remove textdomain calls
[platform/upstream/gst-plugins-good.git] / po / nl.po
1 # GStreamer plugins translated strings
2 # Copyright (C) 2003,2004 GStreamer core team
3 # This file is distributed under the same license as the GStreamer package.
4 # Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gst-plugins\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-02-02 23:08+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-02-02 23:08+0100\n"
12 "Last-Translator: Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>\n"
13 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ext/audiofile/gstafsink.c:349 ext/sndfile/gstsf.c:601
19 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
20 msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen voor schrijven."
21
22 #: ext/audiofile/gstafsink.c:372 ext/audiofile/gstafsrc.c:377
23 msgid "Error closing file \"%s\"."
24 msgstr "Kon bestand \"%s\" niet sluiten."
25
26 #: ext/audiofile/gstafsrc.c:319
27 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
28 msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen voor lezen."
29
30 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1047 ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1070
31 msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
32 msgstr "Kon vfs-bestand \"%s\" niet openen voor lezen."
33
34 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:286
35 msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing."
36 msgstr "Kon vfs-bestand \"%s\" niet openen voor schrijven."
37
38 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:311
39 msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
40 msgstr "Kon vfs-bestand \"%s\" niet sluiten."
41
42 #: ext/sndfile/gstsf.c:563
43 msgid "No filename specified."
44 msgstr "Geen bestandsnaam gegeven."
45
46 #: ext/sndfile/gstsf.c:793
47 msgid "Could not write to file \"%s\"."
48 msgstr "Kon niet schrijven naar bestand \"%s\"."
49
50 #: gst/avi/gstavimux.c:989
51 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
52 msgstr "Geen of foutief invoergeluid, AVI zal corrupt zijn."
53
54 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:314
55 msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
56 msgstr "Kon audio-apparaat \"%s\" niet openen voor schrijven."
57
58 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:326 sys/dxr3/dxr3videosink.c:293
59 msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
60 msgstr "Kon controle-apparaat \"%s\" niet openen voor schrijven."
61
62 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:360
63 msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
64 msgstr "Kon audio-apparaat \"%s\" niet configureren."
65
66 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:374 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:411
67 msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
68 msgstr "Kon audio-apparaat \"%s\" niet instellen op %d Hz."
69
70 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:439
71 msgid "Could not close audio device \"%s\"."
72 msgstr "Kon audio-apparaat \"%s\" niet sluiten."
73
74 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:446 sys/dxr3/dxr3videosink.c:320
75 msgid "Could not close control device \"%s\"."
76 msgstr "Kon controle-apparaat \"%s\" niet sluiten."
77
78 #: sys/dxr3/dxr3videosink.c:281
79 msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
80 msgstr "Kon video-apparaat \"%s\" niet openen voor schrijven."
81
82 #: sys/dxr3/dxr3videosink.c:312
83 msgid "Could not close video device \"%s\"."
84 msgstr "Kon video-apparaat \"%s\" niet sluiten."
85
86 #: sys/dxr3/dxr3videosink.c:468 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:121
87 msgid "Could not write to device \"%s\"."
88 msgstr "Kon niet schrijven naar apparaat \"%s\"."
89
90 #: sys/oss/gstosselement.c:702
91 msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
92 msgstr "OSS-apparaat \"%s\" is al in gebruik door een ander programma."
93
94 #: sys/oss/gstosselement.c:709 sys/oss/gstosselement.c:713
95 msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
96 msgstr "Kon geen toegang krijgen tot apparaat \"%s\", controleer de permissies."
97
98 #: sys/oss/gstosselement.c:720
99 msgid "Device \"%s\" does not exist."
100 msgstr "Apparaat \"%s\" bestaat niet."
101
102 #: sys/oss/gstosselement.c:727
103 msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
104 msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen voor schrijven."
105
106 #: sys/oss/gstosselement.c:731
107 msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
108 msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen voor lezen."
109
110 #: sys/oss/gstossmixer.c:86
111 msgid "Volume"
112 msgstr "Volume"
113
114 #: sys/oss/gstossmixer.c:87
115 msgid "Bass"
116 msgstr "Lage Tonen"
117
118 #: sys/oss/gstossmixer.c:88
119 msgid "Treble"
120 msgstr "Hoge Tonen"
121
122 #: sys/oss/gstossmixer.c:89
123 msgid "Synth"
124 msgstr "Synthesizer"
125
126 #: sys/oss/gstossmixer.c:90
127 msgid "PCM"
128 msgstr "PCM"
129
130 #: sys/oss/gstossmixer.c:91
131 msgid "Speaker"
132 msgstr "Luidspreker"
133
134 #: sys/oss/gstossmixer.c:92
135 msgid "Line-in"
136 msgstr "Lijningang"
137
138 #: sys/oss/gstossmixer.c:93
139 msgid "Microphone"
140 msgstr "Microfoon"
141
142 #: sys/oss/gstossmixer.c:94
143 msgid "CD"
144 msgstr "CD"
145
146 #: sys/oss/gstossmixer.c:95
147 msgid "Mixer"
148 msgstr "Mixer"
149
150 #: sys/oss/gstossmixer.c:96
151 msgid "PCM-2"
152 msgstr "PCM-2"
153
154 #: sys/oss/gstossmixer.c:97
155 msgid "Record"
156 msgstr "Opname"
157
158 #: sys/oss/gstossmixer.c:98
159 msgid "In-gain"
160 msgstr "Invoer-volume"
161
162 #: sys/oss/gstossmixer.c:99
163 msgid "Out-gain"
164 msgstr "Uitvoer-volume"
165
166 #: sys/oss/gstossmixer.c:100
167 msgid "Line-1"
168 msgstr "Lijningang 1"
169
170 #: sys/oss/gstossmixer.c:101
171 msgid "Line-2"
172 msgstr "Lijningang 2"
173
174 #: sys/oss/gstossmixer.c:102
175 msgid "Line-3"
176 msgstr "Lijningang 3"
177
178 #: sys/oss/gstossmixer.c:103
179 msgid "Digital-1"
180 msgstr "Digitaal 1"
181
182 #: sys/oss/gstossmixer.c:104
183 msgid "Digital-2"
184 msgstr "Digitaal 2"
185
186 #: sys/oss/gstossmixer.c:105
187 msgid "Digital-3"
188 msgstr "Digitaal 3"
189
190 #: sys/oss/gstossmixer.c:106
191 msgid "Phone-in"
192 msgstr "Telefoon-ingang"
193
194 #: sys/oss/gstossmixer.c:107
195 msgid "Phone-out"
196 msgstr "Koptelefoon-uitgang"
197
198 #: sys/oss/gstossmixer.c:108
199 msgid "Video"
200 msgstr "Video"
201
202 #: sys/oss/gstossmixer.c:109
203 msgid "Radio"
204 msgstr "Radio"
205
206 #: sys/oss/gstossmixer.c:110
207 msgid "Monitor"
208 msgstr "Monitor"
209
210 #: sys/v4l/v4l_calls.c:115
211 #, fuzzy
212 msgid "No device specified."
213 msgstr "Geen apparaat gegeven"
214
215 #: sys/v4l/v4l_calls.c:124 sys/v4l2/v4l2_calls.c:413
216 msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
217 msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen voor lezen en schrijven."
218
219 #: sys/v4l/v4l_calls.h:47
220 msgid "Device is not open."
221 msgstr "Apparaat is niet open."
222
223 #: sys/v4l/v4l_calls.h:56
224 msgid "Device is open."
225 msgstr "Apparaat is open."
226
227 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:427
228 msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
229 msgstr "Apparaat \"%s\" is geen opname-apparaat."
230
231 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:249
232 msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
233 msgstr "Kon geen buffers lezen van apparaat \"%s\"."
234
235 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:256
236 msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
237 msgstr "Kon niet genoeg buffers lezen van apparaat \"%s\"."