releasing
[platform/upstream/gst-plugins-good.git] / po / nl.po
1 # GStreamer plugins translated strings
2 # Copyright (C) 2003,2004 GStreamer core team
3 # This file is distributed under the same license as the GStreamer package.
4 # Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gst-plugins\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-03-16 00:32+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-02-02 23:08+0100\n"
12 "Last-Translator: Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>\n"
13 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ext/audiofile/gstafsink.c:345 ext/sndfile/gstsf.c:618
19 #, c-format
20 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
21 msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen voor schrijven."
22
23 #: ext/audiofile/gstafsink.c:367 ext/audiofile/gstafsrc.c:372
24 #, c-format
25 msgid "Error closing file \"%s\"."
26 msgstr "Kon bestand \"%s\" niet sluiten."
27
28 #: ext/audiofile/gstafsrc.c:319
29 #, c-format
30 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
31 msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen voor lezen."
32
33 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:643 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:659
34 msgid "Could not open CD device for reading."
35 msgstr "Kon CD-apparaat niet openen voor lezen."
36
37 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1054 ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1077
38 #, c-format
39 msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
40 msgstr "Kon vfs-bestand \"%s\" niet openen voor lezen."
41
42 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:293
43 #, c-format
44 msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing."
45 msgstr "Kon vfs-bestand \"%s\" niet openen voor schrijven."
46
47 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:318
48 #, c-format
49 msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
50 msgstr "Kon vfs-bestand \"%s\" niet sluiten."
51
52 #: ext/sndfile/gstsf.c:579
53 msgid "No filename specified."
54 msgstr "Geen bestandsnaam gegeven."
55
56 #: ext/sndfile/gstsf.c:832
57 #, c-format
58 msgid "Could not write to file \"%s\"."
59 msgstr "Kon niet schrijven naar bestand \"%s\"."
60
61 #: gst/avi/gstavimux.c:1051
62 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
63 msgstr "Geen of foutief invoergeluid, AVI zal corrupt zijn."
64
65 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:297
66 #, c-format
67 msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
68 msgstr "Kon audio-apparaat \"%s\" niet openen voor schrijven."
69
70 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:309 sys/dxr3/dxr3videosink.c:282
71 #, c-format
72 msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
73 msgstr "Kon controle-apparaat \"%s\" niet openen voor schrijven."
74
75 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:342
76 #, c-format
77 msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
78 msgstr "Kon audio-apparaat \"%s\" niet configureren."
79
80 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:356 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:393
81 #, c-format
82 msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
83 msgstr "Kon audio-apparaat \"%s\" niet instellen op %d Hz."
84
85 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:421
86 #, c-format
87 msgid "Could not close audio device \"%s\"."
88 msgstr "Kon audio-apparaat \"%s\" niet sluiten."
89
90 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:428 sys/dxr3/dxr3videosink.c:307
91 #, c-format
92 msgid "Could not close control device \"%s\"."
93 msgstr "Kon controle-apparaat \"%s\" niet sluiten."
94
95 #: sys/dxr3/dxr3videosink.c:270
96 #, c-format
97 msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
98 msgstr "Kon video-apparaat \"%s\" niet openen voor schrijven."
99
100 #: sys/dxr3/dxr3videosink.c:300
101 #, c-format
102 msgid "Could not close video device \"%s\"."
103 msgstr "Kon video-apparaat \"%s\" niet sluiten."
104
105 #: sys/dxr3/dxr3videosink.c:452 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:123
106 #, c-format
107 msgid "Could not write to device \"%s\"."
108 msgstr "Kon niet schrijven naar apparaat \"%s\"."
109
110 #: sys/oss/gstosselement.c:700
111 #, c-format
112 msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
113 msgstr "OSS-apparaat \"%s\" is al in gebruik door een ander programma."
114
115 #: sys/oss/gstosselement.c:707 sys/oss/gstosselement.c:711
116 #, c-format
117 msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
118 msgstr ""
119 "Kon geen toegang krijgen tot apparaat \"%s\", controleer de permissies."
120
121 #: sys/oss/gstosselement.c:718
122 #, c-format
123 msgid "Device \"%s\" does not exist."
124 msgstr "Apparaat \"%s\" bestaat niet."
125
126 #: sys/oss/gstosselement.c:725
127 #, c-format
128 msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
129 msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen voor schrijven."
130
131 #: sys/oss/gstosselement.c:729
132 #, c-format
133 msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
134 msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen voor lezen."
135
136 #: sys/oss/gstossmixer.c:83
137 msgid "Volume"
138 msgstr "Volume"
139
140 #: sys/oss/gstossmixer.c:84
141 msgid "Bass"
142 msgstr "Lage Tonen"
143
144 #: sys/oss/gstossmixer.c:85
145 msgid "Treble"
146 msgstr "Hoge Tonen"
147
148 #: sys/oss/gstossmixer.c:86
149 msgid "Synth"
150 msgstr "Synthesizer"
151
152 #: sys/oss/gstossmixer.c:87
153 msgid "PCM"
154 msgstr "PCM"
155
156 #: sys/oss/gstossmixer.c:88
157 msgid "Speaker"
158 msgstr "Luidspreker"
159
160 #: sys/oss/gstossmixer.c:89
161 msgid "Line-in"
162 msgstr "Lijningang"
163
164 #: sys/oss/gstossmixer.c:90
165 msgid "Microphone"
166 msgstr "Microfoon"
167
168 #: sys/oss/gstossmixer.c:91
169 msgid "CD"
170 msgstr "CD"
171
172 #: sys/oss/gstossmixer.c:92
173 msgid "Mixer"
174 msgstr "Mixer"
175
176 #: sys/oss/gstossmixer.c:93
177 msgid "PCM-2"
178 msgstr "PCM-2"
179
180 #: sys/oss/gstossmixer.c:94
181 msgid "Record"
182 msgstr "Opname"
183
184 #: sys/oss/gstossmixer.c:95
185 msgid "In-gain"
186 msgstr "Invoer-volume"
187
188 #: sys/oss/gstossmixer.c:96
189 msgid "Out-gain"
190 msgstr "Uitvoer-volume"
191
192 #: sys/oss/gstossmixer.c:97
193 msgid "Line-1"
194 msgstr "Lijningang 1"
195
196 #: sys/oss/gstossmixer.c:98
197 msgid "Line-2"
198 msgstr "Lijningang 2"
199
200 #: sys/oss/gstossmixer.c:99
201 msgid "Line-3"
202 msgstr "Lijningang 3"
203
204 #: sys/oss/gstossmixer.c:100
205 msgid "Digital-1"
206 msgstr "Digitaal 1"
207
208 #: sys/oss/gstossmixer.c:101
209 msgid "Digital-2"
210 msgstr "Digitaal 2"
211
212 #: sys/oss/gstossmixer.c:102
213 msgid "Digital-3"
214 msgstr "Digitaal 3"
215
216 #: sys/oss/gstossmixer.c:103
217 msgid "Phone-in"
218 msgstr "Telefoon-ingang"
219
220 #: sys/oss/gstossmixer.c:104
221 msgid "Phone-out"
222 msgstr "Koptelefoon-uitgang"
223
224 #: sys/oss/gstossmixer.c:105
225 msgid "Video"
226 msgstr "Video"
227
228 #: sys/oss/gstossmixer.c:106
229 msgid "Radio"
230 msgstr "Radio"
231
232 #: sys/oss/gstossmixer.c:107
233 msgid "Monitor"
234 msgstr "Monitor"
235
236 #: sys/v4l/v4l_calls.c:114
237 msgid "No device specified."
238 msgstr "Geen apparaat gegeven."
239
240 #: sys/v4l/v4l_calls.c:122 sys/v4l2/v4l2_calls.c:395
241 #, c-format
242 msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
243 msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen voor lezen en schrijven."
244
245 #: sys/v4l/v4l_calls.h:47
246 msgid "Device is not open."
247 msgstr "Apparaat is niet open."
248
249 #: sys/v4l/v4l_calls.h:56
250 msgid "Device is open."
251 msgstr "Apparaat is open."
252
253 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:409
254 #, c-format
255 msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
256 msgstr "Apparaat \"%s\" is geen opname-apparaat."
257
258 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:255
259 #, c-format
260 msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
261 msgstr "Kon geen buffers lezen van apparaat \"%s\"."
262
263 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:264
264 #, c-format
265 msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
266 msgstr "Kon niet genoeg buffers lezen van apparaat \"%s\"."