b514a5944c8585bf13cacc5937ab2aca804a4e08
[platform/upstream/evolution-data-server.git] / po / oc.po
1 # Translation of oc.po to Occitan
2 # Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2006-2008.
3 # Translation of oc.po to Occitan
4 # Occitan translation of Evolution
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.#
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: oc\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-02-02 21:51+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-02-02 22:18+0100\n"
13 "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
14 "Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);"
19
20 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:554
21 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2310
22 #: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:475
23 msgid "Loading..."
24 msgstr "Cargament..."
25
26 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:557
27 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2269
28 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2289
29 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2308
30 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4156
31 #: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:477
32 msgid "Searching..."
33 msgstr "Recèrca..."
34
35 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2670
36 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4315
37 #, c-format
38 msgid "Downloading contacts (%d)... "
39 msgstr ""
40
41 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2825
42 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3016
43 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3060
44 #, c-format
45 msgid "Updating contacts cache (%d)... "
46 msgstr ""
47
48 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:742
49 msgid "Using Distinguished Name (DN)"
50 msgstr ""
51
52 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:745
53 msgid "Using Email Address"
54 msgstr ""
55
56 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1002
57 msgid "Reconnecting to LDAP server..."
58 msgstr ""
59
60 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1598
61 msgid "Adding contact to LDAP server..."
62 msgstr ""
63
64 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1726
65 msgid "Removing contact from LDAP server..."
66 msgstr ""
67
68 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2031
69 msgid "Modifying contact from LDAP server..."
70 msgstr ""
71
72 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4027
73 msgid "Receiving LDAP search results..."
74 msgstr ""
75
76 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4176
77 msgid "Error performing search"
78 msgstr ""
79
80 #. translators: the placeholders will be filled by
81 #. * function names, e.g.
82 #. * "e_book_add_contact" on book before
83 #. * "e_book_open
84 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:254 ../addressbook/libebook/e-book.c:258
85 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:470 ../addressbook/libebook/e-book.c:474
86 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:615 ../addressbook/libebook/e-book.c:619
87 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:708 ../addressbook/libebook/e-book.c:712
88 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1022 ../addressbook/libebook/e-book.c:1027
89 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1214 ../addressbook/libebook/e-book.c:1218
90 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1375 ../addressbook/libebook/e-book.c:1379
91 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1588 ../addressbook/libebook/e-book.c:1592
92 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1829 ../addressbook/libebook/e-book.c:1833
93 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2070 ../addressbook/libebook/e-book.c:2074
94 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2286 ../addressbook/libebook/e-book.c:2290
95 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:3425
96 #, c-format
97 msgid "\"%s\" on book before \"%s\""
98 msgstr ""
99
100 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:267 ../addressbook/libebook/e-book.c:483
101 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:628 ../addressbook/libebook/e-book.c:721
102 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1037 ../addressbook/libebook/e-book.c:1228
103 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1389 ../addressbook/libebook/e-book.c:1601
104 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1842 ../addressbook/libebook/e-book.c:2084
105 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2299 ../addressbook/libebook/e-book.c:2665
106 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2871
107 #, c-format
108 msgid "book busy"
109 msgstr ""
110
111 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:300 ../addressbook/libebook/e-book.c:304
112 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:516 ../addressbook/libebook/e-book.c:520
113 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:657 ../addressbook/libebook/e-book.c:661
114 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:750 ../addressbook/libebook/e-book.c:754
115 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1066 ../addressbook/libebook/e-book.c:1069
116 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1260 ../addressbook/libebook/e-book.c:1263
117 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1418 ../addressbook/libebook/e-book.c:1422
118 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1637 ../addressbook/libebook/e-book.c:1641
119 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1889 ../addressbook/libebook/e-book.c:1893
120 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2116 ../addressbook/libebook/e-book.c:2120
121 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2327 ../addressbook/libebook/e-book.c:2331
122 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2606 ../addressbook/libebook/e-book.c:2693
123 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2697 ../addressbook/libebook/e-book.c:2899
124 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2903 ../addressbook/libebook/e-book.c:3434
125 #, c-format
126 msgid "CORBA exception making \"%s\" call"
127 msgstr ""
128
129 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2587
130 #, c-format
131 msgid "%s: there is no current operation"
132 msgstr ""
133
134 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2622
135 #, c-format
136 msgid "%s: could not cancel"
137 msgstr "%s : impossible d'anullar"
138
139 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2651 ../addressbook/libebook/e-book.c:2655
140 #, c-format
141 msgid "\"%s\" on book after \"%s\""
142 msgstr ""
143
144 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2721
145 #, c-format
146 msgid "%s: canceled"
147 msgstr "%s : anullat"
148
149 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:3289
150 #, c-format
151 msgid "%s: Invalid source."
152 msgstr ""
153
154 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:3297 ../addressbook/libebook/e-book.c:3363
155 #, c-format
156 msgid "%s: no factories available for URI `%s'"
157 msgstr ""
158
159 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:3309
160 #, c-format
161 msgid "%s: Could not create EBookListener"
162 msgstr ""
163
164 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:3576
165 #, c-format
166 msgid "%s: there was no self contact UID stored in gconf"
167 msgstr ""
168
169 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:3709
170 #, c-format
171 msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
172 msgstr ""
173
174 #. Dummy row as EContactField starts from 1
175 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:114
176 msgid "Unique ID"
177 msgstr ""
178
179 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:115
180 msgid "File Under"
181 msgstr ""
182
183 #. URI of the book to which the contact belongs to
184 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:117
185 msgid "Book URI"
186 msgstr ""
187
188 #. Name fields
189 #. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
190 #. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
191 #. vcards that don't even have a N attribute.  *sigh*)
192 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:123
193 msgid "Full Name"
194 msgstr "Nom complet"
195
196 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124
197 msgid "Given Name"
198 msgstr ""
199
200 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:125
201 msgid "Family Name"
202 msgstr "Nom d'ostal"
203
204 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:126
205 msgid "Nickname"
206 msgstr "Escais"
207
208 #. Email fields
209 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:129
210 msgid "Email 1"
211 msgstr ""
212
213 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130
214 msgid "Email 2"
215 msgstr "Adreça electronica 2"
216
217 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:131
218 msgid "Email 3"
219 msgstr "Adreça electronica 3"
220
221 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:132
222 msgid "Email 4"
223 msgstr ""
224
225 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:134
226 msgid "Mailer"
227 msgstr ""
228
229 #. Address Labels
230 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:137
231 msgid "Home Address Label"
232 msgstr ""
233
234 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138
235 msgid "Work Address Label"
236 msgstr ""
237
238 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:139
239 msgid "Other Address Label"
240 msgstr ""
241
242 #. Phone fields
243 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142
244 msgid "Assistant Phone"
245 msgstr ""
246
247 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
248 msgid "Business Phone"
249 msgstr "Telefòn personal"
250
251 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144
252 msgid "Business Phone 2"
253 msgstr "Telefòn personal 2"
254
255 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145
256 msgid "Business Fax"
257 msgstr "Fax professional"
258
259 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146
260 msgid "Callback Phone"
261 msgstr ""
262
263 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147
264 msgid "Car Phone"
265 msgstr ""
266
267 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
268 msgid "Company Phone"
269 msgstr "Telefòn professional"
270
271 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
272 msgid "Home Phone"
273 msgstr "Telefòn personal"
274
275 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
276 msgid "Home Phone 2"
277 msgstr "Telefòn personal 2"
278
279 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151
280 msgid "Home Fax"
281 msgstr "Fax personal"
282
283 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152
284 msgid "ISDN"
285 msgstr "ISDN"
286
287 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
288 msgid "Mobile Phone"
289 msgstr "Telefòn mobil"
290
291 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
292 msgid "Other Phone"
293 msgstr "Autre telefòn"
294
295 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
296 msgid "Other Fax"
297 msgstr "Autre fax"
298
299 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
300 msgid "Pager"
301 msgstr "Recebedor d'apèl"
302
303 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
304 msgid "Primary Phone"
305 msgstr "Telefòn principal"
306
307 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
308 msgid "Radio"
309 msgstr ""
310
311 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159
312 msgid "Telex"
313 msgstr ""
314
315 #. To translators: TTY is Teletypewriter
316 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:161
317 msgid "TTY"
318 msgstr "TTY"
319
320 #. Organizational fields
321 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:164
322 msgid "Organization"
323 msgstr "Organizacion"
324
325 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
326 msgid "Organizational Unit"
327 msgstr ""
328
329 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166
330 msgid "Office"
331 msgstr "Burèu"
332
333 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167
334 msgid "Title"
335 msgstr "Títol"
336
337 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168
338 msgid "Role"
339 msgstr "Ròtle"
340
341 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169
342 msgid "Manager"
343 msgstr "Gestionari"
344
345 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170
346 msgid "Assistant"
347 msgstr "Assistent"
348
349 #. Web fields
350 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173
351 msgid "Homepage URL"
352 msgstr ""
353
354 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174
355 msgid "Weblog URL"
356 msgstr ""
357
358 #. Contact categories
359 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:177
360 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:439
361 msgid "Categories"
362 msgstr "Categorias"
363
364 #. Collaboration fields
365 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:180
366 msgid "Calendar URI"
367 msgstr "URI del calendièr"
368
369 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
370 msgid "Free/Busy URL"
371 msgstr ""
372
373 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182
374 msgid "ICS Calendar"
375 msgstr ""
376
377 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:183
378 msgid "Video Conferencing URL"
379 msgstr ""
380
381 #. Misc fields
382 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186
383 msgid "Spouse's Name"
384 msgstr ""
385
386 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187
387 msgid "Note"
388 msgstr "Nòta"
389
390 #. Instant messaging fields
391 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190
392 msgid "AIM Home Screen Name 1"
393 msgstr ""
394
395 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
396 msgid "AIM Home Screen Name 2"
397 msgstr ""
398
399 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192
400 msgid "AIM Home Screen Name 3"
401 msgstr ""
402
403 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193
404 msgid "AIM Work Screen Name 1"
405 msgstr ""
406
407 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
408 msgid "AIM Work Screen Name 2"
409 msgstr ""
410
411 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
412 msgid "AIM Work Screen Name 3"
413 msgstr ""
414
415 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
416 msgid "GroupWise Home Screen Name 1"
417 msgstr ""
418
419 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
420 msgid "GroupWise Home Screen Name 2"
421 msgstr ""
422
423 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
424 msgid "GroupWise Home Screen Name 3"
425 msgstr ""
426
427 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199
428 msgid "GroupWise Work Screen Name 1"
429 msgstr ""
430
431 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200
432 msgid "GroupWise Work Screen Name 2"
433 msgstr ""
434
435 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
436 msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
437 msgstr ""
438
439 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
440 msgid "Jabber Home Id 1"
441 msgstr ""
442
443 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
444 msgid "Jabber Home Id 2"
445 msgstr ""
446
447 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
448 msgid "Jabber Home Id 3"
449 msgstr ""
450
451 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
452 msgid "Jabber Work Id 1"
453 msgstr ""
454
455 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206
456 msgid "Jabber Work Id 2"
457 msgstr ""
458
459 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
460 msgid "Jabber Work Id 3"
461 msgstr ""
462
463 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
464 msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
465 msgstr ""
466
467 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
468 msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
469 msgstr ""
470
471 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210
472 msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
473 msgstr ""
474
475 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
476 msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
477 msgstr ""
478
479 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
480 msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
481 msgstr ""
482
483 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
484 msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
485 msgstr ""
486
487 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
488 msgid "MSN Home Screen Name 1"
489 msgstr ""
490
491 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215
492 msgid "MSN Home Screen Name 2"
493 msgstr ""
494
495 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216
496 msgid "MSN Home Screen Name 3"
497 msgstr ""
498
499 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
500 msgid "MSN Work Screen Name 1"
501 msgstr ""
502
503 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
504 msgid "MSN Work Screen Name 2"
505 msgstr ""
506
507 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
508 msgid "MSN Work Screen Name 3"
509 msgstr ""
510
511 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
512 msgid "ICQ Home Id 1"
513 msgstr ""
514
515 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221
516 msgid "ICQ Home Id 2"
517 msgstr ""
518
519 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222
520 msgid "ICQ Home Id 3"
521 msgstr ""
522
523 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
524 msgid "ICQ Work Id 1"
525 msgstr ""
526
527 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
528 msgid "ICQ Work Id 2"
529 msgstr ""
530
531 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:225
532 msgid "ICQ Work Id 3"
533 msgstr ""
534
535 #. Last modified time
536 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:228
537 msgid "Last Revision"
538 msgstr ""
539
540 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229
541 msgid "Name or Org"
542 msgstr ""
543
544 #. Address fields
545 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:232
546 msgid "Address List"
547 msgstr "Tièra d'adreças"
548
549 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
550 msgid "Home Address"
551 msgstr "Adreça personala"
552
553 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234
554 msgid "Work Address"
555 msgstr "Adreça professionala"
556
557 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:235
558 msgid "Other Address"
559 msgstr "Autra adreça"
560
561 #. Contact categories
562 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:238
563 msgid "Category List"
564 msgstr "Tièra de la categoria"
565
566 #. Photo/Logo
567 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:241
568 msgid "Photo"
569 msgstr "Fotografia"
570
571 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242
572 msgid "Logo"
573 msgstr "Lògo"
574
575 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:244
576 msgid "Name"
577 msgstr "Nom"
578
579 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:245
580 msgid "Email List"
581 msgstr ""
582
583 #. Instant messaging fields
584 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:248
585 msgid "AIM Screen Name List"
586 msgstr ""
587
588 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249
589 msgid "GroupWise Id List"
590 msgstr ""
591
592 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250
593 msgid "Jabber Id List"
594 msgstr ""
595
596 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251
597 msgid "Yahoo! Screen Name List"
598 msgstr ""
599
600 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252
601 msgid "MSN Screen Name List"
602 msgstr ""
603
604 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:253
605 msgid "ICQ Id List"
606 msgstr ""
607
608 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:255
609 msgid "Wants HTML Mail"
610 msgstr ""
611
612 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:257
613 msgid "List"
614 msgstr "Tièra"
615
616 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:258
617 msgid "List Show Addresses"
618 msgstr ""
619
620 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:260
621 msgid "Birth Date"
622 msgstr "Data de naissença"
623
624 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:261
625 #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:462
626 #: ../libedataserver/e-categories.c:43
627 msgid "Anniversary"
628 msgstr "Aniversari"
629
630 #. Security fields
631 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:264
632 msgid "X.509 Certificate"
633 msgstr ""
634
635 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:266
636 msgid "Gadu-Gadu Home Id 1"
637 msgstr ""
638
639 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:267
640 msgid "Gadu-Gadu Home Id 2"
641 msgstr ""
642
643 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268
644 msgid "Gadu-Gadu Home Id 3"
645 msgstr ""
646
647 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:269
648 msgid "Gadu-Gadu Work Id 1"
649 msgstr ""
650
651 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270
652 msgid "Gadu-Gadu Work Id 2"
653 msgstr ""
654
655 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271
656 msgid "Gadu-Gadu Work Id 3"
657 msgstr ""
658
659 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:272
660 msgid "Gadu-Gadu Id List"
661 msgstr ""
662
663 #. Geo information
664 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:275
665 msgid "Geographic Information"
666 msgstr ""
667
668 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:277
669 msgid "Telephone"
670 msgstr "Telefòn"
671
672 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1494
673 #: ../addressbook/libebook/e-destination.c:770
674 msgid "Unnamed List"
675 msgstr ""
676
677 #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:464
678 #: ../libedataserver/e-categories.c:44
679 msgid "Birthday"
680 msgstr "Aniversari"
681
682 #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:490
683 #, c-format
684 msgid "Birthday: %s"
685 msgstr "Aniversari : %s"
686
687 #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:514
688 #, c-format
689 msgid "Anniversary: %s"
690 msgstr "Aniversari : %s"
691
692 #: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:202
693 msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
694 msgstr ""
695
696 #: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:335
697 msgid "Could not create thread for getting deltas"
698 msgstr ""
699
700 #: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:367
701 #: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google.c:1175
702 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1027
703 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1326
704 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:564
705 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:460
706 msgid "Could not create cache file"
707 msgstr ""
708
709 #: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:380
710 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1039
711 msgid "Could not create thread for populating cache"
712 msgstr ""
713
714 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1011
715 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1764
716 msgid "Reply Requested: by "
717 msgstr ""
718
719 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1016
720 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1769
721 msgid "Reply Requested: When convenient"
722 msgstr ""
723
724 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:275
725 #, c-format
726 msgid "Loading %s items"
727 msgstr ""
728
729 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:863
730 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:260
731 msgid "Calendar"
732 msgstr "Calendièr"
733
734 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:921
735 msgid "Invalid server URI"
736 msgstr ""
737
738 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:940
739 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:949
740 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1045
741 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5011
742 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1049
743 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1081
744 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1119
745 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:594
746 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:746
747 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:157
748 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:184
749 msgid "Authentication failed"
750 msgstr "L'autentificacion a abocat"
751
752 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:269
753 msgid "Redirected to Invalid URI"
754 msgstr ""
755
756 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:290
757 msgid "Bad file format."
758 msgstr ""
759
760 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:296
761 msgid "Not a calendar."
762 msgstr "Es pas un calendièr."
763
764 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:144
765 msgid "Could not retrieve weather data"
766 msgstr ""
767
768 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:210
769 msgid "Fair"
770 msgstr ""
771
772 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:211
773 msgid "Snow showers"
774 msgstr "Nevadas"
775
776 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:212
777 msgid "Snow"
778 msgstr "Nèu"
779
780 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:213
781 msgid "Partly cloudy"
782 msgstr ""
783
784 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:214
785 msgid "Smoke"
786 msgstr "Fum"
787
788 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:215
789 msgid "Thunderstorms"
790 msgstr ""
791
792 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:216
793 msgid "Cloudy"
794 msgstr "Nivolós"
795
796 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:217
797 msgid "Drizzle"
798 msgstr "Plovina"
799
800 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:218
801 msgid "Sunny"
802 msgstr ""
803
804 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:219
805 msgid "Dust"
806 msgstr "Posca"
807
808 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:220
809 msgid "Clear"
810 msgstr "Netejar"
811
812 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:221
813 msgid "Mostly cloudy"
814 msgstr ""
815
816 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:222
817 msgid "Windy"
818 msgstr ""
819
820 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:223
821 msgid "Rain showers"
822 msgstr "Raissas"
823
824 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:224
825 msgid "Foggy"
826 msgstr ""
827
828 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:225
829 msgid "Rain/snow mixed"
830 msgstr ""
831
832 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:226
833 msgid "Sleet"
834 msgstr ""
835
836 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:227
837 msgid "Very hot/humid"
838 msgstr ""
839
840 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:228
841 msgid "Blizzard"
842 msgstr ""
843
844 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:229
845 msgid "Freezing rain"
846 msgstr "Pluèja glaçanta"
847
848 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:230
849 msgid "Haze"
850 msgstr ""
851
852 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:231
853 msgid "Blowing snow"
854 msgstr ""
855
856 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:232
857 msgid "Freezing drizzle"
858 msgstr "Plovina gibranta"
859
860 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:233
861 msgid "Very cold/wind chill"
862 msgstr ""
863
864 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:234
865 msgid "Rain"
866 msgstr "Pluèja"
867
868 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:244
869 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252
870 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:254
871 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:261
872 msgid "Weather: Sunny"
873 msgstr "Meteò : solelh"
874
875 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:245
876 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:246
877 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:262
878 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:265
879 msgid "Weather: Snow"
880 msgstr "Meteò : nèu"
881
882 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:247
883 msgid "Weather: Partly Cloudy"
884 msgstr ""
885
886 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:248
887 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:253
888 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:258
889 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:264
890 msgid "Weather: Fog"
891 msgstr ""
892
893 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:249
894 msgid "Weather: Thunderstorms"
895 msgstr ""
896
897 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:250
898 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:255
899 msgid "Weather: Cloudy"
900 msgstr "Meteò : nivolós"
901
902 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:251
903 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:257
904 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:259
905 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:260
906 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:263
907 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:266
908 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:268
909 msgid "Weather: Rain"
910 msgstr "Meteò : pluèja"
911
912 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:343
913 #, c-format
914 msgid "%.1f°C - %s"
915 msgstr "%.1f°C - %s"
916
917 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:345
918 #, c-format
919 msgid "%.1f°F - %s"
920 msgstr "%.1f°F - %s"
921
922 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:348
923 #, c-format
924 msgid "%.1f/%.1f°C - %s"
925 msgstr "%.1f/%.1f°C - %s"
926
927 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:350
928 #, c-format
929 msgid "%.1f/%.1f°F - %s"
930 msgstr "%.1f/%.1f°F - %s"
931
932 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:356
933 #, c-format
934 msgid "%d%% chance of precipitation\n"
935 msgstr ""
936
937 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:363
938 #, c-format
939 msgid "%.1fcm snow\n"
940 msgstr "%.1f cm de nèu\n"
941
942 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:365
943 #, c-format
944 msgid "%.1fin snow\n"
945 msgstr ""
946
947 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:368
948 #, c-format
949 msgid "%.1f-%.1fcm snow\n"
950 msgstr "%.1f-%.1f cm de nèu\n"
951
952 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:370
953 #, c-format
954 msgid "%.1f-%.1fin snow\n"
955 msgstr ""
956
957 #: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1322
958 msgid "Untitled appointment"
959 msgstr ""
960
961 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4038
962 msgid "1st"
963 msgstr "1èr"
964
965 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4039
966 msgid "2nd"
967 msgstr "5"
968
969 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4040
970 msgid "3rd"
971 msgstr "3"
972
973 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4041
974 msgid "4th"
975 msgstr "4"
976
977 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4042
978 msgid "5th"
979 msgstr "5"
980
981 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4043
982 msgid "6th"
983 msgstr "6"
984
985 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4044
986 msgid "7th"
987 msgstr "7"
988
989 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4045
990 msgid "8th"
991 msgstr "8"
992
993 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4046
994 msgid "9th"
995 msgstr "9"
996
997 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4047
998 msgid "10th"
999 msgstr "10"
1000
1001 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4048
1002 msgid "11th"
1003 msgstr "11"
1004
1005 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4049
1006 msgid "12th"
1007 msgstr "12"
1008
1009 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4050
1010 msgid "13th"
1011 msgstr "13"
1012
1013 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4051
1014 msgid "14th"
1015 msgstr "14"
1016
1017 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4052
1018 msgid "15th"
1019 msgstr "15"
1020
1021 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4053
1022 msgid "16th"
1023 msgstr "16"
1024
1025 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4054
1026 msgid "17th"
1027 msgstr "17"
1028
1029 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4055
1030 msgid "18th"
1031 msgstr "18"
1032
1033 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4056
1034 msgid "19th"
1035 msgstr "19"
1036
1037 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4057
1038 msgid "20th"
1039 msgstr "20"
1040
1041 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4058
1042 msgid "21st"
1043 msgstr "21"
1044
1045 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4059
1046 msgid "22nd"
1047 msgstr "22"
1048
1049 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4060
1050 msgid "23rd"
1051 msgstr "23"
1052
1053 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4061
1054 msgid "24th"
1055 msgstr "24"
1056
1057 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4062
1058 msgid "25th"
1059 msgstr "25"
1060
1061 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4063
1062 msgid "26th"
1063 msgstr "26"
1064
1065 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4064
1066 msgid "27th"
1067 msgstr "27"
1068
1069 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4065
1070 msgid "28th"
1071 msgstr "28"
1072
1073 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4066
1074 msgid "29th"
1075 msgstr "29"
1076
1077 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4067
1078 msgid "30th"
1079 msgstr "30"
1080
1081 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4068
1082 msgid "31st"
1083 msgstr "31"
1084
1085 #: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:684 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:712
1086 msgid "High"
1087 msgstr "Nautor :"
1088
1089 #: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:686 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:714
1090 msgid "Normal"
1091 msgstr "Normal"
1092
1093 #: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:688 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:716
1094 msgid "Low"
1095 msgstr ""
1096
1097 #. An empty string is the same as 'None'.
1098 #: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:710
1099 msgid "Undefined"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:1665 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:200
1103 #, c-format
1104 msgid "Enter password for %s (user %s)"
1105 msgstr "Picatz lo mot de pas de %s (utilizaire %s)"
1106
1107 #.
1108 #. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to
1109 #. the auth_func corresponds to the parent user.
1110 #.
1111 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:1679
1112 #, c-format
1113 msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4983
1117 msgid "Invalid argument"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4985
1121 msgid "Backend is busy"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4987
1125 msgid "Repository is offline"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4989
1129 msgid "No such calendar"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4991 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:199
1133 msgid "Object not found"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4993 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:193
1137 msgid "Invalid object"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4995
1141 msgid "URI not loaded"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4997
1145 msgid "URI already loaded"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4999
1149 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:571
1150 msgid "Permission denied"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5001 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:201
1154 msgid "Unknown User"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5003
1158 msgid "Object ID already exists"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5005
1162 msgid "Protocol not supported"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5007
1166 msgid "Operation has been canceled"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5009
1170 msgid "Could not cancel operation"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5013
1174 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
1175 msgid "Authentication required"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5015
1179 msgid "A CORBA exception has occurred"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5017
1183 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:223
1184 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:312
1185 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:412
1186 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:762
1187 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:313
1188 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:559
1189 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:566
1190 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:572
1191 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:585
1192 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:207
1193 msgid "Unknown error"
1194 msgstr "Error desconeguda"
1195
1196 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5019
1197 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:553
1198 msgid "No error"
1199 msgstr "Pas cap d'error"
1200
1201 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:67
1202 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:674
1203 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:693
1204 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:802
1205 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:830
1206 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1023
1207 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1050
1208 #, c-format
1209 msgid "\"%s\" expects no arguments"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:100
1213 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:210
1214 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:252
1215 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:288
1216 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1088
1217 #, c-format
1218 msgid "\"%s\" expects one argument"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:106
1222 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:113
1223 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:294
1224 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:735
1225 #, c-format
1226 msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:121
1230 #, c-format
1231 msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:160
1235 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:361
1236 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:413
1237 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:729
1238 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:862
1239 #, c-format
1240 msgid "\"%s\" expects two arguments"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:166
1244 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:216
1245 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:258
1246 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:367
1247 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:419
1248 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:868
1249 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1094
1250 #, c-format
1251 msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:174
1255 #, c-format
1256 msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:375
1260 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:428
1261 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:876
1262 #, c-format
1263 msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:743
1267 #, c-format
1268 msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:773
1272 #, c-format
1273 msgid ""
1274 "\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
1275 "\"description\", or \"location\", or \"attendee\", or \"organizer\", or "
1276 "\"classification\""
1277 msgstr ""
1278
1279 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:925
1280 #, c-format
1281 msgid "\"%s\" expects at least one argument"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:939
1285 #, c-format
1286 msgid ""
1287 "\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
1288 "be a boolean false (#f)"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: ../camel/camel-cipher-context.c:102
1292 msgid "Signing is not supported by this cipher"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: ../camel/camel-cipher-context.c:128
1296 msgid "Signing message"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: ../camel/camel-cipher-context.c:145
1300 msgid "Verifying is not supported by this cipher"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: ../camel/camel-cipher-context.c:171
1304 msgid "Verifying message"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: ../camel/camel-cipher-context.c:189
1308 msgid "Encryption is not supported by this cipher"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: ../camel/camel-cipher-context.c:215
1312 msgid "Encrypting message"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: ../camel/camel-cipher-context.c:232
1316 msgid "Decryption is not supported by this cipher"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: ../camel/camel-cipher-context.c:254
1320 msgid "Decrypting message"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: ../camel/camel-cipher-context.c:271
1324 msgid "You may not import keys with this cipher"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: ../camel/camel-cipher-context.c:301
1328 msgid "You may not export keys with this cipher"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: ../camel/camel-data-cache.c:137
1332 msgid "Unable to create cache path"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: ../camel/camel-data-cache.c:384
1336 #, c-format
1337 msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: ../camel/camel-disco-diary.c:198
1341 #, c-format
1342 msgid ""
1343 "Could not write log entry: %s\n"
1344 "Further operations on this server will not be replayed when you\n"
1345 "reconnect to the network."
1346 msgstr ""
1347
1348 #: ../camel/camel-disco-diary.c:261
1349 #, c-format
1350 msgid ""
1351 "Could not open `%s':\n"
1352 "%s\n"
1353 "Changes made to this folder will not be resynchronized."
1354 msgstr ""
1355
1356 #: ../camel/camel-disco-diary.c:297
1357 msgid "Resynchronizing with server"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: ../camel/camel-disco-folder.c:43 ../camel/camel-offline-folder.c:52
1361 msgid "Copy folder content locally for offline operation"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: ../camel/camel-disco-folder.c:105 ../camel/camel-offline-folder.c:111
1365 msgid "Downloading new messages for offline mode"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: ../camel/camel-disco-folder.c:468
1369 #, c-format
1370 msgid "Preparing folder '%s' for offline"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: ../camel/camel-disco-store.c:403
1374 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3018
1375 msgid "You must be working online to complete this operation"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: ../camel/camel-exception.c:264
1379 msgid "No description available"
1380 msgstr "Pas cap de descripcion es disponibla"
1381
1382 #: ../camel/camel-filter-driver.c:786
1383 #, c-format
1384 msgid "Failed to create child process '%s': %s"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: ../camel/camel-filter-driver.c:828
1388 #, c-format
1389 msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: ../camel/camel-filter-driver.c:1017 ../camel/camel-filter-driver.c:1026
1393 msgid "Syncing folders"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: ../camel/camel-filter-driver.c:1115 ../camel/camel-filter-driver.c:1495
1397 #, c-format
1398 msgid "Error parsing filter: %s: %s"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: ../camel/camel-filter-driver.c:1124 ../camel/camel-filter-driver.c:1504
1402 #, c-format
1403 msgid "Error executing filter: %s: %s"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: ../camel/camel-filter-driver.c:1192
1407 msgid "Unable to open spool folder"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: ../camel/camel-filter-driver.c:1201
1411 msgid "Unable to process spool folder"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: ../camel/camel-filter-driver.c:1216
1415 #, c-format
1416 msgid "Getting message %d (%d%%)"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: ../camel/camel-filter-driver.c:1220
1420 msgid "Cannot open message"
1421 msgstr "Impossible de dobrir lo messatge"
1422
1423 #: ../camel/camel-filter-driver.c:1221 ../camel/camel-filter-driver.c:1234
1424 #, c-format
1425 msgid "Failed on message %d"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: ../camel/camel-filter-driver.c:1248 ../camel/camel-filter-driver.c:1339
1429 msgid "Syncing folder"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: ../camel/camel-filter-driver.c:1252 ../camel/camel-filter-driver.c:1344
1433 msgid "Complete"
1434 msgstr "Complet"
1435
1436 #: ../camel/camel-filter-driver.c:1309
1437 #, c-format
1438 msgid "Getting message %d of %d"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: ../camel/camel-filter-driver.c:1324
1442 #, c-format
1443 msgid "Failed at message %d of %d"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: ../camel/camel-filter-search.c:139
1447 msgid "Failed to retrieve message"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: ../camel/camel-filter-search.c:402
1451 msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: ../camel/camel-filter-search.c:417
1455 msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: ../camel/camel-filter-search.c:582
1459 #, c-format
1460 msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
1461 msgstr ""
1462
1463 #. A filter search is a search through your filters, ie. your filters is the corpus being searched thru.
1464 #: ../camel/camel-filter-search.c:732 ../camel/camel-filter-search.c:740
1465 #, c-format
1466 msgid "Error executing filter search: %s: %s"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: ../camel/camel-folder-search.c:358 ../camel/camel-folder-search.c:480
1470 #, c-format
1471 msgid ""
1472 "Cannot parse search expression: %s:\n"
1473 "%s"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: ../camel/camel-folder-search.c:368 ../camel/camel-folder-search.c:490
1477 #, c-format
1478 msgid ""
1479 "Error executing search expression: %s:\n"
1480 "%s"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: ../camel/camel-folder-search.c:677 ../camel/camel-folder-search.c:712
1484 #, c-format
1485 msgid "(%s) requires a single bool result"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: ../camel/camel-folder-search.c:765
1489 #, c-format
1490 msgid "(%s) not allowed inside %s"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: ../camel/camel-folder-search.c:771 ../camel/camel-folder-search.c:778
1494 #, c-format
1495 msgid "(%s) requires a match type string"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: ../camel/camel-folder-search.c:805
1499 #, c-format
1500 msgid "(%s) expects an array result"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: ../camel/camel-folder-search.c:814
1504 #, c-format
1505 msgid "(%s) requires the folder set"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: ../camel/camel-folder-search.c:909
1509 #, c-format
1510 msgid "Performing query on unknown header: %s"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: ../camel/camel-folder.c:618
1514 #, c-format
1515 msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: ../camel/camel-folder.c:1240
1519 #, c-format
1520 msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: ../camel/camel-folder.c:1281
1524 #, c-format
1525 msgid "Unsupported operation: search by UIDs: for %s"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: ../camel/camel-folder.c:1397
1529 msgid "Moving messages"
1530 msgstr "Desplaçament de messatges"
1531
1532 #: ../camel/camel-folder.c:1397
1533 msgid "Copying messages"
1534 msgstr "Còpia de messatges"
1535
1536 #: ../camel/camel-folder.c:1651
1537 msgid "Learning junk"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: ../camel/camel-folder.c:1668
1541 msgid "Learning non-junk"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: ../camel/camel-folder.c:1687
1545 msgid "Filtering new message(s)"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: ../camel/camel-gpg-context.c:754
1549 #, c-format
1550 msgid ""
1551 "Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
1552 "\n"
1553 "%s"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: ../camel/camel-gpg-context.c:769
1557 msgid "Failed to parse gpg userid hint."
1558 msgstr ""
1559
1560 #: ../camel/camel-gpg-context.c:793 ../camel/camel-gpg-context.c:807
1561 msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
1562 msgstr ""
1563
1564 #: ../camel/camel-gpg-context.c:827
1565 #, c-format
1566 msgid ""
1567 "You need a PIN to unlock the key for your\n"
1568 "SmartCard: \"%s\""
1569 msgstr ""
1570
1571 #: ../camel/camel-gpg-context.c:831
1572 #, c-format
1573 msgid ""
1574 "You need a passphrase to unlock the key for\n"
1575 "user: \"%s\""
1576 msgstr ""
1577
1578 #: ../camel/camel-gpg-context.c:836
1579 #, c-format
1580 msgid "Unexpected request from GnuPG for `%s'"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: ../camel/camel-gpg-context.c:861 ../camel/camel-gpg-context.c:1066
1584 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1281
1585 msgid "Canceled."
1586 msgstr "Anullat."
1587
1588 #: ../camel/camel-gpg-context.c:875
1589 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
1590 msgstr ""
1591
1592 #: ../camel/camel-gpg-context.c:883
1593 #, c-format
1594 msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: ../camel/camel-gpg-context.c:936
1598 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
1599 msgstr ""
1600
1601 #. always called on an i/o error
1602 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1204 ../camel/camel-gpg-context.c:1332
1603 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1826 ../camel/camel-gpg-context.c:1871
1604 #, c-format
1605 msgid "Failed to execute gpg: %s"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1300 ../camel/camel-smime-context.c:392
1609 #, c-format
1610 msgid "Could not generate signing data: %s"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1347 ../camel/camel-gpg-context.c:1531
1614 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1616 ../camel/camel-gpg-context.c:1631
1615 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1748 ../camel/camel-gpg-context.c:1763
1616 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1842 ../camel/camel-gpg-context.c:1887
1617 msgid "Failed to execute gpg."
1618 msgstr ""
1619
1620 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1366
1621 msgid "This is a digitally signed message part"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1451 ../camel/camel-gpg-context.c:1457
1625 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1463 ../camel/camel-gpg-context.c:1479
1626 #: ../camel/camel-smime-context.c:695 ../camel/camel-smime-context.c:706
1627 #: ../camel/camel-smime-context.c:713
1628 msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1516
1632 #, c-format
1633 msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1599
1637 #, c-format
1638 msgid "Could not generate encrypting data: %s"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1649
1642 msgid "This is a digitally encrypted message part"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1702 ../camel/camel-gpg-context.c:1710
1646 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1730
1647 msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1719
1651 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1784 ../camel/camel-smime-context.c:969
1655 msgid "Encrypted content"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1803
1659 msgid "Unable to parse message content"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1827 ../camel/camel-gpg-context.c:1872
1663 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:635
1664 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1548
1665 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1587
1666 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1632
1667 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1688
1668 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:820
1669 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1495
1670 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:557
1671 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:164
1672 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
1673 msgid "Unknown"
1674 msgstr "Desconegut"
1675
1676 #: ../camel/camel-lock-client.c:104
1677 #, c-format
1678 msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: ../camel/camel-lock-client.c:126
1682 #, c-format
1683 msgid "Cannot fork locking helper: %s"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: ../camel/camel-lock-client.c:204 ../camel/camel-lock-client.c:227
1687 #, c-format
1688 msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: ../camel/camel-lock-client.c:217
1692 #, c-format
1693 msgid "Could not lock '%s'"
1694 msgstr "Impossible de varrolhar '%s'"
1695
1696 #: ../camel/camel-lock.c:103
1697 #, c-format
1698 msgid "Could not create lock file for %s: %s"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: ../camel/camel-lock.c:144
1702 #, c-format
1703 msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
1704 msgstr ""
1705
1706 #: ../camel/camel-lock.c:199
1707 #, c-format
1708 msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: ../camel/camel-lock.c:262
1712 #, c-format
1713 msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: ../camel/camel-movemail.c:106
1717 #, c-format
1718 msgid "Could not check mail file %s: %s"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: ../camel/camel-movemail.c:119
1722 #, c-format
1723 msgid "Could not open mail file %s: %s"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: ../camel/camel-movemail.c:127
1727 #, c-format
1728 msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: ../camel/camel-movemail.c:156
1732 #, c-format
1733 msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: ../camel/camel-movemail.c:186
1737 #, c-format
1738 msgid "Could not create pipe: %s"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: ../camel/camel-movemail.c:198
1742 #, c-format
1743 msgid "Could not fork: %s"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: ../camel/camel-movemail.c:236
1747 #, c-format
1748 msgid "Movemail program failed: %s"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: ../camel/camel-movemail.c:237
1752 msgid "(Unknown error)"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: ../camel/camel-movemail.c:260
1756 #, c-format
1757 msgid "Error reading mail file: %s"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: ../camel/camel-movemail.c:271
1761 #, c-format
1762 msgid "Error writing mail temp file: %s"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: ../camel/camel-movemail.c:464 ../camel/camel-movemail.c:531
1766 #, c-format
1767 msgid "Error copying mail temp file: %s"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: ../camel/camel-multipart-signed.c:595
1771 msgid "parse error"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: ../camel/camel-net-utils.c:498 ../camel/camel-net-utils.c:660
1775 #: ../camel/camel-net-utils.c:792
1776 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:449
1777 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553
1778 msgid "Canceled"
1779 msgstr "Anullat"
1780
1781 #: ../camel/camel-net-utils.c:517
1782 msgid "cannot create thread"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: ../camel/camel-net-utils.c:664
1786 #, c-format
1787 msgid "Resolving: %s"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: ../camel/camel-net-utils.c:686
1791 msgid "Host lookup failed"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: ../camel/camel-net-utils.c:688
1795 #, c-format
1796 msgid "Host lookup failed: %s: %s"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: ../camel/camel-net-utils.c:796
1800 msgid "Resolving address"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: ../camel/camel-net-utils.c:816
1804 msgid "Name lookup failed"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: ../camel/camel-net-utils.c:819
1808 #, c-format
1809 msgid "Name lookup failed: %s"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: ../camel/camel-offline-folder.c:254
1813 #, c-format
1814 msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: ../camel/camel-offline-journal.c:164 ../camel/camel-offline-journal.c:187
1818 #, c-format
1819 msgid "Cannot write offline journal for folder `%s': %s"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: ../camel/camel-provider.c:62
1823 msgid "Virtual folder email provider"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: ../camel/camel-provider.c:64
1827 msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: ../camel/camel-provider.c:187
1831 #, c-format
1832 msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: ../camel/camel-provider.c:196
1836 #, c-format
1837 msgid "Could not load %s: %s"
1838 msgstr "Impossible de cargar %s : %s"
1839
1840 #: ../camel/camel-provider.c:204
1841 #, c-format
1842 msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: ../camel/camel-provider.c:376 ../camel/camel-session.c:177
1846 #, c-format
1847 msgid "No provider available for protocol `%s'"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:37
1851 msgid "Anonymous"
1852 msgstr "Anonim"
1853
1854 #: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:39
1855 msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:124 ../camel/camel-sasl-plain.c:91
1859 msgid "Authentication failed."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:133
1863 #, c-format
1864 msgid ""
1865 "Invalid email address trace information:\n"
1866 "%s"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:145
1870 #, c-format
1871 msgid ""
1872 "Invalid opaque trace information:\n"
1873 "%s"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:157
1877 #, c-format
1878 msgid ""
1879 "Invalid trace information:\n"
1880 "%s"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:40
1884 msgid "CRAM-MD5"
1885 msgstr "CRAM-MD5"
1886
1887 #: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:42
1888 msgid ""
1889 "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
1890 "the server supports it."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
1894 msgid "DIGEST-MD5"
1895 msgstr "DIGEST-MD5"
1896
1897 #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:52
1898 msgid ""
1899 "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
1900 "if the server supports it."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:820
1904 msgid "Server challenge too long (>2048 octets)"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:829
1908 msgid "Server challenge invalid\n"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:835
1912 msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
1916 msgid "Server response did not contain authorization data"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:883
1920 msgid "Server response contained incomplete authorization data"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:893
1924 msgid "Server response does not match"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:64
1928 msgid "GSSAPI"
1929 msgstr "GSSAPI"
1930
1931 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:66
1932 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
1933 msgstr ""
1934
1935 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:164
1936 msgid ""
1937 "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
1938 "unrecognized by the implementation."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:169
1942 msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
1943 msgstr ""
1944
1945 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:172
1946 msgid ""
1947 "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
1948 "of name."
1949 msgstr ""
1950
1951 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:176
1952 msgid ""
1953 "The input_token contains different channel bindings to those specified via "
1954 "the input_chan_bindings parameter."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:181
1958 msgid ""
1959 "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
1960 "be verified."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:185
1964 msgid ""
1965 "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
1966 "credential handle did not reference any credentials."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:190
1970 msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:193
1974 msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:196
1978 msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:199
1982 msgid "The referenced credentials have expired."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:205 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:253
1986 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:289 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:304
1987 #: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:231
1988 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1317
1989 msgid "Bad authentication response from server."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:314
1993 msgid "Unsupported security layer."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:47
1997 msgid "Kerberos 4"
1998 msgstr "Kerberos 4"
1999
2000 #: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:49
2001 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:174
2005 #, c-format
2006 msgid ""
2007 "Could not get Kerberos ticket:\n"
2008 "%s"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: ../camel/camel-sasl-login.c:36
2012 msgid "Login"
2013 msgstr "Connexion"
2014
2015 #: ../camel/camel-sasl-login.c:38 ../camel/camel-sasl-plain.c:38
2016 msgid "This option will connect to the server using a simple password."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: ../camel/camel-sasl-login.c:135
2020 msgid "Unknown authentication state."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:34
2024 msgid "NTLM / SPA"
2025 msgstr "NTLM / SPA"
2026
2027 #: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:36
2028 msgid ""
2029 "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
2030 "Password Authentication."
2031 msgstr ""
2032
2033 #: ../camel/camel-sasl-plain.c:36
2034 msgid "PLAIN"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:39
2038 msgid "POP before SMTP"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:41
2042 msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:106
2046 msgid "POP Source URI"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:109
2050 msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:114
2054 msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: ../camel/camel-search-private.c:150
2058 #, c-format
2059 msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: ../camel/camel-service.c:272
2063 #, c-format
2064 msgid "URL '%s' needs a username component"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: ../camel/camel-service.c:276
2068 #, c-format
2069 msgid "URL '%s' needs a host component"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: ../camel/camel-service.c:280
2073 #, c-format
2074 msgid "URL '%s' needs a path component"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: ../camel/camel-session.c:303
2078 #, c-format
2079 msgid ""
2080 "Could not create directory %s:\n"
2081 "%s"
2082 msgstr ""
2083 "Impossible de trobar lo repertòri %s:\n"
2084 "%s"
2085
2086 #: ../camel/camel-session.c:478
2087 #, c-format
2088 msgid "Please enter the %s password for %s on host %s."
2089 msgstr ""
2090
2091 #: ../camel/camel-smime-context.c:234
2092 #, c-format
2093 msgid "Cannot find certificate for '%s'"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: ../camel/camel-smime-context.c:240
2097 msgid "Cannot create CMS message"
2098 msgstr "Impossible de crear un messatge CMS"
2099
2100 #: ../camel/camel-smime-context.c:245
2101 msgid "Cannot create CMS signed data"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: ../camel/camel-smime-context.c:251
2105 msgid "Cannot attach CMS signed data"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: ../camel/camel-smime-context.c:258
2109 msgid "Cannot attach CMS data"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: ../camel/camel-smime-context.c:264
2113 msgid "Cannot create CMS Signer information"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: ../camel/camel-smime-context.c:270
2117 msgid "Cannot find certificate chain"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: ../camel/camel-smime-context.c:276
2121 msgid "Cannot add CMS Signing time"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: ../camel/camel-smime-context.c:298 ../camel/camel-smime-context.c:310
2125 #, c-format
2126 msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: ../camel/camel-smime-context.c:317
2130 msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: ../camel/camel-smime-context.c:322
2134 msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: ../camel/camel-smime-context.c:327
2138 msgid "Cannot add encryption certificate"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: ../camel/camel-smime-context.c:333
2142 msgid "Cannot add CMS Signer information"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: ../camel/camel-smime-context.c:403 ../camel/camel-smime-context.c:851
2146 msgid "Cannot create encoder context"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: ../camel/camel-smime-context.c:409
2150 msgid "Failed to add data to CMS encoder"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: ../camel/camel-smime-context.c:414 ../camel/camel-smime-context.c:868
2154 msgid "Failed to encode data"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: ../camel/camel-smime-context.c:487
2158 msgid "Unverified"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: ../camel/camel-smime-context.c:489
2162 msgid "Good signature"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: ../camel/camel-smime-context.c:491
2166 msgid "Bad signature"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: ../camel/camel-smime-context.c:493
2170 msgid "Content tampered with or altered in transit"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: ../camel/camel-smime-context.c:495
2174 msgid "Signing certificate not found"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: ../camel/camel-smime-context.c:497
2178 msgid "Signing certificate not trusted"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: ../camel/camel-smime-context.c:499
2182 msgid "Signature algorithm unknown"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: ../camel/camel-smime-context.c:501
2186 msgid "Signature algorithm unsupported"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: ../camel/camel-smime-context.c:503
2190 msgid "Malformed signature"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: ../camel/camel-smime-context.c:505
2194 msgid "Processing error"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: ../camel/camel-smime-context.c:542
2198 msgid "No signed data in signature"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: ../camel/camel-smime-context.c:549
2202 msgid "Digests missing from enveloped data"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: ../camel/camel-smime-context.c:562 ../camel/camel-smime-context.c:572
2206 msgid "Cannot calculate digests"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: ../camel/camel-smime-context.c:577
2210 msgid "Cannot set message digests"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: ../camel/camel-smime-context.c:587 ../camel/camel-smime-context.c:592
2214 msgid "Certificate import failed"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: ../camel/camel-smime-context.c:602
2218 #, c-format
2219 msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: ../camel/camel-smime-context.c:605
2223 #, c-format
2224 msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: ../camel/camel-smime-context.c:609
2228 msgid "Cannot find signature digests"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: ../camel/camel-smime-context.c:625
2232 #, c-format
2233 msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: ../camel/camel-smime-context.c:726
2237 msgid "Decoder failed"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: ../camel/camel-smime-context.c:778
2241 #, c-format
2242 msgid "Cannot find certificate for `%s'"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: ../camel/camel-smime-context.c:785
2246 msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
2247 msgstr ""
2248
2249 #. PORT_GetError(); ??
2250 #: ../camel/camel-smime-context.c:794
2251 msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: ../camel/camel-smime-context.c:805
2255 msgid "Cannot create CMS Message"
2256 msgstr "Impossible de crear un messatge CMS"
2257
2258 #: ../camel/camel-smime-context.c:811
2259 msgid "Cannot create CMS Enveloped data"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: ../camel/camel-smime-context.c:817
2263 msgid "Cannot attach CMS Enveloped data"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: ../camel/camel-smime-context.c:823
2267 msgid "Cannot attach CMS data object"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: ../camel/camel-smime-context.c:832
2271 msgid "Cannot create CMS Recipient information"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: ../camel/camel-smime-context.c:837
2275 msgid "Cannot add CMS Recipient information"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: ../camel/camel-smime-context.c:862
2279 msgid "Failed to add data to encoder"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: ../camel/camel-smime-context.c:949
2283 #, c-format
2284 msgid "Decoder failed, error %d"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: ../camel/camel-smime-context.c:956
2288 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: ../camel/camel-smime-context.c:983
2292 msgid "import keys: unimplemented"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: ../camel/camel-smime-context.c:991
2296 msgid "export keys: unimplemented"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: ../camel/camel-store.c:219
2300 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:174
2301 msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: ../camel/camel-store.c:252
2305 #, c-format
2306 msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
2307 msgstr "Impossible de crear lo repertòri '%s' : existís ja"
2308
2309 #: ../camel/camel-store.c:316
2310 msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: ../camel/camel-store.c:344
2314 #, c-format
2315 msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
2316 msgstr "Impossible de crear lo repertòri : %s existís ja"
2317
2318 #: ../camel/camel-store.c:408 ../camel/camel-vee-store.c:369
2319 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:218
2320 #, c-format
2321 msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: ../camel/camel-store.c:458 ../camel/camel-vee-store.c:406
2325 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:290
2326 #, c-format
2327 msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
2328 msgstr ""
2329
2330 #. the name of the Trash folder, used for deleted messages
2331 #: ../camel/camel-store.c:799 ../camel/camel-vtrash-folder.c:52
2332 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1077
2333 msgid "Trash"
2334 msgstr "Banasta"
2335
2336 #. the name of the Junk folder, used for spam messages
2337 #: ../camel/camel-store.c:802 ../camel/camel-vtrash-folder.c:54
2338 msgid "Junk"
2339 msgstr "Porrièl"
2340
2341 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
2342 msgid "Unable to get issuer's certificate"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
2346 msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
2350 msgid "Unable to decrypt certificate signature"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
2354 msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
2358 msgid "Unable to decode issuer's public key"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
2362 msgid "Certificate signature failure"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
2366 msgid "Certificate Revocation List signature failure"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
2370 msgid "Certificate not yet valid"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
2374 msgid "Certificate has expired"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:590
2378 msgid "CRL not yet valid"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:592
2382 msgid "CRL has expired"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
2386 msgid "Error in CRL"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
2390 msgid "Out of memory"
2391 msgstr "Pas pro de memòria"
2392
2393 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
2394 msgid "Zero-depth self-signed certificate"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
2398 msgid "Self-signed certificate in chain"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
2402 msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
2406 msgid "Unable to verify leaf signature"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
2410 msgid "Certificate chain too long"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
2414 msgid "Certificate Revoked"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
2418 msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
2422 msgid "Path length exceeded"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
2426 msgid "Invalid purpose"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:619
2430 msgid "Certificate untrusted"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:621
2434 msgid "Certificate rejected"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
2438 msgid "Subject/Issuer mismatch"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
2442 msgid "AKID/SKID mismatch"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:628
2446 msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:630
2450 msgid "Key usage does not support certificate signing"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:633
2454 msgid "Error in application verification"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:871
2458 #, c-format
2459 msgid ""
2460 "Issuer:            %s\n"
2461 "Subject:           %s\n"
2462 "Fingerprint:       %s\n"
2463 "Signature:         %s"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:706 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:877
2467 msgid "GOOD"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:706 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:877
2471 msgid "BAD"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:708
2475 #, c-format
2476 msgid ""
2477 "Bad certificate from %s:\n"
2478 "\n"
2479 "%s\n"
2480 "\n"
2481 "%s\n"
2482 "\n"
2483 "Do you wish to accept anyway?"
2484 msgstr ""
2485
2486 #. construct our user prompt
2487 #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:881
2488 #, c-format
2489 msgid ""
2490 "SSL Certificate check for %s:\n"
2491 "\n"
2492 "%s\n"
2493 "\n"
2494 "Do you wish to accept?"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:925
2498 #, c-format
2499 msgid ""
2500 "Certificate problem: %s\n"
2501 "Issuer: %s"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:977
2505 #, c-format
2506 msgid ""
2507 "Bad certificate domain: %s\n"
2508 "Issuer: %s"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:995
2512 #, c-format
2513 msgid ""
2514 "Certificate expired: %s\n"
2515 "Issuer: %s"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1012
2519 #, c-format
2520 msgid ""
2521 "Certificate revocation list expired: %s\n"
2522 "Issuer: %s"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: ../camel/camel-url.c:313
2526 #, c-format
2527 msgid "Could not parse URL `%s'"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: ../camel/camel-vee-folder.c:482
2531 #, c-format
2532 msgid "Error storing `%s': %s"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: ../camel/camel-vee-folder.c:524
2536 #, c-format
2537 msgid "No such message %s in %s"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: ../camel/camel-vee-folder.c:649 ../camel/camel-vee-folder.c:655
2541 msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: ../camel/camel-vee-store.c:102 ../camel/camel-vee-store.c:345
2545 msgid "Unmatched"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: ../camel/camel-vee-store.c:392
2549 #, c-format
2550 msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: ../camel/camel-vee-store.c:414
2554 #, c-format
2555 msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:53
2559 msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:55
2563 msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:118
2567 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2163
2568 #, c-format
2569 msgid ""
2570 "Cannot get message: %s\n"
2571 "  %s"
2572 msgstr ""
2573 "Impossible d'obténer lo messatge : %s\n"
2574 "  %s"
2575
2576 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:118
2577 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2163
2578 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:251
2579 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:348
2580 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204
2581 msgid "No such message"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:130
2585 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:791
2586 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:156
2587 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:232
2588 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:371
2589 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
2590 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:518
2591 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:579
2592 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:597
2593 msgid "User canceled"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:137
2597 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:796
2598 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:147
2599 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:149
2600 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:158
2601 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:234
2602 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:521
2603 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:582
2604 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:589
2605 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:600
2606 #, c-format
2607 msgid "Cannot get message %s: %s"
2608 msgstr "Impossible d'obténer lo messatge %s : %s"
2609
2610 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:154
2611 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:162
2612 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2121
2613 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:814
2614 msgid "This message is not available in offline mode."
2615 msgstr ""
2616
2617 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:173
2618 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:180
2619 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1670
2620 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1717
2621 msgid "Could not get message"
2622 msgstr "Impossible d'obténer lo messatge"
2623
2624 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:816
2625 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:265
2626 #, c-format
2627 msgid "Could not load summary for %s"
2628 msgstr "Impossible de cargar lo resumit de %s"
2629
2630 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1045
2631 msgid "Trash Folder Full. Please Empty."
2632 msgstr ""
2633
2634 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1222
2635 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:623
2636 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:736
2637 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2534
2638 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2604
2639 #, c-format
2640 msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1988
2644 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2030
2645 #, c-format
2646 msgid "Cannot append message to folder `%s': %s"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2018
2650 #, c-format
2651 msgid "Cannot create message: %s"
2652 msgstr "Impossible de crear lo messatge : %s"
2653
2654 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:284
2655 #, c-format
2656 msgid "Cannot get folder container %s"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:348
2660 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:319
2661 msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:364
2665 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:335
2666 #, c-format
2667 msgid "Cannot append message in offline mode: %s"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
2671 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:38
2672 msgid "Checking for new mail"
2673 msgstr "Verificar se i a de messatges novèls"
2674
2675 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:57
2676 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:51
2677 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:46
2678 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
2679 msgid "C_heck for new messages in all folders"
2680 msgstr "Veri_ficar los messatges novèls dins totes los repertòris"
2681
2682 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:60
2683 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
2684 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:51
2685 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:46
2686 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:86
2687 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:106
2688 msgid "Options"
2689 msgstr "Opcions"
2690
2691 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:62
2692 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
2693 msgstr ""
2694 "_Aplicar los filtres als messatges novèls dins la brústia de recepcion "
2695 "d'aqueste servidor"
2696
2697 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:64
2698 msgid "Check new messages for J_unk contents"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:66
2702 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
2703 msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:68
2707 msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:73
2711 msgid "SOAP Settings"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:76
2715 msgid "Post Office Agent SOAP Port:"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:89
2719 msgid "Novell GroupWise"
2720 msgstr "Novell GroupWise"
2721
2722 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:91
2723 msgid "For accessing Novell GroupWise servers"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:106
2727 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:95
2728 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:98
2729 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:83
2730 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
2731 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:74
2732 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:72
2733 msgid "Password"
2734 msgstr "Mot de pas"
2735
2736 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:108
2737 msgid ""
2738 "This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:103
2742 msgid "Host or user not available in url"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:206
2746 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1401
2747 msgid "You did not enter a password."
2748 msgstr ""
2749
2750 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:302
2751 msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:532
2755 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1912
2756 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2103
2757 #, c-format
2758 msgid "No such folder %s"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1217
2762 msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
2763 msgstr ""
2764
2765 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1231
2766 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1987
2767 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2356
2768 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1307
2772 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1328
2773 #, c-format
2774 msgid "Cannot rename Groupwise folder `%s' to `%s'"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1360
2778 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:121
2779 #, c-format
2780 msgid "GroupWise server %s"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1362
2784 #, c-format
2785 msgid "GroupWise service for %s on %s"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:123
2789 #, c-format
2790 msgid "GroupWise mail delivery via %s"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:167
2794 msgid "Sending Message"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:221
2798 msgid ""
2799 "You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in "
2800 "your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving some "
2801 "of your mail.\n"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:223
2805 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:209
2806 #, c-format
2807 msgid "Could not send message: %s"
2808 msgstr "Impossible d'enviar lo messatge : %s"
2809
2810 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:49
2811 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44
2812 msgid "Checking for New Mail"
2813 msgstr "Verificar se i a de messatges novèls"
2814
2815 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:54
2816 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
2817 msgid "Connection to Server"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:56
2821 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
2822 msgid "_Use custom command to connect to server"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:58
2826 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
2827 msgid "Command:"
2828 msgstr "Comanda :"
2829
2830 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:61
2831 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:58
2832 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:43
2833 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
2834 msgid "Folders"
2835 msgstr "Repertòris"
2836
2837 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:63
2838 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60
2839 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:45
2840 msgid "_Show only subscribed folders"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:65
2844 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62
2845 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:47
2846 msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:67
2850 msgid "Namespace"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:78
2854 msgid "Hula"
2855 msgstr "Hula"
2856
2857 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:80
2858 msgid "For accessing Hula servers"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:97
2862 msgid "This option will connect to the Hula server using a plaintext password."
2863 msgstr ""
2864
2865 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:224
2866 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:266
2867 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:472
2868 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3058
2869 msgid "Operation cancelled"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:311
2873 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3061
2874 #, c-format
2875 msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
2876 msgstr ""
2877
2878 #. for imap ALERT codes, account user@host
2879 #. we might get a ']' from a BAD response since we +12, but who cares?
2880 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:332
2881 #, c-format
2882 msgid ""
2883 "Alert from IMAP server %s@%s:\n"
2884 "%s"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:401
2888 #, c-format
2889 msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:411
2893 #, c-format
2894 msgid "IMAP command failed: %s"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:486
2898 msgid "Server response ended too soon."
2899 msgstr ""
2900
2901 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:693
2902 #, c-format
2903 msgid "IMAP server response did not contain %s information"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:729
2907 #, c-format
2908 msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:87
2912 msgid "Always check for new mail in this folder"
2913 msgstr "Totjorn verificar los messatges novèl dins aqueste repertòri"
2914
2915 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:246
2916 #, c-format
2917 msgid "Could not create directory %s: %s"
2918 msgstr "Impossible de crear lo repertòri %s : %s"
2919
2920 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:350
2921 msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
2922 msgstr ""
2923
2924 #. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
2925 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:678
2926 #, c-format
2927 msgid "Scanning for changed messages in %s"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2123
2931 #, c-format
2932 msgid "Unable to retrieve message: %s"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2202
2936 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2885
2937 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:220
2938 msgid "This message is not currently available"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2723
2942 #, c-format
2943 msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2731
2947 #, c-format
2948 msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2744
2952 #, c-format
2953 msgid ""
2954 "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2923
2958 msgid "Could not find message body in FETCH response."
2959 msgstr ""
2960
2961 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:161
2962 #, c-format
2963 msgid "Could not open cache directory: %s"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:267
2967 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:324
2968 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:355
2969 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:387
2970 #, c-format
2971 msgid "Failed to cache message %s: %s"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:438
2975 #, c-format
2976 msgid "Failed to cache %s: %s"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
2980 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:49
2981 msgid "Namespace:"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
2985 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
2986 msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server"
2987 msgstr ""
2988 "_Aplicar los filtres als messatges novèls dins la brústia de recepcion "
2989 "d'aqueste servidor"
2990
2991 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
2992 msgid "Check new messages for Jun_k contents"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:74
2996 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:59
2997 msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:81
3001 msgid "IMAP"
3002 msgstr "IMAP"
3003
3004 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:83
3005 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
3006 msgstr ""
3007
3008 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:100
3009 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:69
3010 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
3011 msgstr ""
3012
3013 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457
3014 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:212
3015 #, c-format
3016 msgid "IMAP server %s"
3017 msgstr "Servidor IMAP %s"
3018
3019 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
3020 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:214
3021 #, c-format
3022 msgid "IMAP service for %s on %s"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587
3026 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:602
3027 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:249
3028 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:264
3029 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:183
3030 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:198
3031 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:173
3032 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:187
3033 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:258
3034 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:273
3035 #, c-format
3036 msgid "Could not connect to %s: %s"
3037 msgstr "Impossible de se connectar a %s : %s"
3038
3039 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:588
3040 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:250
3041 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:184
3042 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:174
3043 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:259
3044 msgid "SSL unavailable"
3045 msgstr "SSL pas disponible"
3046
3047 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:599
3048 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:881
3049 msgid "Connection cancelled"
3050 msgstr "Connexion anullada"
3051
3052 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:707
3053 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:729
3054 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:735
3055 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:761
3056 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:312
3057 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:327
3058 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:335
3059 #, c-format
3060 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:708
3064 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:331
3065 msgid "STARTTLS not supported"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:730
3069 msgid "SSL negotiations failed"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:736
3073 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:336
3074 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:370
3075 msgid "SSL is not available in this build"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:884
3079 #, c-format
3080 msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
3081 msgstr ""
3082
3083 #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
3084 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1069
3085 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2452
3086 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store-summary.c:367
3087 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1326
3088 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:77
3089 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:218
3090 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:290
3091 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:514
3092 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:527
3093 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:464
3094 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:264
3095 msgid "Inbox"
3096 msgstr "Brústia de recepcion"
3097
3098 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1071
3099 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:263
3100 msgid "Drafts"
3101 msgstr "Borrolhons"
3102
3103 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1073
3104 msgid "Sent"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1075
3108 msgid "Templates"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1348
3112 #, c-format
3113 msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1358
3117 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:504
3118 #, c-format
3119 msgid "No support for authentication type %s"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1430
3123 #, c-format
3124 msgid ""
3125 "Unable to authenticate to IMAP server.\n"
3126 "%s\n"
3127 "\n"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1924
3131 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2294
3132 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:956
3133 #, c-format
3134 msgid ""
3135 "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
3136 msgstr ""
3137
3138 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2041
3139 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:191
3140 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:204
3141 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:249
3142 #, c-format
3143 msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
3144 msgstr "Impossible de crear lo repertòri '%s' : existís ja."
3145
3146 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2305
3147 #, c-format
3148 msgid "Unknown parent folder: %s"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:550
3152 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557
3153 #, c-format
3154 msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:660
3158 #, c-format
3159 msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:221
3163 #, c-format
3164 msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
3165 msgstr ""
3166
3167 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:431
3168 #, c-format
3169 msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:437
3173 #, c-format
3174 msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1547
3178 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1586
3179 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1631
3180 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1687
3181 #, c-format
3182 msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:89
3186 msgid ""
3187 "Enable Mailing-List detection required for some filter and vFolder rules"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:402
3191 #, c-format
3192 msgid "Cannot access folder `%s': %s"
3193 msgstr "Impossible d'accedir al repertòri `%s' : %s"
3194
3195 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:461
3196 #, c-format
3197 msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:467
3201 #, c-format
3202 msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:607
3206 #, c-format
3207 msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:612
3211 #, c-format
3212 msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:868
3216 #, c-format
3217 msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:873
3221 #, c-format
3222 msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:917
3226 #, c-format
3227 msgid "Cannot append message to folder `%s': Folder is read-only"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1010
3231 #, c-format
3232 msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1040
3236 #, c-format
3237 msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1160
3241 #, c-format
3242 msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1164
3246 #, c-format
3247 msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1172
3251 #, c-format
3252 msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1176
3256 #, c-format
3257 msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
3261 msgid "Check new messages for _Junk contents"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:57
3265 msgid "Only check for Junk messa_ges in the INBOX folder"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:66
3269 msgid "IMAP4rev1"
3270 msgstr "IMAP4rev1"
3271
3272 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:68
3273 msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers."
3274 msgstr ""
3275
3276 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:85
3277 msgid ""
3278 "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
3279 msgstr ""
3280
3281 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:261
3282 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:249
3283 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:195
3284 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:214
3285 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
3286 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:270
3287 msgid "Connection canceled"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:298
3291 #, c-format
3292 msgid ""
3293 "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
3294 "STARTTLS"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:328
3298 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:252
3299 msgid "TLS negotiations failed"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:412
3303 #, c-format
3304 msgid ""
3305 "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:535
3309 #, c-format
3310 msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:698
3314 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:966
3315 msgid "Cannot create IMAP folders in offline mode."
3316 msgstr ""
3317
3318 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:737
3319 #, c-format
3320 msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:818
3324 #, c-format
3325 msgid "Cannot get LIST information for `%s' on IMAP server %s: %s"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:820
3329 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1495
3330 msgid "Bad command"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:899
3334 #, c-format
3335 msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:904
3339 #, c-format
3340 msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1010
3344 #, c-format
3345 msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1017
3349 msgid "Cannot delete IMAP folders in offline mode."
3350 msgstr ""
3351
3352 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1076
3353 #, c-format
3354 msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1081
3358 #, c-format
3359 msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1101
3363 #, c-format
3364 msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1108
3368 msgid "Cannot rename IMAP folders in offline mode."
3369 msgstr ""
3370
3371 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1139
3372 #, c-format
3373 msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1144
3377 #, c-format
3378 msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1493
3382 #, c-format
3383 msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1533
3387 msgid "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode."
3388 msgstr ""
3389
3390 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1578
3391 #, c-format
3392 msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1583
3396 #, c-format
3397 msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1605
3401 msgid "Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode."
3402 msgstr ""
3403
3404 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1650
3405 #, c-format
3406 msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1655
3410 #, c-format
3411 msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1451
3415 msgid "Scanning for changed messages"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1472
3419 #, c-format
3420 msgid "IMAP server %s is in an inconsistent state."
3421 msgstr ""
3422
3423 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1499
3424 msgid "Fetching envelopes of new messages"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:370
3428 #, c-format
3429 msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
3430 msgstr ""
3431
3432 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:393
3433 msgid "No data"
3434 msgstr "Pas de donada"
3435
3436 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:556
3437 #, c-format
3438 msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:41
3442 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
3443 msgid "Message storage"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
3447 msgid "IMAP+"
3448 msgstr "IMAP+"
3449
3450 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:51
3451 msgid ""
3452 "Experimental IMAP 4(.1) client\n"
3453 "This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
3454 "\n"
3455 " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL  !!!\n"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:252
3459 #, c-format
3460 msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
3461 msgstr "Impossible de se connectar a %s (pòrt %s) : %s"
3462
3463 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349
3464 #, c-format
3465 msgid "Could not connect to POP server on %s"
3466 msgstr "Impossible de se connectar al servidor POP sus %s"
3467
3468 #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:174
3469 msgid "Index message body data"
3470 msgstr ""
3471
3472 #. $HOME relative path + protocol string
3473 #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:382
3474 #, c-format
3475 msgid "~%s (%s)"
3476 msgstr "~%s (%s)"
3477
3478 #. /var/spool/mail relative path + protocol
3479 #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:386
3480 #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:389
3481 #, c-format
3482 msgid "mailbox:%s (%s)"
3483 msgstr ""
3484
3485 #. a full path + protocol
3486 #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:393
3487 #, c-format
3488 msgid "%s (%s)"
3489 msgstr "%s (%s)"
3490
3491 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:48
3492 msgid "_Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:55
3496 msgid "MH-format mail directories"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:56
3500 msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
3501 msgstr ""
3502
3503 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:73
3504 msgid "Local delivery"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:74
3508 msgid ""
3509 "For retrieving (moving) local mail from standard mbox-formatted spools into "
3510 "folders managed by Evolution."
3511 msgstr ""
3512
3513 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:88
3514 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:107
3515 msgid "_Apply filters to new messages in INBOX"
3516 msgstr "_Aplicar los filtres als messatges novèls dins la brústia de recepcion"
3517
3518 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:95
3519 msgid "Maildir-format mail directories"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:96
3523 msgid "For storing local mail in maildir directories."
3524 msgstr ""
3525
3526 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:108
3527 msgid "_Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:115
3531 msgid "Standard Unix mbox spool file"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:116
3535 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:127
3536 msgid ""
3537 "For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
3538 "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
3539 msgstr ""
3540
3541 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:126
3542 msgid "Standard Unix mbox spool directory"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:159
3546 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:270
3547 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:359
3548 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:129
3549 #, c-format
3550 msgid "Store root %s is not an absolute path"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:166
3554 #, c-format
3555 msgid "Store root %s is not a regular directory"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:175
3559 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:183
3560 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:281
3561 #, c-format
3562 msgid "Cannot get folder: %s: %s"
3563 msgstr "Impossible d'obténer lo repertòri : %s : %s"
3564
3565 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:195
3566 msgid "Local stores do not have an inbox"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:241
3570 #, c-format
3571 msgid "Local mail file %s"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:359
3575 #, c-format
3576 msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:427
3580 #, c-format
3581 msgid "Could not rename '%s': %s"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:452
3585 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:462
3586 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:276
3587 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:288
3588 #, c-format
3589 msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:472
3593 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:300
3594 #, c-format
3595 msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:495
3599 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
3600 #, c-format
3601 msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:409
3605 #, c-format
3606 msgid "Could not save summary: %s: %s"
3607 msgstr "Impossible d'enregistrar lo resumit : %s : %s"
3608
3609 #: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:467
3610 msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:220
3614 msgid "Maildir append message canceled"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:223
3618 #, c-format
3619 msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:250
3623 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:264
3624 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:273
3625 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347
3626 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
3627 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:399
3628 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:407
3629 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
3630 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:214
3631 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:223
3632 #, c-format
3633 msgid ""
3634 "Cannot get message: %s from folder %s\n"
3635 "  %s"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:274
3639 msgid "Invalid message contents"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:147
3643 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:172
3644 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:176
3645 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
3646 #, c-format
3647 msgid "Cannot create folder `%s': %s"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:160
3651 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:147
3652 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:217
3653 #, c-format
3654 msgid "Cannot get folder `%s': %s"
3655 msgstr "Impossible d'obténer lo repertòri '%s' : %s"
3656
3657 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:164
3658 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:155
3659 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:224
3660 #, c-format
3661 msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
3662 msgstr ""
3663
3664 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:188
3665 #, c-format
3666 msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
3667 msgstr ""
3668
3669 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:233
3670 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:271
3671 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:273
3672 #, c-format
3673 msgid "Could not delete folder `%s': %s"
3674 msgstr "Impossible de suprimir lo repertòri '%s': %s"
3675
3676 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:235
3677 msgid "not a maildir directory"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:439
3681 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:331
3682 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:345
3683 #, c-format
3684 msgid "Could not scan folder `%s': %s"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:433
3688 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:567
3689 #, c-format
3690 msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:560
3694 msgid "Checking folder consistency"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:664
3698 msgid "Checking for new messages"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:755
3702 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:436
3703 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:609
3704 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:706
3705 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:140
3706 msgid "Storing folder"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:156
3710 #: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:150
3711 #, c-format
3712 msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:217
3716 #, c-format
3717 msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:278
3721 msgid "Mail append canceled"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:281
3725 #, c-format
3726 msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400
3730 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
3731 msgstr ""
3732
3733 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408
3734 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:224
3735 msgid "Message construction failed."
3736 msgstr ""
3737
3738 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166
3739 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:365
3740 msgid "Cannot create a folder by this name."
3741 msgstr ""
3742
3743 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:198
3744 #, c-format
3745 msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
3746 msgstr ""
3747
3748 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:228
3749 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:239
3750 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:262
3751 #, c-format
3752 msgid ""
3753 "Could not delete folder `%s':\n"
3754 "%s"
3755 msgstr ""
3756 "Impossible de suprimir lo repertòri '%s':\n"
3757 "%s"
3758
3759 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:247
3760 #, c-format
3761 msgid "`%s' is not a regular file."
3762 msgstr ""
3763
3764 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:254
3765 #, c-format
3766 msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
3767 msgstr "Lo repertòri '%s' es pas void. Pas suprimit."
3768
3769 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:378
3770 #, c-format
3771 msgid "Cannot create directory `%s': %s."
3772 msgstr "Impossible de crear lo repertòri '%s' : %s."
3773
3774 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:392
3775 #, c-format
3776 msgid "Cannot create folder: %s: %s"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:394
3780 msgid "Folder already exists"
3781 msgstr "Lo repertòri existís ja"
3782
3783 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:485
3784 msgid "The new folder name is illegal."
3785 msgstr ""
3786
3787 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:498
3788 #, c-format
3789 msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:579
3793 #, c-format
3794 msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:442
3798 #, c-format
3799 msgid "Could not open folder: %s: %s"
3800 msgstr "Impossible de dobrir lo repertòri : %s : %s"
3801
3802 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:490
3803 #, c-format
3804 msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:546
3808 #, c-format
3809 msgid "Cannot check folder: %s: %s"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:614
3813 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:711
3814 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:145
3815 #, c-format
3816 msgid "Could not open file: %s: %s"
3817 msgstr "Impossible de dobrir lo fichièr : %s : %s"
3818
3819 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:626
3820 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:158
3821 #, c-format
3822 msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:639
3826 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:859
3827 #, c-format
3828 msgid "Could not close source folder %s: %s"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:648
3832 #, c-format
3833 msgid "Could not close temporary folder: %s"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:663
3837 #, c-format
3838 msgid "Could not rename folder: %s"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:722
3842 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1046
3843 #, c-format
3844 msgid "Could not store folder: %s"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:770
3848 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:799
3849 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1088
3850 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1117
3851 msgid "Detected a corrupt mbox file or an invalid 'From' header"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:935
3855 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:326
3856 #, c-format
3857 msgid "Unknown error: %s"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:971
3861 #, c-format
3862 msgid "Folder %s cannot be opened: %s"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1182
3866 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1208
3867 #, c-format
3868 msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1199
3872 #, c-format
3873 msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:176
3877 msgid "MH append message canceled"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:179
3881 #, c-format
3882 msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:232
3886 #, c-format
3887 msgid "Could not create folder `%s': %s"
3888 msgstr "Impossible de crear lo repertòri '%s' : %s"
3889
3890 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:244
3891 #, c-format
3892 msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
3893 msgstr ""
3894
3895 #: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:246
3896 #, c-format
3897 msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:135
3901 #, c-format
3902 msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:147
3906 #, c-format
3907 msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:166
3911 #, c-format
3912 msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
3913 msgstr "Lo repertòri '%s/%s' existís pas."
3914
3915 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:176
3916 #, c-format
3917 msgid ""
3918 "Could not open folder `%s':\n"
3919 "%s"
3920 msgstr ""
3921 "Impossible de dobrir lo repertòri '%s' :\n"
3922 "%s"
3923
3924 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:180
3925 #, c-format
3926 msgid "Folder `%s' does not exist."
3927 msgstr "Lo repertòri '%s' existís pas."
3928
3929 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:185
3930 #, c-format
3931 msgid ""
3932 "Could not create folder `%s':\n"
3933 "%s"
3934 msgstr ""
3935 "Impossible de crear lo repertòri '%s' :\n"
3936 "%s"
3937
3938 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:193
3939 #, c-format
3940 msgid "`%s' is not a mailbox file."
3941 msgstr ""
3942
3943 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:210
3944 msgid "Store does not support an INBOX"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:222
3948 #, c-format
3949 msgid "Spool mail file %s"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:222
3953 #, c-format
3954 msgid "Spool folder tree %s"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:230
3958 msgid "Spool folders cannot be renamed"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:238
3962 msgid "Spool folders cannot be deleted"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:171
3966 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:181
3967 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:191
3968 #, c-format
3969 msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:207
3973 #, c-format
3974 msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:238
3978 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:255
3979 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:266
3980 #, c-format
3981 msgid ""
3982 "Could not sync spool folder %s: %s\n"
3983 "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:176
3987 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:208
3988 #, c-format
3989 msgid "Internal error: UID in invalid format: %s"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:328
3993 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:331
3994 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:373
3995 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:375
3996 #, c-format
3997 msgid "Posting failed: %s"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:393
4001 msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:404
4005 msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46
4009 msgid ""
4010 "_Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:48
4014 msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55
4018 msgid "USENET news"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:57
4022 msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups."
4023 msgstr ""
4024
4025 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:76
4026 msgid ""
4027 "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
4028 "password."
4029 msgstr ""
4030
4031 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:217
4032 #, c-format
4033 msgid "Could not read greeting from %s: %s"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:229
4037 #, c-format
4038 msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:406
4042 #, c-format
4043 msgid "USENET News via %s"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:798
4047 #, c-format
4048 msgid ""
4049 "Error retrieving newsgroups:\n"
4050 "\n"
4051 "%s"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:892
4055 msgid ""
4056 "You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
4057 "\n"
4058 "No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
4059 msgstr ""
4060
4061 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:924
4062 msgid ""
4063 "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
4064 "\n"
4065 "newsgroup does not exist!"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:949
4069 msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
4070 msgstr ""
4071
4072 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:957
4073 msgid "You cannot rename a folder in a News store."
4074 msgstr ""
4075
4076 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:965
4077 msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
4078 msgstr ""
4079
4080 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1154
4081 msgid "Authentication requested but no username provided"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1166
4085 #, c-format
4086 msgid "Cannot authenticate to server: %s"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1283
4090 #, c-format
4091 msgid "NNTP Command failed: %s"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1337
4095 msgid "Not connected."
4096 msgstr "Pas connectat."
4097
4098 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1390
4099 #, c-format
4100 msgid "No such folder: %s"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:222
4104 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:318
4105 #, c-format
4106 msgid "%s: Scanning new messages"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:229
4110 #, c-format
4111 msgid "Unexpected server response from xover: %s"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:332
4115 #, c-format
4116 msgid "Unexpected server response from head: %s"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:372
4120 msgid "Use cancel"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:374
4124 #, c-format
4125 msgid "Operation failed: %s"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:247
4129 msgid "Retrieving POP summary"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
4133 #, c-format
4134 msgid "Cannot get POP summary: %s"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:308
4138 msgid "Expunging old messages"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:316
4142 msgid "Expunging deleted messages"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:492
4146 #, c-format
4147 msgid "No message with UID %s"
4148 msgstr ""
4149
4150 #. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
4151 #. returns the proper exception code.  Sigh.
4152 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:499
4153 #, c-format
4154 msgid "Retrieving POP message %d"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:589
4158 msgid "Unknown reason"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43
4162 msgid "_Leave messages on server"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:45
4166 #, c-format
4167 msgid "_Delete after %s day(s)"
4168 msgstr "_Suprimir aprèp %s jorn(s)"
4169
4170 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:47
4171 msgid "Disable _support for all POP3 extensions"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:55
4175 msgid "POP"
4176 msgstr "POP"
4177
4178 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:57
4179 msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
4180 msgstr ""
4181
4182 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:74
4183 msgid ""
4184 "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
4185 "is the only option supported by many POP servers."
4186 msgstr ""
4187
4188 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:84
4189 msgid ""
4190 "This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
4191 "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
4192 "claim to support it."
4193 msgstr ""
4194
4195 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:210
4196 #, c-format
4197 msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:224
4201 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:241
4202 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:251
4203 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:257
4204 #, c-format
4205 msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:225
4209 msgid "STLS not supported by server"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:258
4213 msgid "TLS is not available in this build"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:364
4217 #, c-format
4218 msgid "Could not connect to POP server %s"
4219 msgstr "Impossible de se connectar al servidor POP %s"
4220
4221 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:405
4222 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:542
4223 #, c-format
4224 msgid ""
4225 "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
4226 "mechanism."
4227 msgstr ""
4228
4229 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:421
4230 #, c-format
4231 msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:433
4235 #, c-format
4236 msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:452
4240 #, c-format
4241 msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:512
4245 #, c-format
4246 msgid ""
4247 "Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation "
4248 "attack suspected. Please contact your admin."
4249 msgstr ""
4250
4251 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556
4252 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:569
4253 #, c-format
4254 msgid ""
4255 "Unable to connect to POP server %s.\n"
4256 "Error sending password: %s"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:563
4260 #, c-format
4261 msgid ""
4262 "Unable to connect to POP server %s.\n"
4263 "Error sending username: %s"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:669
4267 #, c-format
4268 msgid "No such folder `%s'."
4269 msgstr ""
4270
4271 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38
4272 msgid "Sendmail"
4273 msgstr "Sendmail"
4274
4275 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:40
4276 msgid ""
4277 "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
4278 "system."
4279 msgstr ""
4280
4281 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:115
4282 msgid "Could not parse recipient list"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:146
4286 #, c-format
4287 msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:167
4291 #, c-format
4292 msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:237
4296 #, c-format
4297 msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
4298 msgstr ""
4299
4300 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:244
4301 #, c-format
4302 msgid "Could not execute %s: mail not sent."
4303 msgstr ""
4304
4305 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
4306 #, c-format
4307 msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
4308 msgstr ""
4309
4310 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:263
4311 msgid "sendmail"
4312 msgstr "sendmail"
4313
4314 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:265
4315 msgid "Mail delivery via the sendmail program"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39
4319 msgid "SMTP"
4320 msgstr "SMTP"
4321
4322 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:41
4323 msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
4324 msgstr ""
4325
4326 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:166
4327 msgid "Syntax error, command unrecognized"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:168
4331 msgid "Syntax error in parameters or arguments"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
4335 msgid "Command not implemented"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
4339 msgid "Command parameter not implemented"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
4343 msgid "System status, or system help reply"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
4347 msgid "Help message"
4348 msgstr "Messatge d'ajuda"
4349
4350 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
4351 msgid "Service ready"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
4355 msgid "Service closing transmission channel"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
4359 msgid "Service not available, closing transmission channel"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
4363 msgid "Requested mail action okay, completed"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
4367 msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
4371 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
4375 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
4379 msgid "Requested action aborted: error in processing"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
4383 msgid "User not local; please try <forward-path>"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
4387 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
4391 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
4395 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
4399 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
4403 msgid "Transaction failed"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
4407 msgid "A password transition is needed"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
4411 msgid "Authentication mechanism is too weak"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
4415 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214
4419 msgid "Temporary authentication failure"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295
4423 msgid "Welcome response error"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:330
4427 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:363
4428 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:369
4429 #, c-format
4430 msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:339
4434 #, c-format
4435 msgid "STARTTLS command failed: %s"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:354
4439 msgid "STARTTLS command failed"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:494
4443 #, c-format
4444 msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
4445 msgstr ""
4446
4447 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:559
4448 #, c-format
4449 msgid ""
4450 "Unable to authenticate to SMTP server.\n"
4451 "%s\n"
4452 "\n"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:683
4456 #, c-format
4457 msgid "SMTP server %s"
4458 msgstr "Servidor SMTP %s"
4459
4460 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:685
4461 #, c-format
4462 msgid "SMTP mail delivery via %s"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:703
4466 msgid "Cannot send message: service not connected."
4467 msgstr ""
4468
4469 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:709
4470 msgid "Cannot send message: sender address not valid."
4471 msgstr ""
4472
4473 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713
4474 msgid "Sending message"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
4478 msgid "Cannot send message: no recipients defined."
4479 msgstr ""
4480
4481 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:739
4482 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:968
4486 msgid "SMTP Greeting"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:993
4490 #, c-format
4491 msgid "HELO command failed: %s"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1010
4495 msgid "HELO command failed"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1073
4499 msgid "SMTP Authentication"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1079
4503 msgid "Error creating SASL authentication object."
4504 msgstr ""
4505
4506 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1096
4507 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1107
4508 #, c-format
4509 msgid "AUTH command failed: %s"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1113
4513 msgid "AUTH command failed"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1177
4517 msgid "Bad authentication response from server.\n"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1202
4521 #, c-format
4522 msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1219
4526 msgid "MAIL FROM command failed"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1243
4530 #, c-format
4531 msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1262
4535 #, c-format
4536 msgid "RCPT TO <%s> failed"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1301
4540 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1359
4541 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1378
4542 #, c-format
4543 msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
4544 msgstr ""
4545
4546 #. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
4547 #. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
4548 #.
4549 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1318
4550 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1394
4551 msgid "DATA command failed"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1417
4555 #, c-format
4556 msgid "RSET command failed: %s"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1433
4560 msgid "RSET command failed"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1456
4564 #, c-format
4565 msgid "QUIT command failed: %s"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1470
4569 msgid "QUIT command failed"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: ../libedataserver/e-categories.c:45
4573 msgid "Business"
4574 msgstr "Negòcis"
4575
4576 #: ../libedataserver/e-categories.c:46
4577 msgid "Competition"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: ../libedataserver/e-categories.c:47
4581 msgid "Favorites"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: ../libedataserver/e-categories.c:48
4585 msgid "Gifts"
4586 msgstr "Donas"
4587
4588 #: ../libedataserver/e-categories.c:49
4589 msgid "Goals/Objectives"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: ../libedataserver/e-categories.c:50
4593 msgid "Holiday"
4594 msgstr "Vacanças"
4595
4596 #: ../libedataserver/e-categories.c:51
4597 msgid "Holiday Cards"
4598 msgstr ""
4599
4600 #. important people (e.g. new business partners)
4601 #: ../libedataserver/e-categories.c:53
4602 msgid "Hot Contacts"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: ../libedataserver/e-categories.c:54
4606 msgid "Ideas"
4607 msgstr "Idèas"
4608
4609 #: ../libedataserver/e-categories.c:55
4610 msgid "International"
4611 msgstr "Internacional"
4612
4613 #: ../libedataserver/e-categories.c:56
4614 msgid "Key Customer"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: ../libedataserver/e-categories.c:57
4618 msgid "Miscellaneous"
4619 msgstr "Divèrs"
4620
4621 #: ../libedataserver/e-categories.c:58
4622 msgid "Personal"
4623 msgstr "Personal"
4624
4625 #: ../libedataserver/e-categories.c:59
4626 msgid "Phone Calls"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: ../libedataserver/e-categories.c:60
4630 msgid "Status"
4631 msgstr "Estatut"
4632
4633 #: ../libedataserver/e-categories.c:61
4634 msgid "Strategies"
4635 msgstr "Estrategias"
4636
4637 #: ../libedataserver/e-categories.c:62
4638 msgid "Suppliers"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: ../libedataserver/e-categories.c:63
4642 msgid "Time & Expenses"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: ../libedataserver/e-categories.c:64
4646 msgid "VIP"
4647 msgstr "VIP"
4648
4649 #: ../libedataserver/e-categories.c:65
4650 msgid "Waiting"
4651 msgstr ""
4652
4653 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
4654 #. in 12-hour format.
4655 #. strftime format of a weekday, a date and a
4656 #. time, in 12-hour format.
4657 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1628 ../libedataserver/e-time-utils.c:1887
4658 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
4659 msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
4660
4661 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
4662 #. in 24-hour format.
4663 #. strftime format of a weekday, a date and a
4664 #. time, in 24-hour format.
4665 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1633 ../libedataserver/e-time-utils.c:1878
4666 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
4667 msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
4668
4669 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
4670 #. in 12-hour format, without seconds.
4671 #. strftime format of a weekday, a date and a
4672 #. time, in 12-hour format, without seconds.
4673 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1638 ../libedataserver/e-time-utils.c:1883
4674 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
4675 msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
4676
4677 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
4678 #. in 24-hour format, without seconds.
4679 #. strftime format of a weekday, a date and a
4680 #. time, in 24-hour format, without seconds.
4681 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1643 ../libedataserver/e-time-utils.c:1874
4682 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
4683 msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
4684
4685 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
4686 #. in 12-hour format, without minutes or seconds.
4687 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1648
4688 msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
4689 msgstr "%a %m/%d/%Y %I %p"
4690
4691 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
4692 #. in 24-hour format, without minutes or seconds.
4693 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1653
4694 msgid "%a %m/%d/%Y %H"
4695 msgstr "%a %m/%d/%Y %H"
4696
4697 #. strptime format of a weekday and a date.
4698 #. strftime format of a weekday and a date.
4699 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1656 ../libedataserver/e-time-utils.c:1753
4700 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1869
4701 msgid "%a %m/%d/%Y"
4702 msgstr "%a %m/%d/%Y"
4703
4704 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
4705 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1664
4706 msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
4707 msgstr "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
4708
4709 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
4710 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1668
4711 msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
4712 msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
4713
4714 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
4715 #. without seconds.
4716 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1673
4717 msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
4718 msgstr "%m/%d/%Y %I:%M %p"
4719
4720 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
4721 #. without seconds.
4722 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1678
4723 msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
4724 msgstr "%m/%d/%Y %H:%M"
4725
4726 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
4727 #. without minutes or seconds.
4728 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1683
4729 msgid "%m/%d/%Y %I %p"
4730 msgstr "%m/%d/%Y %I %p"
4731
4732 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
4733 #. without minutes or seconds.
4734 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1688
4735 msgid "%m/%d/%Y %H"
4736 msgstr "%m/%d/%Y %H"
4737
4738 #. strptime format of a weekday and a date.
4739 #. This is the preferred date format for the locale.
4740 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1691 ../libedataserver/e-time-utils.c:1756
4741 msgid "%m/%d/%Y"
4742 msgstr "%m/%d/%Y"
4743
4744 #. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
4745 #. strftime format of a time in 12-hour format.
4746 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1810 ../libedataserver/e-time-utils.c:1932
4747 msgid "%I:%M:%S %p"
4748 msgstr "%I:%M:%S %p"
4749
4750 #. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
4751 #. strftime format of a time in 24-hour format.
4752 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1814 ../libedataserver/e-time-utils.c:1924
4753 msgid "%H:%M:%S"
4754 msgstr "%H:%M:%S"
4755
4756 #. strptime format for time of day, without seconds,
4757 #. in 12-hour format.
4758 #. strftime format of a time in 12-hour format,
4759 #. without seconds.
4760 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1819 ../libedataserver/e-time-utils.c:1929
4761 msgid "%I:%M %p"
4762 msgstr "%I:%M %p"
4763
4764 #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
4765 #. strftime format of a time in 24-hour format,
4766 #. without seconds.
4767 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1823 ../libedataserver/e-time-utils.c:1921
4768 msgid "%H:%M"
4769 msgstr "%H:%M"
4770
4771 #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format, and no colon.
4772 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1826
4773 msgid "%H%M"
4774 msgstr "%H%M"
4775
4776 #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
4777 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1830
4778 msgid "%I %p"
4779 msgstr "%I %p"
4780
4781 #: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:89
4782 msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
4783 msgstr "Accès al servidor LDAP anonimament"
4784
4785 #: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:193
4786 msgid "Failed to authenticate.\n"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:274
4790 #, c-format
4791 msgid ""
4792 "There is already a category '%s' in the configuration. Please use another "
4793 "name"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:475
4797 msgid "Icon"
4798 msgstr "Icòna"
4799
4800 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:480
4801 msgid "Category"
4802 msgstr "Categoria"
4803
4804 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:1
4805 msgid "Category Icon"
4806 msgstr "Icòna de la categoria"
4807
4808 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:2
4809 msgid "Category Properties"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:3
4813 msgid "Category _Icon"
4814 msgstr "_Icòna de la categoria"
4815
4816 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:4
4817 msgid "Category _Name"
4818 msgstr "_Nom de categoria"
4819
4820 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:5
4821 msgid "Item(s) belong to these _categories:"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:6
4825 msgid "_Available Categories:"
4826 msgstr "Categorias _disponiblas :"
4827
4828 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:7
4829 msgid "_Edit"
4830 msgstr "_Edicion"
4831
4832 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:8
4833 msgid "categories"
4834 msgstr "categorias"
4835
4836 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:273
4837 msgid "Select Contacts from Address Book"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:553
4841 msgid "_Add"
4842 msgstr "_Apondre"
4843
4844 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:578
4845 msgid "_Remove"
4846 msgstr "_Suprimir"
4847
4848 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:751
4849 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:6
4850 msgid "Any Category"
4851 msgstr "Quina categoria que siá"
4852
4853 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:1
4854 msgid "*"
4855 msgstr "*"
4856
4857 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:2
4858 msgid "<b>Co_ntacts</b>"
4859 msgstr "<b>Co_ntactes</b>"
4860
4861 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:3
4862 msgid "<b>Show Contacts</b>"
4863 msgstr "<b>Visualizar los contactes</b>"
4864
4865 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:4
4866 msgid "Address B_ook:"
4867 msgstr "Quasernet d'_adreças :"
4868
4869 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:5
4870 msgid "Address Book"
4871 msgstr "Quasernet d'adreças"
4872
4873 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:7
4874 msgid "Cate_gory:"
4875 msgstr "C_ategoria :"
4876
4877 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:8
4878 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:261
4879 msgid "Contacts"
4880 msgstr "Contactes"
4881
4882 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:9
4883 msgid "Search"
4884 msgstr "Recercar"
4885
4886 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:10
4887 msgid "_Search:"
4888 msgstr "_Recercar :"
4889
4890 #. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
4891 #: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2249
4892 #, c-format
4893 msgid "E_xpand %s Inline"
4894 msgstr ""
4895
4896 #. Copy Contact Item
4897 #: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2264
4898 #, c-format
4899 msgid "Cop_y %s"
4900 msgstr "Cop_iar %s"
4901
4902 #. Cut Contact Item
4903 #: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2274
4904 #, c-format
4905 msgid "C_ut %s"
4906 msgstr "C_opar %s"
4907
4908 #. Edit Contact item
4909 #: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2291
4910 #, c-format
4911 msgid "_Edit %s"
4912 msgstr "_Editar %s"
4913
4914 #: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:479
4915 #, c-format
4916 msgid "_Delete %s"
4917 msgstr "_Suprimir %s"
4918
4919 #: ../libedataserverui/e-passwords.c:941
4920 msgid "_Remember this passphrase"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: ../libedataserverui/e-passwords.c:942
4924 msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: ../libedataserverui/e-passwords.c:947
4928 msgid "_Remember this password"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: ../libedataserverui/e-passwords.c:948
4932 msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
4933 msgstr ""
4934
4935 #. prepare the dialog
4936 #: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:101
4937 msgid "Select destination"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:154
4941 msgid "_Destination"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1660
4945 #: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:939
4946 #, c-format
4947 msgid "Enter password for %s"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1661
4951 #: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:944
4952 msgid "Enter password"
4953 msgstr "Picatz lo mot de pas"
4954
4955 #. i18n: These are Outlook's words for the default roles in
4956 #. the folder permissions dialog.
4957 #: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:847
4958 msgid "Owner"
4959 msgstr "Propietari"
4960
4961 #: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:857
4962 msgid "Publishing Editor"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:865
4966 msgid "Editor"
4967 msgstr "Editor"
4968
4969 #: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:872
4970 msgid "Publishing Author"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:878
4974 msgid "Author"
4975 msgstr "Autor"
4976
4977 #: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:883
4978 msgid "Non-editing Author"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:887
4982 msgid "Reviewer"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:889
4986 msgid "Contributor"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:891
4990 msgid "None"
4991 msgstr "Pas cap"
4992
4993 #: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:906
4994 msgid "Custom"
4995 msgstr "Personalisat"
4996
4997 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:555
4998 msgid "Generic error"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:557
5002 msgid "A folder with the same name already exists"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:559
5006 msgid "The specified folder type is not valid"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:561
5010 msgid "I/O error"
5011 msgstr "Error E/S"
5012
5013 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:563
5014 msgid "Not enough space to create the folder"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:565
5018 msgid "The folder is not empty"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:567
5022 msgid "The specified folder was not found"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:569
5026 msgid "Function not implemented in this storage"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:573
5030 msgid "Operation not supported"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:575
5034 msgid "The specified type is not supported in this storage"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:577
5038 msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:579
5042 msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:581
5046 msgid "Cannot create a folder with that name"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:583
5050 msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
5051 msgstr ""
5052
5053 #. i18n: This is the title of an "other user's folders"
5054 #. hierarchy. Eg, "John Doe's Folders".
5055 #: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:635
5056 #, c-format
5057 msgid "%s's Folders"
5058 msgstr "Repertòris de %s"
5059
5060 #: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1245
5061 msgid "Personal Folders"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1260
5065 msgid "Favorite Public Folders"
5066 msgstr ""
5067
5068 #. i18n: Outlookism
5069 #: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1277
5070 msgid "All Public Folders"
5071 msgstr "Totes los repertòris publics"
5072
5073 #. i18n: Outlookism
5074 #: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1291
5075 msgid "Global Address List"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:262
5079 msgid "Deleted Items"
5080 msgstr "Elements suprimits"
5081
5082 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:265
5083 msgid "Journal"
5084 msgstr "Jornal"
5085
5086 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:266
5087 msgid "Notes"
5088 msgstr "Nòtas"
5089
5090 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:267
5091 msgid "Outbox"
5092 msgstr "Brústia de mandadís"
5093
5094 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:268
5095 msgid "Sent Items"
5096 msgstr "Elements enviats"
5097
5098 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:269
5099 msgid "Tasks"
5100 msgstr "Prètzfaches"
5101
5102 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:191
5103 msgid "Invalid connection"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:195
5107 msgid "Invalid response from server"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:197
5111 msgid "No response from the server"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:203
5115 msgid "Bad parameter"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:1
5119 msgid "Evolution Addressbook file backend"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:2
5123 msgid "Evolution Calendar file and webcal backend"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:3
5127 msgid "Evolution Data Server interface check service"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:4
5131 msgid "Evolution Data Server logging service"
5132 msgstr ""
5133
5134 #. dialog display isn't working out
5135 #: ../src/server.c:110
5136 #, c-format
5137 msgid "Multiple segmentation faults occurred; cannot display error dialog\n"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: ../libedataserverui/e-cell-renderer-color.c:210
5141 msgid "Color Info"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: ../libedataserverui/e-cell-renderer-color.c:211
5145 msgid "The color to render"
5146 msgstr ""
5147