgstr ""
508
509 #: glib/gregex.c:173
510 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
511 msgstr ""
512
513 #: glib/gregex.c:175
514 msgid "invalid combination of newline flags"
515 msgstr ""
516
517 #: glib/gregex.c:179
518 msgid "unknown error"
519 msgstr ""
520
521 #: glib/gregex.c:199
522 msgid "\\ at end of pattern"
523 msgstr ""
524
525 #: glib/gregex.c:202
526 msgid "\\c at end of pattern"
527 msgstr ""
528
529 #: glib/gregex.c:205
530 msgid "unrecognized character follows \\"
531 msgstr ""
532
533 #: glib/gregex.c:212
534 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
535 msgstr ""
536
537 #: glib/gregex.c:215
538 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
539 msgstr ""
540
541 #: glib/gregex.c:218
542 msgid "number too big in {} quantifier"
543 msgstr ""
544
545 #: glib/gregex.c:221
546 msgid "missing terminating ] for character class"
547 msgstr ""
548
549 #: glib/gregex.c:224
550 msgid "invalid escape sequence in character class"
551 msgstr ""
552
553 #: glib/gregex.c:227
554 msgid "range out of order in character class"
555 msgstr ""
556
557 #: glib/gregex.c:230
558 msgid "nothing to repeat"
559 msgstr ""
560
561 #: glib/gregex.c:233
562 msgid "unrecognized character after (?"
563 msgstr ""
564
565 #: glib/gregex.c:237
566 msgid "unrecognized character after (?<"
567 msgstr ""
568
569 #: glib/gregex.c:241
570 msgid "unrecognized character after (?P"
571 msgstr ""
572
573 #: glib/gregex.c:244
574 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
575 msgstr ""
576
577 #: glib/gregex.c:247
578 msgid "missing terminating )"
579 msgstr ""
580
581 #: glib/gregex.c:251
582 msgid ") without opening ("
583 msgstr ""
584
585 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
586 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
587 #.
588 #: glib/gregex.c:258
589 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
590 msgstr ""
591
592 #: glib/gregex.c:261
593 msgid "reference to non-existent subpattern"
594 msgstr ""
595
596 #: glib/gregex.c:264
597 msgid "missing ) after comment"
598 msgstr ""
599
600 #: glib/gregex.c:267
601 msgid "regular expression too large"
602 msgstr ""
603
604 #: glib/gregex.c:270
605 msgid "failed to get memory"
606 msgstr ""
607
608 #: glib/gregex.c:273
609 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
610 msgstr ""
611
612 #: glib/gregex.c:276
613 msgid "malformed number or name after (?("
614 msgstr ""
615
616 #: glib/gregex.c:279
617 msgid "conditional group contains more than two branches"
618 msgstr ""
619
620 #: glib/gregex.c:282
621 msgid "assertion expected after (?("
622 msgstr ""
623
624 #: glib/gregex.c:285
625 msgid "unknown POSIX class name"
626 msgstr ""
627
628 #: glib/gregex.c:288
629 msgid "POSIX collating elements are not supported"
630 msgstr ""
631
632 #: glib/gregex.c:291
633 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
634 msgstr ""
635
636 #: glib/gregex.c:294
637 msgid "invalid condition (?(0)"
638 msgstr ""
639
640 #: glib/gregex.c:297
641 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
642 msgstr ""
643
644 #: glib/gregex.c:300
645 msgid "recursive call could loop indefinitely"
646 msgstr ""
647
648 #: glib/gregex.c:303
649 msgid "missing terminator in subpattern name"
650 msgstr ""
651
652 #: glib/gregex.c:306
653 msgid "two named subpatterns have the same name"
654 msgstr ""
655
656 #: glib/gregex.c:309
657 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
658 msgstr ""
659
660 #: glib/gregex.c:312
661 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
662 msgstr ""
663
664 #: glib/gregex.c:315
665 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
666 msgstr ""
667
668 #: glib/gregex.c:318
669 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
670 msgstr ""
671
672 #: glib/gregex.c:321
673 msgid "octal value is greater than \\377"
674 msgstr ""
675
676 #: glib/gregex.c:324
677 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
678 msgstr ""
679
680 #: glib/gregex.c:327
681 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
682 msgstr ""
683
684 #: glib/gregex.c:330
685 msgid "inconsistent NEWLINE options"
686 msgstr ""
687
688 #: glib/gregex.c:333
689 msgid ""
690 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
691 msgstr ""
692
693 #: glib/gregex.c:338
694 msgid "unexpected repeat"
695 msgstr ""
696
697 #: glib/gregex.c:342
698 msgid "code overflow"
699 msgstr ""
700
701 #: glib/gregex.c:346
702 msgid "overran compiling workspace"
703 msgstr ""
704
705 #: glib/gregex.c:350
706 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
707 msgstr ""
708
709 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
710 #, c-format
711 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
712 msgstr ""
713
714 #: glib/gregex.c:1098
715 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
716 msgstr ""
717
718 #: glib/gregex.c:1107
719 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
720 msgstr ""
721
722 #: glib/gregex.c:1161
723 #, c-format
724 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
725 msgstr ""
726
727 #: glib/gregex.c:1197
728 #, c-format
729 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
730 msgstr ""
731
732 #: glib/gregex.c:2035
733 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
734 msgstr ""
735
736 #: glib/gregex.c:2051
737 msgid "hexadecimal digit expected"
738 msgstr ""
739
740 #: glib/gregex.c:2091
741 msgid "missing '<' in symbolic reference"
742 msgstr ""
743
744 #: glib/gregex.c:2100
745 msgid "unfinished symbolic reference"
746 msgstr ""
747
748 #: glib/gregex.c:2107
749 msgid "zero-length symbolic reference"
750 msgstr ""
751
752 #: glib/gregex.c:2118
753 msgid "digit expected"
754 msgstr ""
755
756 #: glib/gregex.c:2136
757 msgid "illegal symbolic reference"
758 msgstr ""
759
760 #: glib/gregex.c:2198
761 msgid "stray final '\\'"
762 msgstr ""
763
764 #: glib/gregex.c:2202
765 msgid "unknown escape sequence"
766 msgstr ""
767
768 #: glib/gregex.c:2212
769 #, c-format
770 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
771 msgstr ""
772
773 #: glib/gshell.c:70
774 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
775 msgstr ""
776
777 #: glib/gshell.c:160
778 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
779 msgstr ""
780
781 #: glib/gshell.c:538
782 #, c-format
783 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
784 msgstr ""
785
786 #: glib/gshell.c:545
787 #, c-format
788 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
789 msgstr ""
790
791 #: glib/gshell.c:557
792 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
793 msgstr ""
794
795 #: glib/gspawn-win32.c:283
796 msgid "Failed to read data from child process"
797 msgstr ""
798
799 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
800 #, c-format
801 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
802 msgstr ""
803
804 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
805 #, c-format
806 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
807 msgstr ""
808
809 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
810 #, c-format
811 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
812 msgstr ""
813
814 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
815 #, c-format
816 msgid "Failed to execute child process (%s)"
817 msgstr ""
818
819 #: glib/gspawn-win32.c:442
820 #, c-format
821 msgid "Invalid program name: %s"
822 msgstr ""
823
824 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
825 #, c-format
826 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
827 msgstr ""
828
829 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
830 #, c-format
831 msgid "Invalid string in environment: %s"
832 msgstr ""
833
834 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
835 #, c-format
836 msgid "Invalid working directory: %s"
837 msgstr ""
838
839 #: glib/gspawn-win32.c:781
840 #, c-format
841 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
842 msgstr ""
843
844 #: glib/gspawn-win32.c:995
845 msgid ""
846 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
847 "process"
848 msgstr ""
849
850 #: glib/gspawn.c:188
851 #, c-format
852 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
853 msgstr ""
854
855 #: glib/gspawn.c:325
856 #, c-format
857 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
858 msgstr ""
859
860 #: glib/gspawn.c:408
861 #, c-format
862 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
863 msgstr ""
864
865 #: glib/gspawn.c:1197
866 #, c-format
867 msgid "Failed to fork (%s)"
868 msgstr ""
869
870 #: glib/gspawn.c:1347
871 #, c-format
872 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
873 msgstr ""
874
875 #: glib/gspawn.c:1357
876 #, c-format
877 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
878 msgstr ""
879
880 #: glib/gspawn.c:1366
881 #, c-format
882 msgid "Failed to fork child process (%s)"
883 msgstr ""
884
885 #: glib/gspawn.c:1374
886 #, c-format
887 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
888 msgstr ""
889
890 #: glib/gspawn.c:1396
891 #, c-format
892 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
893 msgstr ""
894
895 #: glib/gutf8.c:1038
896 msgid "Character out of range for UTF-8"
897 msgstr ""
898
899 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
900 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
901 msgid "Invalid sequence in conversion input"
902 msgstr ""
903
904 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
905 msgid "Character out of range for UTF-16"
906 msgstr ""
907
908 #: glib/goption.c:724
909 msgid "Usage:"
910 msgstr "Sintaxi :"
911
912 #: glib/goption.c:724
913 msgid "[OPTION...]"
914 msgstr "[OPCION...]"
915
916 #: glib/goption.c:828
917 msgid "Help Options:"
918 msgstr ""
919
920 #: glib/goption.c:829
921 msgid "Show help options"
922 msgstr ""
923
924 #: glib/goption.c:835
925 msgid "Show all help options"
926 msgstr ""
927
928 #: glib/goption.c:897
929 msgid "Application Options:"
930 msgstr "Opcions de l'aplicacion :"
931
932 #: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029
933 #, c-format
934 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
935 msgstr ""
936
937 #: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037
938 #, c-format
939 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
940 msgstr ""
941
942 #: glib/goption.c:994
943 #, c-format
944 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
945 msgstr ""
946
947 #: glib/goption.c:1002
948 #, c-format
949 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
950 msgstr ""
951
952 #: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344
953 #, c-format
954 msgid "Error parsing option %s"
955 msgstr ""
956
957 #: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489
958 #, c-format
959 msgid "Missing argument for %s"
960 msgstr ""
961
962 #: glib/goption.c:1882
963 #, c-format
964 msgid "Unknown option %s"
965 msgstr ""
966
967 #: glib/gkeyfile.c:358
968 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
969 msgstr ""
970
971 #: glib/gkeyfile.c:393
972 msgid "Not a regular file"
973 msgstr ""
974
975 #: glib/gkeyfile.c:401
976 msgid "File is empty"
977 msgstr "Lo fichièr es void"
978
979 #: glib/gkeyfile.c:761
980 #, c-format
981 msgid ""
982 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
983 msgstr ""
984
985 #: glib/gkeyfile.c:821
986 #, c-format
987 msgid "Invalid group name: %s"
988 msgstr ""
989
990 #: glib/gkeyfile.c:843
991 msgid "Key file does not start with a group"
992 msgstr ""
993
994 #: glib/gkeyfile.c:869
995 #, c-format
996 msgid "Invalid key name: %s"
997 msgstr ""
998
999 #: glib/gkeyfile.c:896
1000 #, c-format
1001 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
1005 #: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
1006 #: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
1007 #, c-format
1008 msgid "Key file does not have group '%s'"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: glib/gkeyfile.c:1286
1012 #, c-format
1013 msgid "Key file does not have key '%s'"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
1017 #, c-format
1018 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
1022 #, c-format
1023 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1024 msgstr ""
1025
1026 #: glib/gkeyfile.c:1528
1027 #, c-format
1028 msgid ""
1029 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1030 msgstr ""
1031
1032 #: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
1033 #, c-format
1034 msgid ""
1035 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1036 "interpreted."
1037 msgstr ""
1038
1039 #: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
1040 #, c-format
1041 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: glib/gkeyfile.c:3483
1045 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: glib/gkeyfile.c:3505
1049 #, c-format
1050 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: glib/gkeyfile.c:3647
1054 #, c-format
1055 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1056 msgstr ""
1057
1058 #: glib/gkeyfile.c:3661
1059 #, c-format
1060 msgid "Integer value '%s' out of range"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: glib/gkeyfile.c:3694
1064 #, c-format
1065 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1066 msgstr ""
1067
1068 #: glib/gkeyfile.c:3718
1069 #, c-format
1070 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1071 msgstr ""
1072
1073 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
1074 #: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
1075 #: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
1076 #, c-format
1077 msgid "Too large count value passed to %s"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898
1081 #: gio/goutputstream.c:1085
1082 msgid "Stream is already closed"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
1086 #: gio/gsimpleasyncresult.c:648
1087 msgid "Operation was cancelled"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: gio/gcontenttype.c:180
1091 msgid "Unknown type"
1092 msgstr "Tipe desconegut"
1093
1094 #: gio/gcontenttype.c:181
1095 #, c-format
1096 msgid "%s filetype"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: gio/gcontenttype.c:678
1100 #, c-format
1101 msgid "%s type"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: gio/gdatainputstream.c:313
1105 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
1109 msgid "Unnamed"
1110 msgstr "Sens nom"
1111
1112 #: gio/gdesktopappinfo.c:710
1113 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: gio/gdesktopappinfo.c:1004
1117 msgid "Unable to find terminal required for application"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: gio/gdesktopappinfo.c:1236
1121 #, c-format
1122 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: gio/gdesktopappinfo.c:1240
1126 #, c-format
1127 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: gio/gdesktopappinfo.c:1644
1131 #, c-format
1132 msgid "Can't create user desktop file %s"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: gio/gdesktopappinfo.c:1756
1136 #, c-format
1137 msgid "Custom definition for %s"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: gio/gdrive.c:381
1141 msgid "drive doesn't implement eject"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: gio/gdrive.c:451
1145 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: gio/gemblem.c:325
1149 #, c-format
1150 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: gio/gemblem.c:335
1154 #, c-format
1155 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: gio/gemblemedicon.c:296
1159 #, c-format
1160 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: gio/gemblemedicon.c:306
1164 #, c-format
1165 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: gio/gemblemedicon.c:329
1169 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
1173 #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
1174 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
1175 #: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
1176 #: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
1177 #: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
1178 msgid "Operation not supported"
1179 msgstr ""
1180
1181 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1182 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1183 #. Translators: This is an error message when trying to
1184 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1185 #. * none exists.
1186 #. Translators: This is an error message when trying to find
1187 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1188 #. * exists.
1189 #: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094
1190 #: gio/glocalfile.c:1107
1191 msgid "Containing mount does not exist"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226
1195 msgid "Can't copy over directory"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: gio/gfile.c:2459
1199 msgid "Can't copy directory over directory"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235
1203 msgid "Target file exists"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: gio/gfile.c:2485
1207 msgid "Can't recursively copy directory"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: gio/gfile.c:2780
1211 msgid "Can't copy special file"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: gio/gfile.c:3321
1215 msgid "Invalid symlink value given"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: gio/gfile.c:3414
1219 msgid "Trash not supported"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: gio/gfile.c:3463
1223 #, c-format
1224 msgid "File names cannot contain '%c'"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
1228 msgid "volume doesn't implement mount"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: gio/gfile.c:5782
1232 msgid "No application is registered as handling this file"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: gio/gfileenumerator.c:206
1236 msgid "Enumerator is closed"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
1240 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
1241 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
1245 msgid "File enumerator is already closed"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: gio/gfileicon.c:237
1249 #, c-format
1250 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: gio/gfileicon.c:247
1254 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
1258 #: gio/gfileoutputstream.c:170 gio/gfileoutputstream.c:525
1259 msgid "Stream doesn't support query_info"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileoutputstream.c:383
1263 msgid "Seek not supported on stream"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: gio/gfileinputstream.c:381
1267 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: gio/gfileoutputstream.c:459
1271 msgid "Truncate not supported on stream"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: gio/gicon.c:324
1275 #, c-format
1276 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: gio/gicon.c:344
1280 #, c-format
1281 msgid "No type for class name %s"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: gio/gicon.c:354
1285 #, c-format
1286 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: gio/gicon.c:365
1290 #, c-format
1291 msgid "Type %s is not classed"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: gio/gicon.c:379
1295 #, c-format
1296 msgid "Malformed version number: %s"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: gio/gicon.c:393
1300 #, c-format
1301 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: gio/gicon.c:469
1305 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: gio/ginputstream.c:199
1309 msgid "Input stream doesn't implement read"
1310 msgstr ""
1311
1312 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1313 #. * operation running against this stream when you try to start
1314 #. * one
1315 #. Translators: This is an error you get if there is
1316 #. * already an operation running against this stream when
1317 #. * you try to start one
1318 #: gio/ginputstream.c:908 gio/goutputstream.c:1095
1319 msgid "Stream has outstanding operation"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1323 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
1327 #, c-format
1328 msgid "Invalid filename %s"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: gio/glocalfile.c:991
1332 #, c-format
1333 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: gio/glocalfile.c:1127
1337 msgid "Can't rename root directory"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173
1341 #, c-format
1342 msgid "Error renaming file: %s"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: gio/glocalfile.c:1156
1346 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134
1350 #: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550
1351 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
1352 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
1353 msgid "Invalid filename"
1354 msgstr "Nom d'òste invalid"
1355
1356 #: gio/glocalfile.c:1292
1357 #, c-format
1358 msgid "Error opening file: %s"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: gio/glocalfile.c:1302
1362 msgid "Can't open directory"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: gio/glocalfile.c:1425
1366 #, c-format
1367 msgid "Error removing file: %s"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: gio/glocalfile.c:1789
1371 #, c-format
1372 msgid "Error trashing file: %s"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: gio/glocalfile.c:1812
1376 #, c-format
1377 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: gio/glocalfile.c:1833
1381 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932
1385 msgid "Unable to find or create trash directory"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: gio/glocalfile.c:1966
1389 #, c-format
1390 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075
1394 #: gio/glocalfile.c:2082
1395 #, c-format
1396 msgid "Unable to trash file: %s"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: gio/glocalfile.c:2109
1400 #, c-format
1401 msgid "Error creating directory: %s"
1402 msgstr "Error al moment de crear lo repertòri : %s"
1403
1404 #: gio/glocalfile.c:2138
1405 #, c-format
1406 msgid "Error making symbolic link: %s"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292
1410 #, c-format
1411 msgid "Error moving file: %s"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: gio/glocalfile.c:2221
1415 msgid "Can't move directory over directory"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928
1419 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
1420 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
1421 msgid "Backup file creation failed"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: gio/glocalfile.c:2267
1425 #, c-format
1426 msgid "Error removing target file: %s"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: gio/glocalfile.c:2281
1430 msgid "Move between mounts not supported"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: gio/glocalfileinfo.c:719
1434 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: gio/glocalfileinfo.c:726
1438 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: gio/glocalfileinfo.c:733
1442 msgid "Invalid extended attribute name"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: gio/glocalfileinfo.c:773
1446 #, c-format
1447 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812
1451 #, c-format
1452 msgid "Error stating file '%s': %s"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: gio/glocalfileinfo.c:1537
1456 msgid " (invalid encoding)"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: gio/glocalfileinfo.c:1705
1460 #, c-format
1461 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: gio/glocalfileinfo.c:1750
1465 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: gio/glocalfileinfo.c:1768
1469 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
1473 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: gio/glocalfileinfo.c:1832
1477 #, c-format
1478 msgid "Error setting permissions: %s"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: gio/glocalfileinfo.c:1883
1482 #, c-format
1483 msgid "Error setting owner: %s"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: gio/glocalfileinfo.c:1906
1487 msgid "symlink must be non-NULL"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
1491 #: gio/glocalfileinfo.c:1946
1492 #, c-format
1493 msgid "Error setting symlink: %s"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: gio/glocalfileinfo.c:1925
1497 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: gio/glocalfileinfo.c:2051
1501 #, fuzzy, c-format
1502 msgid "Error setting modification or access time: %s"
1503 msgstr "Error al moment de crear lo repertòri : %s"
1504
1505 #: gio/glocalfileinfo.c:2074
1506 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: gio/glocalfileinfo.c:2089
1510 #, fuzzy, c-format
1511 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1512 msgstr "Error al moment de crear lo repertòri : %s"
1513
1514 #: gio/glocalfileinfo.c:2096
1515 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: gio/glocalfileinfo.c:2157
1519 #, c-format
1520 msgid "Setting attribute %s not supported"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
1524 #, c-format
1525 msgid "Error reading from file: %s"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
1529 #: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
1530 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
1531 #, c-format
1532 msgid "Error seeking in file: %s"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
1536 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
1537 #, c-format
1538 msgid "Error closing file: %s"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
1542 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214
1546 #: gio/glocalfileoutputstream.c:722
1547 #, c-format
1548 msgid "Error writing to file: %s"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: gio/glocalfileoutputstream.c:262
1552 #, c-format
1553 msgid "Error removing old backup link: %s"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289
1557 #, c-format
1558 msgid "Error creating backup copy: %s"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: gio/glocalfileoutputstream.c:307
1562 #, c-format
1563 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056
1567 #, c-format
1568 msgid "Error truncating file: %s"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609
1572 #: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794
1573 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136
1574 #, c-format
1575 msgid "Error opening file '%s': %s"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: gio/glocalfileoutputstream.c:825
1579 msgid "Target file is a directory"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: gio/glocalfileoutputstream.c:830
1583 msgid "Target file is not a regular file"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: gio/glocalfileoutputstream.c:842
1587 msgid "The file was externally modified"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1021
1591 #, fuzzy, c-format
1592 msgid "Error removing old file: %s"
1593 msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
1594
1595 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
1596 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
1600 msgid "Invalid seek request"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1604 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290
1608 msgid "Reached maximum data array limit"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325
1612 msgid "Memory output stream not resizable"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341
1616 msgid "Failed to resize memory output stream"
1617 msgstr ""
1618
1619 #. Translators: This is an error
1620 #. * message for mount objects that
1621 #. * don't implement unmount.
1622 #: gio/gmount.c:376
1623 msgid "mount doesn't implement unmount"
1624 msgstr ""
1625
1626 #. Translators: This is an error
1627 #. * message for mount objects that
1628 #. * don't implement eject.
1629 #: gio/gmount.c:451
1630 msgid "mount doesn't implement eject"
1631 msgstr ""
1632
1633 #. Translators: This is an error
1634 #. * message for mount objects that
1635 #. * don't implement remount.
1636 #: gio/gmount.c:533
1637 msgid "mount doesn't implement remount"
1638 msgstr ""
1639
1640 #. Translators: This is an error
1641 #. * message for mount objects that
1642 #. * don't implement content type guessing.
1643 #: gio/gmount.c:617
1644 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1645 msgstr ""
1646
1647 #. Translators: This is an error
1648 #. * message for mount objects that
1649 #. * don't implement content type guessing.
1650 #: gio/gmount.c:706
1651 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
1655 msgid "Output stream doesn't implement write"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
1659 msgid "Source stream is already closed"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: gio/gthemedicon.c:499
1663 #, c-format
1664 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
1668 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
1669 #, c-format
1670 msgid "Error reading from unix: %s"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
1674 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
1675 #, c-format
1676 msgid "Error closing unix: %s"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
1680 msgid "Filesystem root"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
1684 #, c-format
1685 msgid "Error writing to unix: %s"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: gio/gvolume.c:450
1689 msgid "volume doesn't implement eject"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1693 msgid "Can't find application"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: gio/gwin32appinfo.c:300
1697 #, c-format
1698 msgid "Error launching application: %s"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: gio/gwin32appinfo.c:336
1702 msgid "URIs not supported"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: gio/gwin32appinfo.c:358
1706 msgid "association changes not supported on win32"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: gio/gwin32appinfo.c:370
1710 msgid "Association creation not supported on win32"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: tests/gio-ls.c:27
1714 msgid "do not hide entries"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: tests/gio-ls.c:29
1718 msgid "use a long listing format"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: tests/gio-ls.c:37
1722 msgid "[FILE...]"
1723 msgstr "[FICHIÈR...]"
1724
1725 #~ msgid "name"
1726 #~ msgstr "nom"
1727
1728 #~ msgid "names"
1729 #~ msgstr "noms"
1730
1731 #~ msgid "%u byte"
1732 #~ msgid_plural "%u bytes"
1733 #~ msgstr[0] "%u octet"
1734 #~ msgstr[1] "%u octets"