Occitan first translation
[platform/upstream/glib.git] / po / oc.po
1 # French translation of glib.
2 # Copyright (C) 2001-2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the glib package.
4 #
5 # maintainer: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>, 2001-2006.
6 # Benoît Dejean <TazForEver@dlfp.org>, 2005.
7 # Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch>, 2006.
8 # Robert-André Mauchin <zebob.m@gmail.com>, 2006.
9 #
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: glib 2.12.3\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n"
15 "PO-Revision-Date: 2007-05-13 14:51+0200\n"
16 "Last-Translator: Robert-André Mauchin <zebob.m@gmail.com>\n"
17 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit"
21
22 #: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
23 #: glib/gbookmarkfile.c:908
24 #, c-format
25 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
26 msgstr ""
27
28 #: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
29 #: glib/gbookmarkfile.c:919
30 #, c-format
31 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
32 msgstr ""
33
34 #: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
35 #: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
36 #, c-format
37 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
38 msgstr ""
39
40 #: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
41 #: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
42 #, c-format
43 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
44 msgstr ""
45
46 #: glib/gbookmarkfile.c:1781
47 #, c-format
48 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
49 msgstr ""
50
51 #: glib/gbookmarkfile.c:1982
52 #, c-format
53 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
54 msgstr ""
55
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
58 #: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
59 #: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
60 #: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
61 #: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
62 #: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
63 #: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
64 #: glib/gbookmarkfile.c:3677
65 #, c-format
66 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
67 msgstr ""
68
69 #: glib/gbookmarkfile.c:2359
70 #, c-format
71 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
72 msgstr ""
73
74 #: glib/gbookmarkfile.c:2444
75 #, c-format
76 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
77 msgstr ""
78
79 #: glib/gbookmarkfile.c:2823
80 #, c-format
81 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
82 msgstr ""
83
84 #: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
85 #, c-format
86 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
87 msgstr ""
88
89 #: glib/gbookmarkfile.c:3404
90 #, c-format
91 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
92 msgstr ""
93
94 #: glib/gconvert.c:424 glib/gconvert.c:502 glib/giochannel.c:1148
95 #, c-format
96 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
97 msgstr ""
98
99 #: glib/gconvert.c:428 glib/gconvert.c:506
100 #, c-format
101 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
102 msgstr ""
103
104 #: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
105 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:949
106 #: glib/gutf8.c:1398
107 #, c-format
108 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
109 msgstr ""
110
111 #: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
112 #: glib/giochannel.c:2216
113 #, c-format
114 msgid "Error during conversion: %s"
115 msgstr ""
116
117 #: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:945 glib/gutf8.c:1149 glib/gutf8.c:1290
118 #: glib/gutf8.c:1394
119 #, c-format
120 msgid "Partial character sequence at end of input"
121 msgstr ""
122
123 #: glib/gconvert.c:913
124 #, c-format
125 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
126 msgstr ""
127
128 #: glib/gconvert.c:1727
129 #, c-format
130 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
131 msgstr ""
132
133 #: glib/gconvert.c:1737
134 #, c-format
135 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
136 msgstr ""
137
138 #: glib/gconvert.c:1754
139 #, c-format
140 msgid "The URI '%s' is invalid"
141 msgstr ""
142
143 #: glib/gconvert.c:1766
144 #, c-format
145 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
146 msgstr ""
147
148 #: glib/gconvert.c:1782
149 #, c-format
150 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
151 msgstr ""
152
153 #: glib/gconvert.c:1877
154 #, c-format
155 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
156 msgstr ""
157
158 #: glib/gconvert.c:1887
159 #, c-format
160 msgid "Invalid hostname"
161 msgstr "Nom d'òste invalid"
162
163 #: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
164 #, c-format
165 msgid "Error opening directory '%s': %s"
166 msgstr ""
167
168 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
169 #, c-format
170 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
171 msgstr ""
172
173 #: glib/gfileutils.c:572
174 #, c-format
175 msgid "Error reading file '%s': %s"
176 msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
177
178 #: glib/gfileutils.c:654
179 #, c-format
180 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
181 msgstr ""
182
183 #: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
184 #, c-format
185 msgid "Failed to open file '%s': %s"
186 msgstr "Impossible de dubrir le fichièr '%s' : %s"
187
188 #: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
189 #, c-format
190 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
191 msgstr ""
192
193 #: glib/gfileutils.c:756
194 #, c-format
195 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
196 msgstr ""
197
198 #: glib/gfileutils.c:890
199 #, c-format
200 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
201 msgstr ""
202
203 #: glib/gfileutils.c:931 glib/gfileutils.c:1389
204 #, c-format
205 msgid "Failed to create file '%s': %s"
206 msgstr "Impossible de crear lo fichièr '%s' : %s"
207
208 #: glib/gfileutils.c:945
209 #, c-format
210 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
211 msgstr ""
212
213 #: glib/gfileutils.c:970
214 #, c-format
215 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
216 msgstr ""
217
218 #: glib/gfileutils.c:989
219 #, c-format
220 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
221 msgstr ""
222
223 #: glib/gfileutils.c:1107
224 #, c-format
225 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
226 msgstr ""
227
228 #: glib/gfileutils.c:1351
229 #, c-format
230 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
231 msgstr ""
232
233 #: glib/gfileutils.c:1364
234 #, c-format
235 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
236 msgstr ""
237
238 #: glib/gfileutils.c:1839
239 #, c-format
240 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
241 msgstr ""
242
243 #: glib/gfileutils.c:1860
244 #, c-format
245 msgid "Symbolic links not supported"
246 msgstr ""
247
248 #: glib/giochannel.c:1152
249 #, c-format
250 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
251 msgstr ""
252
253 #: glib/giochannel.c:1497
254 #, c-format
255 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
256 msgstr ""
257
258 #: glib/giochannel.c:1544 glib/giochannel.c:1801 glib/giochannel.c:1887
259 #, c-format
260 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
261 msgstr ""
262
263 #: glib/giochannel.c:1624 glib/giochannel.c:1701
264 #, c-format
265 msgid "Channel terminates in a partial character"
266 msgstr ""
267
268 #: glib/giochannel.c:1687
269 #, c-format
270 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
271 msgstr ""
272
273 #: glib/gmappedfile.c:116
274 #, c-format
275 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
276 msgstr ""
277
278 #: glib/gmappedfile.c:193
279 #, c-format
280 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
281 msgstr ""
282
283 #: glib/gmarkup.c:226
284 #, c-format
285 msgid "Error on line %d char %d: %s"
286 msgstr ""
287
288 #: glib/gmarkup.c:324
289 #, c-format
290 msgid "Error on line %d: %s"
291 msgstr ""
292
293 #: glib/gmarkup.c:428
294 msgid ""
295 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
296 msgstr ""
297
298 #: glib/gmarkup.c:438
299 #, c-format
300 msgid ""
301 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
302 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
303 "it as &amp;"
304 msgstr ""
305
306 #: glib/gmarkup.c:472
307 #, c-format
308 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
309 msgstr ""
310
311 #: glib/gmarkup.c:509
312 #, c-format
313 msgid "Entity name '%s' is not known"
314 msgstr ""
315
316 #: glib/gmarkup.c:520
317 msgid ""
318 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
319 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
320 msgstr ""
321
322 #: glib/gmarkup.c:573
323 #, c-format
324 msgid ""
325 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
326 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
327 msgstr ""
328
329 #: glib/gmarkup.c:598
330 #, c-format
331 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
332 msgstr ""
333
334 #: glib/gmarkup.c:613
335 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
336 msgstr ""
337
338 #: glib/gmarkup.c:623
339 msgid ""
340 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
341 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
342 "as &amp;"
343 msgstr ""
344
345 #: glib/gmarkup.c:709
346 msgid "Unfinished entity reference"
347 msgstr ""
348
349 #: glib/gmarkup.c:715
350 msgid "Unfinished character reference"
351 msgstr ""
352
353 #: glib/gmarkup.c:958 glib/gmarkup.c:986 glib/gmarkup.c:1022
354 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
355 msgstr ""
356
357 #: glib/gmarkup.c:1058
358 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
359 msgstr ""
360
361 #: glib/gmarkup.c:1098
362 #, c-format
363 msgid ""
364 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
365 "element name"
366 msgstr ""
367
368 #: glib/gmarkup.c:1162
369 #, c-format
370 msgid ""
371 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
372 "'%s'"
373 msgstr ""
374
375 #: glib/gmarkup.c:1251
376 #, c-format
377 msgid ""
378 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
379 msgstr ""
380
381 #: glib/gmarkup.c:1293
382 #, c-format
383 msgid ""
384 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
385 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
386 "character in an attribute name"
387 msgstr ""
388
389 #: glib/gmarkup.c:1382
390 #, c-format
391 msgid ""
392 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
393 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
394 msgstr ""
395
396 #: glib/gmarkup.c:1527
397 #, c-format
398 msgid ""
399 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
400 "begin an element name"
401 msgstr ""
402
403 #: glib/gmarkup.c:1567
404 #, c-format
405 msgid ""
406 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
407 "allowed character is '>'"
408 msgstr ""
409
410 #: glib/gmarkup.c:1578
411 #, c-format
412 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
413 msgstr ""
414
415 #: glib/gmarkup.c:1587
416 #, c-format
417 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
418 msgstr ""
419
420 #: glib/gmarkup.c:1753
421 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
422 msgstr ""
423
424 #: glib/gmarkup.c:1767
425 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
426 msgstr ""
427
428 #: glib/gmarkup.c:1775 glib/gmarkup.c:1819
429 #, c-format
430 msgid ""
431 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
432 "element opened"
433 msgstr ""
434
435 #: glib/gmarkup.c:1783
436 #, c-format
437 msgid ""
438 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
439 "the tag <%s/>"
440 msgstr ""
441
442 #: glib/gmarkup.c:1789
443 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
444 msgstr ""
445
446 #: glib/gmarkup.c:1794
447 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
448 msgstr ""
449
450 #: glib/gmarkup.c:1799
451 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
452 msgstr ""
453
454 #: glib/gmarkup.c:1805
455 msgid ""
456 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
457 "name; no attribute value"
458 msgstr ""
459
460 #: glib/gmarkup.c:1812
461 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
462 msgstr ""
463
464 #: glib/gmarkup.c:1827
465 #, c-format
466 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
467 msgstr ""
468
469 #: glib/gmarkup.c:1833
470 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
471 msgstr ""
472
473 #: glib/gshell.c:70
474 #, c-format
475 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
476 msgstr ""
477
478 #: glib/gshell.c:160
479 #, c-format
480 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
481 msgstr ""
482
483 #: glib/gshell.c:538
484 #, c-format
485 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
486 msgstr ""
487
488 #: glib/gshell.c:545
489 #, c-format
490 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
491 msgstr ""
492
493 #: glib/gshell.c:557
494 #, c-format
495 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
496 msgstr ""
497
498 #: glib/gspawn-win32.c:272
499 #, c-format
500 msgid "Failed to read data from child process"
501 msgstr ""
502
503 #: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1395
504 #, c-format
505 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
506 msgstr ""
507
508 #: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1059
509 #, c-format
510 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
511 msgstr ""
512
513 #: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1264
514 #, c-format
515 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
516 msgstr ""
517
518 #: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
519 #, c-format
520 msgid "Failed to execute child process (%s)"
521 msgstr ""
522
523 #: glib/gspawn-win32.c:428
524 #, c-format
525 msgid "Invalid program name: %s"
526 msgstr ""
527
528 #: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
529 #, c-format
530 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
531 msgstr ""
532
533 #: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
534 #, c-format
535 msgid "Invalid string in environment: %s"
536 msgstr ""
537
538 #: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
539 #, c-format
540 msgid "Invalid working directory: %s"
541 msgstr ""
542
543 #: glib/gspawn-win32.c:738
544 #, c-format
545 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
546 msgstr ""
547
548 #: glib/gspawn-win32.c:938
549 #, c-format
550 msgid ""
551 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
552 "process"
553 msgstr ""
554
555 #: glib/gspawn.c:175
556 #, c-format
557 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
558 msgstr ""
559
560 #: glib/gspawn.c:307
561 #, c-format
562 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
563 msgstr ""
564
565 #: glib/gspawn.c:390
566 #, c-format
567 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
568 msgstr ""
569
570 #: glib/gspawn.c:1124
571 #, c-format
572 msgid "Failed to fork (%s)"
573 msgstr ""
574
575 #: glib/gspawn.c:1274
576 #, c-format
577 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
578 msgstr ""
579
580 #: glib/gspawn.c:1284
581 #, c-format
582 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
583 msgstr ""
584
585 #: glib/gspawn.c:1293
586 #, c-format
587 msgid "Failed to fork child process (%s)"
588 msgstr ""
589
590 #: glib/gspawn.c:1301
591 #, c-format
592 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
593 msgstr ""
594
595 #: glib/gspawn.c:1323
596 #, c-format
597 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
598 msgstr ""
599
600 #: glib/gutf8.c:1023
601 #, c-format
602 msgid "Character out of range for UTF-8"
603 msgstr ""
604
605 #: glib/gutf8.c:1117 glib/gutf8.c:1126 glib/gutf8.c:1258 glib/gutf8.c:1267
606 #: glib/gutf8.c:1408 glib/gutf8.c:1504
607 #, c-format
608 msgid "Invalid sequence in conversion input"
609 msgstr ""
610
611 #: glib/gutf8.c:1419 glib/gutf8.c:1515
612 #, c-format
613 msgid "Character out of range for UTF-16"
614 msgstr ""
615
616 #: glib/goption.c:572
617 msgid "Usage:"
618 msgstr "Sintaxi :"
619
620 #: glib/goption.c:572
621 msgid "[OPTION...]"
622 msgstr "[OPCION...]"
623
624 #: glib/goption.c:676
625 msgid "Help Options:"
626 msgstr "Opcions de l'ajuda :"
627
628 #: glib/goption.c:677
629 msgid "Show help options"
630 msgstr "Mostrar las opcions de l'ajuda"
631
632 #: glib/goption.c:683
633 msgid "Show all help options"
634 msgstr "Mostrar totas las opcions de l'ajuda"
635
636 #: glib/goption.c:735
637 msgid "Application Options:"
638 msgstr "Opcions de l'aplicacion :"
639
640 #: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
641 #, c-format
642 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
643 msgstr ""
644
645 #: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
646 #, c-format
647 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
648 msgstr ""
649
650 #: glib/goption.c:831
651 #, c-format
652 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
653 msgstr ""
654
655 #: glib/goption.c:839
656 #, c-format
657 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
658 msgstr ""
659
660 #: glib/goption.c:1176
661 #, c-format
662 msgid "Error parsing option %s"
663 msgstr ""
664
665 #: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
666 #, c-format
667 msgid "Missing argument for %s"
668 msgstr ""
669
670 #: glib/goption.c:1712
671 #, c-format
672 msgid "Unknown option %s"
673 msgstr "Opcion %s desconeguda"
674
675 #: glib/gkeyfile.c:341
676 #, c-format
677 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
678 msgstr ""
679
680 #: glib/gkeyfile.c:376
681 #, c-format
682 msgid "Not a regular file"
683 msgstr ""
684
685 #: glib/gkeyfile.c:384
686 #, c-format
687 msgid "File is empty"
688 msgstr "Lo fichièr es void"
689
690 #: glib/gkeyfile.c:746
691 #, c-format
692 msgid ""
693 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
694 msgstr ""
695
696 #: glib/gkeyfile.c:806
697 #, c-format
698 msgid "Invalid group name: %s"
699 msgstr ""
700
701 #: glib/gkeyfile.c:828
702 #, c-format
703 msgid "Key file does not start with a group"
704 msgstr ""
705
706 #: glib/gkeyfile.c:854
707 #, c-format
708 msgid "Invalid key name: %s"
709 msgstr ""
710
711 #: glib/gkeyfile.c:881
712 #, c-format
713 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
714 msgstr ""
715
716 #: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454
717 #: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774
718 #: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164
719 #, c-format
720 msgid "Key file does not have group '%s'"
721 msgstr ""
722
723 #: glib/gkeyfile.c:1265
724 #, c-format
725 msgid "Key file does not have key '%s'"
726 msgstr ""
727
728 #: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
729 #, c-format
730 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
731 msgstr ""
732
733 #: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865
734 #, c-format
735 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
736 msgstr ""
737
738 #: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286
739 #, c-format
740 msgid ""
741 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
742 "interpreted."
743 msgstr ""
744
745 #: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175
746 #, c-format
747 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
748 msgstr ""
749
750 #: glib/gkeyfile.c:3414
751 #, c-format
752 msgid "Key file contains escape character at end of line"
753 msgstr ""
754
755 #: glib/gkeyfile.c:3436
756 #, c-format
757 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
758 msgstr ""
759
760 #: glib/gkeyfile.c:3578
761 #, c-format
762 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
763 msgstr ""
764
765 #: glib/gkeyfile.c:3592
766 #, c-format
767 msgid "Integer value '%s' out of range"
768 msgstr ""
769
770 #: glib/gkeyfile.c:3625
771 #, c-format
772 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
773 msgstr ""
774
775 #: glib/gkeyfile.c:3649
776 #, c-format
777 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
778 msgstr ""
779