c8203b7cb1e89deb5642e81e62cba32c7cffc11f
[platform/upstream/evolution-data-server.git] / po / no.po
1 # Norwegian translation of evolution-data-server (bokmål dialect).
2 # Copyright (C) 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1998-2004.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: evolution-data-server 2.0\n"
8 "POT-Creation-Date: 2004-02-09 14:14-0500\n"
9 "PO-Revision-Date: 2004-02-07 00:38+0100\n"
10 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
11 "Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16
17 #: addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:385
18 #: addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:101
19 msgid "Loading..."
20 msgstr "Laster..."
21
22 #: addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:387
23 #: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2847
24 #: addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:103
25 msgid "Searching..."
26 msgstr "Søker..."
27
28 #: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:601
29 msgid "Using Distinguished Name (DN)"
30 msgstr "Bruker distinguished name (DN)"
31
32 #: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:604
33 msgid "Using Email Address"
34 msgstr "Bruker e-post-adresse"
35
36 #: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:748
37 msgid "Reconnecting to LDAP server..."
38 msgstr "Kobler til LDAP-tjener på nytt..."
39
40 #: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1249
41 msgid "Adding contact to LDAP server..."
42 msgstr "Legger til kontakt på LDAP-tjener..."
43
44 #: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1338
45 msgid "Removing contact from LDAP server..."
46 msgstr "Fjerner kontakt fra LDAP-tjener..."
47
48 #: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1539
49 msgid "Modifying contact from LDAP server..."
50 msgstr "Endrer kontakt fra LDAP-tjener..."
51
52 #: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2770
53 msgid "Receiving LDAP search results..."
54 msgstr "Mottar søkeresultater fra LDAP-tjener..."
55
56 #: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2867
57 msgid "Error performing search"
58 msgstr "Feil ved utføring av søk"
59
60 #. translators: the placeholders will be filled by
61 #. * function names, e.g.
62 #. * "e_book_add_contact" on book before
63 #. * "e_book_load_uri
64 #: addressbook/libebook/e-book.c:216 addressbook/libebook/e-book.c:328
65 #: addressbook/libebook/e-book.c:413 addressbook/libebook/e-book.c:515
66 #: addressbook/libebook/e-book.c:628 addressbook/libebook/e-book.c:712
67 #: addressbook/libebook/e-book.c:815 addressbook/libebook/e-book.c:869
68 #: addressbook/libebook/e-book.c:968 addressbook/libebook/e-book.c:1102
69 #: addressbook/libebook/e-book.c:1202 addressbook/libebook/e-book.c:1442
70 #: addressbook/libebook/e-book.c:2042
71 #, c-format
72 msgid "\"%s\" on book before \"%s\""
73 msgstr "«%s» i bok før «%s»"
74
75 #: addressbook/libebook/e-book.c:224 addressbook/libebook/e-book.c:336
76 #: addressbook/libebook/e-book.c:421 addressbook/libebook/e-book.c:524
77 #: addressbook/libebook/e-book.c:636 addressbook/libebook/e-book.c:720
78 #: addressbook/libebook/e-book.c:823 addressbook/libebook/e-book.c:877
79 #: addressbook/libebook/e-book.c:976 addressbook/libebook/e-book.c:1110
80 #: addressbook/libebook/e-book.c:1210 addressbook/libebook/e-book.c:1450
81 msgid "book busy"
82 msgstr "opptatt bok"
83
84 #: addressbook/libebook/e-book.c:251 addressbook/libebook/e-book.c:363
85 #: addressbook/libebook/e-book.c:443 addressbook/libebook/e-book.c:547
86 #: addressbook/libebook/e-book.c:662 addressbook/libebook/e-book.c:743
87 #: addressbook/libebook/e-book.c:909 addressbook/libebook/e-book.c:1020
88 #: addressbook/libebook/e-book.c:1138 addressbook/libebook/e-book.c:1234
89 #: addressbook/libebook/e-book.c:1368 addressbook/libebook/e-book.c:1472
90 #: addressbook/libebook/e-book.c:2051
91 #, c-format
92 msgid "CORBA exception making \"%s\" call"
93 msgstr "CORBA-unntak ved kall til «%s»"
94
95 #: addressbook/libebook/e-book.c:1349
96 msgid "e_book_cancel: there is no current operation"
97 msgstr "e_book_cancel: ingen aktiv e-operasjon"
98
99 #: addressbook/libebook/e-book.c:1384
100 msgid "e_book_cancel: couldn't cancel"
101 msgstr "e_book_cancel: kunne ikke avbryte"
102
103 #: addressbook/libebook/e-book.c:1743
104 msgid "e_book_load_uri: Invalid source."
105 msgstr "e_book_load_uri: Ugyldig kilde."
106
107 #: addressbook/libebook/e-book.c:1752 addressbook/libebook/e-book.c:1870
108 #, c-format
109 msgid "e_book_load_uri: no factories available for uri `%s'"
110 msgstr "e_book_load_uri: ingen fabrikker tilgjengelig for uri «%s»"
111
112 #: addressbook/libebook/e-book.c:1765
113 msgid "e_book_load_uri: Could not create EBookListener"
114 msgstr "e_book_load_uri: Kunne ikke opprette EBookListener"
115
116 #: addressbook/libebook/e-book.c:1864
117 msgid "e_book_load_uri: cancelled"
118 msgstr "e_book_load_uri: avbrutt"
119
120 #: addressbook/libebook/e-book.c:1901
121 #, c-format
122 msgid "\"%s\" on book after \"%s\""
123 msgstr "«%s» i bok etter «%s»"
124
125 #: addressbook/libebook/e-book.c:2137
126 msgid "e_book_get_self: there was no self contact uid stored in gconf"
127 msgstr "e_book_get_self: ingen uid lagret i gconf for selvkontakt"
128
129 #: addressbook/libebook/e-book.c:2314
130 #, c-format
131 msgid ""
132 "e_book_set_default_source: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
133 msgstr "e_book_set_default_source: ingen kilde lagret i gconf for uid «%s»."
134
135 #: addressbook/libebook/e-contact.c:97
136 msgid "Unique ID"
137 msgstr "Unik ID"
138
139 #: addressbook/libebook/e-contact.c:98
140 msgid "File As"
141 msgstr "Lagre som"
142
143 #. Name fields
144 #. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
145 #. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
146 #. vcards that don't even have a N attribute.  *sigh*)
147 #: addressbook/libebook/e-contact.c:104
148 msgid "Full Name"
149 msgstr "Fullt navn"
150
151 #: addressbook/libebook/e-contact.c:105
152 msgid "Name"
153 msgstr "Navn"
154
155 #: addressbook/libebook/e-contact.c:106
156 msgid "Given Name"
157 msgstr "Gitt navn"
158
159 #: addressbook/libebook/e-contact.c:107
160 msgid "Family Name"
161 msgstr "Etternavn"
162
163 #: addressbook/libebook/e-contact.c:108
164 msgid "Nickname"
165 msgstr "Kallenavn"
166
167 #: addressbook/libebook/e-contact.c:109
168 msgid "Name or Org"
169 msgstr "Navn eller organisasjon"
170
171 #. Address fields
172 #: addressbook/libebook/e-contact.c:112
173 msgid "Address List"
174 msgstr "Adresseliste"
175
176 #: addressbook/libebook/e-contact.c:113
177 msgid "Home Address"
178 msgstr "Hjemmeadresse"
179
180 #: addressbook/libebook/e-contact.c:114
181 msgid "Work Address"
182 msgstr "Jobbadresse"
183
184 #: addressbook/libebook/e-contact.c:115
185 msgid "Other Address"
186 msgstr "Annen adresse"
187
188 #: addressbook/libebook/e-contact.c:117
189 msgid "Home Address Label"
190 msgstr "Etikett for hjemmeadresse"
191
192 #: addressbook/libebook/e-contact.c:118
193 msgid "Work Address Label"
194 msgstr "Etikett for jobbadresse"
195
196 #: addressbook/libebook/e-contact.c:119
197 msgid "Other Address Label"
198 msgstr "Etikett for annen adresse"
199
200 #: addressbook/libebook/e-contact.c:121
201 msgid "Assistant Phone"
202 msgstr "Assistents telefon"
203
204 #: addressbook/libebook/e-contact.c:122
205 msgid "Business Phone"
206 msgstr "Arbeidstelefon"
207
208 #: addressbook/libebook/e-contact.c:123
209 msgid "Business Phone 2"
210 msgstr "Arbeidstelefon 2"
211
212 #: addressbook/libebook/e-contact.c:124
213 msgid "Business Fax"
214 msgstr "Faks på arbeid"
215
216 #: addressbook/libebook/e-contact.c:125
217 msgid "Callback Phone"
218 msgstr "Telefon for tilbakeringing"
219
220 #: addressbook/libebook/e-contact.c:126
221 msgid "Car Phone"
222 msgstr "Biltelefon"
223
224 #: addressbook/libebook/e-contact.c:127
225 msgid "Company Phone"
226 msgstr "Firmatelefon"
227
228 #: addressbook/libebook/e-contact.c:128
229 msgid "Home Phone"
230 msgstr "Hjemmetelefon"
231
232 #: addressbook/libebook/e-contact.c:129
233 msgid "Home Phone 2"
234 msgstr "Hjemmetelefon 2"
235
236 #: addressbook/libebook/e-contact.c:130
237 msgid "Home Fax"
238 msgstr "Faks hjemme"
239
240 #: addressbook/libebook/e-contact.c:131
241 msgid "ISDN"
242 msgstr "ISDN"
243
244 #: addressbook/libebook/e-contact.c:132
245 msgid "Mobile Phone"
246 msgstr "Mobiltelefon"
247
248 #: addressbook/libebook/e-contact.c:133
249 msgid "Other Phone"
250 msgstr "Annen telefon"
251
252 #: addressbook/libebook/e-contact.c:134
253 msgid "Other Fax"
254 msgstr "Annen faks"
255
256 #: addressbook/libebook/e-contact.c:135
257 msgid "Pager"
258 msgstr "Personsøker"
259
260 #: addressbook/libebook/e-contact.c:136
261 msgid "Primary Phone"
262 msgstr "Primær telefon"
263
264 #: addressbook/libebook/e-contact.c:137
265 msgid "Radio"
266 msgstr "Radio"
267
268 #: addressbook/libebook/e-contact.c:138
269 msgid "Telex"
270 msgstr "Teleks"
271
272 #: addressbook/libebook/e-contact.c:139
273 msgid "TTY"
274 msgstr "TTY"
275
276 #. Email fields
277 #: addressbook/libebook/e-contact.c:142
278 msgid "Email List"
279 msgstr "E-postliste"
280
281 #: addressbook/libebook/e-contact.c:143
282 msgid "Email 1"
283 msgstr "E-post 1"
284
285 #: addressbook/libebook/e-contact.c:144
286 msgid "Email 2"
287 msgstr "E-post 2"
288
289 #: addressbook/libebook/e-contact.c:145
290 msgid "Email 3"
291 msgstr "E-post 3"
292
293 #: addressbook/libebook/e-contact.c:146
294 msgid "Mailer"
295 msgstr "Postprogram"
296
297 #: addressbook/libebook/e-contact.c:147
298 msgid "Wants HTML Mail"
299 msgstr "Vil ha meldinger som HTML"
300
301 #. Instant messaging fields
302 #: addressbook/libebook/e-contact.c:150
303 msgid "AIM Screen Name List"
304 msgstr "Liste over skjermnavn for AIM"
305
306 #: addressbook/libebook/e-contact.c:151
307 msgid "Jabber Id List"
308 msgstr "Liste med Jabber-IDer"
309
310 #: addressbook/libebook/e-contact.c:152
311 msgid "Yahoo! Screen Name List"
312 msgstr "Liste med skjermnavn for Yahoo!"
313
314 #: addressbook/libebook/e-contact.c:153
315 msgid "MSN Screen Name List"
316 msgstr "Liste med skjermnavn for MSN"
317
318 #: addressbook/libebook/e-contact.c:154
319 msgid "ICQ Id List"
320 msgstr "Liste med ICQ-IDer"
321
322 #: addressbook/libebook/e-contact.c:156
323 msgid "AIM Home Screen Name 1"
324 msgstr "AIM-skjermnavn 1 hjemme"
325
326 #: addressbook/libebook/e-contact.c:157
327 msgid "AIM Home Screen Name 2"
328 msgstr "AIM-skjermnavn 2 hjemme"
329
330 #: addressbook/libebook/e-contact.c:158
331 msgid "AIM Home Screen Name 3"
332 msgstr "AIM-skjermnavn 3 hjemme"
333
334 #: addressbook/libebook/e-contact.c:159
335 msgid "AIM Work Screen Name 1"
336 msgstr "AIM-skjermnavn 1 arbeid"
337
338 #: addressbook/libebook/e-contact.c:160
339 msgid "AIM Work Screen Name 2"
340 msgstr "AIM-skjermnavn 2 arbeid"
341
342 #: addressbook/libebook/e-contact.c:161
343 msgid "AIM Work Screen Name 3"
344 msgstr "AIM-skjermnavn 3 arbeid"
345
346 #: addressbook/libebook/e-contact.c:162
347 msgid "Jabber Home Id 1"
348 msgstr "Jabber-ID 1 hjemme"
349
350 #: addressbook/libebook/e-contact.c:163
351 msgid "Jabber Home Id 2"
352 msgstr "Jabber-ID 2 hjemme"
353
354 #: addressbook/libebook/e-contact.c:164
355 msgid "Jabber Home Id 3"
356 msgstr "Jabber-ID 3 hjemme"
357
358 #: addressbook/libebook/e-contact.c:165
359 msgid "Jabber Work Id 1"
360 msgstr "Jabber-ID 1 arbeid"
361
362 #: addressbook/libebook/e-contact.c:166
363 msgid "Jabber Work Id 2"
364 msgstr "Jabber-ID 2 arbeid"
365
366 #: addressbook/libebook/e-contact.c:167
367 msgid "Jabber Work Id 3"
368 msgstr "Jabber-ID 3 arbeid"
369
370 #: addressbook/libebook/e-contact.c:168
371 msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
372 msgstr "Skjermnavn 1 for Yahoo!, hjemme"
373
374 #: addressbook/libebook/e-contact.c:169
375 msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
376 msgstr "Skjermnavn 2 for Yahoo!, hjemme"
377
378 #: addressbook/libebook/e-contact.c:170
379 msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
380 msgstr "Skjermnavn 3 for Yahoo!, hjemme"
381
382 #: addressbook/libebook/e-contact.c:171
383 msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
384 msgstr "Skjermnavn 1 for Yahoo!, arbeid"
385
386 #: addressbook/libebook/e-contact.c:172
387 msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
388 msgstr "Skjermnavn 2 for Yahoo!, arbeid"
389
390 #: addressbook/libebook/e-contact.c:173
391 msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
392 msgstr "Skjermnavn 3 for Yahoo!, arbeid"
393
394 #: addressbook/libebook/e-contact.c:174
395 msgid "MSN Home Screen Name 1"
396 msgstr "Skjermnavn 1 for MSN, hjemme"
397
398 #: addressbook/libebook/e-contact.c:175
399 msgid "MSN Home Screen Name 2"
400 msgstr "Skjermnavn 2 for MSN, hjemme"
401
402 #: addressbook/libebook/e-contact.c:176
403 msgid "MSN Home Screen Name 3"
404 msgstr "Skjermnavn 3 for MSN, hjemme"
405
406 #: addressbook/libebook/e-contact.c:177
407 msgid "MSN Work Screen Name 1"
408 msgstr "Skjermnavn 1 for MSN, arbeid"
409
410 #: addressbook/libebook/e-contact.c:178
411 msgid "MSN Work Screen Name 2"
412 msgstr "Skjermnavn 2 for MSN, arbeid"
413
414 #: addressbook/libebook/e-contact.c:179
415 msgid "MSN Work Screen Name 3"
416 msgstr "Skjermnavn 3 for MSN, arbeid"
417
418 #: addressbook/libebook/e-contact.c:180
419 msgid "ICQ Home Id 1"
420 msgstr "ICQ-ID 1 hjemme"
421
422 #: addressbook/libebook/e-contact.c:181
423 msgid "ICQ Home Id 2"
424 msgstr "ICQ-ID 2 hjemme"
425
426 #: addressbook/libebook/e-contact.c:182
427 msgid "ICQ Home Id 3"
428 msgstr "ICQ-ID 3 hjemme"
429
430 #: addressbook/libebook/e-contact.c:183
431 msgid "ICQ Work Id 1"
432 msgstr "ICQ-ID 1 arbeid"
433
434 #: addressbook/libebook/e-contact.c:184
435 msgid "ICQ Work Id 2"
436 msgstr "ICQ-ID 2 arbeid"
437
438 #: addressbook/libebook/e-contact.c:185
439 msgid "ICQ Work Id 3"
440 msgstr "ICQ-ID 3 arbeid"
441
442 #. Organizational fields
443 #: addressbook/libebook/e-contact.c:188
444 msgid "Organization"
445 msgstr "Organisasjon"
446
447 #: addressbook/libebook/e-contact.c:189
448 msgid "Organizational Unit"
449 msgstr "Organisasjonsenhet"
450
451 #: addressbook/libebook/e-contact.c:190
452 msgid "Office"
453 msgstr "Kontor"
454
455 #: addressbook/libebook/e-contact.c:192
456 msgid "Title"
457 msgstr "Tittel"
458
459 #: addressbook/libebook/e-contact.c:193
460 msgid "Role"
461 msgstr "Rolle"
462
463 #: addressbook/libebook/e-contact.c:194
464 msgid "Manager"
465 msgstr "Leder"
466
467 #: addressbook/libebook/e-contact.c:195
468 msgid "Assistant"
469 msgstr "Assistent"
470
471 #. Web fields
472 #: addressbook/libebook/e-contact.c:198
473 msgid "Homepage URL"
474 msgstr "URL til hjemmeside"
475
476 #: addressbook/libebook/e-contact.c:199
477 msgid "Weblog URL"
478 msgstr "URL til weblog"
479
480 #: addressbook/libebook/e-contact.c:200
481 msgid "Video Conferencing URL"
482 msgstr "Videokonferanse-URL"
483
484 #. Photo/Logo
485 #: addressbook/libebook/e-contact.c:203
486 msgid "Photo"
487 msgstr "Fotografi"
488
489 #: addressbook/libebook/e-contact.c:204
490 msgid "Logo"
491 msgstr "Logo"
492
493 #. Security fields
494 #: addressbook/libebook/e-contact.c:207
495 msgid "X.509 Certificate"
496 msgstr "X.509-sertifikat"
497
498 #. Contact categories
499 #: addressbook/libebook/e-contact.c:210
500 msgid "Category List"
501 msgstr "Kategoriliste"
502
503 #: addressbook/libebook/e-contact.c:211
504 msgid "Categories"
505 msgstr "Kategorier"
506
507 #. Collaboration fields
508 #: addressbook/libebook/e-contact.c:214
509 msgid "Calendar URI"
510 msgstr "Kalender URI"
511
512 #: addressbook/libebook/e-contact.c:215
513 msgid "Free/Busy URL"
514 msgstr "Ledig/opptatt URL"
515
516 #: addressbook/libebook/e-contact.c:216
517 msgid "ICS Calendar"
518 msgstr "ICS-kalender"
519
520 #. Misc fields
521 #: addressbook/libebook/e-contact.c:219
522 msgid "Spouse's Name"
523 msgstr "Ektefelles navn"
524
525 #: addressbook/libebook/e-contact.c:220
526 msgid "Note"
527 msgstr "Kommentar"
528
529 #: addressbook/libebook/e-contact.c:222
530 msgid "Birth Date"
531 msgstr "Fødselsdato"
532
533 #: addressbook/libebook/e-contact.c:223
534 msgid "Anniversary"
535 msgstr "Jubileum"
536
537 #: addressbook/libebook/e-contact.c:225
538 msgid "List"
539 msgstr "Liste"
540
541 #: addressbook/libebook/e-contact.c:226
542 msgid "List Show Addresses"
543 msgstr "Vis adresse som liste"
544
545 #: addressbook/libebook/e-contact.c:1218
546 msgid "Unnamed List"
547 msgstr "Liste uten navn"
548
549 #. Set category and visibility
550 #: calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:416
551 msgid "Birthday"
552 msgstr "Fødselsdag"
553
554 #: calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:438
555 #, c-format
556 msgid "Birthday: %s"
557 msgstr "Fødselsdag: %s"
558
559 #: calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:457
560 #, c-format
561 msgid "Anniversary: %s"
562 msgstr "Bryllupsdag: %s"
563
564 #: calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:181
565 msgid "Can't save calendar data: Malformed URI."
566 msgstr "Kan ikke lagre kalenderdata: Feil i URI."
567
568 #: calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:218
569 msgid "Redirected to Invalid URI"
570 msgstr "Omdirigert til ugyldig URI"
571
572 #: calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:238
573 msgid "Bad file format."
574 msgstr "Ugyldig filformat."
575
576 #: calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:243
577 msgid "Not a calendar."
578 msgstr "Ikke en kalender."
579
580 #: calendar/libecal/e-cal-component.c:1218
581 msgid "Untitled appointment"
582 msgstr "Avtale uten navn"
583
584 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3989
585 msgid "1st"
586 msgstr "1"
587
588 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3990
589 msgid "2nd"
590 msgstr "2"
591
592 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3991
593 msgid "3rd"
594 msgstr "3"
595
596 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3992
597 msgid "4th"
598 msgstr "4"
599
600 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3993
601 msgid "5th"
602 msgstr "5"
603
604 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3994
605 msgid "6th"
606 msgstr "6"
607
608 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3995
609 msgid "7th"
610 msgstr "7"
611
612 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3996
613 msgid "8th"
614 msgstr "8"
615
616 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3997
617 msgid "9th"
618 msgstr "9"
619
620 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3998
621 msgid "10th"
622 msgstr "10"
623
624 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3999
625 msgid "11th"
626 msgstr "11"
627
628 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4000
629 msgid "12th"
630 msgstr "12"
631
632 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4001
633 msgid "13th"
634 msgstr "13"
635
636 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4002
637 msgid "14th"
638 msgstr "14"
639
640 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4003
641 msgid "15th"
642 msgstr "15"
643
644 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4004
645 msgid "16th"
646 msgstr "16"
647
648 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4005
649 msgid "17th"
650 msgstr "17"
651
652 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4006
653 msgid "18th"
654 msgstr "18"
655
656 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4007
657 msgid "19th"
658 msgstr "19"
659
660 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4008
661 msgid "20th"
662 msgstr "20"
663
664 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4009
665 msgid "21st"
666 msgstr "21"
667
668 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4010
669 msgid "22nd"
670 msgstr "22"
671
672 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4011
673 msgid "23rd"
674 msgstr "23"
675
676 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4012
677 msgid "24th"
678 msgstr "24"
679
680 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4013
681 msgid "25th"
682 msgstr "25"
683
684 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4014
685 msgid "26th"
686 msgstr "26"
687
688 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4015
689 msgid "27th"
690 msgstr "27"
691
692 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4016
693 msgid "28th"
694 msgstr "28"
695
696 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4017
697 msgid "29th"
698 msgstr "29"
699
700 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4018
701 msgid "30th"
702 msgstr "30"
703
704 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4019
705 msgid "31st"
706 msgstr "31"
707
708 #: calendar/libecal/e-cal-util.c:569 calendar/libecal/e-cal-util.c:591
709 msgid "High"
710 msgstr "Høy"
711
712 #: calendar/libecal/e-cal-util.c:571 calendar/libecal/e-cal-util.c:593
713 msgid "Normal"
714 msgstr "Normal"
715
716 #: calendar/libecal/e-cal-util.c:573 calendar/libecal/e-cal-util.c:595
717 msgid "Low"
718 msgstr "Lav"
719
720 #. An empty string is the same as 'None'.
721 #: calendar/libecal/e-cal-util.c:589
722 msgid "Undefined"
723 msgstr "Udefinert"
724
725 #. actually ask the client for authentication
726 #: calendar/libecal/e-cal.c:1459
727 #, c-format
728 msgid "Enter password for %s (user %s)"
729 msgstr "Oppgi passord for %s (bruker %s)"
730
731 #: calendar/libecal/e-cal.c:3922
732 msgid "Invalid argument"
733 msgstr "Ugyldig argument"
734
735 #: calendar/libecal/e-cal.c:3924
736 msgid "Backend is busy"
737 msgstr "Motoren er opptatt"
738
739 #: calendar/libecal/e-cal.c:3926
740 msgid "Repository is offline"
741 msgstr "Lageret er frakoblet"
742
743 #: calendar/libecal/e-cal.c:3928
744 msgid "No such calendar"
745 msgstr "Ingen slik kalender"
746
747 #: calendar/libecal/e-cal.c:3930
748 msgid "Object not found"
749 msgstr "Objektet ble ikke funnet"
750
751 #: calendar/libecal/e-cal.c:3932
752 msgid "Invalid object"
753 msgstr "Ugyldig objekt"
754
755 #: calendar/libecal/e-cal.c:3934
756 msgid "URI not loaded"
757 msgstr "URI ble ikke lastet"
758
759 #: calendar/libecal/e-cal.c:3936
760 msgid "URI already loaded"
761 msgstr "URI allerede lastet"
762
763 #: calendar/libecal/e-cal.c:3938
764 msgid "Permission denied"
765 msgstr "Tilgang nektet"
766
767 #: calendar/libecal/e-cal.c:3940
768 msgid "Object ID already exists"
769 msgstr "Objekt-ID eksisterer allerede"
770
771 #: calendar/libecal/e-cal.c:3942
772 msgid "Protocol not supported"
773 msgstr "Protokollen er ikke støttet"
774
775 #: calendar/libecal/e-cal.c:3944
776 msgid "Operation has been cancelled"
777 msgstr "Operasjonen ble avbrutt"
778
779 #: calendar/libecal/e-cal.c:3946
780 msgid "Could not cancel operation"
781 msgstr "Kunne ikke avbryte operasjon"
782
783 #: calendar/libecal/e-cal.c:3948
784 msgid "Authentication failed"
785 msgstr "Autentisering feilet"
786
787 #: calendar/libecal/e-cal.c:3950
788 msgid "Authentication required"
789 msgstr "Autentisering kreves"
790
791 #: calendar/libecal/e-cal.c:3952
792 msgid "A CORBA exception has occurred"
793 msgstr "Et CORBA-unntak har oppstått"
794
795 #: calendar/libecal/e-cal.c:3954
796 msgid "Unknown error"
797 msgstr "Ukjent feil"
798
799 #: calendar/libecal/e-cal.c:3956
800 msgid "No error"
801 msgstr "Ingen feil"
802
803 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:49
804 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:503
805 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:635
806 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:662
807 #, c-format
808 msgid "\"%s\" expects no arguments"
809 msgstr "«%s» forventer ingen argumenter"
810
811 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:74
812 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:162
813 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:196
814 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:232
815 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:700
816 #, c-format
817 msgid "\"%s\" expects one argument"
818 msgstr "«%s» forventer ett argument"
819
820 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:80
821 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:238
822 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:449
823 #, c-format
824 msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
825 msgstr "«%s» forventer at første argument er en streng"
826
827 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:89
828 #, c-format
829 msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
830 msgstr ""
831 "«%s» forventer at første argument er en dato/tid-streng i ISO 8601 format"
832
833 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:120
834 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:282
835 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:443
836 #, c-format
837 msgid "\"%s\" expects two arguments"
838 msgstr "«%s» forventer to argumenter"
839
840 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:126
841 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:168
842 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:202
843 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:288
844 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:706
845 #, c-format
846 msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
847 msgstr "«%s» forventer at første argument er av type time_t"
848
849 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:134
850 #, c-format
851 msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
852 msgstr "«%s» forventer at andre argument er et heltall"
853
854 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:296
855 #, c-format
856 msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
857 msgstr "«%s» forventer at andre argument er av type time_t"
858
859 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:457
860 #, c-format
861 msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
862 msgstr "«%s» forventer at andre argument er en streng"
863
864 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:475
865 #, c-format
866 msgid ""
867 "\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
868 "\"description\""
869 msgstr ""
870 "«%s» forventer at første argument er en av «any», «summary», «description»"
871
872 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:537
873 #, c-format
874 msgid "\"%s\" expects at least one argument"
875 msgstr "«%s» forventer minst ett argument"
876
877 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:551
878 #, c-format
879 msgid ""
880 "\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
881 "be a boolean false (#f)"
882 msgstr ""
883 "«%s» forventer at alle argumenter er strenger eller ett, og kun ett, "
884 "argument er den bolske verdien falsk (#f)"
885
886 #. !/usr/bin/env python
887 #. -*- Mode: python -*-
888 #. ======================================================================
889 #. FILE: Property.py
890 #. CREATOR: eric
891 #.
892 #. DESCRIPTION:
893 #.
894 #.
895 #. $Id$
896 #. $Locker$
897 #.
898 #. (C) COPYRIGHT 2001, Eric Busboom <eric@softwarestudio.org>
899 #. (C) COPYRIGHT 2001, Patrick Lewis <plewis@inetarena.com>
900 #.
901 #. This program is free software; you can redistribute it and/or modify
902 #. it under the terms of either:
903 #.
904 #. The LGPL as published by the Free Software Foundation, version
905 #. 2.1, available at: http://www.fsf.org/copyleft/lesser.html
906 #.
907 #. Or:
908 #.
909 #. The Mozilla Public License Version 1.0. You may obtain a copy of
910 #. the License at http://www.mozilla.org/MPL/
911 #. ======================================================================
912 #. def icalerror_supress(arg):
913 #. pass
914 #. def icalerror_restore(a,b):
915 #. pass
916 #. Initialize all of the required keys
917 #. Get the default kind of value for this property
918 #. Use the kind of the existing value
919 #. e1=icalerror_supress("MALFORMEDDATA")
920 #. icalerror_restore("MALFORMEDDATA",e1)
921 #: src/GNOME_Evolution_DataServerLDAP.server.in.in.h:1
922 msgid "Evolution Addressbook file and LDAP backend"
923 msgstr "Evolution adressebok-komponent for fil og LDAP"
924
925 #: src/GNOME_Evolution_DataServerLDAP.server.in.in.h:2
926 #: src/GNOME_Evolution_DataServerNOLDAP.server.in.in.h:2
927 msgid "Evolution Calendar file and webcal backend"
928 msgstr "Evolution kalender- og webcalmotor"
929
930 #: src/GNOME_Evolution_DataServerNOLDAP.server.in.in.h:1
931 msgid "Evolution Addressbook file backend"
932 msgstr "Filmotor for Evolution adressebok"