Updated Occitan translation
[platform/upstream/evolution-data-server.git] / po / oc.po
1 # translation of oc.po to Occitan
2 # Occitan translation of Evolution
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
5 # Yannig MARCHEGAY (yannig@marchegay.org) - 2006-2007
6 #
7 # Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: oc\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2007-08-28 16:28+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2007-11-21 20:00+0100\n"
14 "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
15 "Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);X-Generator: KBabel 1.11.4"
20
21 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:554
22 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2312
23 #: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:486
24 msgid "Loading..."
25 msgstr "Cargament..."
26
27 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:557
28 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2271
29 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2291
30 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2310
31 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4150
32 #: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:488
33 msgid "Searching..."
34 msgstr ""
35
36 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2672
37 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4309
38 #, c-format
39 msgid "Downloading contacts (%d)... "
40 msgstr ""
41
42 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2827
43 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3018
44 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3062
45 #, c-format
46 msgid "Updating contacts cache (%d)... "
47 msgstr ""
48
49 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:742
50 msgid "Using Distinguished Name (DN)"
51 msgstr ""
52
53 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:745
54 msgid "Using Email Address"
55 msgstr ""
56
57 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:998
58 msgid "Reconnecting to LDAP server..."
59 msgstr ""
60
61 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1592
62 msgid "Adding contact to LDAP server..."
63 msgstr ""
64
65 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1720
66 msgid "Removing contact from LDAP server..."
67 msgstr ""
68
69 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2025
70 msgid "Modifying contact from LDAP server..."
71 msgstr ""
72
73 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4021
74 msgid "Receiving LDAP search results..."
75 msgstr ""
76
77 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4170
78 msgid "Error performing search"
79 msgstr ""
80
81 #. translators: the placeholders will be filled by
82 #. * function names, e.g.
83 #. * "e_book_add_contact" on book before
84 #. * "e_book_open
85 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:257 ../addressbook/libebook/e-book.c:261
86 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:473 ../addressbook/libebook/e-book.c:477
87 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:618 ../addressbook/libebook/e-book.c:622
88 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:711 ../addressbook/libebook/e-book.c:715
89 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1029 ../addressbook/libebook/e-book.c:1034
90 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1221 ../addressbook/libebook/e-book.c:1225
91 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1382 ../addressbook/libebook/e-book.c:1386
92 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1595 ../addressbook/libebook/e-book.c:1599
93 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1836 ../addressbook/libebook/e-book.c:1840
94 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2077 ../addressbook/libebook/e-book.c:2081
95 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2293 ../addressbook/libebook/e-book.c:2297
96 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:3431
97 #, c-format
98 msgid "\"%s\" on book before \"%s\""
99 msgstr ""
100
101 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:270 ../addressbook/libebook/e-book.c:486
102 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:631 ../addressbook/libebook/e-book.c:724
103 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1044 ../addressbook/libebook/e-book.c:1235
104 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1396 ../addressbook/libebook/e-book.c:1608
105 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1849 ../addressbook/libebook/e-book.c:2091
106 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2306 ../addressbook/libebook/e-book.c:2672
107 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2878
108 msgid "book busy"
109 msgstr ""
110
111 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:303 ../addressbook/libebook/e-book.c:307
112 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:519 ../addressbook/libebook/e-book.c:523
113 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:660 ../addressbook/libebook/e-book.c:664
114 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:753 ../addressbook/libebook/e-book.c:757
115 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1073 ../addressbook/libebook/e-book.c:1076
116 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1267 ../addressbook/libebook/e-book.c:1270
117 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1425 ../addressbook/libebook/e-book.c:1429
118 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1644 ../addressbook/libebook/e-book.c:1648
119 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1896 ../addressbook/libebook/e-book.c:1900
120 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2123 ../addressbook/libebook/e-book.c:2127
121 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2334 ../addressbook/libebook/e-book.c:2338
122 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2613 ../addressbook/libebook/e-book.c:2700
123 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2704 ../addressbook/libebook/e-book.c:2906
124 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2910 ../addressbook/libebook/e-book.c:3440
125 #, c-format
126 msgid "CORBA exception making \"%s\" call"
127 msgstr ""
128
129 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2594
130 #, c-format
131 msgid "%s: there is no current operation"
132 msgstr ""
133
134 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2629
135 #, c-format
136 msgid "%s: could not cancel"
137 msgstr ""
138
139 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2658 ../addressbook/libebook/e-book.c:2662
140 #, c-format
141 msgid "\"%s\" on book after \"%s\""
142 msgstr ""
143
144 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2728
145 #, c-format
146 msgid "%s: canceled"
147 msgstr "%s : anullat"
148
149 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:3295
150 #, c-format
151 msgid "%s: Invalid source."
152 msgstr ""
153
154 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:3303 ../addressbook/libebook/e-book.c:3369
155 #, c-format
156 msgid "%s: no factories available for URI `%s'"
157 msgstr ""
158
159 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:3315
160 #, c-format
161 msgid "%s: Could not create EBookListener"
162 msgstr ""
163
164 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:3580
165 #, c-format
166 msgid "%s: there was no self contact UID stored in gconf"
167 msgstr ""
168
169 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:3713
170 #, c-format
171 msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
172 msgstr ""
173
174 #. Dummy row as EContactField starts from 1
175 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:114
176 msgid "Unique ID"
177 msgstr ""
178
179 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:115
180 msgid "File Under"
181 msgstr ""
182
183 #. URI of the book to which the contact belongs to
184 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:117
185 msgid "Book URI"
186 msgstr ""
187
188 #. Name fields
189 #. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
190 #. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
191 #. vcards that don't even have a N attribute.  *sigh*)
192 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:123
193 msgid "Full Name"
194 msgstr "Nom complet"
195
196 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124
197 msgid "Given Name"
198 msgstr ""
199
200 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:125
201 msgid "Family Name"
202 msgstr ""
203
204 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:126
205 msgid "Nickname"
206 msgstr "Escais"
207
208 #. Email fields
209 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:129
210 msgid "Email 1"
211 msgstr ""
212
213 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130
214 msgid "Email 2"
215 msgstr "Adreça electronica 2"
216
217 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:131
218 msgid "Email 3"
219 msgstr "Adreça electronica 3"
220
221 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:132
222 msgid "Email 4"
223 msgstr ""
224
225 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:134
226 msgid "Mailer"
227 msgstr ""
228
229 #. Address Labels
230 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:137
231 msgid "Home Address Label"
232 msgstr ""
233
234 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138
235 msgid "Work Address Label"
236 msgstr ""
237
238 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:139
239 msgid "Other Address Label"
240 msgstr ""
241
242 #. Phone fields
243 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142
244 msgid "Assistant Phone"
245 msgstr ""
246
247 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
248 msgid "Business Phone"
249 msgstr "Telefòn personal"
250
251 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144
252 msgid "Business Phone 2"
253 msgstr "Telefòn personal 2"
254
255 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145
256 msgid "Business Fax"
257 msgstr ""
258
259 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146
260 msgid "Callback Phone"
261 msgstr ""
262
263 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147
264 msgid "Car Phone"
265 msgstr ""
266
267 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
268 msgid "Company Phone"
269 msgstr ""
270
271 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
272 msgid "Home Phone"
273 msgstr "Telefòn personal"
274
275 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
276 msgid "Home Phone 2"
277 msgstr "Telefòn personal 2"
278
279 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151
280 msgid "Home Fax"
281 msgstr "Fax personal"
282
283 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152
284 msgid "ISDN"
285 msgstr "ISDN"
286
287 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
288 msgid "Mobile Phone"
289 msgstr "Telefòn mobil"
290
291 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
292 msgid "Other Phone"
293 msgstr "Autre telefòn"
294
295 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
296 msgid "Other Fax"
297 msgstr "Autre fax"
298
299 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
300 msgid "Pager"
301 msgstr "Recebedor d'apèl"
302
303 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
304 msgid "Primary Phone"
305 msgstr "Telefòn principal"
306
307 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
308 msgid "Radio"
309 msgstr ""
310
311 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159
312 msgid "Telex"
313 msgstr ""
314
315 #. To translators: TTY is Teletypewriter
316 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:161
317 msgid "TTY"
318 msgstr "TTY"
319
320 #. Organizational fields
321 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:164
322 msgid "Organization"
323 msgstr "Organizacion"
324
325 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
326 msgid "Organizational Unit"
327 msgstr ""
328
329 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166
330 msgid "Office"
331 msgstr "Burèu"
332
333 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167
334 msgid "Title"
335 msgstr "Títol"
336
337 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168
338 msgid "Role"
339 msgstr "Ròtle"
340
341 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169
342 msgid "Manager"
343 msgstr ""
344
345 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170
346 msgid "Assistant"
347 msgstr ""
348
349 #. Web fields
350 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173
351 msgid "Homepage URL"
352 msgstr ""
353
354 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174
355 msgid "Weblog URL"
356 msgstr ""
357
358 #. Contact categories
359 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:177
360 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:439
361 msgid "Categories"
362 msgstr "Categorias"
363
364 #. Collaboration fields
365 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:180
366 msgid "Calendar URI"
367 msgstr "URI del calendièr"
368
369 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
370 msgid "Free/Busy URL"
371 msgstr ""
372
373 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182
374 msgid "ICS Calendar"
375 msgstr ""
376
377 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:183
378 msgid "Video Conferencing URL"
379 msgstr ""
380
381 #. Misc fields
382 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186
383 msgid "Spouse's Name"
384 msgstr ""
385
386 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187
387 msgid "Note"
388 msgstr "Nòta"
389
390 #. Instant messaging fields
391 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190
392 msgid "AIM Home Screen Name 1"
393 msgstr ""
394
395 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
396 msgid "AIM Home Screen Name 2"
397 msgstr ""
398
399 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192
400 msgid "AIM Home Screen Name 3"
401 msgstr ""
402
403 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193
404 msgid "AIM Work Screen Name 1"
405 msgstr ""
406
407 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
408 msgid "AIM Work Screen Name 2"
409 msgstr ""
410
411 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
412 msgid "AIM Work Screen Name 3"
413 msgstr ""
414
415 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
416 msgid "GroupWise Home Screen Name 1"
417 msgstr ""
418
419 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
420 msgid "GroupWise Home Screen Name 2"
421 msgstr ""
422
423 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
424 msgid "GroupWise Home Screen Name 3"
425 msgstr ""
426
427 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199
428 msgid "GroupWise Work Screen Name 1"
429 msgstr ""
430
431 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200
432 msgid "GroupWise Work Screen Name 2"
433 msgstr ""
434
435 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
436 msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
437 msgstr ""
438
439 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
440 msgid "Jabber Home Id 1"
441 msgstr ""
442
443 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
444 msgid "Jabber Home Id 2"
445 msgstr ""
446
447 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
448 msgid "Jabber Home Id 3"
449 msgstr ""
450
451 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
452 msgid "Jabber Work Id 1"
453 msgstr ""
454
455 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206
456 msgid "Jabber Work Id 2"
457 msgstr ""
458
459 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
460 msgid "Jabber Work Id 3"
461 msgstr ""
462
463 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
464 msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
465 msgstr ""
466
467 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
468 msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
469 msgstr ""
470
471 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210
472 msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
473 msgstr ""
474
475 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
476 msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
477 msgstr ""
478
479 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
480 msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
481 msgstr ""
482
483 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
484 msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
485 msgstr ""
486
487 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
488 msgid "MSN Home Screen Name 1"
489 msgstr ""
490
491 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215
492 msgid "MSN Home Screen Name 2"
493 msgstr ""
494
495 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216
496 msgid "MSN Home Screen Name 3"
497 msgstr ""
498
499 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
500 msgid "MSN Work Screen Name 1"
501 msgstr ""
502
503 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
504 msgid "MSN Work Screen Name 2"
505 msgstr ""
506
507 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
508 msgid "MSN Work Screen Name 3"
509 msgstr ""
510
511 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
512 msgid "ICQ Home Id 1"
513 msgstr ""
514
515 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221
516 msgid "ICQ Home Id 2"
517 msgstr ""
518
519 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222
520 msgid "ICQ Home Id 3"
521 msgstr ""
522
523 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
524 msgid "ICQ Work Id 1"
525 msgstr ""
526
527 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
528 msgid "ICQ Work Id 2"
529 msgstr ""
530
531 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:225
532 msgid "ICQ Work Id 3"
533 msgstr ""
534
535 #. Last modified time
536 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:228
537 msgid "Last Revision"
538 msgstr ""
539
540 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229
541 msgid "Name or Org"
542 msgstr ""
543
544 #. Address fields
545 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:232
546 msgid "Address List"
547 msgstr "Tièra d'adreças"
548
549 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
550 msgid "Home Address"
551 msgstr "Adreça personala"
552
553 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234
554 msgid "Work Address"
555 msgstr "Adreça professionala"
556
557 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:235
558 msgid "Other Address"
559 msgstr ""
560
561 #. Contact categories
562 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:238
563 msgid "Category List"
564 msgstr "Tièra de la categoria"
565
566 #. Photo/Logo
567 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:241
568 msgid "Photo"
569 msgstr "Fotografia"
570
571 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242
572 msgid "Logo"
573 msgstr "Lògo"
574
575 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:244
576 msgid "Name"
577 msgstr "Nom"
578
579 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:245
580 msgid "Email List"
581 msgstr ""
582
583 #. Instant messaging fields
584 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:248
585 msgid "AIM Screen Name List"
586 msgstr ""
587
588 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249
589 msgid "GroupWise Id List"
590 msgstr ""
591
592 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250
593 msgid "Jabber Id List"
594 msgstr ""
595
596 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251
597 msgid "Yahoo! Screen Name List"
598 msgstr ""
599
600 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252
601 msgid "MSN Screen Name List"
602 msgstr ""
603
604 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:253
605 msgid "ICQ Id List"
606 msgstr ""
607
608 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:255
609 msgid "Wants HTML Mail"
610 msgstr ""
611
612 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:257
613 msgid "List"
614 msgstr "Tièra"
615
616 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:258
617 msgid "List Show Addresses"
618 msgstr ""
619
620 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:260
621 msgid "Birth Date"
622 msgstr "Data de naissença"
623
624 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:261
625 #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:463
626 #: ../libedataserver/e-categories.c:41
627 msgid "Anniversary"
628 msgstr "Aniversari"
629
630 #. Security fields
631 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:264
632 msgid "X.509 Certificate"
633 msgstr ""
634
635 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:266
636 msgid "Gadu-Gadu Home Id 1"
637 msgstr ""
638
639 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:267
640 msgid "Gadu-Gadu Home Id 2"
641 msgstr ""
642
643 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268
644 msgid "Gadu-Gadu Home Id 3"
645 msgstr ""
646
647 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:269
648 msgid "Gadu-Gadu Work Id 1"
649 msgstr ""
650
651 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270
652 msgid "Gadu-Gadu Work Id 2"
653 msgstr ""
654
655 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271
656 msgid "Gadu-Gadu Work Id 3"
657 msgstr ""
658
659 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:272
660 msgid "Gadu-Gadu Id List"
661 msgstr ""
662
663 #. Geo information
664 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:275
665 msgid "Geographic Information"
666 msgstr ""
667
668 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1492
669 #: ../addressbook/libebook/e-destination.c:770
670 msgid "Unnamed List"
671 msgstr ""
672
673 #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:465
674 #: ../libedataserver/e-categories.c:42
675 msgid "Birthday"
676 msgstr "Aniversari"
677
678 #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:491
679 #, c-format
680 msgid "Birthday: %s"
681 msgstr "Aniversari : %s"
682
683 #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:515
684 #, c-format
685 msgid "Anniversary: %s"
686 msgstr "Aniversari : %s"
687
688 #: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:202
689 msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
690 msgstr ""
691
692 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:981
693 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1760
694 msgid "Reply Requested: by "
695 msgstr ""
696
697 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:986
698 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1765
699 msgid "Reply Requested: When convenient"
700 msgstr ""
701
702 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:266
703 #, c-format
704 msgid "Loading %s items"
705 msgstr ""
706
707 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:786
708 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:260
709 msgid "Calendar"
710 msgstr "Calendièr"
711
712 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:843
713 msgid "Invalid server URI"
714 msgstr ""
715
716 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:862
717 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:871
718 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:971
719 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5001
720 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1046
721 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1078
722 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1116
723 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:586
724 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:601
725 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:712
726 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:754
727 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1248
728 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:159
729 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:186
730 msgid "Authentication failed"
731 msgstr "L'autentificacion a abocat"
732
733 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:913
734 msgid "Could not create thread for getting deltas"
735 msgstr ""
736
737 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:953
738 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1227
739 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:597
740 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:452
741 msgid "Could not create cache file"
742 msgstr ""
743
744 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:965
745 msgid "Could not create thread for populating cache"
746 msgstr ""
747
748 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:271
749 msgid "Redirected to Invalid URI"
750 msgstr ""
751
752 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:295
753 msgid "Bad file format."
754 msgstr ""
755
756 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:301
757 msgid "Not a calendar."
758 msgstr "Es pas un calendièr."
759
760 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:142
761 msgid "Could not retrieve weather data"
762 msgstr ""
763
764 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:202
765 msgid "Fair"
766 msgstr ""
767
768 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:203
769 msgid "Snow showers"
770 msgstr "Nevadas"
771
772 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:204
773 msgid "Snow"
774 msgstr "Nèu"
775
776 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:205
777 msgid "Partly cloudy"
778 msgstr ""
779
780 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:206
781 msgid "Smoke"
782 msgstr "Fum"
783
784 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:207
785 msgid "Thunderstorms"
786 msgstr ""
787
788 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:208
789 msgid "Cloudy"
790 msgstr "Nivolós"
791
792 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:209
793 msgid "Drizzle"
794 msgstr "Plovina"
795
796 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:210
797 msgid "Sunny"
798 msgstr ""
799
800 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:211
801 msgid "Dust"
802 msgstr "Posca"
803
804 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:212
805 msgid "Clear"
806 msgstr "Netejar"
807
808 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:213
809 msgid "Mostly cloudy"
810 msgstr ""
811
812 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:214
813 msgid "Windy"
814 msgstr ""
815
816 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:215
817 msgid "Rain showers"
818 msgstr "Raissas"
819
820 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:216
821 msgid "Foggy"
822 msgstr ""
823
824 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:217
825 msgid "Rain/snow mixed"
826 msgstr ""
827
828 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:218
829 msgid "Sleet"
830 msgstr ""
831
832 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:219
833 msgid "Very hot/humid"
834 msgstr ""
835
836 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:220
837 msgid "Blizzard"
838 msgstr ""
839
840 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:221
841 msgid "Freezing rain"
842 msgstr "Pluèja glaçanta"
843
844 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:222
845 msgid "Haze"
846 msgstr ""
847
848 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:223
849 msgid "Blowing snow"
850 msgstr ""
851
852 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:224
853 msgid "Freezing drizzle"
854 msgstr "Plovina gibranta"
855
856 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:225
857 msgid "Very cold/wind chill"
858 msgstr ""
859
860 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:226
861 msgid "Rain"
862 msgstr "Pluèja"
863
864 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:236
865 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:244
866 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:246
867 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:253
868 msgid "Weather: Sunny"
869 msgstr ""
870
871 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:237
872 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:238
873 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:254
874 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:257
875 msgid "Weather: Snow"
876 msgstr ""
877
878 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:239
879 msgid "Weather: Partly Cloudy"
880 msgstr ""
881
882 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:240
883 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:245
884 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:250
885 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:256
886 msgid "Weather: Fog"
887 msgstr ""
888
889 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:241
890 msgid "Weather: Thunderstorms"
891 msgstr ""
892
893 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:242
894 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:247
895 msgid "Weather: Cloudy"
896 msgstr ""
897
898 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:243
899 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:249
900 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:251
901 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252
902 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:255
903 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:258
904 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:260
905 msgid "Weather: Rain"
906 msgstr ""
907
908 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:335
909 #, c-format
910 msgid "%.1f°C - %s"
911 msgstr "%.1f°C - %s"
912
913 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:337
914 #, c-format
915 msgid "%.1f°F - %s"
916 msgstr "%.1f°F - %s"
917
918 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:340
919 #, c-format
920 msgid "%.1f/%.1f°C - %s"
921 msgstr "%.1f/%.1f°C - %s"
922
923 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:342
924 #, c-format
925 msgid "%.1f/%.1f°F - %s"
926 msgstr "%.1f/%.1f°F - %s"
927
928 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:348
929 #, c-format
930 msgid "%d%% chance of precipitation\n"
931 msgstr ""
932
933 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:355
934 #, c-format
935 msgid "%.1fcm snow\n"
936 msgstr ""
937
938 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:357
939 #, c-format
940 msgid "%.1fin snow\n"
941 msgstr ""
942
943 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:360
944 #, c-format
945 msgid "%.1f-%.1fcm snow\n"
946 msgstr ""
947
948 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:362
949 #, c-format
950 msgid "%.1f-%.1fin snow\n"
951 msgstr ""
952
953 #: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1322
954 msgid "Untitled appointment"
955 msgstr ""
956
957 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4038
958 msgid "1st"
959 msgstr "1èr"
960
961 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4039
962 msgid "2nd"
963 msgstr "5"
964
965 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4040
966 msgid "3rd"
967 msgstr "3"
968
969 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4041
970 msgid "4th"
971 msgstr "4"
972
973 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4042
974 msgid "5th"
975 msgstr "5"
976
977 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4043
978 msgid "6th"
979 msgstr "6"
980
981 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4044
982 msgid "7th"
983 msgstr "7"
984
985 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4045
986 msgid "8th"
987 msgstr "8"
988
989 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4046
990 msgid "9th"
991 msgstr "9"
992
993 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4047
994 msgid "10th"
995 msgstr "10"
996
997 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4048
998 msgid "11th"
999 msgstr "11"
1000
1001 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4049
1002 msgid "12th"
1003 msgstr "12"
1004
1005 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4050
1006 msgid "13th"
1007 msgstr "13"
1008
1009 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4051
1010 msgid "14th"
1011 msgstr "14"
1012
1013 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4052
1014 msgid "15th"
1015 msgstr "15"
1016
1017 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4053
1018 msgid "16th"
1019 msgstr "16"
1020
1021 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4054
1022 msgid "17th"
1023 msgstr "17"
1024
1025 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4055
1026 msgid "18th"
1027 msgstr "18"
1028
1029 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4056
1030 msgid "19th"
1031 msgstr "19"
1032
1033 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4057
1034 msgid "20th"
1035 msgstr "20"
1036
1037 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4058
1038 msgid "21st"
1039 msgstr "21"
1040
1041 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4059
1042 msgid "22nd"
1043 msgstr "22"
1044
1045 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4060
1046 msgid "23rd"
1047 msgstr "23"
1048
1049 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4061
1050 msgid "24th"
1051 msgstr "24"
1052
1053 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4062
1054 msgid "25th"
1055 msgstr "25"
1056
1057 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4063
1058 msgid "26th"
1059 msgstr "26"
1060
1061 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4064
1062 msgid "27th"
1063 msgstr "27"
1064
1065 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4065
1066 msgid "28th"
1067 msgstr "28"
1068
1069 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4066
1070 msgid "29th"
1071 msgstr "29"
1072
1073 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4067
1074 msgid "30th"
1075 msgstr "30"
1076
1077 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4068
1078 msgid "31st"
1079 msgstr "31"
1080
1081 #: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:682 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:710
1082 msgid "High"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:684 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:712
1086 msgid "Normal"
1087 msgstr "Normal"
1088
1089 #: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:686 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:714
1090 msgid "Low"
1091 msgstr ""
1092
1093 #. An empty string is the same as 'None'.
1094 #: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:708
1095 msgid "Undefined"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:1658 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:198
1099 #, c-format
1100 msgid "Enter password for %s (user %s)"
1101 msgstr ""
1102
1103 #.
1104 #. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to
1105 #. the auth_func corresponds to the parent user.
1106 #.
1107 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:1672
1108 #, c-format
1109 msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4973
1113 msgid "Invalid argument"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4975
1117 msgid "Backend is busy"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4977
1121 msgid "Repository is offline"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4979
1125 msgid "No such calendar"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4981 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:176
1129 msgid "Object not found"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4983 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:170
1133 msgid "Invalid object"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4985
1137 msgid "URI not loaded"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4987
1141 msgid "URI already loaded"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4989
1145 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:571
1146 msgid "Permission denied"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4991 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:178
1150 msgid "Unknown User"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4993
1154 msgid "Object ID already exists"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4995
1158 msgid "Protocol not supported"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4997
1162 msgid "Operation has been canceled"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4999
1166 msgid "Could not cancel operation"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5003
1170 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
1171 msgid "Authentication required"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5005
1175 msgid "A CORBA exception has occurred"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5007
1179 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:225
1180 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:312
1181 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:412
1182 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:760
1183 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:313
1184 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:549
1185 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556
1186 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:562
1187 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:585
1188 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:184
1189 msgid "Unknown error"
1190 msgstr "Error desconeguda"
1191
1192 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5009
1193 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:553
1194 msgid "No error"
1195 msgstr "Pas cap d'error"
1196
1197 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:67
1198 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:674
1199 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:693
1200 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:801
1201 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:994
1202 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1021
1203 #, c-format
1204 msgid "\"%s\" expects no arguments"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:100
1208 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:210
1209 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:252
1210 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:288
1211 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1059
1212 #, c-format
1213 msgid "\"%s\" expects one argument"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:106
1217 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:113
1218 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:294
1219 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:735
1220 #, c-format
1221 msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:121
1225 #, c-format
1226 msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:160
1230 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:361
1231 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:413
1232 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:729
1233 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:833
1234 #, c-format
1235 msgid "\"%s\" expects two arguments"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:166
1239 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:216
1240 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:258
1241 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:367
1242 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:419
1243 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:839
1244 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1065
1245 #, c-format
1246 msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:174
1250 #, c-format
1251 msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:375
1255 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:428
1256 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:847
1257 #, c-format
1258 msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:743
1262 #, c-format
1263 msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:773
1267 #, c-format
1268 msgid ""
1269 "\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
1270 "\"description\", or \"location\", or \"attendee\", or \"organizer\", or "
1271 "\"classification\""
1272 msgstr ""
1273
1274 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:896
1275 #, c-format
1276 msgid "\"%s\" expects at least one argument"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:910
1280 #, c-format
1281 msgid ""
1282 "\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
1283 "be a boolean false (#f)"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: ../camel/camel-cipher-context.c:102
1287 msgid "Signing is not supported by this cipher"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: ../camel/camel-cipher-context.c:128
1291 msgid "Signing message"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: ../camel/camel-cipher-context.c:145
1295 msgid "Verifying is not supported by this cipher"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: ../camel/camel-cipher-context.c:171
1299 msgid "Verifying message"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: ../camel/camel-cipher-context.c:189
1303 msgid "Encryption is not supported by this cipher"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: ../camel/camel-cipher-context.c:215
1307 msgid "Encrypting message"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: ../camel/camel-cipher-context.c:232
1311 msgid "Decryption is not supported by this cipher"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: ../camel/camel-cipher-context.c:254
1315 msgid "Decrypting message"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: ../camel/camel-cipher-context.c:271
1319 msgid "You may not import keys with this cipher"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: ../camel/camel-cipher-context.c:301
1323 msgid "You may not export keys with this cipher"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: ../camel/camel-data-cache.c:137
1327 msgid "Unable to create cache path"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: ../camel/camel-data-cache.c:384
1331 #, c-format
1332 msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: ../camel/camel-disco-diary.c:198
1336 #, c-format
1337 msgid ""
1338 "Could not write log entry: %s\n"
1339 "Further operations on this server will not be replayed when you\n"
1340 "reconnect to the network."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: ../camel/camel-disco-diary.c:261
1344 #, c-format
1345 msgid ""
1346 "Could not open `%s':\n"
1347 "%s\n"
1348 "Changes made to this folder will not be resynchronized."
1349 msgstr ""
1350
1351 #: ../camel/camel-disco-diary.c:297
1352 msgid "Resynchronizing with server"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: ../camel/camel-disco-folder.c:43 ../camel/camel-offline-folder.c:52
1356 msgid "Copy folder content locally for offline operation"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: ../camel/camel-disco-folder.c:105 ../camel/camel-offline-folder.c:111
1360 msgid "Downloading new messages for offline mode"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: ../camel/camel-disco-folder.c:468
1364 #, c-format
1365 msgid "Preparing folder '%s' for offline"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: ../camel/camel-disco-store.c:403
1369 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2997
1370 msgid "You must be working online to complete this operation"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: ../camel/camel-exception.c:304
1374 msgid "No description available"
1375 msgstr "Pas cap de descripcion es disponibla"
1376
1377 #: ../camel/camel-filter-driver.c:752
1378 #, c-format
1379 msgid "Failed to create child process '%s': %s"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: ../camel/camel-filter-driver.c:794
1383 #, c-format
1384 msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: ../camel/camel-filter-driver.c:983 ../camel/camel-filter-driver.c:992
1388 msgid "Syncing folders"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: ../camel/camel-filter-driver.c:1081 ../camel/camel-filter-driver.c:1460
1392 #, c-format
1393 msgid "Error parsing filter: %s: %s"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: ../camel/camel-filter-driver.c:1090 ../camel/camel-filter-driver.c:1469
1397 #, c-format
1398 msgid "Error executing filter: %s: %s"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: ../camel/camel-filter-driver.c:1158
1402 msgid "Unable to open spool folder"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: ../camel/camel-filter-driver.c:1167
1406 msgid "Unable to process spool folder"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: ../camel/camel-filter-driver.c:1182
1410 #, c-format
1411 msgid "Getting message %d (%d%%)"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: ../camel/camel-filter-driver.c:1186
1415 msgid "Cannot open message"
1416 msgstr "Impossible de dobrir lo messatge"
1417
1418 #: ../camel/camel-filter-driver.c:1187 ../camel/camel-filter-driver.c:1199
1419 #, c-format
1420 msgid "Failed on message %d"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: ../camel/camel-filter-driver.c:1213 ../camel/camel-filter-driver.c:1304
1424 msgid "Syncing folder"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: ../camel/camel-filter-driver.c:1217 ../camel/camel-filter-driver.c:1309
1428 msgid "Complete"
1429 msgstr "Complet"
1430
1431 #: ../camel/camel-filter-driver.c:1274
1432 #, c-format
1433 msgid "Getting message %d of %d"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: ../camel/camel-filter-driver.c:1289
1437 #, c-format
1438 msgid "Failed at message %d of %d"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: ../camel/camel-filter-search.c:138
1442 msgid "Failed to retrieve message"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: ../camel/camel-filter-search.c:399
1446 msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: ../camel/camel-filter-search.c:414
1450 msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: ../camel/camel-filter-search.c:579
1454 #, c-format
1455 msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
1456 msgstr ""
1457
1458 #. A filter search is a search through your filters, ie. your filters is the corpus being searched thru.
1459 #: ../camel/camel-filter-search.c:703 ../camel/camel-filter-search.c:711
1460 #, c-format
1461 msgid "Error executing filter search: %s: %s"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: ../camel/camel-folder-search.c:358 ../camel/camel-folder-search.c:480
1465 #, c-format
1466 msgid ""
1467 "Cannot parse search expression: %s:\n"
1468 "%s"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: ../camel/camel-folder-search.c:368 ../camel/camel-folder-search.c:490
1472 #, c-format
1473 msgid ""
1474 "Error executing search expression: %s:\n"
1475 "%s"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: ../camel/camel-folder-search.c:677 ../camel/camel-folder-search.c:712
1479 #, c-format
1480 msgid "(%s) requires a single bool result"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: ../camel/camel-folder-search.c:765
1484 #, c-format
1485 msgid "(%s) not allowed inside %s"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: ../camel/camel-folder-search.c:771 ../camel/camel-folder-search.c:778
1489 #, c-format
1490 msgid "(%s) requires a match type string"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: ../camel/camel-folder-search.c:805
1494 #, c-format
1495 msgid "(%s) expects an array result"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: ../camel/camel-folder-search.c:814
1499 #, c-format
1500 msgid "(%s) requires the folder set"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: ../camel/camel-folder-search.c:909
1504 #, c-format
1505 msgid "Performing query on unknown header: %s"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: ../camel/camel-folder.c:619
1509 #, c-format
1510 msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: ../camel/camel-folder.c:1241
1514 #, c-format
1515 msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: ../camel/camel-folder.c:1282
1519 #, c-format
1520 msgid "Unsupported operation: search by UIDs: for %s"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: ../camel/camel-folder.c:1398
1524 msgid "Moving messages"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: ../camel/camel-folder.c:1398
1528 msgid "Copying messages"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: ../camel/camel-folder.c:1652
1532 msgid "Learning junk"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: ../camel/camel-folder.c:1669
1536 msgid "Learning non-junk"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: ../camel/camel-folder.c:1688
1540 msgid "Filtering new message(s)"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: ../camel/camel-gpg-context.c:754
1544 #, c-format
1545 msgid ""
1546 "Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
1547 "\n"
1548 "%s"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: ../camel/camel-gpg-context.c:769
1552 msgid "Failed to parse gpg userid hint."
1553 msgstr ""
1554
1555 #: ../camel/camel-gpg-context.c:793 ../camel/camel-gpg-context.c:807
1556 msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
1557 msgstr ""
1558
1559 #: ../camel/camel-gpg-context.c:826
1560 #, c-format
1561 msgid ""
1562 "You need a PIN to unlock the key for your\n"
1563 "SmartCard: \"%s\""
1564 msgstr ""
1565
1566 #: ../camel/camel-gpg-context.c:829
1567 #, c-format
1568 msgid ""
1569 "You need a passphrase to unlock the key for\n"
1570 "user: \"%s\""
1571 msgstr ""
1572
1573 #: ../camel/camel-gpg-context.c:834
1574 #, c-format
1575 msgid "Unexpected request from GnuPG for `%s'"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: ../camel/camel-gpg-context.c:859 ../camel/camel-gpg-context.c:1064
1579 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1269
1580 msgid "Canceled."
1581 msgstr "Anullat."
1582
1583 #: ../camel/camel-gpg-context.c:873
1584 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
1585 msgstr ""
1586
1587 #: ../camel/camel-gpg-context.c:881
1588 #, c-format
1589 msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: ../camel/camel-gpg-context.c:934
1593 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
1594 msgstr ""
1595
1596 #. always called on an i/o error
1597 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1202 ../camel/camel-gpg-context.c:1330
1598 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1824 ../camel/camel-gpg-context.c:1869
1599 #, c-format
1600 msgid "Failed to execute gpg: %s"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1298 ../camel/camel-smime-context.c:392
1604 #, c-format
1605 msgid "Could not generate signing data: %s"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1345 ../camel/camel-gpg-context.c:1529
1609 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1614 ../camel/camel-gpg-context.c:1629
1610 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1746 ../camel/camel-gpg-context.c:1761
1611 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1840 ../camel/camel-gpg-context.c:1885
1612 msgid "Failed to execute gpg."
1613 msgstr ""
1614
1615 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1364
1616 msgid "This is a digitally signed message part"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1449 ../camel/camel-gpg-context.c:1455
1620 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1461 ../camel/camel-gpg-context.c:1477
1621 #: ../camel/camel-smime-context.c:695 ../camel/camel-smime-context.c:706
1622 #: ../camel/camel-smime-context.c:713
1623 msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1514
1627 #, c-format
1628 msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1597
1632 #, c-format
1633 msgid "Could not generate encrypting data: %s"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1647
1637 msgid "This is a digitally encrypted message part"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1700 ../camel/camel-gpg-context.c:1708
1641 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1728
1642 msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1717
1646 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1782 ../camel/camel-smime-context.c:969
1650 msgid "Encrypted content"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1801
1654 msgid "Unable to parse message content"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1825 ../camel/camel-gpg-context.c:1870
1658 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:633
1659 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1548
1660 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1587
1661 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1632
1662 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1688
1663 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:813
1664 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1488
1665 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:557
1666 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:164
1667 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
1668 msgid "Unknown"
1669 msgstr "Desconegut"
1670
1671 #: ../camel/camel-lock-client.c:104
1672 #, c-format
1673 msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: ../camel/camel-lock-client.c:126
1677 #, c-format
1678 msgid "Cannot fork locking helper: %s"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: ../camel/camel-lock-client.c:204 ../camel/camel-lock-client.c:227
1682 #, c-format
1683 msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: ../camel/camel-lock-client.c:217
1687 #, c-format
1688 msgid "Could not lock '%s'"
1689 msgstr "Impossible de varrolhar '%s'"
1690
1691 #: ../camel/camel-lock.c:103
1692 #, c-format
1693 msgid "Could not create lock file for %s: %s"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: ../camel/camel-lock.c:144
1697 #, c-format
1698 msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
1699 msgstr ""
1700
1701 #: ../camel/camel-lock.c:199
1702 #, c-format
1703 msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: ../camel/camel-lock.c:262
1707 #, c-format
1708 msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: ../camel/camel-movemail.c:106
1712 #, c-format
1713 msgid "Could not check mail file %s: %s"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: ../camel/camel-movemail.c:119
1717 #, c-format
1718 msgid "Could not open mail file %s: %s"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: ../camel/camel-movemail.c:127
1722 #, c-format
1723 msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: ../camel/camel-movemail.c:156
1727 #, c-format
1728 msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: ../camel/camel-movemail.c:186
1732 #, c-format
1733 msgid "Could not create pipe: %s"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: ../camel/camel-movemail.c:198
1737 #, c-format
1738 msgid "Could not fork: %s"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: ../camel/camel-movemail.c:236
1742 #, c-format
1743 msgid "Movemail program failed: %s"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: ../camel/camel-movemail.c:237
1747 msgid "(Unknown error)"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: ../camel/camel-movemail.c:260
1751 #, c-format
1752 msgid "Error reading mail file: %s"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: ../camel/camel-movemail.c:271
1756 #, c-format
1757 msgid "Error writing mail temp file: %s"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: ../camel/camel-movemail.c:464 ../camel/camel-movemail.c:531
1761 #, c-format
1762 msgid "Error copying mail temp file: %s"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: ../camel/camel-multipart-signed.c:595
1766 msgid "parse error"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: ../camel/camel-net-utils.c:498 ../camel/camel-net-utils.c:660
1770 #: ../camel/camel-net-utils.c:791
1771 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:447
1772 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543
1773 msgid "Canceled"
1774 msgstr "Anullat"
1775
1776 #: ../camel/camel-net-utils.c:517
1777 msgid "cannot create thread"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: ../camel/camel-net-utils.c:664
1781 #, c-format
1782 msgid "Resolving: %s"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: ../camel/camel-net-utils.c:686
1786 msgid "Host lookup failed"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: ../camel/camel-net-utils.c:688
1790 #, c-format
1791 msgid "Host lookup failed: %s: %s"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: ../camel/camel-net-utils.c:795
1795 msgid "Resolving address"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: ../camel/camel-net-utils.c:815
1799 msgid "Name lookup failed"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: ../camel/camel-net-utils.c:818
1803 #, c-format
1804 msgid "Name lookup failed: %s"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: ../camel/camel-offline-folder.c:254
1808 #, c-format
1809 msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: ../camel/camel-offline-journal.c:164 ../camel/camel-offline-journal.c:187
1813 #, c-format
1814 msgid "Cannot write offline journal for folder `%s': %s"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: ../camel/camel-provider.c:62
1818 msgid "Virtual folder email provider"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: ../camel/camel-provider.c:64
1822 msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: ../camel/camel-provider.c:187
1826 #, c-format
1827 msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: ../camel/camel-provider.c:196
1831 #, c-format
1832 msgid "Could not load %s: %s"
1833 msgstr "Impossible de cargar %s : %s"
1834
1835 #: ../camel/camel-provider.c:204
1836 #, c-format
1837 msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
1838 msgstr ""
1839
1840 #: ../camel/camel-provider.c:376 ../camel/camel-session.c:173
1841 #, c-format
1842 msgid "No provider available for protocol `%s'"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:37
1846 msgid "Anonymous"
1847 msgstr "Anonim"
1848
1849 #: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:39
1850 msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
1851 msgstr ""
1852
1853 #: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:124 ../camel/camel-sasl-plain.c:91
1854 msgid "Authentication failed."
1855 msgstr ""
1856
1857 #: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:133
1858 #, c-format
1859 msgid ""
1860 "Invalid email address trace information:\n"
1861 "%s"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:145
1865 #, c-format
1866 msgid ""
1867 "Invalid opaque trace information:\n"
1868 "%s"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:157
1872 #, c-format
1873 msgid ""
1874 "Invalid trace information:\n"
1875 "%s"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:40
1879 msgid "CRAM-MD5"
1880 msgstr "CRAM-MD5"
1881
1882 #: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:42
1883 msgid ""
1884 "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
1885 "the server supports it."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
1889 msgid "DIGEST-MD5"
1890 msgstr "DIGEST-MD5"
1891
1892 #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:52
1893 msgid ""
1894 "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
1895 "if the server supports it."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:820
1899 msgid "Server challenge too long (>2048 octets)"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:829
1903 msgid "Server challenge invalid\n"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:835
1907 msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
1911 msgid "Server response did not contain authorization data"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:883
1915 msgid "Server response contained incomplete authorization data"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:893
1919 msgid "Server response does not match"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:65
1923 msgid "GSSAPI"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:67
1927 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:165
1931 msgid ""
1932 "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
1933 "unrecognized by the implementation."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:170
1937 msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:173
1941 msgid ""
1942 "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
1943 "of name."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:177
1947 msgid ""
1948 "The input_token contains different channel bindings to those specified via "
1949 "the input_chan_bindings parameter."
1950 msgstr ""
1951
1952 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:182
1953 msgid ""
1954 "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
1955 "be verified."
1956 msgstr ""
1957
1958 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:186
1959 msgid ""
1960 "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
1961 "credential handle did not reference any credentials."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:191
1965 msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
1966 msgstr ""
1967
1968 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:194
1969 msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:197
1973 msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:200
1977 msgid "The referenced credentials have expired."
1978 msgstr ""
1979
1980 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:206 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:254
1981 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:290 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:305
1982 #: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:231
1983 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1306
1984 msgid "Bad authentication response from server."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:315
1988 msgid "Unsupported security layer."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:47
1992 msgid "Kerberos 4"
1993 msgstr "Kerberos 4"
1994
1995 #: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:49
1996 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
1997 msgstr ""
1998
1999 #: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:174
2000 #, c-format
2001 msgid ""
2002 "Could not get Kerberos ticket:\n"
2003 "%s"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: ../camel/camel-sasl-login.c:36
2007 msgid "Login"
2008 msgstr "Connexion"
2009
2010 #: ../camel/camel-sasl-login.c:38 ../camel/camel-sasl-plain.c:38
2011 msgid "This option will connect to the server using a simple password."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: ../camel/camel-sasl-login.c:135
2015 msgid "Unknown authentication state."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:34
2019 msgid "NTLM / SPA"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:36
2023 msgid ""
2024 "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
2025 "Password Authentication."
2026 msgstr ""
2027
2028 #: ../camel/camel-sasl-plain.c:36
2029 msgid "PLAIN"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:39
2033 msgid "POP before SMTP"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:41
2037 msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:106
2041 msgid "POP Source URI"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:109
2045 msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:114
2049 msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: ../camel/camel-search-private.c:150
2053 #, c-format
2054 msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: ../camel/camel-service.c:272
2058 #, c-format
2059 msgid "URL '%s' needs a username component"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: ../camel/camel-service.c:276
2063 #, c-format
2064 msgid "URL '%s' needs a host component"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: ../camel/camel-service.c:280
2068 #, c-format
2069 msgid "URL '%s' needs a path component"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: ../camel/camel-session.c:299
2073 #, c-format
2074 msgid ""
2075 "Could not create directory %s:\n"
2076 "%s"
2077 msgstr ""
2078 "Impossible de trobar lo repertòri %s:\n"
2079 "%s"
2080
2081 #: ../camel/camel-smime-context.c:234
2082 #, c-format
2083 msgid "Cannot find certificate for '%s'"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: ../camel/camel-smime-context.c:240
2087 msgid "Cannot create CMS message"
2088 msgstr "Impossible de crear un messatge CMS"
2089
2090 #: ../camel/camel-smime-context.c:245
2091 msgid "Cannot create CMS signed data"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: ../camel/camel-smime-context.c:251
2095 msgid "Cannot attach CMS signed data"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: ../camel/camel-smime-context.c:258
2099 msgid "Cannot attach CMS data"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: ../camel/camel-smime-context.c:264
2103 msgid "Cannot create CMS Signer information"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: ../camel/camel-smime-context.c:270
2107 msgid "Cannot find certificate chain"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: ../camel/camel-smime-context.c:276
2111 msgid "Cannot add CMS Signing time"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: ../camel/camel-smime-context.c:298 ../camel/camel-smime-context.c:310
2115 #, c-format
2116 msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: ../camel/camel-smime-context.c:317
2120 msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: ../camel/camel-smime-context.c:322
2124 msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: ../camel/camel-smime-context.c:327
2128 msgid "Cannot add encryption certificate"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: ../camel/camel-smime-context.c:333
2132 msgid "Cannot add CMS Signer information"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: ../camel/camel-smime-context.c:403 ../camel/camel-smime-context.c:851
2136 msgid "Cannot create encoder context"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: ../camel/camel-smime-context.c:409
2140 msgid "Failed to add data to CMS encoder"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: ../camel/camel-smime-context.c:414 ../camel/camel-smime-context.c:868
2144 msgid "Failed to encode data"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: ../camel/camel-smime-context.c:487
2148 msgid "Unverified"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: ../camel/camel-smime-context.c:489
2152 msgid "Good signature"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: ../camel/camel-smime-context.c:491
2156 msgid "Bad signature"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: ../camel/camel-smime-context.c:493
2160 msgid "Content tampered with or altered in transit"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: ../camel/camel-smime-context.c:495
2164 msgid "Signing certificate not found"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: ../camel/camel-smime-context.c:497
2168 msgid "Signing certificate not trusted"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: ../camel/camel-smime-context.c:499
2172 msgid "Signature algorithm unknown"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: ../camel/camel-smime-context.c:501
2176 msgid "Signature algorithm unsupported"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: ../camel/camel-smime-context.c:503
2180 msgid "Malformed signature"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: ../camel/camel-smime-context.c:505
2184 msgid "Processing error"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: ../camel/camel-smime-context.c:542
2188 msgid "No signed data in signature"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: ../camel/camel-smime-context.c:549
2192 msgid "Digests missing from enveloped data"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: ../camel/camel-smime-context.c:562 ../camel/camel-smime-context.c:572
2196 msgid "Cannot calculate digests"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: ../camel/camel-smime-context.c:577
2200 msgid "Cannot set message digests"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: ../camel/camel-smime-context.c:587 ../camel/camel-smime-context.c:592
2204 msgid "Certificate import failed"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: ../camel/camel-smime-context.c:602
2208 msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: ../camel/camel-smime-context.c:605
2212 msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: ../camel/camel-smime-context.c:609
2216 msgid "Cannot find signature digests"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: ../camel/camel-smime-context.c:625
2220 #, c-format
2221 msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: ../camel/camel-smime-context.c:726
2225 msgid "Decoder failed"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: ../camel/camel-smime-context.c:778
2229 #, c-format
2230 msgid "Cannot find certificate for `%s'"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: ../camel/camel-smime-context.c:785
2234 msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
2235 msgstr ""
2236
2237 #. PORT_GetError(); ??
2238 #: ../camel/camel-smime-context.c:794
2239 msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: ../camel/camel-smime-context.c:805
2243 msgid "Cannot create CMS Message"
2244 msgstr "Impossible de crear un messatge CMS"
2245
2246 #: ../camel/camel-smime-context.c:811
2247 msgid "Cannot create CMS Enveloped data"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: ../camel/camel-smime-context.c:817
2251 msgid "Cannot attach CMS Enveloped data"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: ../camel/camel-smime-context.c:823
2255 msgid "Cannot attach CMS data object"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: ../camel/camel-smime-context.c:832
2259 msgid "Cannot create CMS Recipient information"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: ../camel/camel-smime-context.c:837
2263 msgid "Cannot add CMS Recipient information"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: ../camel/camel-smime-context.c:862
2267 msgid "Failed to add data to encoder"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: ../camel/camel-smime-context.c:949
2271 #, c-format
2272 msgid "Decoder failed, error %d"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: ../camel/camel-smime-context.c:956
2276 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: ../camel/camel-smime-context.c:983
2280 msgid "import keys: unimplemented"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: ../camel/camel-smime-context.c:991
2284 msgid "export keys: unimplemented"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: ../camel/camel-store.c:216
2288 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:176
2289 msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: ../camel/camel-store.c:248
2293 #, c-format
2294 msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
2295 msgstr "Impossible de crear lo repertòri '%s' : existís ja"
2296
2297 #: ../camel/camel-store.c:312
2298 msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: ../camel/camel-store.c:340
2302 #, c-format
2303 msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
2304 msgstr "Impossible de crear lo repertòri : %s existís ja"
2305
2306 #: ../camel/camel-store.c:404 ../camel/camel-vee-store.c:369
2307 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:218
2308 #, c-format
2309 msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: ../camel/camel-store.c:454 ../camel/camel-vee-store.c:406
2313 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:290
2314 #, c-format
2315 msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
2316 msgstr ""
2317
2318 #. the name of the Trash folder, used for deleted messages
2319 #: ../camel/camel-store.c:795 ../camel/camel-vtrash-folder.c:52
2320 msgid "Trash"
2321 msgstr "Banasta"
2322
2323 #. the name of the Junk folder, used for spam messages
2324 #: ../camel/camel-store.c:798 ../camel/camel-vtrash-folder.c:54
2325 msgid "Junk"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
2329 msgid "Unable to get issuer's certificate"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
2333 msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
2337 msgid "Unable to decrypt certificate signature"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
2341 msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
2345 msgid "Unable to decode issuer's public key"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
2349 msgid "Certificate signature failure"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
2353 msgid "Certificate Revocation List signature failure"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
2357 msgid "Certificate not yet valid"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
2361 msgid "Certificate has expired"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
2365 msgid "CRL not yet valid"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:590
2369 msgid "CRL has expired"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
2373 msgid "Error in CRL"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
2377 msgid "Out of memory"
2378 msgstr "Pas pro de memòria"
2379
2380 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
2381 msgid "Zero-depth self-signed certificate"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
2385 msgid "Self-signed certificate in chain"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
2389 msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
2393 msgid "Unable to verify leaf signature"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
2397 msgid "Certificate chain too long"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
2401 msgid "Certificate Revoked"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
2405 msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
2409 msgid "Path length exceeded"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
2413 msgid "Invalid purpose"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
2417 msgid "Certificate untrusted"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:619
2421 msgid "Certificate rejected"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
2425 msgid "Subject/Issuer mismatch"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
2429 msgid "AKID/SKID mismatch"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
2433 msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:628
2437 msgid "Key usage does not support certificate signing"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
2441 msgid "Error in application verification"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:698 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:868
2445 #, c-format
2446 msgid ""
2447 "Issuer:            %s\n"
2448 "Subject:           %s\n"
2449 "Fingerprint:       %s\n"
2450 "Signature:         %s"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:874
2454 msgid "GOOD"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:874
2458 msgid "BAD"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:706
2462 #, c-format
2463 msgid ""
2464 "Bad certificate from %s:\n"
2465 "\n"
2466 "%s\n"
2467 "\n"
2468 "%s\n"
2469 "\n"
2470 "Do you wish to accept anyway?"
2471 msgstr ""
2472
2473 #. construct our user prompt
2474 #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:878
2475 #, c-format
2476 msgid ""
2477 "SSL Certificate check for %s:\n"
2478 "\n"
2479 "%s\n"
2480 "\n"
2481 "Do you wish to accept?"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:922
2485 #, c-format
2486 msgid ""
2487 "Certificate problem: %s\n"
2488 "Issuer: %s"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:974
2492 #, c-format
2493 msgid ""
2494 "Bad certificate domain: %s\n"
2495 "Issuer: %s"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:992
2499 #, c-format
2500 msgid ""
2501 "Certificate expired: %s\n"
2502 "Issuer: %s"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1009
2506 #, c-format
2507 msgid ""
2508 "Certificate revocation list expired: %s\n"
2509 "Issuer: %s"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: ../camel/camel-url.c:310
2513 #, c-format
2514 msgid "Could not parse URL `%s'"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: ../camel/camel-vee-folder.c:480
2518 #, c-format
2519 msgid "Error storing `%s': %s"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: ../camel/camel-vee-folder.c:522
2523 #, c-format
2524 msgid "No such message %s in %s"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: ../camel/camel-vee-folder.c:647 ../camel/camel-vee-folder.c:653
2528 msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: ../camel/camel-vee-store.c:102 ../camel/camel-vee-store.c:345
2532 msgid "Unmatched"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: ../camel/camel-vee-store.c:392
2536 #, c-format
2537 msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: ../camel/camel-vee-store.c:414
2541 #, c-format
2542 msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:53
2546 msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:55
2550 msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:120
2554 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2063
2555 #, c-format
2556 msgid ""
2557 "Cannot get message: %s\n"
2558 "  %s"
2559 msgstr ""
2560 "Impossible d'obténer lo messatge : %s\n"
2561 "  %s"
2562
2563 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:120
2564 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2063
2565 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:247
2566 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:348
2567 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204
2568 msgid "No such message"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:132
2572 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:791
2573 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:156
2574 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:232
2575 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:371
2576 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:263
2577 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:521
2578 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:582
2579 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:600
2580 msgid "User canceled"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:139
2584 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:796
2585 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:147
2586 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:149
2587 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:158
2588 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:234
2589 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:524
2590 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:585
2591 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:592
2592 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:603
2593 #, c-format
2594 msgid "Cannot get message %s: %s"
2595 msgstr "Impossible d'obténer lo messatge %s : %s"
2596
2597 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:156
2598 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:164
2599 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2117
2600 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:814
2601 msgid "This message is not available in offline mode."
2602 msgstr ""
2603
2604 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:175
2605 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:182
2606 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1667
2607 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1713
2608 msgid "Could not get message"
2609 msgstr "Impossible d'obténer lo messatge"
2610
2611 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:813
2612 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:253
2613 #, c-format
2614 msgid "Could not load summary for %s"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1042
2618 msgid "Trash Folder Full. Please Empty."
2619 msgstr ""
2620
2621 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1219
2622 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:630
2623 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:744
2624 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2394
2625 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2464
2626 #, c-format
2627 msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1984
2631 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2026
2632 #, c-format
2633 msgid "Cannot append message to folder `%s': %s"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2014
2637 #, c-format
2638 msgid "Cannot create message: %s"
2639 msgstr "Impossible de crear lo messatge : %s"
2640
2641 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:284
2642 #, c-format
2643 msgid "Cannot get folder container %s"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:348
2647 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:319
2648 msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:364
2652 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:335
2653 #, c-format
2654 msgid "Cannot append message in offline mode: %s"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
2658 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:38
2659 msgid "Checking for new mail"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:57
2663 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:51
2664 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:46
2665 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
2666 msgid "C_heck for new messages in all folders"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:60
2670 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
2671 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:51
2672 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:46
2673 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:86
2674 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:106
2675 msgid "Options"
2676 msgstr "Opcions"
2677
2678 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:62
2679 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:64
2683 msgid "Check new messages for J_unk contents"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:66
2687 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
2688 msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:68
2692 msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:73
2696 msgid "SOAP Settings"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:76
2700 msgid "Post Office Agent SOAP Port:"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:89
2704 msgid "Novell GroupWise"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:91
2708 msgid "For accessing Novell GroupWise servers"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:106
2712 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:95
2713 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:98
2714 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:83
2715 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
2716 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:74
2717 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:72
2718 msgid "Password"
2719 msgstr "Mot de pas"
2720
2721 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:108
2722 msgid "This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password."
2723 msgstr ""
2724
2725 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:103
2726 msgid "Host or user not available in url"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:204
2730 #, c-format
2731 msgid "%sPlease enter the GroupWise password for %s@%s"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:218
2735 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1384
2736 msgid "You did not enter a password."
2737 msgstr ""
2738
2739 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:230
2740 msgid "Unable to authenticate to GroupWise server. "
2741 msgstr ""
2742
2743 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:308
2744 msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:538
2748 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1893
2749 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2084
2750 #, c-format
2751 msgid "No such folder %s"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1225
2755 msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
2756 msgstr ""
2757
2758 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1239
2759 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1968
2760 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2337
2761 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1316
2765 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1337
2766 #, c-format
2767 msgid "Cannot rename Groupwise folder `%s' to `%s'"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1369
2771 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:123
2772 #, c-format
2773 msgid "GroupWise server %s"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1371
2777 #, c-format
2778 msgid "GroupWise service for %s on %s"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:125
2782 #, c-format
2783 msgid "GroupWise mail delivery via %s"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:169
2787 msgid "Sending Message"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:223
2791 msgid ""
2792 "You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in "
2793 "your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving some "
2794 "of your mail.\n"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:225
2798 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:209
2799 #, c-format
2800 msgid "Could not send message: %s"
2801 msgstr "Impossible d'enviar lo messatge : %s"
2802
2803 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:49
2804 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44
2805 msgid "Checking for New Mail"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:54
2809 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
2810 msgid "Connection to Server"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:56
2814 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
2815 msgid "_Use custom command to connect to server"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:58
2819 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
2820 msgid "Command:"
2821 msgstr "Comanda :"
2822
2823 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:61
2824 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:58
2825 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:43
2826 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
2827 msgid "Folders"
2828 msgstr "Repertòris"
2829
2830 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:63
2831 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60
2832 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:45
2833 msgid "_Show only subscribed folders"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:65
2837 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62
2838 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:47
2839 msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:67
2843 msgid "Namespace"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:78
2847 msgid "Hula"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:80
2851 msgid "For accessing Hula servers"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:97
2855 msgid "This option will connect to the Hula server using a plaintext password."
2856 msgstr ""
2857
2858 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:224
2859 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:266
2860 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:472
2861 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3037
2862 msgid "Operation cancelled"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:311
2866 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3040
2867 #, c-format
2868 msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
2869 msgstr ""
2870
2871 #. for imap ALERT codes, account user@host
2872 #. we might get a ']' from a BAD response since we +12, but who cares?
2873 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:332
2874 #, c-format
2875 msgid ""
2876 "Alert from IMAP server %s@%s:\n"
2877 "%s"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:401
2881 #, c-format
2882 msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:411
2886 #, c-format
2887 msgid "IMAP command failed: %s"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:486
2891 msgid "Server response ended too soon."
2892 msgstr ""
2893
2894 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:693
2895 #, c-format
2896 msgid "IMAP server response did not contain %s information"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:729
2900 #, c-format
2901 msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:234
2905 #, c-format
2906 msgid "Could not create directory %s: %s"
2907 msgstr "Impossible de crear lo repertòri %s : %s"
2908
2909 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:336
2910 msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
2911 msgstr ""
2912
2913 #. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
2914 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:632
2915 #, c-format
2916 msgid "Scanning for changed messages in %s"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2023
2920 #, c-format
2921 msgid "Unable to retrieve message: %s"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2102
2925 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2735
2926 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:220
2927 msgid "This message is not currently available"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2573
2931 #, c-format
2932 msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2581
2936 #, c-format
2937 msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2594
2941 #, c-format
2942 msgid "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2773
2946 msgid "Could not find message body in FETCH response."
2947 msgstr ""
2948
2949 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:161
2950 #, c-format
2951 msgid "Could not open cache directory: %s"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:267
2955 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:324
2956 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:355
2957 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:387
2958 #, c-format
2959 msgid "Failed to cache message %s: %s"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:437
2963 #, c-format
2964 msgid "Failed to cache %s: %s"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
2968 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:49
2969 msgid "Namespace:"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
2973 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
2974 msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
2978 msgid "Check new messages for Jun_k contents"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:74
2982 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:59
2983 msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:81
2987 msgid "IMAP"
2988 msgstr "IMAP"
2989
2990 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:83
2991 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
2992 msgstr ""
2993
2994 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:100
2995 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:69
2996 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
2997 msgstr ""
2998
2999 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:455
3000 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:212
3001 #, c-format
3002 msgid "IMAP server %s"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457
3006 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:214
3007 #, c-format
3008 msgid "IMAP service for %s on %s"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:586
3012 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:601
3013 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:249
3014 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:264
3015 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:183
3016 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:198
3017 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170
3018 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:185
3019 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:258
3020 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:273
3021 #, c-format
3022 msgid "Could not connect to %s: %s"
3023 msgstr "Impossible de se connectar a %s : %s"
3024
3025 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587
3026 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:250
3027 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:184
3028 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:171
3029 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:259
3030 msgid "SSL unavailable"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:598
3034 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:879
3035 msgid "Connection cancelled"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:706
3039 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:728
3040 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:734
3041 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:760
3042 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:312
3043 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:327
3044 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:335
3045 #, c-format
3046 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:707
3050 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:327
3051 msgid "STARTTLS not supported"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:729
3055 msgid "SSL negotiations failed"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:735
3059 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:336
3060 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366
3061 msgid "SSL is not available in this build"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:882
3065 #, c-format
3066 msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
3067 msgstr ""
3068
3069 #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
3070 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1066
3071 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2433
3072 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store-summary.c:367
3073 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1319
3074 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:77
3075 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:218
3076 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:290
3077 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:512
3078 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:525
3079 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:464
3080 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:264
3081 msgid "Inbox"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1337
3085 #, c-format
3086 msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1347
3090 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:497
3091 #, c-format
3092 msgid "No support for authentication type %s"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1370
3096 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:365
3097 #, c-format
3098 msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1413
3102 #, c-format
3103 msgid ""
3104 "Unable to authenticate to IMAP server.\n"
3105 "%s\n"
3106 "\n"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1905
3110 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2275
3111 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:949
3112 #, c-format
3113 msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
3114 msgstr ""
3115
3116 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2022
3117 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:191
3118 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:204
3119 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:249
3120 #, c-format
3121 msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
3122 msgstr "Impossible de crear lo repertòri '%s' : existís ja."
3123
3124 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2286
3125 #, c-format
3126 msgid "Unknown parent folder: %s"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:550
3130 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557
3131 #, c-format
3132 msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:660
3136 #, c-format
3137 msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:221
3141 #, c-format
3142 msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
3143 msgstr ""
3144
3145 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:431
3146 #, c-format
3147 msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:437
3151 #, c-format
3152 msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1547
3156 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1586
3157 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1631
3158 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1687
3159 #, c-format
3160 msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:89
3164 msgid "Enable Mailing-List detection required for some filter and vFolder rules"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:402
3168 #, c-format
3169 msgid "Cannot access folder `%s': %s"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:461
3173 #, c-format
3174 msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:467
3178 #, c-format
3179 msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:607
3183 #, c-format
3184 msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:612
3188 #, c-format
3189 msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:868
3193 #, c-format
3194 msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:873
3198 #, c-format
3199 msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:917
3203 #, c-format
3204 msgid "Cannot append message to folder `%s': Folder is read-only"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1010
3208 #, c-format
3209 msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1040
3213 #, c-format
3214 msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1160
3218 #, c-format
3219 msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1164
3223 #, c-format
3224 msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1172
3228 #, c-format
3229 msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1176
3233 #, c-format
3234 msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
3238 msgid "Check new messages for _Junk contents"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:57
3242 msgid "Only check for Junk messa_ges in the INBOX folder"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:66
3246 msgid "IMAP4rev1"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:68
3250 msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers."
3251 msgstr ""
3252
3253 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:85
3254 msgid "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
3255 msgstr ""
3256
3257 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:261
3258 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:249
3259 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:195
3260 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:214
3261 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:182
3262 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:270
3263 msgid "Connection canceled"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:298
3267 #, c-format
3268 msgid ""
3269 "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
3270 "STARTTLS"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:328
3274 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:250
3275 msgid "TLS negotiations failed"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:412
3279 #, c-format
3280 msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:461
3284 #, c-format
3285 msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:528
3289 #, c-format
3290 msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:691
3294 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:959
3295 msgid "Cannot create IMAP folders in offline mode."
3296 msgstr ""
3297
3298 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:730
3299 #, c-format
3300 msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:811
3304 #, c-format
3305 msgid "Cannot get LIST information for `%s' on IMAP server %s: %s"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:813
3309 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1488
3310 msgid "Bad command"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:892
3314 #, c-format
3315 msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:897
3319 #, c-format
3320 msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1003
3324 #, c-format
3325 msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1010
3329 msgid "Cannot delete IMAP folders in offline mode."
3330 msgstr ""
3331
3332 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1069
3333 #, c-format
3334 msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1074
3338 #, c-format
3339 msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1094
3343 #, c-format
3344 msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1101
3348 msgid "Cannot rename IMAP folders in offline mode."
3349 msgstr ""
3350
3351 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1132
3352 #, c-format
3353 msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1137
3357 #, c-format
3358 msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1486
3362 #, c-format
3363 msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1526
3367 msgid "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode."
3368 msgstr ""
3369
3370 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1571
3371 #, c-format
3372 msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1576
3376 #, c-format
3377 msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1598
3381 msgid "Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode."
3382 msgstr ""
3383
3384 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1643
3385 #, c-format
3386 msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1648
3390 #, c-format
3391 msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1452
3395 msgid "Scanning for changed messages"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1473
3399 #, c-format
3400 msgid "IMAP server %s is in an inconsistent state."
3401 msgstr ""
3402
3403 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1500
3404 msgid "Fetching envelopes of new messages"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:370
3408 #, c-format
3409 msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
3410 msgstr ""
3411
3412 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:393
3413 msgid "No data"
3414 msgstr "Pas de donada"
3415
3416 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:556
3417 #, c-format
3418 msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:41
3422 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
3423 msgid "Message storage"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
3427 msgid "IMAP+"
3428 msgstr "IMAP+"
3429
3430 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:51
3431 msgid ""
3432 "Experimental IMAP 4(.1) client\n"
3433 "This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
3434 "\n"
3435 " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL  !!!\n"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:252
3439 #, c-format
3440 msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
3441 msgstr "Impossible de se connectar a %s (pòrt %s) : %s"
3442
3443 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349
3444 #, c-format
3445 msgid "Could not connect to POP server on %s"
3446 msgstr "Impossible de se connectar al servidor POP sus %s"
3447
3448 #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:175
3449 msgid "Index message body data"
3450 msgstr ""
3451
3452 #. $HOME relative path + protocol string
3453 #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:383
3454 #, c-format
3455 msgid "~%s (%s)"
3456 msgstr "~%s (%s)"
3457
3458 #. /var/spool/mail relative path + protocol
3459 #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:387
3460 #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:390
3461 #, c-format
3462 msgid "mailbox:%s (%s)"
3463 msgstr ""
3464
3465 #. a full path + protocol
3466 #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:394
3467 #, c-format
3468 msgid "%s (%s)"
3469 msgstr "%s (%s)"
3470
3471 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:48
3472 msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:55
3476 msgid "MH-format mail directories"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:56
3480 msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
3481 msgstr ""
3482
3483 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:73
3484 msgid "Local delivery"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:74
3488 msgid ""
3489 "For retrieving (moving) local mail from standard mbox-formatted spools into "
3490 "folders managed by Evolution."
3491 msgstr ""
3492
3493 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:88
3494 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:107
3495 msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:95
3499 msgid "Maildir-format mail directories"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:96
3503 msgid "For storing local mail in maildir directories."
3504 msgstr ""
3505
3506 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:108
3507 msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:115
3511 msgid "Standard Unix mbox spool file"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:116
3515 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:127
3516 msgid ""
3517 "For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
3518 "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
3519 msgstr ""
3520
3521 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:126
3522 msgid "Standard Unix mbox spool directory"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:157
3526 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:268
3527 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:359
3528 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:129
3529 #, c-format
3530 msgid "Store root %s is not an absolute path"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:164
3534 #, c-format
3535 msgid "Store root %s is not a regular directory"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:173
3539 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:181
3540 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:279
3541 #, c-format
3542 msgid "Cannot get folder: %s: %s"
3543 msgstr "Impossible d'obténer lo repertòri : %s : %s"
3544
3545 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:193
3546 msgid "Local stores do not have an inbox"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:239
3550 #, c-format
3551 msgid "Local mail file %s"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:357
3555 #, c-format
3556 msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:425
3560 #, c-format
3561 msgid "Could not rename '%s': %s"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:450
3565 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:460
3566 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:276
3567 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:288
3568 #, c-format
3569 msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:470
3573 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:300
3574 #, c-format
3575 msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:493
3579 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
3580 #, c-format
3581 msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:409
3585 #, c-format
3586 msgid "Could not save summary: %s: %s"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:467
3590 msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
3594 msgid "Maildir append message canceled"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:220
3598 #, c-format
3599 msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:246
3603 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:260
3604 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:269
3605 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347
3606 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:366
3607 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:397
3608 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:405
3609 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
3610 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:214
3611 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:223
3612 #, c-format
3613 msgid ""
3614 "Cannot get message: %s from folder %s\n"
3615 "  %s"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:270
3619 msgid "Invalid message contents"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:147
3623 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:172
3624 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:176
3625 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
3626 #, c-format
3627 msgid "Cannot create folder `%s': %s"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:160
3631 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:147
3632 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:217
3633 #, c-format
3634 msgid "Cannot get folder `%s': %s"
3635 msgstr "Impossible d'obténer lo repertòri '%s' : %s"
3636
3637 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:164
3638 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:155
3639 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:224
3640 #, c-format
3641 msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
3642 msgstr ""
3643
3644 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:188
3645 #, c-format
3646 msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
3647 msgstr ""
3648
3649 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:233
3650 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:271
3651 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:273
3652 #, c-format
3653 msgid "Could not delete folder `%s': %s"
3654 msgstr "Impossible de suprimir lo repertòri '%s': %s"
3655
3656 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:235
3657 msgid "not a maildir directory"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:437
3661 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:331
3662 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:345
3663 #, c-format
3664 msgid "Could not scan folder `%s': %s"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:425
3668 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:556
3669 #, c-format
3670 msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:549
3674 msgid "Checking folder consistency"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:652
3678 msgid "Checking for new messages"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:741
3682 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:433
3683 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:606
3684 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:701
3685 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:140
3686 msgid "Storing folder"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:156
3690 #: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:150
3691 #, c-format
3692 msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:217
3696 #, c-format
3697 msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:278
3701 msgid "Mail append canceled"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:281
3705 #, c-format
3706 msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:398
3710 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
3711 msgstr ""
3712
3713 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:406
3714 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:224
3715 msgid "Message construction failed."
3716 msgstr ""
3717
3718 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166
3719 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:365
3720 msgid "Cannot create a folder by this name."
3721 msgstr ""
3722
3723 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:198
3724 #, c-format
3725 msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
3726 msgstr ""
3727
3728 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:228
3729 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:239
3730 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:262
3731 #, c-format
3732 msgid ""
3733 "Could not delete folder `%s':\n"
3734 "%s"
3735 msgstr ""
3736 "Impossible de suprimir lo repertòri '%s':\n"
3737 "%s"
3738
3739 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:247
3740 #, c-format
3741 msgid "`%s' is not a regular file."
3742 msgstr ""
3743
3744 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:254
3745 #, c-format
3746 msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
3747 msgstr "Lo repertòri '%s' es pas void. Pas suprimit."
3748
3749 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:378
3750 #, c-format
3751 msgid "Cannot create directory `%s': %s."
3752 msgstr "Impossible de crear lo repertòri '%s' : %s."
3753
3754 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:392
3755 #, c-format
3756 msgid "Cannot create folder: %s: %s"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:394
3760 msgid "Folder already exists"
3761 msgstr "Lo repertòri existís ja"
3762
3763 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:485
3764 msgid "The new folder name is illegal."
3765 msgstr ""
3766
3767 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:498
3768 #, c-format
3769 msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:579
3773 #, c-format
3774 msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:439
3778 #, c-format
3779 msgid "Could not open folder: %s: %s"
3780 msgstr "Impossible de dobrir lo repertòri : %s : %s"
3781
3782 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:487
3783 #, c-format
3784 msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:543
3788 #, c-format
3789 msgid "Cannot check folder: %s: %s"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:611
3793 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:706
3794 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:145
3795 #, c-format
3796 msgid "Could not open file: %s: %s"
3797 msgstr "Impossible de dobrir lo fichièr : %s : %s"
3798
3799 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:623
3800 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:158
3801 #, c-format
3802 msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:636
3806 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:812
3807 #, c-format
3808 msgid "Could not close source folder %s: %s"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:645
3812 #, c-format
3813 msgid "Could not close temporary folder: %s"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:660
3817 #, c-format
3818 msgid "Could not rename folder: %s"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:717
3822 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:923
3823 #, c-format
3824 msgid "Could not store folder: %s"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
3828 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:762
3829 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:954
3830 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:962
3831 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:888
3835 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:326
3836 #, c-format
3837 msgid "Unknown error: %s"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1017
3841 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1043
3842 #, c-format
3843 msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1034
3847 #, c-format
3848 msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:176
3852 msgid "MH append message canceled"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:179
3856 #, c-format
3857 msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:232
3861 #, c-format
3862 msgid "Could not create folder `%s': %s"
3863 msgstr "Impossible de crear lo repertòri '%s' : %s"
3864
3865 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:244
3866 #, c-format
3867 msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
3868 msgstr ""
3869
3870 #: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:246
3871 #, c-format
3872 msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:135
3876 #, c-format
3877 msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:147
3881 #, c-format
3882 msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:166
3886 #, c-format
3887 msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
3888 msgstr "Lo repertòri '%s/%s' existís pas."
3889
3890 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:176
3891 #, c-format
3892 msgid ""
3893 "Could not open folder `%s':\n"
3894 "%s"
3895 msgstr ""
3896 "Impossible de dolbrir lo repertòri '%s' :\n"
3897 "%s"
3898
3899 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:180
3900 #, c-format
3901 msgid "Folder `%s' does not exist."
3902 msgstr "Lo repertòri '%s' existís pas"
3903
3904 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:185
3905 #, c-format
3906 msgid ""
3907 "Could not create folder `%s':\n"
3908 "%s"
3909 msgstr ""
3910 "Impossible de crear lo repertòri '%s' :\n"
3911 "%s"
3912
3913 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:193
3914 #, c-format
3915 msgid "`%s' is not a mailbox file."
3916 msgstr ""
3917
3918 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:210
3919 msgid "Store does not support an INBOX"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:222
3923 #, c-format
3924 msgid "Spool mail file %s"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:222
3928 #, c-format
3929 msgid "Spool folder tree %s"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:230
3933 msgid "Spool folders cannot be renamed"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:238
3937 msgid "Spool folders cannot be deleted"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:171
3941 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:181
3942 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:191
3943 #, c-format
3944 msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:207
3948 #, c-format
3949 msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:238
3953 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:255
3954 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:266
3955 #, c-format
3956 msgid ""
3957 "Could not sync spool folder %s: %s\n"
3958 "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:176
3962 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:208
3963 #, c-format
3964 msgid "Internal error: UID in invalid format: %s"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:328
3968 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:331
3969 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:373
3970 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:375
3971 #, c-format
3972 msgid "Posting failed: %s"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:393
3976 msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:404
3980 msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46
3984 msgid "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:48
3988 msgid "In the subscription dialog, show relative folder names"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55
3992 msgid "USENET news"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:57
3996 msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups."
3997 msgstr ""
3998
3999 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:76
4000 msgid ""
4001 "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
4002 "password."
4003 msgstr ""
4004
4005 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:217
4006 #, c-format
4007 msgid "Could not read greeting from %s: %s"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:229
4011 #, c-format
4012 msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:406
4016 #, c-format
4017 msgid "USENET News via %s"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:796
4021 #, c-format
4022 msgid ""
4023 "Error retrieving newsgroups:\n"
4024 "\n"
4025 "%s"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:890
4029 msgid ""
4030 "You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
4031 "\n"
4032 "No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
4033 msgstr ""
4034
4035 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:922
4036 msgid ""
4037 "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
4038 "\n"
4039 "newsgroup does not exist!"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:947
4043 msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
4044 msgstr ""
4045
4046 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:955
4047 msgid "You cannot rename a folder in a News store."
4048 msgstr ""
4049
4050 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:963
4051 msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
4052 msgstr ""
4053
4054 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1144
4055 msgid "Authentication requested but no username provided"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1152
4059 #, c-format
4060 msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1156
4064 #, c-format
4065 msgid "Cannot authenticate to server: %s"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1271
4069 #, c-format
4070 msgid "NNTP Command failed: %s"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1325
4074 msgid "Not connected."
4075 msgstr "Pas connectat."
4076
4077 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1378
4078 #, c-format
4079 msgid "No such folder: %s"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:222
4083 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:318
4084 #, c-format
4085 msgid "%s: Scanning new messages"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:229
4089 #, c-format
4090 msgid "Unexpected server response from xover: %s"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:332
4094 #, c-format
4095 msgid "Unexpected server response from head: %s"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:372
4099 msgid "Use cancel"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:374
4103 #, c-format
4104 msgid "Operation failed: %s"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:247
4108 msgid "Retrieving POP summary"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:266
4112 #, c-format
4113 msgid "Cannot get POP summary: %s"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:310
4117 msgid "Expunging old messages"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:318
4121 msgid "Expunging deleted messages"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:495
4125 #, c-format
4126 msgid "No message with UID %s"
4127 msgstr ""
4128
4129 #. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
4130 #. returns the proper exception code.  Sigh.
4131 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:502
4132 #, c-format
4133 msgid "Retrieving POP message %d"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:592
4137 msgid "Unknown reason"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43
4141 msgid "Leave messages on server"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:45
4145 #, c-format
4146 msgid "Delete after %s day(s)"
4147 msgstr "Suprimir aprèp %s jorn(s)"
4148
4149 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:47
4150 msgid "Disable support for all POP3 extensions"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:55
4154 msgid "POP"
4155 msgstr "POP"
4156
4157 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:57
4158 msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
4159 msgstr ""
4160
4161 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:74
4162 msgid ""
4163 "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
4164 "is the only option supported by many POP servers."
4165 msgstr ""
4166
4167 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:84
4168 msgid ""
4169 "This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
4170 "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
4171 "claim to support it."
4172 msgstr ""
4173
4174 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:208
4175 #, c-format
4176 msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:222
4180 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:239
4181 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:249
4182 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:255
4183 #, c-format
4184 msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:223
4188 msgid "STLS not supported by server"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:256
4192 msgid "TLS is not available in this build"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:362
4196 #, c-format
4197 msgid "Could not connect to POP server %s"
4198 msgstr "Impossible de se connectar al servidor POP %s"
4199
4200 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:403
4201 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532
4202 #, c-format
4203 msgid ""
4204 "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
4205 "mechanism."
4206 msgstr ""
4207
4208 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
4209 #, c-format
4210 msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:431
4214 #, c-format
4215 msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:450
4219 #, c-format
4220 msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:476
4224 #, c-format
4225 msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:502
4229 #, c-format
4230 msgid ""
4231 "Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation "
4232 "attack suspected. Please contact your admin."
4233 msgstr ""
4234
4235 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:546
4236 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:559
4237 #, c-format
4238 msgid ""
4239 "Unable to connect to POP server %s.\n"
4240 "Error sending password: %s"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553
4244 #, c-format
4245 msgid ""
4246 "Unable to connect to POP server %s.\n"
4247 "Error sending username: %s"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:659
4251 #, c-format
4252 msgid "No such folder `%s'."
4253 msgstr ""
4254
4255 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38
4256 msgid "Sendmail"
4257 msgstr "Sendmail"
4258
4259 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:40
4260 msgid ""
4261 "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
4262 "system."
4263 msgstr ""
4264
4265 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:115
4266 msgid "Could not parse recipient list"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:146
4270 #, c-format
4271 msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:167
4275 #, c-format
4276 msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:237
4280 #, c-format
4281 msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
4282 msgstr ""
4283
4284 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:244
4285 #, c-format
4286 msgid "Could not execute %s: mail not sent."
4287 msgstr ""
4288
4289 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
4290 #, c-format
4291 msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
4292 msgstr ""
4293
4294 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:263
4295 msgid "sendmail"
4296 msgstr "sendmail"
4297
4298 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:265
4299 msgid "Mail delivery via the sendmail program"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39
4303 msgid "SMTP"
4304 msgstr "SMTP"
4305
4306 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:41
4307 msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
4308 msgstr ""
4309
4310 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:166
4311 msgid "Syntax error, command unrecognized"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:168
4315 msgid "Syntax error in parameters or arguments"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
4319 msgid "Command not implemented"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
4323 msgid "Command parameter not implemented"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
4327 msgid "System status, or system help reply"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
4331 msgid "Help message"
4332 msgstr "Messatge d'ajuda"
4333
4334 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
4335 msgid "Service ready"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
4339 msgid "Service closing transmission channel"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
4343 msgid "Service not available, closing transmission channel"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
4347 msgid "Requested mail action okay, completed"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
4351 msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
4355 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
4359 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
4363 msgid "Requested action aborted: error in processing"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
4367 msgid "User not local; please try <forward-path>"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
4371 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
4375 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
4379 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
4383 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
4387 msgid "Transaction failed"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
4391 msgid "A password transition is needed"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
4395 msgid "Authentication mechanism is too weak"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
4399 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214
4403 msgid "Temporary authentication failure"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295
4407 msgid "Welcome response error"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:326
4411 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:359
4412 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:365
4413 #, c-format
4414 msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:335
4418 #, c-format
4419 msgid "STARTTLS command failed: %s"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:350
4423 msgid "STARTTLS command failed"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:487
4427 #, c-format
4428 msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
4429 msgstr ""
4430
4431 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:525
4432 #, c-format
4433 msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:544
4437 #, c-format
4438 msgid ""
4439 "Unable to authenticate to SMTP server.\n"
4440 "%s\n"
4441 "\n"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668
4445 #, c-format
4446 msgid "SMTP server %s"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:670
4450 #, c-format
4451 msgid "SMTP mail delivery via %s"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:688
4455 msgid "Cannot send message: service not connected."
4456 msgstr ""
4457
4458 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:694
4459 msgid "Cannot send message: sender address not valid."
4460 msgstr ""
4461
4462 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:698
4463 msgid "Sending message"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713
4467 msgid "Cannot send message: no recipients defined."
4468 msgstr ""
4469
4470 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:724
4471 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:894
4475 msgid "SMTP Greeting"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:919
4479 #, c-format
4480 msgid "HELO command failed: %s"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:936
4484 msgid "HELO command failed"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1002
4488 msgid "SMTP Authentication"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1008
4492 msgid "Error creating SASL authentication object."
4493 msgstr ""
4494
4495 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1025
4496 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1036
4497 #, c-format
4498 msgid "AUTH command failed: %s"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1042
4502 msgid "AUTH command failed"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1106
4506 msgid "Bad authentication response from server.\n"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1131
4510 #, c-format
4511 msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1148
4515 msgid "MAIL FROM command failed"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1172
4519 #, c-format
4520 msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1191
4524 #, c-format
4525 msgid "RCPT TO <%s> failed"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1230
4529 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1288
4530 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1307
4531 #, c-format
4532 msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
4533 msgstr ""
4534
4535 #. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
4536 #. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
4537 #.
4538 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1247
4539 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1323
4540 msgid "DATA command failed"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1346
4544 #, c-format
4545 msgid "RSET command failed: %s"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1362
4549 msgid "RSET command failed"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1385
4553 #, c-format
4554 msgid "QUIT command failed: %s"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1399
4558 msgid "QUIT command failed"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: ../libedataserver/e-categories.c:43
4562 msgid "Business"
4563 msgstr "Negòcis"
4564
4565 #: ../libedataserver/e-categories.c:44
4566 msgid "Competition"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: ../libedataserver/e-categories.c:45
4570 msgid "Favorites"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: ../libedataserver/e-categories.c:46
4574 msgid "Gifts"
4575 msgstr "Donas"
4576
4577 #: ../libedataserver/e-categories.c:47
4578 msgid "Goals/Objectives"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: ../libedataserver/e-categories.c:48
4582 msgid "Holiday"
4583 msgstr "Vacanças"
4584
4585 #: ../libedataserver/e-categories.c:49
4586 msgid "Holiday Cards"
4587 msgstr ""
4588
4589 #. important people (e.g. new business partners)
4590 #: ../libedataserver/e-categories.c:51
4591 msgid "Hot Contacts"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: ../libedataserver/e-categories.c:52
4595 msgid "Ideas"
4596 msgstr "Idèas"
4597
4598 #: ../libedataserver/e-categories.c:53
4599 msgid "International"
4600 msgstr "Internacional"
4601
4602 #: ../libedataserver/e-categories.c:54
4603 msgid "Key Customer"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: ../libedataserver/e-categories.c:55
4607 msgid "Miscellaneous"
4608 msgstr "Divèrs"
4609
4610 #: ../libedataserver/e-categories.c:56
4611 msgid "Personal"
4612 msgstr "Personal"
4613
4614 #: ../libedataserver/e-categories.c:57
4615 msgid "Phone Calls"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: ../libedataserver/e-categories.c:58
4619 msgid "Status"
4620 msgstr "Estatut"
4621
4622 #: ../libedataserver/e-categories.c:59
4623 msgid "Strategies"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: ../libedataserver/e-categories.c:60
4627 msgid "Suppliers"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: ../libedataserver/e-categories.c:61
4631 msgid "Time & Expenses"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: ../libedataserver/e-categories.c:62
4635 msgid "VIP"
4636 msgstr "VIP"
4637
4638 #: ../libedataserver/e-categories.c:63
4639 msgid "Waiting"
4640 msgstr ""
4641
4642 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
4643 #. in 12-hour format.
4644 #. strftime format of a weekday, a date and a
4645 #. time, in 12-hour format.
4646 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1605 ../libedataserver/e-time-utils.c:1852
4647 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
4648 msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
4649
4650 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
4651 #. in 24-hour format.
4652 #. strftime format of a weekday, a date and a
4653 #. time, in 24-hour format.
4654 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1610 ../libedataserver/e-time-utils.c:1843
4655 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
4656 msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
4657
4658 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
4659 #. in 12-hour format, without seconds.
4660 #. strftime format of a weekday, a date and a
4661 #. time, in 12-hour format, without seconds.
4662 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1615 ../libedataserver/e-time-utils.c:1848
4663 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
4664 msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
4665
4666 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
4667 #. in 24-hour format, without seconds.
4668 #. strftime format of a weekday, a date and a
4669 #. time, in 24-hour format, without seconds.
4670 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1620 ../libedataserver/e-time-utils.c:1839
4671 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
4672 msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
4673
4674 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
4675 #. in 12-hour format, without minutes or seconds.
4676 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1625
4677 msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
4678 msgstr "%a %m/%d/%Y %I %p"
4679
4680 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
4681 #. in 24-hour format, without minutes or seconds.
4682 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1630
4683 msgid "%a %m/%d/%Y %H"
4684 msgstr "%a %m/%d/%Y %H"
4685
4686 #. strptime format of a weekday and a date.
4687 #. strftime format of a weekday and a date.
4688 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1633 ../libedataserver/e-time-utils.c:1729
4689 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1834
4690 msgid "%a %m/%d/%Y"
4691 msgstr "%a %m/%d/%Y"
4692
4693 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
4694 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1641
4695 msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
4696 msgstr "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
4697
4698 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
4699 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1645
4700 msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
4701 msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
4702
4703 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
4704 #. without seconds.
4705 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1650
4706 msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
4707 msgstr "%m/%d/%Y %I:%M %p"
4708
4709 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
4710 #. without seconds.
4711 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1655
4712 msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
4713 msgstr "%m/%d/%Y %H:%M"
4714
4715 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
4716 #. without minutes or seconds.
4717 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1660
4718 msgid "%m/%d/%Y %I %p"
4719 msgstr "%m/%d/%Y %I %p"
4720
4721 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
4722 #. without minutes or seconds.
4723 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1665
4724 msgid "%m/%d/%Y %H"
4725 msgstr "%m/%d/%Y %H"
4726
4727 #. strptime format of a weekday and a date.
4728 #. This is the preferred date format for the locale.
4729 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1668 ../libedataserver/e-time-utils.c:1732
4730 msgid "%m/%d/%Y"
4731 msgstr "%m/%d/%Y"
4732
4733 #. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
4734 #. strftime format of a time in 12-hour format.
4735 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1778 ../libedataserver/e-time-utils.c:1897
4736 msgid "%I:%M:%S %p"
4737 msgstr "%I:%M:%S %p"
4738
4739 #. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
4740 #. strftime format of a time in 24-hour format.
4741 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1782 ../libedataserver/e-time-utils.c:1889
4742 msgid "%H:%M:%S"
4743 msgstr "%H:%M:%S"
4744
4745 #. strptime format for time of day, without seconds,
4746 #. in 12-hour format.
4747 #. strftime format of a time in 12-hour format,
4748 #. without seconds.
4749 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1787 ../libedataserver/e-time-utils.c:1894
4750 msgid "%I:%M %p"
4751 msgstr "%I:%M %p"
4752
4753 #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
4754 #. strftime format of a time in 24-hour format,
4755 #. without seconds.
4756 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1791 ../libedataserver/e-time-utils.c:1886
4757 msgid "%H:%M"
4758 msgstr "%H:%M"
4759
4760 #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
4761 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1795
4762 msgid "%I %p"
4763 msgstr "%I %p"
4764
4765 #: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:89
4766 msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:191
4770 msgid "Failed to authenticate.\n"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:276
4774 #, c-format
4775 msgid ""
4776 "There is already a category '%s' in the configuration. Please use another "
4777 "name"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:475
4781 msgid "Icon"
4782 msgstr "Icòna"
4783
4784 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:480
4785 msgid "Category"
4786 msgstr "Categoria"
4787
4788 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:1
4789 msgid "Category Icon"
4790 msgstr "Icòna de la categoria"
4791
4792 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:2
4793 msgid "Category Properties"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:3
4797 msgid "Category _Color"
4798 msgstr "_Color de la categoria"
4799
4800 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:4
4801 msgid "Category _Icon"
4802 msgstr "_Icòna de la categoria"
4803
4804 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:5
4805 msgid "Category _Name"
4806 msgstr "_Nom de categoria"
4807
4808 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:6
4809 msgid "Item(s) belong to these _categories:"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:7
4813 msgid "_Available Categories:"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:8
4817 msgid "_Edit"
4818 msgstr "_Edicion"
4819
4820 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:9
4821 msgid "categories"
4822 msgstr "categorias"
4823
4824 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:122
4825 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:782
4826 msgid "Any Category"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:287
4830 msgid "Select Contacts from Address Book"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:589
4834 msgid "_Add"
4835 msgstr "_Apondre"
4836
4837 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:614
4838 msgid "_Remove"
4839 msgstr "_Suprimir"
4840
4841 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:1
4842 msgid "*"
4843 msgstr "*"
4844
4845 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:2
4846 msgid "<b>Show Contacts</b>"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:3
4850 msgid "<b>_Contacts</b>"
4851 msgstr "<b>_Contactes</b>"
4852
4853 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:4
4854 msgid "Address Book"
4855 msgstr "Quasernet d'adreças"
4856
4857 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:5
4858 msgid "Address _Book:"
4859 msgstr "Quasernet d'_adreças :"
4860
4861 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:6
4862 msgid "C_ategory:"
4863 msgstr "C_ategoria :"
4864
4865 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:7
4866 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:261
4867 msgid "Contacts"
4868 msgstr "Contactes"
4869
4870 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:8
4871 msgid "Search"
4872 msgstr "Recercar"
4873
4874 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:9
4875 msgid "_Search:"
4876 msgstr "_Recercar :"
4877
4878 #. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
4879 #: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2241
4880 #, c-format
4881 msgid "E_xpand %s Inline"
4882 msgstr ""
4883
4884 #. Copy Contact Item
4885 #: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2256
4886 #, c-format
4887 msgid "Cop_y %s"
4888 msgstr "Cop_iar %s"
4889
4890 #. Cut Contact Item
4891 #: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2266
4892 #, c-format
4893 msgid "C_ut %s"
4894 msgstr "C_opar %s"
4895
4896 #. Edit Contact item
4897 #: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2283
4898 #, c-format
4899 msgid "_Edit %s"
4900 msgstr "_Editar %s"
4901
4902 #: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:479
4903 #, c-format
4904 msgid "_Delete %s"
4905 msgstr "_Suprimir %s"
4906
4907 #: ../libedataserverui/e-passwords.c:819
4908 msgid "_Remember this passphrase"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: ../libedataserverui/e-passwords.c:820
4912 msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: ../libedataserverui/e-passwords.c:823
4916 msgid "_Remember this password"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: ../libedataserverui/e-passwords.c:824
4920 msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
4921 msgstr ""
4922
4923 #. prepare the dialog
4924 #: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:101
4925 msgid "Select destination"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:154
4929 msgid "_Destination"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1655
4933 #: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:940
4934 #, c-format
4935 msgid "Enter password for %s"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1656
4939 #: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:945
4940 msgid "Enter password"
4941 msgstr "Picatz lo mot de pas"
4942
4943 #. i18n: These are Outlook's words for the default roles in
4944 #. the folder permissions dialog.
4945 #: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:847
4946 msgid "Owner"
4947 msgstr "Propietari"
4948
4949 #: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:857
4950 msgid "Publishing Editor"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:865
4954 msgid "Editor"
4955 msgstr "Editor"
4956
4957 #: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:872
4958 msgid "Publishing Author"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:878
4962 msgid "Author"
4963 msgstr "Autor"
4964
4965 #: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:883
4966 msgid "Non-editing Author"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:887
4970 msgid "Reviewer"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:889
4974 msgid "Contributor"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:891
4978 msgid "None"
4979 msgstr "Pas cap"
4980
4981 #: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:906
4982 msgid "Custom"
4983 msgstr "Personalisat"
4984
4985 #: ../servers/exchange/lib/e2k-user-dialog.c:139
4986 msgid "Select User"
4987 msgstr "Seleccionar un utilizaire"
4988
4989 #: ../servers/exchange/lib/e2k-user-dialog.c:177
4990 msgid "Addressbook..."
4991 msgstr "Quasernet d'adreças..."
4992
4993 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:555
4994 msgid "Generic error"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:557
4998 msgid "A folder with the same name already exists"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:559
5002 msgid "The specified folder type is not valid"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:561
5006 msgid "I/O error"
5007 msgstr "Error E/S"
5008
5009 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:563
5010 msgid "Not enough space to create the folder"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:565
5014 msgid "The folder is not empty"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:567
5018 msgid "The specified folder was not found"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:569
5022 msgid "Function not implemented in this storage"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:573
5026 msgid "Operation not supported"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:575
5030 msgid "The specified type is not supported in this storage"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:577
5034 msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:579
5038 msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:581
5042 msgid "Cannot create a folder with that name"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:583
5046 msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
5047 msgstr ""
5048
5049 #. i18n: This is the title of an "other user's folders"
5050 #. hierarchy. Eg, "John Doe's Folders".
5051 #: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:636
5052 #, c-format
5053 msgid "%s's Folders"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1246
5057 msgid "Personal Folders"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1261
5061 msgid "Favorite Public Folders"
5062 msgstr ""
5063
5064 #. i18n: Outlookism
5065 #: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1278
5066 msgid "All Public Folders"
5067 msgstr ""
5068
5069 #. i18n: Outlookism
5070 #: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1292
5071 msgid "Global Address List"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:262
5075 msgid "Deleted Items"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:263
5079 msgid "Drafts"
5080 msgstr "Borrolhons"
5081
5082 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:265
5083 msgid "Journal"
5084 msgstr "Jornal"
5085
5086 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:266
5087 msgid "Notes"
5088 msgstr "Nòtas"
5089
5090 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:267
5091 msgid "Outbox"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:268
5095 msgid "Sent Items"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:269
5099 msgid "Tasks"
5100 msgstr "Prètzfaches"
5101
5102 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:168
5103 msgid "Invalid connection"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:172
5107 msgid "Invalid response from server"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:174
5111 msgid "No response from the server"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:180
5115 msgid "Bad parameter"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:1
5119 msgid "Evolution Addressbook file backend"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:2
5123 msgid "Evolution Calendar file and webcal backend"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:3
5127 msgid "Evolution Data Server interface check service"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:4
5131 msgid "Evolution Data Server logging service"
5132 msgstr ""
5133
5134 #. dialog display isn't working out
5135 #: ../src/server.c:110
5136 #, c-format
5137 msgid "Multiple segmentation faults occurred; cannot display error dialog\n"
5138 msgstr ""
5139