Updated Occitan translation
[platform/upstream/glib.git] / po / oc.po
1 # Occitan translation of glib.
2 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the ekiga package.
4 #
5 #
6 # Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: oc\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-04-23 10:42+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-04-23 10:42+0200\n"
13 "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
14 "Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);"
19
20 #: ../glib/gbookmarkfile.c:728 ../glib/gbookmarkfile.c:805
21 #: ../glib/gbookmarkfile.c:884 ../glib/gbookmarkfile.c:931
22 #, c-format
23 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
24 msgstr ""
25
26 #: ../glib/gbookmarkfile.c:739 ../glib/gbookmarkfile.c:816
27 #: ../glib/gbookmarkfile.c:826 ../glib/gbookmarkfile.c:942
28 #, c-format
29 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
30 msgstr ""
31
32 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1112 ../glib/gbookmarkfile.c:1177
33 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1241 ../glib/gbookmarkfile.c:1251
34 #, c-format
35 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
36 msgstr ""
37
38 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1137 ../glib/gbookmarkfile.c:1151
39 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1219 ../glib/gbookmarkfile.c:1271
40 #, c-format
41 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
42 msgstr ""
43
44 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1798
45 #, c-format
46 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
47 msgstr ""
48
49 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1999
50 #, c-format
51 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
52 msgstr ""
53
54 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2045 ../glib/gbookmarkfile.c:2202
55 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2287 ../glib/gbookmarkfile.c:2367
56 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2452 ../glib/gbookmarkfile.c:2535
57 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2613 ../glib/gbookmarkfile.c:2692
58 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2734 ../glib/gbookmarkfile.c:2831
59 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2957 ../glib/gbookmarkfile.c:3147
60 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3223 ../glib/gbookmarkfile.c:3388
61 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3477 ../glib/gbookmarkfile.c:3567
62 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3694
63 #, c-format
64 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
65 msgstr ""
66
67 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2376
68 #, c-format
69 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
70 msgstr ""
71
72 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2461
73 #, c-format
74 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
75 msgstr ""
76
77 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2840
78 #, c-format
79 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
80 msgstr ""
81
82 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3241 ../glib/gbookmarkfile.c:3398
83 #, c-format
84 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
85 msgstr ""
86
87 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3421
88 #, c-format
89 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
90 msgstr ""
91
92 #: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1158
93 #, c-format
94 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
95 msgstr ""
96
97 #: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
98 #, c-format
99 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
100 msgstr ""
101
102 #: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1017 ../glib/giochannel.c:1330
103 #: ../glib/giochannel.c:1372 ../glib/giochannel.c:2215 ../glib/gutf8.c:956
104 #: ../glib/gutf8.c:1405
105 #, c-format
106 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
107 msgstr ""
108
109 #: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:944 ../glib/giochannel.c:1337
110 #: ../glib/giochannel.c:2227
111 #, c-format
112 msgid "Error during conversion: %s"
113 msgstr ""
114
115 #: ../glib/gconvert.c:669 ../glib/gutf8.c:952 ../glib/gutf8.c:1156
116 #: ../glib/gutf8.c:1297 ../glib/gutf8.c:1401
117 #, c-format
118 msgid "Partial character sequence at end of input"
119 msgstr ""
120
121 #: ../glib/gconvert.c:919
122 #, c-format
123 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
124 msgstr ""
125
126 #: ../glib/gconvert.c:1734
127 #, c-format
128 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
129 msgstr ""
130
131 #: ../glib/gconvert.c:1744
132 #, c-format
133 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
134 msgstr ""
135
136 #: ../glib/gconvert.c:1761
137 #, c-format
138 msgid "The URI '%s' is invalid"
139 msgstr ""
140
141 #: ../glib/gconvert.c:1773
142 #, c-format
143 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
144 msgstr ""
145
146 #: ../glib/gconvert.c:1789
147 #, c-format
148 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
149 msgstr ""
150
151 #: ../glib/gconvert.c:1884
152 #, c-format
153 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
154 msgstr ""
155
156 #: ../glib/gconvert.c:1894
157 #, c-format
158 msgid "Invalid hostname"
159 msgstr ""
160
161 #: ../glib/gdir.c:104 ../glib/gdir.c:124
162 #, c-format
163 msgid "Error opening directory '%s': %s"
164 msgstr ""
165
166 #: ../glib/gfileutils.c:557 ../glib/gfileutils.c:630
167 #, c-format
168 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
169 msgstr ""
170
171 #: ../glib/gfileutils.c:572
172 #, c-format
173 msgid "Error reading file '%s': %s"
174 msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
175
176 #: ../glib/gfileutils.c:654
177 #, c-format
178 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
179 msgstr ""
180
181 #: ../glib/gfileutils.c:705 ../glib/gfileutils.c:792
182 #, c-format
183 msgid "Failed to open file '%s': %s"
184 msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s"
185
186 #: ../glib/gfileutils.c:722 ../glib/gmappedfile.c:133
187 #, c-format
188 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
189 msgstr ""
190
191 #: ../glib/gfileutils.c:756
192 #, c-format
193 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
194 msgstr ""
195
196 #: ../glib/gfileutils.c:890
197 #, c-format
198 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
199 msgstr ""
200
201 #: ../glib/gfileutils.c:932 ../glib/gfileutils.c:1390
202 #, c-format
203 msgid "Failed to create file '%s': %s"
204 msgstr ""
205
206 #: ../glib/gfileutils.c:946
207 #, c-format
208 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
209 msgstr ""
210
211 #: ../glib/gfileutils.c:971
212 #, c-format
213 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
214 msgstr ""
215
216 #: ../glib/gfileutils.c:990
217 #, c-format
218 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
219 msgstr ""
220
221 #: ../glib/gfileutils.c:1108
222 #, c-format
223 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
224 msgstr ""
225
226 #: ../glib/gfileutils.c:1352
227 #, c-format
228 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
229 msgstr ""
230
231 #: ../glib/gfileutils.c:1365
232 #, c-format
233 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
234 msgstr ""
235
236 #: ../glib/gfileutils.c:1826
237 #, c-format
238 msgid "%u byte"
239 msgid_plural "%u bytes"
240 msgstr[0] "%u octet"
241 msgstr[1] "%u octets"
242
243 #: ../glib/gfileutils.c:1834
244 #, c-format
245 msgid "%.1f KB"
246 msgstr "%.1f ko"
247
248 #: ../glib/gfileutils.c:1839
249 #, c-format
250 msgid "%.1f MB"
251 msgstr "%.1f Mo"
252
253 #: ../glib/gfileutils.c:1844
254 #, c-format
255 msgid "%.1f GB"
256 msgstr "%.1f Go"
257
258 #: ../glib/gfileutils.c:1887
259 #, c-format
260 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
261 msgstr ""
262
263 #: ../glib/gfileutils.c:1908
264 #, c-format
265 msgid "Symbolic links not supported"
266 msgstr ""
267
268 #: ../glib/giochannel.c:1162
269 #, c-format
270 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
271 msgstr ""
272
273 #: ../glib/giochannel.c:1507
274 #, c-format
275 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
276 msgstr ""
277
278 #: ../glib/giochannel.c:1554 ../glib/giochannel.c:1811
279 #: ../glib/giochannel.c:1898
280 #, c-format
281 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
282 msgstr ""
283
284 #: ../glib/giochannel.c:1634 ../glib/giochannel.c:1711
285 #, c-format
286 msgid "Channel terminates in a partial character"
287 msgstr ""
288
289 #: ../glib/giochannel.c:1697
290 #, c-format
291 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
292 msgstr ""
293
294 #: ../glib/gmappedfile.c:116
295 #, c-format
296 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
297 msgstr ""
298
299 #: ../glib/gmappedfile.c:193
300 #, c-format
301 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
302 msgstr ""
303
304 #: ../glib/gmarkup.c:234 ../glib/gmarkup.c:250
305 #, c-format
306 msgid "Error on line %d char %d: "
307 msgstr ""
308
309 #: ../glib/gmarkup.c:344
310 #, c-format
311 msgid "Error on line %d: %s"
312 msgstr ""
313
314 #: ../glib/gmarkup.c:448
315 msgid ""
316 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
317 msgstr ""
318
319 #: ../glib/gmarkup.c:458
320 #, c-format
321 msgid ""
322 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
323 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
324 "it as &amp;"
325 msgstr ""
326
327 #: ../glib/gmarkup.c:492
328 #, c-format
329 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
330 msgstr ""
331
332 #: ../glib/gmarkup.c:529
333 #, c-format
334 msgid "Entity name '%s' is not known"
335 msgstr ""
336
337 #: ../glib/gmarkup.c:540
338 msgid ""
339 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
340 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
341 msgstr ""
342
343 #: ../glib/gmarkup.c:593
344 #, c-format
345 msgid ""
346 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
347 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
348 msgstr ""
349
350 #: ../glib/gmarkup.c:618
351 #, c-format
352 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
353 msgstr ""
354
355 #: ../glib/gmarkup.c:633
356 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
357 msgstr ""
358
359 #: ../glib/gmarkup.c:643
360 msgid ""
361 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
362 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
363 "as &amp;"
364 msgstr ""
365
366 #: ../glib/gmarkup.c:729
367 msgid "Unfinished entity reference"
368 msgstr ""
369
370 #: ../glib/gmarkup.c:735
371 msgid "Unfinished character reference"
372 msgstr ""
373
374 #: ../glib/gmarkup.c:978
375 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
376 msgstr ""
377
378 #: ../glib/gmarkup.c:1006
379 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
380 msgstr ""
381
382 #: ../glib/gmarkup.c:1042
383 #, c-format
384 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
385 msgstr ""
386
387 #: ../glib/gmarkup.c:1080
388 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
389 msgstr ""
390
391 #: ../glib/gmarkup.c:1120
392 #, c-format
393 msgid ""
394 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
395 "element name"
396 msgstr ""
397
398 #: ../glib/gmarkup.c:1184
399 #, c-format
400 msgid ""
401 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
402 "'%s'"
403 msgstr ""
404
405 #: ../glib/gmarkup.c:1273
406 #, c-format
407 msgid ""
408 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
409 msgstr ""
410
411 #: ../glib/gmarkup.c:1315
412 #, c-format
413 msgid ""
414 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
415 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
416 "character in an attribute name"
417 msgstr ""
418
419 #: ../glib/gmarkup.c:1401
420 #, c-format
421 msgid ""
422 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
423 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
424 msgstr ""
425
426 #: ../glib/gmarkup.c:1543
427 #, c-format
428 msgid ""
429 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
430 "begin an element name"
431 msgstr ""
432
433 #: ../glib/gmarkup.c:1583
434 #, c-format
435 msgid ""
436 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
437 "allowed character is '>'"
438 msgstr ""
439
440 #: ../glib/gmarkup.c:1594
441 #, c-format
442 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
443 msgstr ""
444
445 #: ../glib/gmarkup.c:1603
446 #, c-format
447 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
448 msgstr ""
449
450 #: ../glib/gmarkup.c:1763
451 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
452 msgstr ""
453
454 #: ../glib/gmarkup.c:1777
455 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
456 msgstr ""
457
458 #: ../glib/gmarkup.c:1785 ../glib/gmarkup.c:1830
459 #, c-format
460 msgid ""
461 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
462 "element opened"
463 msgstr ""
464
465 #: ../glib/gmarkup.c:1793
466 #, c-format
467 msgid ""
468 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
469 "the tag <%s/>"
470 msgstr ""
471
472 #: ../glib/gmarkup.c:1799
473 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
474 msgstr ""
475
476 #: ../glib/gmarkup.c:1805
477 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
478 msgstr ""
479
480 #: ../glib/gmarkup.c:1810
481 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
482 msgstr ""
483
484 #: ../glib/gmarkup.c:1816
485 msgid ""
486 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
487 "name; no attribute value"
488 msgstr ""
489
490 #: ../glib/gmarkup.c:1823
491 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
492 msgstr ""
493
494 #: ../glib/gmarkup.c:1839
495 #, c-format
496 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
497 msgstr ""
498
499 #: ../glib/gmarkup.c:1845
500 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
501 msgstr ""
502
503 #: ../glib/gregex.c:131
504 msgid "corrupted object"
505 msgstr ""
506
507 #: ../glib/gregex.c:133
508 msgid "internal error or corrupted object"
509 msgstr ""
510
511 #: ../glib/gregex.c:135
512 msgid "out of memory"
513 msgstr ""
514
515 #: ../glib/gregex.c:140
516 msgid "backtracking limit reached"
517 msgstr ""
518
519 #: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
520 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
521 msgstr ""
522
523 #: ../glib/gregex.c:154 ../gio/glocalfile.c:1963
524 msgid "internal error"
525 msgstr ""
526
527 #: ../glib/gregex.c:162
528 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
529 msgstr ""
530
531 #: ../glib/gregex.c:171
532 msgid "recursion limit reached"
533 msgstr ""
534
535 #: ../glib/gregex.c:173
536 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
537 msgstr ""
538
539 #: ../glib/gregex.c:175
540 msgid "invalid combination of newline flags"
541 msgstr ""
542
543 #: ../glib/gregex.c:179
544 msgid "unknown error"
545 msgstr ""
546
547 #: ../glib/gregex.c:199
548 msgid "\\ at end of pattern"
549 msgstr ""
550
551 #: ../glib/gregex.c:202
552 msgid "\\c at end of pattern"
553 msgstr ""
554
555 #: ../glib/gregex.c:205
556 msgid "unrecognized character follows \\"
557 msgstr ""
558
559 #: ../glib/gregex.c:212
560 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
561 msgstr ""
562
563 #: ../glib/gregex.c:215
564 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
565 msgstr ""
566
567 #: ../glib/gregex.c:218
568 msgid "number too big in {} quantifier"
569 msgstr ""
570
571 #: ../glib/gregex.c:221
572 msgid "missing terminating ] for character class"
573 msgstr ""
574
575 #: ../glib/gregex.c:224
576 msgid "invalid escape sequence in character class"
577 msgstr ""
578
579 #: ../glib/gregex.c:227
580 msgid "range out of order in character class"
581 msgstr ""
582
583 #: ../glib/gregex.c:230
584 msgid "nothing to repeat"
585 msgstr ""
586
587 #: ../glib/gregex.c:233
588 msgid "unrecognized character after (?"
589 msgstr ""
590
591 #: ../glib/gregex.c:237
592 msgid "unrecognized character after (?<"
593 msgstr ""
594
595 #: ../glib/gregex.c:241
596 msgid "unrecognized character after (?P"
597 msgstr ""
598
599 #: ../glib/gregex.c:244
600 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
601 msgstr ""
602
603 #: ../glib/gregex.c:247
604 msgid "missing terminating )"
605 msgstr ""
606
607 #: ../glib/gregex.c:251
608 msgid ") without opening ("
609 msgstr ""
610
611 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
612 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
613 #.
614 #: ../glib/gregex.c:258
615 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
616 msgstr ""
617
618 #: ../glib/gregex.c:261
619 msgid "reference to non-existent subpattern"
620 msgstr ""
621
622 #: ../glib/gregex.c:264
623 msgid "missing ) after comment"
624 msgstr ""
625
626 #: ../glib/gregex.c:267
627 msgid "regular expression too large"
628 msgstr ""
629
630 #: ../glib/gregex.c:270
631 msgid "failed to get memory"
632 msgstr ""
633
634 #: ../glib/gregex.c:273
635 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
636 msgstr ""
637
638 #: ../glib/gregex.c:276
639 msgid "malformed number or name after (?("
640 msgstr ""
641
642 #: ../glib/gregex.c:279
643 msgid "conditional group contains more than two branches"
644 msgstr ""
645
646 #: ../glib/gregex.c:282
647 msgid "assertion expected after (?("
648 msgstr ""
649
650 #: ../glib/gregex.c:285
651 msgid "unknown POSIX class name"
652 msgstr ""
653
654 #: ../glib/gregex.c:288
655 msgid "POSIX collating elements are not supported"
656 msgstr ""
657
658 #: ../glib/gregex.c:291
659 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
660 msgstr ""
661
662 #: ../glib/gregex.c:294
663 msgid "invalid condition (?(0)"
664 msgstr ""
665
666 #: ../glib/gregex.c:297
667 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
668 msgstr ""
669
670 #: ../glib/gregex.c:300
671 msgid "recursive call could loop indefinitely"
672 msgstr ""
673
674 #: ../glib/gregex.c:303
675 msgid "missing terminator in subpattern name"
676 msgstr ""
677
678 #: ../glib/gregex.c:306
679 msgid "two named subpatterns have the same name"
680 msgstr ""
681
682 #: ../glib/gregex.c:309
683 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
684 msgstr ""
685
686 #: ../glib/gregex.c:312
687 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
688 msgstr ""
689
690 #: ../glib/gregex.c:315
691 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
692 msgstr ""
693
694 #: ../glib/gregex.c:318
695 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
696 msgstr ""
697
698 #: ../glib/gregex.c:321
699 msgid "octal value is greater than \\377"
700 msgstr ""
701
702 #: ../glib/gregex.c:324
703 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
704 msgstr ""
705
706 #: ../glib/gregex.c:327
707 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
708 msgstr ""
709
710 #: ../glib/gregex.c:330
711 msgid "inconsistent NEWLINE options"
712 msgstr ""
713
714 #: ../glib/gregex.c:333
715 msgid ""
716 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
717 msgstr ""
718
719 #: ../glib/gregex.c:338
720 msgid "unexpected repeat"
721 msgstr ""
722
723 #: ../glib/gregex.c:342
724 msgid "code overflow"
725 msgstr ""
726
727 #: ../glib/gregex.c:346
728 msgid "overran compiling workspace"
729 msgstr ""
730
731 #: ../glib/gregex.c:350
732 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
733 msgstr ""
734
735 #: ../glib/gregex.c:526 ../glib/gregex.c:1593
736 #, c-format
737 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
738 msgstr ""
739
740 #: ../glib/gregex.c:1098
741 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
742 msgstr ""
743
744 #: ../glib/gregex.c:1107
745 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
746 msgstr ""
747
748 #: ../glib/gregex.c:1161
749 #, c-format
750 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
751 msgstr ""
752
753 #: ../glib/gregex.c:1197
754 #, c-format
755 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
756 msgstr ""
757
758 #: ../glib/gregex.c:2021
759 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
760 msgstr ""
761
762 #: ../glib/gregex.c:2037
763 msgid "hexadecimal digit expected"
764 msgstr ""
765
766 #: ../glib/gregex.c:2077
767 msgid "missing '<' in symbolic reference"
768 msgstr ""
769
770 #: ../glib/gregex.c:2086
771 msgid "unfinished symbolic reference"
772 msgstr ""
773
774 #: ../glib/gregex.c:2093
775 msgid "zero-length symbolic reference"
776 msgstr ""
777
778 #: ../glib/gregex.c:2104
779 msgid "digit expected"
780 msgstr ""
781
782 #: ../glib/gregex.c:2122
783 msgid "illegal symbolic reference"
784 msgstr ""
785
786 #: ../glib/gregex.c:2184
787 msgid "stray final '\\'"
788 msgstr ""
789
790 #: ../glib/gregex.c:2188
791 msgid "unknown escape sequence"
792 msgstr ""
793
794 #: ../glib/gregex.c:2198
795 #, c-format
796 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
797 msgstr ""
798
799 #: ../glib/gshell.c:70
800 #, c-format
801 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
802 msgstr ""
803
804 #: ../glib/gshell.c:160
805 #, c-format
806 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
807 msgstr ""
808
809 #: ../glib/gshell.c:538
810 #, c-format
811 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
812 msgstr ""
813
814 #: ../glib/gshell.c:545
815 #, c-format
816 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
817 msgstr ""
818
819 #: ../glib/gshell.c:557
820 #, c-format
821 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
822 msgstr ""
823
824 #: ../glib/gspawn-win32.c:279
825 #, c-format
826 msgid "Failed to read data from child process"
827 msgstr ""
828
829 #: ../glib/gspawn-win32.c:294 ../glib/gspawn.c:1455
830 #, c-format
831 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
832 msgstr ""
833
834 #: ../glib/gspawn-win32.c:332 ../glib/gspawn-win32.c:340 ../glib/gspawn.c:1119
835 #, c-format
836 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
837 msgstr ""
838
839 #: ../glib/gspawn-win32.c:363 ../glib/gspawn.c:1324
840 #, c-format
841 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
842 msgstr ""
843
844 #: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn-win32.c:493
845 #, c-format
846 msgid "Failed to execute child process (%s)"
847 msgstr ""
848
849 #: ../glib/gspawn-win32.c:440
850 #, c-format
851 msgid "Invalid program name: %s"
852 msgstr ""
853
854 #: ../glib/gspawn-win32.c:450 ../glib/gspawn-win32.c:723
855 #: ../glib/gspawn-win32.c:1282
856 #, c-format
857 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
858 msgstr ""
859
860 #: ../glib/gspawn-win32.c:461 ../glib/gspawn-win32.c:738
861 #: ../glib/gspawn-win32.c:1315
862 #, c-format
863 msgid "Invalid string in environment: %s"
864 msgstr ""
865
866 #: ../glib/gspawn-win32.c:719 ../glib/gspawn-win32.c:1263
867 #, c-format
868 msgid "Invalid working directory: %s"
869 msgstr ""
870
871 #: ../glib/gspawn-win32.c:787
872 #, c-format
873 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
874 msgstr ""
875
876 #: ../glib/gspawn-win32.c:1002
877 #, c-format
878 msgid ""
879 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
880 "process"
881 msgstr ""
882
883 #: ../glib/gspawn.c:180
884 #, c-format
885 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
886 msgstr ""
887
888 #: ../glib/gspawn.c:317
889 #, c-format
890 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
891 msgstr ""
892
893 #: ../glib/gspawn.c:400
894 #, c-format
895 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
896 msgstr ""
897
898 #: ../glib/gspawn.c:1184
899 #, c-format
900 msgid "Failed to fork (%s)"
901 msgstr ""
902
903 #: ../glib/gspawn.c:1334
904 #, c-format
905 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
906 msgstr ""
907
908 #: ../glib/gspawn.c:1344
909 #, c-format
910 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
911 msgstr ""
912
913 #: ../glib/gspawn.c:1353
914 #, c-format
915 msgid "Failed to fork child process (%s)"
916 msgstr ""
917
918 #: ../glib/gspawn.c:1361
919 #, c-format
920 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
921 msgstr ""
922
923 #: ../glib/gspawn.c:1383
924 #, c-format
925 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
926 msgstr ""
927
928 #: ../glib/gutf8.c:1030
929 #, c-format
930 msgid "Character out of range for UTF-8"
931 msgstr ""
932
933 #: ../glib/gutf8.c:1124 ../glib/gutf8.c:1133 ../glib/gutf8.c:1265
934 #: ../glib/gutf8.c:1274 ../glib/gutf8.c:1415 ../glib/gutf8.c:1511
935 #, c-format
936 msgid "Invalid sequence in conversion input"
937 msgstr ""
938
939 #: ../glib/gutf8.c:1426 ../glib/gutf8.c:1522
940 #, c-format
941 msgid "Character out of range for UTF-16"
942 msgstr ""
943
944 #: ../glib/goption.c:615
945 msgid "Usage:"
946 msgstr "Sintaxi :"
947
948 #: ../glib/goption.c:615
949 msgid "[OPTION...]"
950 msgstr "[OPCION...]"
951
952 #: ../glib/goption.c:719
953 msgid "Help Options:"
954 msgstr ""
955
956 #: ../glib/goption.c:720
957 msgid "Show help options"
958 msgstr ""
959
960 #: ../glib/goption.c:726
961 msgid "Show all help options"
962 msgstr ""
963
964 #: ../glib/goption.c:788
965 msgid "Application Options:"
966 msgstr "Opcions de l'aplicacion :"
967
968 #: ../glib/goption.c:849 ../glib/goption.c:919
969 #, c-format
970 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
971 msgstr ""
972
973 #: ../glib/goption.c:859 ../glib/goption.c:927
974 #, c-format
975 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
976 msgstr ""
977
978 #: ../glib/goption.c:884
979 #, c-format
980 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
981 msgstr ""
982
983 #: ../glib/goption.c:892
984 #, c-format
985 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
986 msgstr ""
987
988 #: ../glib/goption.c:1229
989 #, c-format
990 msgid "Error parsing option %s"
991 msgstr ""
992
993 #: ../glib/goption.c:1260 ../glib/goption.c:1371
994 #, c-format
995 msgid "Missing argument for %s"
996 msgstr ""
997
998 #: ../glib/goption.c:1766
999 #, c-format
1000 msgid "Unknown option %s"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: ../glib/gkeyfile.c:358
1004 #, c-format
1005 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: ../glib/gkeyfile.c:393
1009 #, c-format
1010 msgid "Not a regular file"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: ../glib/gkeyfile.c:401
1014 #, c-format
1015 msgid "File is empty"
1016 msgstr "Lo fichièr es void"
1017
1018 #: ../glib/gkeyfile.c:761
1019 #, c-format
1020 msgid ""
1021 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: ../glib/gkeyfile.c:821
1025 #, c-format
1026 msgid "Invalid group name: %s"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: ../glib/gkeyfile.c:843
1030 #, c-format
1031 msgid "Key file does not start with a group"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: ../glib/gkeyfile.c:869
1035 #, c-format
1036 msgid "Invalid key name: %s"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: ../glib/gkeyfile.c:896
1040 #, c-format
1041 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: ../glib/gkeyfile.c:1109 ../glib/gkeyfile.c:1269 ../glib/gkeyfile.c:2487
1045 #: ../glib/gkeyfile.c:2555 ../glib/gkeyfile.c:2690 ../glib/gkeyfile.c:2825
1046 #: ../glib/gkeyfile.c:2978 ../glib/gkeyfile.c:3165 ../glib/gkeyfile.c:3226
1047 #, c-format
1048 msgid "Key file does not have group '%s'"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: ../glib/gkeyfile.c:1281
1052 #, c-format
1053 msgid "Key file does not have key '%s'"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: ../glib/gkeyfile.c:1383 ../glib/gkeyfile.c:1496
1057 #, c-format
1058 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: ../glib/gkeyfile.c:1403 ../glib/gkeyfile.c:1516 ../glib/gkeyfile.c:1891
1062 #, c-format
1063 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1064 msgstr ""
1065
1066 #: ../glib/gkeyfile.c:2106 ../glib/gkeyfile.c:2318
1067 #, c-format
1068 msgid ""
1069 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1070 "interpreted."
1071 msgstr ""
1072
1073 #: ../glib/gkeyfile.c:2502 ../glib/gkeyfile.c:2705 ../glib/gkeyfile.c:3237
1074 #, c-format
1075 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: ../glib/gkeyfile.c:3471
1079 #, c-format
1080 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: ../glib/gkeyfile.c:3493
1084 #, c-format
1085 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: ../glib/gkeyfile.c:3635
1089 #, c-format
1090 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1091 msgstr ""
1092
1093 #: ../glib/gkeyfile.c:3649
1094 #, c-format
1095 msgid "Integer value '%s' out of range"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: ../glib/gkeyfile.c:3682
1099 #, c-format
1100 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1101 msgstr ""
1102
1103 #: ../glib/gkeyfile.c:3706
1104 #, c-format
1105 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1106 msgstr ""
1107
1108 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:483 ../gio/ginputstream.c:186
1109 #: ../gio/ginputstream.c:318 ../gio/ginputstream.c:559
1110 #: ../gio/ginputstream.c:684 ../gio/goutputstream.c:193
1111 #: ../gio/goutputstream.c:647
1112 #, c-format
1113 msgid "Too large count value passed to %s"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:870 ../gio/ginputstream.c:894
1117 #: ../gio/goutputstream.c:1076
1118 #, c-format
1119 msgid "Stream is already closed"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: ../gio/gcancellable.c:296 ../gio/glocalfile.c:1956
1123 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:611
1124 #, c-format
1125 msgid "Operation was cancelled"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: ../gio/gcontenttype.c:159
1129 msgid "Unknown type"
1130 msgstr "Tipe desconegut"
1131
1132 #: ../gio/gcontenttype.c:160
1133 #, c-format
1134 msgid "%s filetype"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: ../gio/gcontenttype.c:577
1138 #, c-format
1139 msgid "%s type"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: ../gio/gdatainputstream.c:309
1143 #, c-format
1144 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:411 ../gio/gwin32appinfo.c:222
1148 msgid "Unnamed"
1149 msgstr "Sens nom"
1150
1151 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:588
1152 #, c-format
1153 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:882
1157 #, c-format
1158 msgid "Unable to find terminal required for application"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1114
1162 #, c-format
1163 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1118
1167 #, c-format
1168 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1457
1172 #, c-format
1173 msgid "Can't create user desktop file %s"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1532
1177 #, c-format
1178 msgid "Custom definition for %s"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: ../gio/gdrive.c:372
1182 msgid "drive doesn't implement eject"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: ../gio/gdrive.c:439
1186 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: ../gio/gfile.c:811 ../gio/gfile.c:1039 ../gio/gfile.c:1172
1190 #: ../gio/gfile.c:1403 ../gio/gfile.c:1456 ../gio/gfile.c:1512
1191 #: ../gio/gfile.c:1594 ../gio/gfile.c:2651 ../gio/gfile.c:2696
1192 #: ../gio/gfile.c:2746 ../gio/gfile.c:2786 ../gio/gfile.c:3110
1193 #: ../gio/gfile.c:3512 ../gio/gfile.c:3595 ../gio/gfile.c:3678
1194 #: ../gio/gfile.c:3758
1195 #, c-format
1196 msgid "Operation not supported"
1197 msgstr ""
1198
1199 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1200 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1201 #. Translators: This is an error message when trying to
1202 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1203 #. * none exists.
1204 #. Translators: This is an error message when trying to find
1205 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1206 #. * exists.
1207 #: ../gio/gfile.c:1291 ../gio/glocalfile.c:1046 ../gio/glocalfile.c:1057
1208 #: ../gio/glocalfile.c:1070
1209 #, c-format
1210 msgid "Containing mount does not exist"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: ../gio/gfile.c:1933 ../gio/glocalfile.c:2106
1214 #, c-format
1215 msgid "Can't copy over directory"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: ../gio/gfile.c:1993
1219 #, c-format
1220 msgid "Can't copy directory over directory"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: ../gio/gfile.c:2001 ../gio/glocalfile.c:2115
1224 #, c-format
1225 msgid "Target file exists"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: ../gio/gfile.c:2019
1229 #, c-format
1230 msgid "Can't recursively copy directory"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: ../gio/gfile.c:2736
1234 #, c-format
1235 msgid "Invalid symlink value given"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: ../gio/gfile.c:2829
1239 #, c-format
1240 msgid "Trash not supported"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: ../gio/gfile.c:2876
1244 #, c-format
1245 msgid "File names cannot contain '%c'"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: ../gio/gfile.c:4809 ../gio/gvolume.c:357
1249 msgid "volume doesn't implement mount"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: ../gio/gfile.c:4917
1253 #, c-format
1254 msgid "No application is registered as handling this file"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: ../gio/gfileenumerator.c:151
1258 #, c-format
1259 msgid "Enumerator is closed"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: ../gio/gfileenumerator.c:158 ../gio/gfileenumerator.c:217
1263 #: ../gio/gfileenumerator.c:317 ../gio/gfileenumerator.c:426
1264 #, c-format
1265 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: ../gio/gfileenumerator.c:307 ../gio/gfileenumerator.c:416
1269 msgid "File enumerator is already closed"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:421
1273 #: ../gio/gfileoutputstream.c:168 ../gio/gfileoutputstream.c:523
1274 #, c-format
1275 msgid "Stream doesn't support query_info"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: ../gio/gfileinputstream.c:336 ../gio/gfileoutputstream.c:381
1279 #, c-format
1280 msgid "Seek not supported on stream"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: ../gio/gfileinputstream.c:380
1284 #, c-format
1285 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: ../gio/gfileoutputstream.c:457
1289 #, c-format
1290 msgid "Truncate not supported on stream"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: ../gio/ginputstream.c:195
1294 #, c-format
1295 msgid "Input stream doesn't implement read"
1296 msgstr ""
1297
1298 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1299 #. * operation running against this stream when you try to start
1300 #. * one
1301 #. Translators: This is an error you get if there is
1302 #. * already an operation running against this stream when
1303 #. * you try to start one
1304 #: ../gio/ginputstream.c:904 ../gio/goutputstream.c:1086
1305 #, c-format
1306 msgid "Stream has outstanding operation"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:270
1310 #, c-format
1311 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: ../gio/glocalfile.c:599
1315 #, c-format
1316 msgid "Invalid filename %s"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: ../gio/glocalfile.c:962
1320 #, c-format
1321 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: ../gio/glocalfile.c:1090
1325 #, c-format
1326 msgid "Can't rename root directory"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: ../gio/glocalfile.c:1108
1330 #, c-format
1331 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: ../gio/glocalfile.c:1121 ../gio/glocalfile.c:1985 ../gio/glocalfile.c:2014
1335 #: ../gio/glocalfile.c:2168 ../gio/glocalfileoutputstream.c:472
1336 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:517 ../gio/glocalfileoutputstream.c:925
1337 #, c-format
1338 msgid "Invalid filename"
1339 msgstr "Nom d'òste invalid"
1340
1341 #: ../gio/glocalfile.c:1125
1342 #, c-format
1343 msgid "Error renaming file: %s"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: ../gio/glocalfile.c:1244
1347 #, c-format
1348 msgid "Error opening file: %s"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: ../gio/glocalfile.c:1254
1352 #, c-format
1353 msgid "Can't open directory"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: ../gio/glocalfile.c:1314 ../gio/glocalfile.c:1989
1357 #, c-format
1358 msgid "Error removing file: %s"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: ../gio/glocalfile.c:1678
1362 #, c-format
1363 msgid "Error trashing file: %s"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: ../gio/glocalfile.c:1701
1367 #, c-format
1368 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: ../gio/glocalfile.c:1722
1372 #, c-format
1373 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: ../gio/glocalfile.c:1801 ../gio/glocalfile.c:1821
1377 #, c-format
1378 msgid "Unable to find or create trash directory"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: ../gio/glocalfile.c:1855
1382 #, c-format
1383 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: ../gio/glocalfile.c:1880 ../gio/glocalfile.c:1955 ../gio/glocalfile.c:1962
1387 #, c-format
1388 msgid "Unable to trash file: %s"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: ../gio/glocalfile.c:2018
1392 #, c-format
1393 msgid "Error making symbolic link: %s"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: ../gio/glocalfile.c:2078 ../gio/glocalfile.c:2172
1397 #, c-format
1398 msgid "Error moving file: %s"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: ../gio/glocalfile.c:2101
1402 #, c-format
1403 msgid "Can't move directory over directory"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: ../gio/glocalfile.c:2128 ../gio/glocalfileoutputstream.c:777
1407 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:791 ../gio/glocalfileoutputstream.c:806
1408 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:822 ../gio/glocalfileoutputstream.c:836
1409 #, c-format
1410 msgid "Backup file creation failed"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: ../gio/glocalfile.c:2147
1414 #, c-format
1415 msgid "Error removing target file: %s"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: ../gio/glocalfile.c:2161
1419 #, c-format
1420 msgid "Move between mounts not supported"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: ../gio/glocalfileinfo.c:717
1424 #, c-format
1425 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: ../gio/glocalfileinfo.c:724
1429 #, c-format
1430 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: ../gio/glocalfileinfo.c:731
1434 #, c-format
1435 msgid "Invalid extended attribute name"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: ../gio/glocalfileinfo.c:771
1439 #, c-format
1440 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1457 ../gio/glocalfileoutputstream.c:666
1444 #, c-format
1445 msgid "Error stating file '%s': %s"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1528
1449 msgid " (invalid encoding)"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1694
1453 #, c-format
1454 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1739
1458 #, c-format
1459 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1757
1463 #, c-format
1464 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1776
1468 #, c-format
1469 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1802
1473 #, c-format
1474 msgid "Error setting permissions: %s"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1853 ../gio/glocalfileinfo.c:2021
1478 #, c-format
1479 msgid "Error setting owner: %s"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1876
1483 #, c-format
1484 msgid "symlink must be non-NULL"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1886 ../gio/glocalfileinfo.c:1905
1488 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1916
1489 #, c-format
1490 msgid "Error setting symlink: %s"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1895
1494 #, c-format
1495 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2076
1499 #, c-format
1500 msgid "Setting attribute %s not supported"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:160 ../gio/glocalfileoutputstream.c:570
1504 #, c-format
1505 msgid "Error reading from file: %s"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:191 ../gio/glocalfileinputstream.c:203
1509 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:312 ../gio/glocalfileoutputstream.c:372
1510 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:854
1511 #, c-format
1512 msgid "Error seeking in file: %s"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:233 ../gio/glocalfileoutputstream.c:279
1516 #, c-format
1517 msgid "Error closing file: %s"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: ../gio/glocalfilemonitor.c:197
1521 #, c-format
1522 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:172 ../gio/glocalfileoutputstream.c:591
1526 #, c-format
1527 msgid "Error writing to file: %s"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:213
1531 #, c-format
1532 msgid "Error removing old backup link: %s"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:227 ../gio/glocalfileoutputstream.c:240
1536 #, c-format
1537 msgid "Error creating backup copy: %s"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:258
1541 #, c-format
1542 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:418 ../gio/glocalfileoutputstream.c:871
1546 #, c-format
1547 msgid "Error truncating file: %s"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:478 ../gio/glocalfileoutputstream.c:523
1551 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654 ../gio/glocalfileoutputstream.c:931
1552 #, c-format
1553 msgid "Error opening file '%s': %s"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:679
1557 #, c-format
1558 msgid "Target file is a directory"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:684
1562 #, c-format
1563 msgid "Target file is not a regular file"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:696
1567 #, c-format
1568 msgid "The file was externally modified"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:545
1572 #, c-format
1573 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:555
1577 #, c-format
1578 msgid "Invalid seek request"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
1582 #, c-format
1583 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:288
1587 #, c-format
1588 msgid "Reached maximum data array limit"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:323
1592 #, c-format
1593 msgid "Memory output stream not resizable"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:339
1597 #, c-format
1598 msgid "Failed to resize memory output stream"
1599 msgstr ""
1600
1601 #. Translators: This is an error
1602 #. * message for mount objects that
1603 #. * don't implement unmount.
1604 #: ../gio/gmount.c:344
1605 msgid "mount doesn't implement unmount"
1606 msgstr ""
1607
1608 #. Translators: This is an error
1609 #. * message for mount objects that
1610 #. * don't implement eject.
1611 #: ../gio/gmount.c:419
1612 msgid "mount doesn't implement eject"
1613 msgstr ""
1614
1615 #. Translators: This is an error
1616 #. * message for mount objects that
1617 #. * don't implement remount.
1618 #: ../gio/gmount.c:501
1619 msgid "mount doesn't implement remount"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: ../gio/goutputstream.c:202 ../gio/goutputstream.c:403
1623 #, c-format
1624 msgid "Output stream doesn't implement write"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: ../gio/goutputstream.c:363 ../gio/goutputstream.c:771
1628 #, c-format
1629 msgid "Source stream is already closed"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: ../gio/gthemedicon.c:206
1633 msgid "name"
1634 msgstr "nom"
1635
1636 #: ../gio/gthemedicon.c:207
1637 msgid "The name of the icon"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: ../gio/gthemedicon.c:218
1641 msgid "names"
1642 msgstr "noms"
1643
1644 #: ../gio/gthemedicon.c:219
1645 msgid "An array containing the icon names"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: ../gio/gthemedicon.c:244
1649 msgid "use default fallbacks"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: ../gio/gthemedicon.c:245
1653 msgid ""
1654 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1655 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1656 msgstr ""
1657
1658 #: ../gio/gunixinputstream.c:202 ../gio/gunixinputstream.c:222
1659 #: ../gio/gunixinputstream.c:300 ../gio/gunixoutputstream.c:289
1660 #, c-format
1661 msgid "Error reading from unix: %s"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: ../gio/gunixinputstream.c:255 ../gio/gunixinputstream.c:437
1665 #: ../gio/gunixoutputstream.c:244 ../gio/gunixoutputstream.c:395
1666 #, c-format
1667 msgid "Error closing unix: %s"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: ../gio/gunixmounts.c:1789 ../gio/gunixmounts.c:1826
1671 msgid "Filesystem root"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: ../gio/gunixoutputstream.c:190 ../gio/gunixoutputstream.c:211
1675 #, c-format
1676 msgid "Error writing to unix: %s"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: ../gio/gvolume.c:423
1680 msgid "volume doesn't implement eject"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: ../gio/gwin32appinfo.c:277
1684 #, c-format
1685 msgid "Can't find application"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: ../gio/gwin32appinfo.c:312
1689 #, c-format
1690 msgid "Error launching application: %s"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: ../gio/gwin32appinfo.c:349
1694 #, c-format
1695 msgid "URIs not supported"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: ../gio/gwin32appinfo.c:371
1699 #, c-format
1700 msgid "association changes not supported on win32"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: ../gio/gwin32appinfo.c:383
1704 #, c-format
1705 msgid "Association creation not supported on win32"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: ../tests/gio-ls.c:27
1709 msgid "do not hide entries"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: ../tests/gio-ls.c:29
1713 msgid "use a long listing format"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: ../tests/gio-ls.c:37
1717 msgid "[FILE...]"
1718 msgstr "[FICHIÈR...]"
1719