Updated Norwegian Nynorsk translation.
[platform/upstream/atk.git] / po / nn.po
1 # translation of nn.po to Norwegian Nynorsk
2 # This file is distributed under the same license as the ATK package.
3 # Copyright (C) 2003 Åsmund Skjæveland.
4 #
5 # Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>, 2003, 2004, 2005, 2006.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: nn\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-01-20 19:07+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-01-20 17:04+0100\n"
12 "Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n"
13 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
19 #: ../atk/atkhyperlink.c:103
20 msgid "Selected Link"
21 msgstr "Vald lenkje"
22
23 #: ../atk/atkhyperlink.c:104
24 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
25 msgstr "Seier om AtkHyperlink-objektet er vald"
26
27 #: ../atk/atkhyperlink.c:110
28 msgid "Number of Anchors"
29 msgstr "Tal på anker"
30
31 #: ../atk/atkhyperlink.c:111
32 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
33 msgstr "Talet på anker kopla til AtkHyperlink-objektet"
34
35 #: ../atk/atkhyperlink.c:119
36 msgid "End index"
37 msgstr "Sluttindeks"
38
39 #: ../atk/atkhyperlink.c:120
40 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
41 msgstr "Sluttindeksen til AtkHyperlink-objektet"
42
43 #: ../atk/atkhyperlink.c:128
44 msgid "Start index"
45 msgstr "Startindeks"
46
47 #: ../atk/atkhyperlink.c:129
48 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
49 msgstr "Startindeksen til AtkHyperlink-objektet"
50
51 #: ../atk/atkobject.c:74
52 msgid "invalid"
53 msgstr "ugyldig"
54
55 #: ../atk/atkobject.c:75
56 msgid "accelerator label"
57 msgstr "merkelapp for snøggtast"
58
59 #: ../atk/atkobject.c:76
60 msgid "alert"
61 msgstr "åtvaring"
62
63 #: ../atk/atkobject.c:77
64 msgid "animation"
65 msgstr "animasjon"
66
67 #: ../atk/atkobject.c:78
68 msgid "arrow"
69 msgstr "pil"
70
71 #: ../atk/atkobject.c:79
72 msgid "calendar"
73 msgstr "kalender"
74
75 #: ../atk/atkobject.c:80
76 msgid "canvas"
77 msgstr "lerret"
78
79 #: ../atk/atkobject.c:81
80 msgid "check box"
81 msgstr "avkryssingsboks"
82
83 #: ../atk/atkobject.c:82
84 msgid "check menu item"
85 msgstr "element i avkryssingsmeny"
86
87 #: ../atk/atkobject.c:83
88 msgid "color chooser"
89 msgstr "fargeveljar"
90
91 #: ../atk/atkobject.c:84
92 msgid "column header"
93 msgstr "kolonnetittel"
94
95 #: ../atk/atkobject.c:85
96 msgid "combo box"
97 msgstr "kombinasjonsboks"
98
99 #: ../atk/atkobject.c:86
100 msgid "dateeditor"
101 msgstr "datoredigerar"
102
103 #: ../atk/atkobject.c:87
104 msgid "desktop icon"
105 msgstr "skrivebordsikon"
106
107 #: ../atk/atkobject.c:88
108 msgid "desktop frame"
109 msgstr "skrivebordsramme"
110
111 # TRN: Eg er ikkje nøgd med denne, for det er i det heile eit dårleg ord på engelsk.
112 #: ../atk/atkobject.c:89
113 msgid "dial"
114 msgstr "hjul"
115
116 #: ../atk/atkobject.c:90
117 msgid "dialog"
118 msgstr "dialog"
119
120 #: ../atk/atkobject.c:91
121 msgid "directory pane"
122 msgstr "katalogpanel"
123
124 #: ../atk/atkobject.c:92
125 msgid "drawing area"
126 msgstr "teikneområde"
127
128 #: ../atk/atkobject.c:93
129 msgid "file chooser"
130 msgstr "filveljar"
131
132 #: ../atk/atkobject.c:94
133 msgid "filler"
134 msgstr "fyll"
135
136 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
137 #: ../atk/atkobject.c:96
138 msgid "fontchooser"
139 msgstr "skifttypeveljar"
140
141 #: ../atk/atkobject.c:97
142 msgid "frame"
143 msgstr "ramme"
144
145 #: ../atk/atkobject.c:98
146 msgid "glass pane"
147 msgstr "glaspanel"
148
149 #: ../atk/atkobject.c:99
150 msgid "html container"
151 msgstr "html-boks"
152
153 #: ../atk/atkobject.c:100
154 msgid "icon"
155 msgstr "ikon"
156
157 #: ../atk/atkobject.c:101
158 msgid "image"
159 msgstr "bilete"
160
161 #: ../atk/atkobject.c:102
162 msgid "internal frame"
163 msgstr "intern ramme"
164
165 #: ../atk/atkobject.c:103
166 msgid "label"
167 msgstr "merkelapp"
168
169 #: ../atk/atkobject.c:104
170 msgid "layered pane"
171 msgstr "lagdelt panel"
172
173 #: ../atk/atkobject.c:105
174 msgid "list"
175 msgstr "liste"
176
177 #: ../atk/atkobject.c:106
178 msgid "list item"
179 msgstr "element i liste"
180
181 #: ../atk/atkobject.c:107
182 msgid "menu"
183 msgstr "meny"
184
185 #: ../atk/atkobject.c:108
186 msgid "menu bar"
187 msgstr "menylinje"
188
189 #: ../atk/atkobject.c:109
190 msgid "menu item"
191 msgstr "element i meny"
192
193 #: ../atk/atkobject.c:110
194 msgid "option pane"
195 msgstr "innstillingspanel"
196
197 #: ../atk/atkobject.c:111
198 msgid "page tab"
199 msgstr "arkfane"
200
201 #: ../atk/atkobject.c:112
202 msgid "page tab list"
203 msgstr "arkfaneliste"
204
205 #: ../atk/atkobject.c:113
206 msgid "panel"
207 msgstr "panel"
208
209 #: ../atk/atkobject.c:114
210 msgid "password text"
211 msgstr "passordtekst"
212
213 #: ../atk/atkobject.c:115
214 msgid "popup menu"
215 msgstr "oppsprettmeny"
216
217 #: ../atk/atkobject.c:116
218 msgid "progress bar"
219 msgstr "framdriftsvisar"
220
221 #: ../atk/atkobject.c:117
222 msgid "push button"
223 msgstr "trykknapp"
224
225 #: ../atk/atkobject.c:118
226 msgid "radio button"
227 msgstr "radioknapp"
228
229 #: ../atk/atkobject.c:119
230 msgid "radio menu item"
231 msgstr "radiomeny-element"
232
233 #: ../atk/atkobject.c:120
234 msgid "root pane"
235 msgstr "rotpanel"
236
237 #: ../atk/atkobject.c:121
238 msgid "row header"
239 msgstr "radtittel"
240
241 #: ../atk/atkobject.c:122
242 msgid "scroll bar"
243 msgstr "rullefelt"
244
245 #: ../atk/atkobject.c:123
246 msgid "scroll pane"
247 msgstr "rullepanel"
248
249 #: ../atk/atkobject.c:124
250 msgid "separator"
251 msgstr "skiljeteikn"
252
253 #: ../atk/atkobject.c:125
254 msgid "slider"
255 msgstr "glidebrytar"
256
257 #: ../atk/atkobject.c:126
258 msgid "split pane"
259 msgstr "delt panel"
260
261 #: ../atk/atkobject.c:127
262 msgid "spin button"
263 msgstr "talboks"
264
265 #: ../atk/atkobject.c:128
266 msgid "statusbar"
267 msgstr "statuslinje"
268
269 #: ../atk/atkobject.c:129
270 msgid "table"
271 msgstr "tabell"
272
273 #: ../atk/atkobject.c:130
274 msgid "table cell"
275 msgstr "tabellcelle"
276
277 #: ../atk/atkobject.c:131
278 msgid "table column header"
279 msgstr "tabellkolonnetittel"
280
281 #: ../atk/atkobject.c:132
282 msgid "table row header"
283 msgstr "tabellradtittel"
284
285 #: ../atk/atkobject.c:133
286 msgid "tear off menu item"
287 msgstr "element i lausriven meny"
288
289 #: ../atk/atkobject.c:134
290 msgid "terminal"
291 msgstr "terminal"
292
293 #: ../atk/atkobject.c:135
294 msgid "text"
295 msgstr "tekst"
296
297 #: ../atk/atkobject.c:136
298 msgid "toggle button"
299 msgstr "av/på-knapp"
300
301 #: ../atk/atkobject.c:137
302 msgid "tool bar"
303 msgstr "verktøylinje"
304
305 #: ../atk/atkobject.c:138
306 msgid "tool tip"
307 msgstr "verktøytips"
308
309 #: ../atk/atkobject.c:139
310 msgid "tree"
311 msgstr "tre"
312
313 #: ../atk/atkobject.c:140
314 msgid "tree table"
315 msgstr "tretabell"
316
317 #: ../atk/atkobject.c:141
318 msgid "unknown"
319 msgstr "ukjend"
320
321 #: ../atk/atkobject.c:142
322 msgid "viewport"
323 msgstr "visingsområde"
324
325 #: ../atk/atkobject.c:143
326 msgid "window"
327 msgstr "vindauge"
328
329 #: ../atk/atkobject.c:144
330 msgid "header"
331 msgstr "topptekst"
332
333 #: ../atk/atkobject.c:145
334 msgid "footer"
335 msgstr "botntekst"
336
337 #: ../atk/atkobject.c:146
338 msgid "paragraph"
339 msgstr "avsnitt"
340
341 #: ../atk/atkobject.c:147
342 msgid "ruler"
343 msgstr "linjal"
344
345 #: ../atk/atkobject.c:148
346 msgid "application"
347 msgstr "program"
348
349 #: ../atk/atkobject.c:149
350 msgid "autocomplete"
351 msgstr "autofullfør"
352
353 #: ../atk/atkobject.c:150
354 msgid "edit bar"
355 msgstr "redigeringsfelt"
356
357 #: ../atk/atkobject.c:151
358 msgid "embedded component"
359 msgstr "innbakt komponent"
360
361 #: ../atk/atkobject.c:152
362 msgid "entry"
363 msgstr "oppføring"
364
365 #: ../atk/atkobject.c:153
366 msgid "chart"
367 msgstr "graf"
368
369 #: ../atk/atkobject.c:154
370 msgid "caption"
371 msgstr "figurtekst"
372
373 #: ../atk/atkobject.c:155
374 msgid "document frame"
375 msgstr "dokumentramme"
376
377 #: ../atk/atkobject.c:156
378 msgid "heading"
379 msgstr "topptekst"
380
381 #: ../atk/atkobject.c:157
382 msgid "page"
383 msgstr "side"
384
385 #: ../atk/atkobject.c:158
386 msgid "section"
387 msgstr "del"
388
389 #: ../atk/atkobject.c:159
390 msgid "redundant object"
391 msgstr "overflødig objekt"
392
393 #: ../atk/atkobject.c:160
394 msgid "form"
395 msgstr "skjema"
396
397 #: ../atk/atkobject.c:161
398 msgid "link"
399 msgstr "lenkje"
400
401 #: ../atk/atkobject.c:162
402 msgid "input method window"
403 msgstr ""
404
405 #: ../atk/atkobject.c:488
406 msgid "Accessible Name"
407 msgstr "Tilgjengeleg namn"
408
409 #: ../atk/atkobject.c:489
410 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
411 msgstr ""
412 "Objektinstansen sitt namn, formatert for tilgang gjennom hjelpeteknologi"
413
414 #: ../atk/atkobject.c:495
415 msgid "Accessible Description"
416 msgstr "Tilgjengeleg skildring"
417
418 #: ../atk/atkobject.c:496
419 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
420 msgstr "Skildring av eit objekt, formatert for tilgang gjennom hjelpeteknologi"
421
422 #: ../atk/atkobject.c:502
423 msgid "Accessible Parent"
424 msgstr "Tilgjengeleg forelder"
425
426 #: ../atk/atkobject.c:503
427 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
428 msgstr "Vert brukt til å varsla om at forelderen har endra"
429
430 #: ../atk/atkobject.c:509
431 msgid "Accessible Value"
432 msgstr "Tilgjengeleg verdi"
433
434 #: ../atk/atkobject.c:510
435 msgid "Is used to notify that the value has changed"
436 msgstr "Vert brukt til å varsla at verdien er endra"
437
438 #: ../atk/atkobject.c:518
439 msgid "Accessible Role"
440 msgstr "Tilgjengeleg rolle"
441
442 #: ../atk/atkobject.c:519
443 msgid "The accessible role of this object"
444 msgstr "Den tilgjengelege rolla til dette objektet"
445
446 #: ../atk/atkobject.c:527
447 msgid "Accessible Layer"
448 msgstr "Tilgjengeleg lag"
449
450 #: ../atk/atkobject.c:528
451 msgid "The accessible layer of this object"
452 msgstr "Det tilgjengelege laget til dette objektet"
453
454 #: ../atk/atkobject.c:536
455 msgid "Accessible MDI Value"
456 msgstr "Tilgjengeleg MDI-verdi"
457
458 #: ../atk/atkobject.c:537
459 msgid "The accessible MDI value of this object"
460 msgstr "Den tilgjengelege MDI-verdien til dette objektet"
461
462 #: ../atk/atkobject.c:545
463 msgid "Accessible Table Caption"
464 msgstr "Tilgjengeleg tabelltittel"
465
466 #: ../atk/atkobject.c:546
467 msgid ""
468 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
469 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
470 msgstr ""
471 "Vert brukt til å varsla at tabelltittelen er endra. Denne eigenskapen bør "
472 "ikkje brukast. «accessible-table-caption-object» bør brukast i staden"
473
474 #: ../atk/atkobject.c:552
475 msgid "Accessible Table Column Header"
476 msgstr "Tilgjengeleg tabellkolonnetittel"
477
478 #: ../atk/atkobject.c:553
479 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
480 msgstr "Vert brukt til å varsla at tabellkolonnetittelen er endra"
481
482 #: ../atk/atkobject.c:559
483 msgid "Accessible Table Column Description"
484 msgstr "Tilgjengeleg tabellkolonneskildring"
485
486 #: ../atk/atkobject.c:560
487 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
488 msgstr "Vert brukt til å varsla at tabellkolonneskildringa er endra"
489
490 #: ../atk/atkobject.c:566
491 msgid "Accessible Table Row Header"
492 msgstr "Tilgjengeleg tabellradtittel"
493
494 #: ../atk/atkobject.c:567
495 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
496 msgstr "Vert brukt til å varsla at tabellradtittelen er endra"
497
498 #: ../atk/atkobject.c:573
499 msgid "Accessible Table Row Description"
500 msgstr "Tilgjengeleg tabellradskildring"
501
502 #: ../atk/atkobject.c:574
503 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
504 msgstr "Vert brukt til å varsla at tabellradskildringa er endra"
505
506 #: ../atk/atkobject.c:580
507 msgid "Accessible Table Summary"
508 msgstr "Tilgjengeleg tabellsamandrag"
509
510 #: ../atk/atkobject.c:581
511 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
512 msgstr "Vert brukt til å varsla at tabellsamandraget er endra"
513
514 #: ../atk/atkobject.c:587
515 msgid "Accessible Table Caption Object"
516 msgstr "Tilgjengeleg tabelltittelobjekt"
517
518 #: ../atk/atkobject.c:588
519 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
520 msgstr "Vert brukt til å varsla at tabelltittelen er endra"
521
522 #: ../atk/atkobject.c:594
523 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
524 msgstr "Talet på hypertekstlenkjer som er gjort tilgjengelege"
525
526 #: ../atk/atkobject.c:595
527 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
528 msgstr "Talet på lenkjer som noverande AtkHypertext har"