9e77bce2f243d4628bcf9850c601f1258a4642be
[platform/upstream/glib.git] / po / oc.po
1 # Occitan translation of glib.
2 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the ekiga package.
4 #
5 #
6 # Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: oc\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-02-19 23:31+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-02-19 23:11+0100\n"
13 "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
14 "Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19
20 #: ../glib/gbookmarkfile.c:705 ../glib/gbookmarkfile.c:782
21 #: ../glib/gbookmarkfile.c:861 ../glib/gbookmarkfile.c:908
22 #, c-format
23 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
24 msgstr ""
25
26 #: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793
27 #: ../glib/gbookmarkfile.c:803 ../glib/gbookmarkfile.c:919
28 #, c-format
29 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
30 msgstr ""
31
32 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1092 ../glib/gbookmarkfile.c:1157
33 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1221 ../glib/gbookmarkfile.c:1231
34 #, c-format
35 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
36 msgstr ""
37
38 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1117 ../glib/gbookmarkfile.c:1131
39 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1199 ../glib/gbookmarkfile.c:1251
40 #, c-format
41 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
42 msgstr ""
43
44 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1781
45 #, c-format
46 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
47 msgstr ""
48
49 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1982
50 #, c-format
51 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
52 msgstr ""
53
54 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2028 ../glib/gbookmarkfile.c:2185
55 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2270 ../glib/gbookmarkfile.c:2350
56 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2435 ../glib/gbookmarkfile.c:2518
57 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2596 ../glib/gbookmarkfile.c:2675
58 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2717 ../glib/gbookmarkfile.c:2814
59 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2940 ../glib/gbookmarkfile.c:3130
60 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3206 ../glib/gbookmarkfile.c:3371
61 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3460 ../glib/gbookmarkfile.c:3550
62 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3677
63 #, c-format
64 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
65 msgstr ""
66
67 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2359
68 #, c-format
69 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
70 msgstr ""
71
72 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2444
73 #, c-format
74 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
75 msgstr ""
76
77 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2823
78 #, c-format
79 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
80 msgstr ""
81
82 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3224 ../glib/gbookmarkfile.c:3381
83 #, c-format
84 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
85 msgstr ""
86
87 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3404
88 #, c-format
89 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
90 msgstr ""
91
92 #: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1158
93 #, c-format
94 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
95 msgstr ""
96
97 #: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
98 #, c-format
99 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
100 msgstr ""
101
102 #: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1017 ../glib/giochannel.c:1330
103 #: ../glib/giochannel.c:1372 ../glib/giochannel.c:2215 ../glib/gutf8.c:950
104 #: ../glib/gutf8.c:1399
105 #, c-format
106 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
107 msgstr ""
108
109 #: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:944 ../glib/giochannel.c:1337
110 #: ../glib/giochannel.c:2227
111 #, c-format
112 msgid "Error during conversion: %s"
113 msgstr ""
114
115 #: ../glib/gconvert.c:669 ../glib/gutf8.c:946 ../glib/gutf8.c:1150
116 #: ../glib/gutf8.c:1291 ../glib/gutf8.c:1395
117 #, c-format
118 msgid "Partial character sequence at end of input"
119 msgstr ""
120
121 #: ../glib/gconvert.c:919
122 #, c-format
123 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
124 msgstr ""
125
126 #: ../glib/gconvert.c:1733
127 #, c-format
128 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
129 msgstr ""
130
131 #: ../glib/gconvert.c:1743
132 #, c-format
133 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
134 msgstr ""
135
136 #: ../glib/gconvert.c:1760
137 #, c-format
138 msgid "The URI '%s' is invalid"
139 msgstr ""
140
141 #: ../glib/gconvert.c:1772
142 #, c-format
143 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
144 msgstr ""
145
146 #: ../glib/gconvert.c:1788
147 #, c-format
148 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
149 msgstr ""
150
151 #: ../glib/gconvert.c:1883
152 #, c-format
153 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
154 msgstr ""
155
156 #: ../glib/gconvert.c:1893
157 #, c-format
158 msgid "Invalid hostname"
159 msgstr ""
160
161 #: ../glib/gdir.c:104 ../glib/gdir.c:124
162 #, c-format
163 msgid "Error opening directory '%s': %s"
164 msgstr ""
165
166 #: ../glib/gfileutils.c:557 ../glib/gfileutils.c:630
167 #, c-format
168 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
169 msgstr ""
170
171 #: ../glib/gfileutils.c:572
172 #, c-format
173 msgid "Error reading file '%s': %s"
174 msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
175
176 #: ../glib/gfileutils.c:654
177 #, c-format
178 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
179 msgstr ""
180
181 #: ../glib/gfileutils.c:705 ../glib/gfileutils.c:792
182 #, c-format
183 msgid "Failed to open file '%s': %s"
184 msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s"
185
186 #: ../glib/gfileutils.c:722 ../glib/gmappedfile.c:133
187 #, c-format
188 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
189 msgstr ""
190
191 #: ../glib/gfileutils.c:756
192 #, c-format
193 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
194 msgstr ""
195
196 #: ../glib/gfileutils.c:890
197 #, c-format
198 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
199 msgstr ""
200
201 #: ../glib/gfileutils.c:932 ../glib/gfileutils.c:1390
202 #, c-format
203 msgid "Failed to create file '%s': %s"
204 msgstr ""
205
206 #: ../glib/gfileutils.c:946
207 #, c-format
208 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
209 msgstr ""
210
211 #: ../glib/gfileutils.c:971
212 #, c-format
213 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
214 msgstr ""
215
216 #: ../glib/gfileutils.c:990
217 #, c-format
218 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
219 msgstr ""
220
221 #: ../glib/gfileutils.c:1108
222 #, c-format
223 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
224 msgstr ""
225
226 #: ../glib/gfileutils.c:1352
227 #, c-format
228 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
229 msgstr ""
230
231 #: ../glib/gfileutils.c:1365
232 #, c-format
233 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
234 msgstr ""
235
236 #: ../glib/gfileutils.c:1826
237 #, c-format
238 msgid "%u byte"
239 msgid_plural "%u bytes"
240 msgstr[0] "%u octet"
241 msgstr[1] "%u octets"
242
243 #: ../glib/gfileutils.c:1834
244 #, c-format
245 msgid "%.1f KB"
246 msgstr "%.1f ko"
247
248 #: ../glib/gfileutils.c:1839
249 #, c-format
250 msgid "%.1f MB"
251 msgstr "%.1f Mo"
252
253 #: ../glib/gfileutils.c:1844
254 #, c-format
255 msgid "%.1f GB"
256 msgstr "%.1f Go"
257
258 #: ../glib/gfileutils.c:1887
259 #, c-format
260 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
261 msgstr ""
262
263 #: ../glib/gfileutils.c:1908
264 #, c-format
265 msgid "Symbolic links not supported"
266 msgstr ""
267
268 #: ../glib/giochannel.c:1162
269 #, c-format
270 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
271 msgstr ""
272
273 #: ../glib/giochannel.c:1507
274 #, c-format
275 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
276 msgstr ""
277
278 #: ../glib/giochannel.c:1554 ../glib/giochannel.c:1811
279 #: ../glib/giochannel.c:1898
280 #, c-format
281 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
282 msgstr ""
283
284 #: ../glib/giochannel.c:1634 ../glib/giochannel.c:1711
285 #, c-format
286 msgid "Channel terminates in a partial character"
287 msgstr ""
288
289 #: ../glib/giochannel.c:1697
290 #, c-format
291 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
292 msgstr ""
293
294 #: ../glib/gmappedfile.c:116
295 #, c-format
296 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
297 msgstr ""
298
299 #: ../glib/gmappedfile.c:193
300 #, c-format
301 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
302 msgstr ""
303
304 #: ../glib/gmarkup.c:228 ../glib/gmarkup.c:244
305 #, c-format
306 msgid "Error on line %d char %d: "
307 msgstr ""
308
309 #: ../glib/gmarkup.c:338
310 #, c-format
311 msgid "Error on line %d: %s"
312 msgstr ""
313
314 #: ../glib/gmarkup.c:442
315 msgid ""
316 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
317 msgstr ""
318
319 #: ../glib/gmarkup.c:452
320 #, c-format
321 msgid ""
322 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
323 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
324 "it as &amp;"
325 msgstr ""
326
327 #: ../glib/gmarkup.c:486
328 #, c-format
329 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
330 msgstr ""
331
332 #: ../glib/gmarkup.c:523
333 #, c-format
334 msgid "Entity name '%s' is not known"
335 msgstr ""
336
337 #: ../glib/gmarkup.c:534
338 msgid ""
339 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
340 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
341 msgstr ""
342
343 #: ../glib/gmarkup.c:587
344 #, c-format
345 msgid ""
346 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
347 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
348 msgstr ""
349
350 #: ../glib/gmarkup.c:612
351 #, c-format
352 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
353 msgstr ""
354
355 #: ../glib/gmarkup.c:627
356 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
357 msgstr ""
358
359 #: ../glib/gmarkup.c:637
360 msgid ""
361 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
362 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
363 "as &amp;"
364 msgstr ""
365
366 #: ../glib/gmarkup.c:723
367 msgid "Unfinished entity reference"
368 msgstr ""
369
370 #: ../glib/gmarkup.c:729
371 msgid "Unfinished character reference"
372 msgstr ""
373
374 #: ../glib/gmarkup.c:972
375 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
376 msgstr ""
377
378 #: ../glib/gmarkup.c:1000
379 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
380 msgstr ""
381
382 #: ../glib/gmarkup.c:1036
383 #, c-format
384 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
385 msgstr ""
386
387 #: ../glib/gmarkup.c:1074
388 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
389 msgstr ""
390
391 #: ../glib/gmarkup.c:1114
392 #, c-format
393 msgid ""
394 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
395 "element name"
396 msgstr ""
397
398 #: ../glib/gmarkup.c:1178
399 #, c-format
400 msgid ""
401 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
402 "'%s'"
403 msgstr ""
404
405 #: ../glib/gmarkup.c:1267
406 #, c-format
407 msgid ""
408 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
409 msgstr ""
410
411 #: ../glib/gmarkup.c:1309
412 #, c-format
413 msgid ""
414 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
415 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
416 "character in an attribute name"
417 msgstr ""
418
419 #: ../glib/gmarkup.c:1395
420 #, c-format
421 msgid ""
422 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
423 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
424 msgstr ""
425
426 #: ../glib/gmarkup.c:1537
427 #, c-format
428 msgid ""
429 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
430 "begin an element name"
431 msgstr ""
432
433 #: ../glib/gmarkup.c:1577
434 #, c-format
435 msgid ""
436 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
437 "allowed character is '>'"
438 msgstr ""
439
440 #: ../glib/gmarkup.c:1588
441 #, c-format
442 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
443 msgstr ""
444
445 #: ../glib/gmarkup.c:1597
446 #, c-format
447 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
448 msgstr ""
449
450 #: ../glib/gmarkup.c:1757
451 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
452 msgstr ""
453
454 #: ../glib/gmarkup.c:1771
455 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
456 msgstr ""
457
458 #: ../glib/gmarkup.c:1779 ../glib/gmarkup.c:1824
459 #, c-format
460 msgid ""
461 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
462 "element opened"
463 msgstr ""
464
465 #: ../glib/gmarkup.c:1787
466 #, c-format
467 msgid ""
468 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
469 "the tag <%s/>"
470 msgstr ""
471
472 #: ../glib/gmarkup.c:1793
473 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
474 msgstr ""
475
476 #: ../glib/gmarkup.c:1799
477 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
478 msgstr ""
479
480 #: ../glib/gmarkup.c:1804
481 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
482 msgstr ""
483
484 #: ../glib/gmarkup.c:1810
485 msgid ""
486 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
487 "name; no attribute value"
488 msgstr ""
489
490 #: ../glib/gmarkup.c:1817
491 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
492 msgstr ""
493
494 #: ../glib/gmarkup.c:1833
495 #, c-format
496 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
497 msgstr ""
498
499 #: ../glib/gmarkup.c:1839
500 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
501 msgstr ""
502
503 #: ../glib/gregex.c:131
504 msgid "corrupted object"
505 msgstr ""
506
507 #: ../glib/gregex.c:133
508 msgid "internal error or corrupted object"
509 msgstr ""
510
511 #: ../glib/gregex.c:135
512 msgid "out of memory"
513 msgstr ""
514
515 #: ../glib/gregex.c:140
516 msgid "backtracking limit reached"
517 msgstr ""
518
519 #: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
520 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
521 msgstr ""
522
523 #: ../glib/gregex.c:154
524 msgid "internal error"
525 msgstr ""
526
527 #: ../glib/gregex.c:162
528 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
529 msgstr ""
530
531 #: ../glib/gregex.c:171
532 msgid "recursion limit reached"
533 msgstr ""
534
535 #: ../glib/gregex.c:173
536 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
537 msgstr ""
538
539 #: ../glib/gregex.c:175
540 msgid "invalid combination of newline flags"
541 msgstr ""
542
543 #: ../glib/gregex.c:179
544 msgid "unknown error"
545 msgstr ""
546
547 #: ../glib/gregex.c:199
548 msgid "\\ at end of pattern"
549 msgstr ""
550
551 #: ../glib/gregex.c:202
552 msgid "\\c at end of pattern"
553 msgstr ""
554
555 #: ../glib/gregex.c:205
556 msgid "unrecognized character follows \\"
557 msgstr ""
558
559 #: ../glib/gregex.c:212
560 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
561 msgstr ""
562
563 #: ../glib/gregex.c:215
564 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
565 msgstr ""
566
567 #: ../glib/gregex.c:218
568 msgid "number too big in {} quantifier"
569 msgstr ""
570
571 #: ../glib/gregex.c:221
572 msgid "missing terminating ] for character class"
573 msgstr ""
574
575 #: ../glib/gregex.c:224
576 msgid "invalid escape sequence in character class"
577 msgstr ""
578
579 #: ../glib/gregex.c:227
580 msgid "range out of order in character class"
581 msgstr ""
582
583 #: ../glib/gregex.c:230
584 msgid "nothing to repeat"
585 msgstr ""
586
587 #: ../glib/gregex.c:233
588 msgid "unrecognized character after (?"
589 msgstr ""
590
591 #: ../glib/gregex.c:237
592 msgid "unrecognized character after (?<"
593 msgstr ""
594
595 #: ../glib/gregex.c:241
596 msgid "unrecognized character after (?P"
597 msgstr ""
598
599 #: ../glib/gregex.c:244
600 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
601 msgstr ""
602
603 #: ../glib/gregex.c:247
604 msgid "missing terminating )"
605 msgstr ""
606
607 #: ../glib/gregex.c:251
608 msgid ") without opening ("
609 msgstr ""
610
611 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
612 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
613 #.
614 #: ../glib/gregex.c:258
615 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
616 msgstr ""
617
618 #: ../glib/gregex.c:261
619 msgid "reference to non-existent subpattern"
620 msgstr ""
621
622 #: ../glib/gregex.c:264
623 msgid "missing ) after comment"
624 msgstr ""
625
626 #: ../glib/gregex.c:267
627 msgid "regular expression too large"
628 msgstr ""
629
630 #: ../glib/gregex.c:270
631 msgid "failed to get memory"
632 msgstr ""
633
634 #: ../glib/gregex.c:273
635 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
636 msgstr ""
637
638 #: ../glib/gregex.c:276
639 msgid "malformed number or name after (?("
640 msgstr ""
641
642 #: ../glib/gregex.c:279
643 msgid "conditional group contains more than two branches"
644 msgstr ""
645
646 #: ../glib/gregex.c:282
647 msgid "assertion expected after (?("
648 msgstr ""
649
650 #: ../glib/gregex.c:285
651 msgid "unknown POSIX class name"
652 msgstr ""
653
654 #: ../glib/gregex.c:288
655 msgid "POSIX collating elements are not supported"
656 msgstr ""
657
658 #: ../glib/gregex.c:291
659 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
660 msgstr ""
661
662 #: ../glib/gregex.c:294
663 msgid "invalid condition (?(0)"
664 msgstr ""
665
666 #: ../glib/gregex.c:297
667 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
668 msgstr ""
669
670 #: ../glib/gregex.c:300
671 msgid "recursive call could loop indefinitely"
672 msgstr ""
673
674 #: ../glib/gregex.c:303
675 msgid "missing terminator in subpattern name"
676 msgstr ""
677
678 #: ../glib/gregex.c:306
679 msgid "two named subpatterns have the same name"
680 msgstr ""
681
682 #: ../glib/gregex.c:309
683 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
684 msgstr ""
685
686 #: ../glib/gregex.c:312
687 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
688 msgstr ""
689
690 #: ../glib/gregex.c:315
691 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
692 msgstr ""
693
694 #: ../glib/gregex.c:318
695 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
696 msgstr ""
697
698 #: ../glib/gregex.c:321
699 msgid "octal value is greater than \\377"
700 msgstr ""
701
702 #: ../glib/gregex.c:324
703 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
704 msgstr ""
705
706 #: ../glib/gregex.c:327
707 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
708 msgstr ""
709
710 #: ../glib/gregex.c:330
711 msgid "inconsistent NEWLINE options"
712 msgstr ""
713
714 #: ../glib/gregex.c:333
715 msgid ""
716 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
717 msgstr ""
718
719 #: ../glib/gregex.c:338
720 msgid "unexpected repeat"
721 msgstr ""
722
723 #: ../glib/gregex.c:342
724 msgid "code overflow"
725 msgstr ""
726
727 #: ../glib/gregex.c:346
728 msgid "overran compiling workspace"
729 msgstr ""
730
731 #: ../glib/gregex.c:350
732 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
733 msgstr ""
734
735 #: ../glib/gregex.c:526 ../glib/gregex.c:1593
736 #, c-format
737 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
738 msgstr ""
739
740 #: ../glib/gregex.c:1098
741 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
742 msgstr ""
743
744 #: ../glib/gregex.c:1107
745 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
746 msgstr ""
747
748 #: ../glib/gregex.c:1161
749 #, c-format
750 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
751 msgstr ""
752
753 #: ../glib/gregex.c:1197
754 #, c-format
755 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
756 msgstr ""
757
758 #: ../glib/gregex.c:2021
759 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
760 msgstr ""
761
762 #: ../glib/gregex.c:2037
763 msgid "hexadecimal digit expected"
764 msgstr ""
765
766 #: ../glib/gregex.c:2077
767 msgid "missing '<' in symbolic reference"
768 msgstr ""
769
770 #: ../glib/gregex.c:2086
771 msgid "unfinished symbolic reference"
772 msgstr ""
773
774 #: ../glib/gregex.c:2093
775 msgid "zero-length symbolic reference"
776 msgstr ""
777
778 #: ../glib/gregex.c:2104
779 msgid "digit expected"
780 msgstr ""
781
782 #: ../glib/gregex.c:2122
783 msgid "illegal symbolic reference"
784 msgstr ""
785
786 #: ../glib/gregex.c:2184
787 msgid "stray final '\\'"
788 msgstr ""
789
790 #: ../glib/gregex.c:2188
791 msgid "unknown escape sequence"
792 msgstr ""
793
794 #: ../glib/gregex.c:2198
795 #, c-format
796 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
797 msgstr ""
798
799 #: ../glib/gshell.c:70
800 #, c-format
801 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
802 msgstr ""
803
804 #: ../glib/gshell.c:160
805 #, c-format
806 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
807 msgstr ""
808
809 #: ../glib/gshell.c:538
810 #, c-format
811 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
812 msgstr ""
813
814 #: ../glib/gshell.c:545
815 #, c-format
816 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
817 msgstr ""
818
819 #: ../glib/gshell.c:557
820 #, c-format
821 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
822 msgstr ""
823
824 #: ../glib/gspawn-win32.c:272
825 #, c-format
826 msgid "Failed to read data from child process"
827 msgstr ""
828
829 #: ../glib/gspawn-win32.c:287 ../glib/gspawn.c:1455
830 #, c-format
831 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
832 msgstr ""
833
834 #: ../glib/gspawn-win32.c:325 ../glib/gspawn.c:1119
835 #, c-format
836 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
837 msgstr ""
838
839 #: ../glib/gspawn-win32.c:351 ../glib/gspawn.c:1324
840 #, c-format
841 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
842 msgstr ""
843
844 #: ../glib/gspawn-win32.c:357 ../glib/gspawn-win32.c:481
845 #, c-format
846 msgid "Failed to execute child process (%s)"
847 msgstr ""
848
849 #: ../glib/gspawn-win32.c:428
850 #, c-format
851 msgid "Invalid program name: %s"
852 msgstr ""
853
854 #: ../glib/gspawn-win32.c:438 ../glib/gspawn-win32.c:678
855 #: ../glib/gspawn-win32.c:1218
856 #, c-format
857 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
858 msgstr ""
859
860 #: ../glib/gspawn-win32.c:449 ../glib/gspawn-win32.c:692
861 #: ../glib/gspawn-win32.c:1251
862 #, c-format
863 msgid "Invalid string in environment: %s"
864 msgstr ""
865
866 #: ../glib/gspawn-win32.c:674 ../glib/gspawn-win32.c:1199
867 #, c-format
868 msgid "Invalid working directory: %s"
869 msgstr ""
870
871 #: ../glib/gspawn-win32.c:738
872 #, c-format
873 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
874 msgstr ""
875
876 #: ../glib/gspawn-win32.c:938
877 #, c-format
878 msgid ""
879 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
880 "process"
881 msgstr ""
882
883 #: ../glib/gspawn.c:180
884 #, c-format
885 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
886 msgstr ""
887
888 #: ../glib/gspawn.c:317
889 #, c-format
890 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
891 msgstr ""
892
893 #: ../glib/gspawn.c:400
894 #, c-format
895 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
896 msgstr ""
897
898 #: ../glib/gspawn.c:1184
899 #, c-format
900 msgid "Failed to fork (%s)"
901 msgstr ""
902
903 #: ../glib/gspawn.c:1334
904 #, c-format
905 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
906 msgstr ""
907
908 #: ../glib/gspawn.c:1344
909 #, c-format
910 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
911 msgstr ""
912
913 #: ../glib/gspawn.c:1353
914 #, c-format
915 msgid "Failed to fork child process (%s)"
916 msgstr ""
917
918 #: ../glib/gspawn.c:1361
919 #, c-format
920 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
921 msgstr ""
922
923 #: ../glib/gspawn.c:1383
924 #, c-format
925 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
926 msgstr ""
927
928 #: ../glib/gutf8.c:1024
929 #, c-format
930 msgid "Character out of range for UTF-8"
931 msgstr ""
932
933 #: ../glib/gutf8.c:1118 ../glib/gutf8.c:1127 ../glib/gutf8.c:1259
934 #: ../glib/gutf8.c:1268 ../glib/gutf8.c:1409 ../glib/gutf8.c:1505
935 #, c-format
936 msgid "Invalid sequence in conversion input"
937 msgstr ""
938
939 #: ../glib/gutf8.c:1420 ../glib/gutf8.c:1516
940 #, c-format
941 msgid "Character out of range for UTF-16"
942 msgstr ""
943
944 #: ../glib/goption.c:615
945 msgid "Usage:"
946 msgstr "Sintaxi :"
947
948 #: ../glib/goption.c:615
949 msgid "[OPTION...]"
950 msgstr "[OPCION...]"
951
952 #: ../glib/goption.c:719
953 msgid "Help Options:"
954 msgstr ""
955
956 #: ../glib/goption.c:720
957 msgid "Show help options"
958 msgstr ""
959
960 #: ../glib/goption.c:726
961 msgid "Show all help options"
962 msgstr ""
963
964 #: ../glib/goption.c:788
965 msgid "Application Options:"
966 msgstr "Opcions de l'aplicacion :"
967
968 #: ../glib/goption.c:849 ../glib/goption.c:919
969 #, c-format
970 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
971 msgstr ""
972
973 #: ../glib/goption.c:859 ../glib/goption.c:927
974 #, c-format
975 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
976 msgstr ""
977
978 #: ../glib/goption.c:884
979 #, c-format
980 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
981 msgstr ""
982
983 #: ../glib/goption.c:892
984 #, c-format
985 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
986 msgstr ""
987
988 #: ../glib/goption.c:1229
989 #, c-format
990 msgid "Error parsing option %s"
991 msgstr ""
992
993 #: ../glib/goption.c:1260 ../glib/goption.c:1371
994 #, c-format
995 msgid "Missing argument for %s"
996 msgstr ""
997
998 #: ../glib/goption.c:1766
999 #, c-format
1000 msgid "Unknown option %s"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: ../glib/gkeyfile.c:358
1004 #, c-format
1005 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: ../glib/gkeyfile.c:393
1009 #, c-format
1010 msgid "Not a regular file"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: ../glib/gkeyfile.c:401
1014 #, c-format
1015 msgid "File is empty"
1016 msgstr "Lo fichièr es void"
1017
1018 #: ../glib/gkeyfile.c:761
1019 #, c-format
1020 msgid ""
1021 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: ../glib/gkeyfile.c:821
1025 #, c-format
1026 msgid "Invalid group name: %s"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: ../glib/gkeyfile.c:843
1030 #, c-format
1031 msgid "Key file does not start with a group"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: ../glib/gkeyfile.c:869
1035 #, c-format
1036 msgid "Invalid key name: %s"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: ../glib/gkeyfile.c:896
1040 #, c-format
1041 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: ../glib/gkeyfile.c:1109 ../glib/gkeyfile.c:1269 ../glib/gkeyfile.c:2485
1045 #: ../glib/gkeyfile.c:2553 ../glib/gkeyfile.c:2688 ../glib/gkeyfile.c:2823
1046 #: ../glib/gkeyfile.c:2976 ../glib/gkeyfile.c:3163 ../glib/gkeyfile.c:3224
1047 #, c-format
1048 msgid "Key file does not have group '%s'"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: ../glib/gkeyfile.c:1281
1052 #, c-format
1053 msgid "Key file does not have key '%s'"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: ../glib/gkeyfile.c:1383 ../glib/gkeyfile.c:1496
1057 #, c-format
1058 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: ../glib/gkeyfile.c:1403 ../glib/gkeyfile.c:1516 ../glib/gkeyfile.c:1889
1062 #, c-format
1063 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1064 msgstr ""
1065
1066 #: ../glib/gkeyfile.c:2104 ../glib/gkeyfile.c:2316
1067 #, c-format
1068 msgid ""
1069 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1070 "interpreted."
1071 msgstr ""
1072
1073 #: ../glib/gkeyfile.c:2500 ../glib/gkeyfile.c:2703 ../glib/gkeyfile.c:3235
1074 #, c-format
1075 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: ../glib/gkeyfile.c:3469
1079 #, c-format
1080 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: ../glib/gkeyfile.c:3491
1084 #, c-format
1085 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: ../glib/gkeyfile.c:3633
1089 #, c-format
1090 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1091 msgstr ""
1092
1093 #: ../glib/gkeyfile.c:3647
1094 #, c-format
1095 msgid "Integer value '%s' out of range"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: ../glib/gkeyfile.c:3680
1099 #, c-format
1100 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1101 msgstr ""
1102
1103 #: ../glib/gkeyfile.c:3704
1104 #, c-format
1105 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1106 msgstr ""
1107
1108 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:483 ../gio/ginputstream.c:186
1109 #: ../gio/ginputstream.c:318 ../gio/ginputstream.c:559
1110 #: ../gio/ginputstream.c:684 ../gio/goutputstream.c:193
1111 #: ../gio/goutputstream.c:647
1112 #, c-format
1113 msgid "Too large count value passed to %s"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:870 ../gio/ginputstream.c:894
1117 #: ../gio/goutputstream.c:1076
1118 #, c-format
1119 msgid "Stream is already closed"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: ../gio/gcancellable.c:296 ../gio/gsimpleasyncresult.c:611
1123 #, c-format
1124 msgid "Operation was cancelled"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: ../gio/gcontenttype.c:156
1128 msgid "Unknown type"
1129 msgstr "Tipe desconegut"
1130
1131 #: ../gio/gcontenttype.c:157
1132 #, c-format
1133 msgid "%s filetype"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: ../gio/gcontenttype.c:574
1137 #, c-format
1138 msgid "%s type"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: ../gio/gdatainputstream.c:309
1142 #, c-format
1143 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:411 ../gio/gwin32appinfo.c:222
1147 msgid "Unnamed"
1148 msgstr "Sens nom"
1149
1150 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:588
1151 #, c-format
1152 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:882
1156 #, c-format
1157 msgid "Unable to find terminal required for application"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1114
1161 #, c-format
1162 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1118
1166 #, c-format
1167 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1457
1171 #, c-format
1172 msgid "Can't create user desktop file %s"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1517
1176 #, c-format
1177 msgid "Custom definition for %s"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: ../gio/gdrive.c:372
1181 msgid "drive doesn't implement eject"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: ../gio/gdrive.c:439
1185 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: ../gio/gfile.c:755 ../gio/gfile.c:943 ../gio/gfile.c:1076
1189 #: ../gio/gfile.c:1230 ../gio/gfile.c:1283 ../gio/gfile.c:1339
1190 #: ../gio/gfile.c:1420 ../gio/gfile.c:2458 ../gio/gfile.c:2503
1191 #: ../gio/gfile.c:2553 ../gio/gfile.c:2592 ../gio/gfile.c:2916
1192 #: ../gio/gfile.c:3317 ../gio/gfile.c:3397 ../gio/gfile.c:3477
1193 #: ../gio/gfile.c:3555
1194 #, c-format
1195 msgid "Operation not supported"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: ../gio/gfile.c:1118 ../gio/glocalfile.c:930 ../gio/glocalfile.c:939
1199 #: ../gio/glocalfile.c:950
1200 #, c-format
1201 msgid "Containing mount does not exist"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: ../gio/gfile.c:1759
1205 #, c-format
1206 msgid "Can't copy over directory"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: ../gio/gfile.c:1819
1210 #, c-format
1211 msgid "Can't copy directory over directory"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: ../gio/gfile.c:1827 ../gio/glocalfile.c:1877
1215 #, c-format
1216 msgid "Target file exists"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: ../gio/gfile.c:1845
1220 #, c-format
1221 msgid "Can't recursively copy directory"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: ../gio/gfile.c:2543
1225 #, c-format
1226 msgid "Invalid symlink value given"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: ../gio/gfile.c:2635
1230 #, c-format
1231 msgid "Trash not supported"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: ../gio/gfile.c:2682
1235 #, c-format
1236 msgid "File names cannot contain '%c'"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: ../gio/gfile.c:4532 ../gio/gvolume.c:357
1240 msgid "volume doesn't implement mount"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: ../gio/gfile.c:4640
1244 #, c-format
1245 msgid "No application is registered as handling this file"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: ../gio/gfileenumerator.c:151
1249 #, c-format
1250 msgid "Enumerator is closed"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: ../gio/gfileenumerator.c:158 ../gio/gfileenumerator.c:217
1254 #: ../gio/gfileenumerator.c:317 ../gio/gfileenumerator.c:425
1255 #, c-format
1256 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: ../gio/gfileenumerator.c:307 ../gio/gfileenumerator.c:415
1260 msgid "File enumerator is already closed"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:421
1264 #: ../gio/gfileoutputstream.c:168 ../gio/gfileoutputstream.c:523
1265 #, c-format
1266 msgid "Stream doesn't support query_info"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: ../gio/gfileinputstream.c:336 ../gio/gfileoutputstream.c:381
1270 #, c-format
1271 msgid "Seek not supported on stream"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: ../gio/gfileinputstream.c:380
1275 #, c-format
1276 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: ../gio/gfileoutputstream.c:457
1280 #, c-format
1281 msgid "Truncate not supported on stream"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: ../gio/ginputstream.c:195
1285 #, c-format
1286 msgid "Input stream doesn't implement read"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/goutputstream.c:1083
1290 #, c-format
1291 msgid "Stream has outstanding operation"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:270
1295 #, c-format
1296 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: ../gio/glocalfile.c:594
1300 #, c-format
1301 msgid "Invalid filename %s"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: ../gio/glocalfile.c:852
1305 #, c-format
1306 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: ../gio/glocalfile.c:970
1310 #, c-format
1311 msgid "Can't rename root directory"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: ../gio/glocalfile.c:988
1315 #, c-format
1316 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: ../gio/glocalfile.c:1001 ../gio/glocalfile.c:1752 ../gio/glocalfile.c:1781
1320 #: ../gio/glocalfile.c:1930 ../gio/glocalfileoutputstream.c:472
1321 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:517 ../gio/glocalfileoutputstream.c:925
1322 #, c-format
1323 msgid "Invalid filename"
1324 msgstr "Nom d'òste invalid"
1325
1326 #: ../gio/glocalfile.c:1005
1327 #, c-format
1328 msgid "Error renaming file: %s"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: ../gio/glocalfile.c:1124
1332 #, c-format
1333 msgid "Error opening file: %s"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: ../gio/glocalfile.c:1134
1337 #, c-format
1338 msgid "Can't open directory"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: ../gio/glocalfile.c:1188 ../gio/glocalfile.c:1756
1342 #, c-format
1343 msgid "Error removing file: %s"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: ../gio/glocalfile.c:1482
1347 #, c-format
1348 msgid "Error trashing file: %s"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: ../gio/glocalfile.c:1505
1352 #, c-format
1353 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: ../gio/glocalfile.c:1529
1357 #, c-format
1358 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: ../gio/glocalfile.c:1609 ../gio/glocalfile.c:1629
1362 #, c-format
1363 msgid "Unable to find or create trash directory"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: ../gio/glocalfile.c:1663
1367 #, c-format
1368 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: ../gio/glocalfile.c:1688
1372 #, c-format
1373 msgid "Unable to trash file: %s"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: ../gio/glocalfile.c:1785
1377 #, c-format
1378 msgid "Error making symbolic link: %s"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: ../gio/glocalfile.c:1845 ../gio/glocalfile.c:1934
1382 #, c-format
1383 msgid "Error moving file: %s"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: ../gio/glocalfile.c:1868
1387 #, c-format
1388 msgid "Can't move directory over directory"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: ../gio/glocalfile.c:1890 ../gio/glocalfileoutputstream.c:777
1392 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:791 ../gio/glocalfileoutputstream.c:806
1393 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:822 ../gio/glocalfileoutputstream.c:836
1394 #, c-format
1395 msgid "Backup file creation failed"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: ../gio/glocalfile.c:1909
1399 #, c-format
1400 msgid "Error removing target file: %s"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: ../gio/glocalfile.c:1923
1404 #, c-format
1405 msgid "Move between mounts not supported"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: ../gio/glocalfileinfo.c:707
1409 #, c-format
1410 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: ../gio/glocalfileinfo.c:714
1414 #, c-format
1415 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: ../gio/glocalfileinfo.c:721
1419 #, c-format
1420 msgid "Invalid extended attribute name"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: ../gio/glocalfileinfo.c:761
1424 #, c-format
1425 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1396 ../gio/glocalfileoutputstream.c:666
1429 #, c-format
1430 msgid "Error stating file '%s': %s"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1452
1434 msgid " (invalid encoding)"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1629
1438 #, c-format
1439 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1674
1443 #, c-format
1444 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1691
1448 #, c-format
1449 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1709
1453 #, c-format
1454 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1735
1458 #, c-format
1459 msgid "Error setting permissions: %s"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1786 ../gio/glocalfileinfo.c:1954
1463 #, c-format
1464 msgid "Error setting owner: %s"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1809
1468 #, c-format
1469 msgid "symlink must be non-NULL"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1819 ../gio/glocalfileinfo.c:1838
1473 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1849
1474 #, c-format
1475 msgid "Error setting symlink: %s"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1828
1479 #, c-format
1480 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2009
1484 #, c-format
1485 msgid "Setting attribute %s not supported"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:160 ../gio/glocalfileoutputstream.c:570
1489 #, c-format
1490 msgid "Error reading from file: %s"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:191 ../gio/glocalfileinputstream.c:203
1494 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:312 ../gio/glocalfileoutputstream.c:372
1495 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:854
1496 #, c-format
1497 msgid "Error seeking in file: %s"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:233 ../gio/glocalfileoutputstream.c:279
1501 #, c-format
1502 msgid "Error closing file: %s"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: ../gio/glocalfilemonitor.c:197
1506 #, c-format
1507 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:172 ../gio/glocalfileoutputstream.c:591
1511 #, c-format
1512 msgid "Error writing to file: %s"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:213
1516 #, c-format
1517 msgid "Error removing old backup link: %s"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:227 ../gio/glocalfileoutputstream.c:240
1521 #, c-format
1522 msgid "Error creating backup copy: %s"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:258
1526 #, c-format
1527 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:418 ../gio/glocalfileoutputstream.c:871
1531 #, c-format
1532 msgid "Error truncating file: %s"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:478 ../gio/glocalfileoutputstream.c:523
1536 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654 ../gio/glocalfileoutputstream.c:931
1537 #, c-format
1538 msgid "Error opening file '%s': %s"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:679
1542 #, c-format
1543 msgid "Target file is a directory"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:684
1547 #, c-format
1548 msgid "Target file is not a regular file"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:696
1552 #, c-format
1553 msgid "The file was externally modified"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:517
1557 #, c-format
1558 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:527
1562 #, c-format
1563 msgid "Invalid seek request"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
1567 #, c-format
1568 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:260
1572 #, c-format
1573 msgid "Reached maximum data array limit"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:295
1577 #, c-format
1578 msgid "Memory output stream not resizable"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:311
1582 #, c-format
1583 msgid "Failed to resize memory output stream"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: ../gio/gmount.c:341
1587 msgid "mount doesn't implement unmount"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: ../gio/gmount.c:413
1591 msgid "mount doesn't implement eject"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: ../gio/gmount.c:492
1595 msgid "mount doesn't implement remount"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: ../gio/goutputstream.c:202 ../gio/goutputstream.c:403
1599 #, c-format
1600 msgid "Output stream doesn't implement write"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: ../gio/goutputstream.c:363 ../gio/goutputstream.c:771
1604 #, c-format
1605 msgid "Source stream is already closed"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: ../gio/gunixinputstream.c:202 ../gio/gunixinputstream.c:222
1609 #: ../gio/gunixinputstream.c:300 ../gio/gunixoutputstream.c:289
1610 #, c-format
1611 msgid "Error reading from unix: %s"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: ../gio/gunixinputstream.c:255 ../gio/gunixinputstream.c:437
1615 #: ../gio/gunixoutputstream.c:244 ../gio/gunixoutputstream.c:395
1616 #, c-format
1617 msgid "Error closing unix: %s"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: ../gio/gunixmounts.c:1778 ../gio/gunixmounts.c:1815
1621 msgid "Filesystem root"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: ../gio/gunixoutputstream.c:190 ../gio/gunixoutputstream.c:211
1625 #, c-format
1626 msgid "Error writing to unix: %s"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: ../gio/gvolume.c:423
1630 msgid "volume doesn't implement eject"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: ../gio/gwin32appinfo.c:277
1634 #, c-format
1635 msgid "Can't find application"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: ../gio/gwin32appinfo.c:312
1639 #, c-format
1640 msgid "Error launching application: %s"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: ../gio/gwin32appinfo.c:349
1644 #, c-format
1645 msgid "URIs not supported"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: ../gio/gwin32appinfo.c:371
1649 #, c-format
1650 msgid "association changes not supported on win32"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: ../gio/gwin32appinfo.c:383
1654 #, c-format
1655 msgid "Association creation not supported on win32"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: ../tests/gio-ls.c:27
1659 msgid "do not hide entries"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: ../tests/gio-ls.c:29
1663 msgid "use a long listing format"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: ../tests/gio-ls.c:37
1667 msgid "[FILE...]"
1668 msgstr "[FICHIÈR...]"