1 # Dutch translation of pulseaudio.master-tx.
2 # Copyright (C) 2009 THE pulseaudio.master-tx'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the pulseaudio.master-tx package.
4 # Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>, 2009.
10 "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2009-04-05 08:27+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2009-04-15 21:04+0200\n"
14 "Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n"
15 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit"
20 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:530
24 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:536
26 msgstr "Analoog stereo"
28 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:542
29 msgid "Digital Stereo (IEC958)"
30 msgstr "Digitaal stereo (IEC958)"
32 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:548
33 msgid "Digital Stereo (HDMI)"
34 msgstr "Digitaal stereo (HDMI)"
36 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:555
37 msgid "Analog Surround 4.0"
38 msgstr "Analoog surround 4.0"
40 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:562
41 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
42 msgstr "Digitaal surround 4.0 (IEC958/AC3)"
44 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:570
45 msgid "Analog Surround 4.1"
46 msgstr "Analoog surround 4.1"
48 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:578
49 msgid "Analog Surround 5.0"
50 msgstr "Analoog surround 5.0"
52 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:586
53 msgid "Analog Surround 5.1"
54 msgstr "Analoog surround 5.1"
56 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:594
57 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
58 msgstr "Digitaal surround 5.1 (IEC958/AC3)"
60 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:603
61 msgid "Analog Surround 7.1"
62 msgstr "Analoog surround 7.1"
64 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1609
67 "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
69 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
70 "to the ALSA developers."
72 "snd_pcm_avail() gaf een waarde terug die uitzonderlijk groot is: %lu bytes (%"
74 "Waarschijnlijk is dit een bug in de ALSA driver '%s'. Rapporteer dit "
75 "probleem a.u.b. aan de ALSA ontwikkelaars."
77 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1649
80 "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
82 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
83 "to the ALSA developers."
85 "snd_pcm_delay() gaf een waarde terug die uitzonderlijk groot is: %li bytes (%"
87 "Waarschijnlijk is dit een bug in de ALSA driver '%s'. Rapporteer dit "
88 "probleem a.u.b. aan de ALSA ontwikkelaars."
90 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1695
93 "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
95 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
96 "to the ALSA developers."
98 "snd_pcm_mmap_begin() gaf een waarde terug die uitzonderlijk groot is: %lu "
100 "Waarschijnlijk is dit een bug in de ALSA driver '%s'. Rapporteer dit "
101 "probleem a.u.b aan de ALSA ontwikkelaars."
103 #: ../src/pulsecore/sink.c:2061
104 msgid "Internal Audio"
105 msgstr "Intern geluid"
107 #: ../src/pulsecore/sink.c:2067
111 #: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:124
112 msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
113 msgstr "Kon de originele lt_dlopen lader niet vinden."
115 #: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:129
116 msgid "Failed to allocate new dl loader."
117 msgstr "Kon die nieuwe dl lader niet toekennen."
119 #: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:142
120 msgid "Failed to add bind-now-loader."
121 msgstr "Kon bind-now-loader niet toevoegen."
123 #: ../src/daemon/polkit.c:55
125 msgid "Cannot connect to system bus: %s"
126 msgstr "Kan niet verbinden met systeem bus: %s"
128 #: ../src/daemon/polkit.c:65
130 msgid "Cannot get caller from PID: %s"
131 msgstr "Kan geen bezoeker krijgen van PID: %s"
133 #: ../src/daemon/polkit.c:77
134 msgid "Cannot set UID on caller object."
135 msgstr "Kan UID niet instellen op caller object."
137 #: ../src/daemon/polkit.c:82
138 msgid "Failed to get CK session."
139 msgstr "Kon geen CK sessie krijgen."
141 #: ../src/daemon/polkit.c:90
142 msgid "Cannot set UID on session object."
143 msgstr "Kan UID niet instellen op sessie object."
145 #: ../src/daemon/polkit.c:95
146 msgid "Cannot allocate PolKitAction."
147 msgstr "Kan PolKitAction niet toekennen."
149 #: ../src/daemon/polkit.c:100
150 msgid "Cannot set action_id"
151 msgstr "Kan action_id niet instellen"
153 #: ../src/daemon/polkit.c:105
154 msgid "Cannot allocate PolKitContext."
155 msgstr "Kan PolKitContext niet toekennen."
157 #: ../src/daemon/polkit.c:110
159 msgid "Cannot initialize PolKitContext: %s"
160 msgstr "Kan PolKitContext niet intialiseren: %s"
162 #: ../src/daemon/polkit.c:119
164 msgid "Could not determine whether caller is authorized: %s"
165 msgstr "Kon niet bepalen of bezoeker gemachtigd is: %s"
167 #: ../src/daemon/polkit.c:139
169 msgid "Cannot obtain auth: %s"
170 msgstr "Kan geen authorisatie krijgen: %s"
172 #: ../src/daemon/polkit.c:148
174 msgid "PolicyKit responded with '%s'"
175 msgstr "PolicyKit antwoordde met '%s'"
177 #: ../src/daemon/main.c:137
179 msgid "Got signal %s."
180 msgstr "Ontving signaal %s."
182 #: ../src/daemon/main.c:164
186 #: ../src/daemon/main.c:182
188 msgid "Failed to find user '%s'."
189 msgstr "Kon gebruiker '%s' niet vinden."
191 #: ../src/daemon/main.c:187
193 msgid "Failed to find group '%s'."
194 msgstr "Kon groep '%s' niet vinden."
196 #: ../src/daemon/main.c:191
198 msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
199 msgstr "Gebruiker '%s' (UID %lu) en groep '%s' (GID %lu) gevonden."
201 #: ../src/daemon/main.c:196
203 msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
204 msgstr "GID van gebruiker '%s' en van groep '%s' passen niet bij elkaar."
206 #: ../src/daemon/main.c:201
208 msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
209 msgstr "Persoonlijke map van gebruiker '%s' is niet '%s', negeer het."
211 #: ../src/daemon/main.c:204 ../src/daemon/main.c:209
213 msgid "Failed to create '%s': %s"
214 msgstr "Aanmaken van '%s': %s mislukte"
216 #: ../src/daemon/main.c:216
218 msgid "Failed to change group list: %s"
219 msgstr "Veranderen van groeps lijst: '%s' mislukte"
221 #: ../src/daemon/main.c:232
223 msgid "Failed to change GID: %s"
224 msgstr "Veranderen van GID: %s mislukte"
226 #: ../src/daemon/main.c:248
228 msgid "Failed to change UID: %s"
229 msgstr "Veranderen van UID: %s mislukte"
231 #: ../src/daemon/main.c:262
232 msgid "Successfully dropped root privileges."
233 msgstr "Root rechten met succes laten vervallen."
235 #: ../src/daemon/main.c:270
236 msgid "System wide mode unsupported on this platform."
237 msgstr "Systeem brede mode wordt op dit platform niet ondersteund."
239 #: ../src/daemon/main.c:288
241 msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
242 msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) mislukte: %s"
244 #: ../src/daemon/main.c:462
245 msgid "Failed to parse command line."
246 msgstr "Analyseren van de commandoregel mislukte."
248 #: ../src/daemon/main.c:486
250 msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
251 msgstr "Wij zijn in de groep '%s', wat plannen met hoge prioriteit toestaat."
253 #: ../src/daemon/main.c:493
255 msgid "We're in the group '%s', allowing real-time scheduling."
256 msgstr "Wij zijn in de groep '%s', war real-time planning toestaat."
258 #: ../src/daemon/main.c:501
259 msgid "PolicyKit grants us acquire-high-priority privilege."
260 msgstr "PolicyKit kent ons acquire-high-priority rechten toe."
262 #: ../src/daemon/main.c:504
263 msgid "PolicyKit refuses acquire-high-priority privilege."
264 msgstr "PolicyKit weigert ons acquire-high-priority rechten."
266 #: ../src/daemon/main.c:509
267 msgid "PolicyKit grants us acquire-real-time privilege."
268 msgstr "PolicyKit kent ons acquire-real-time rechten toe."
270 #: ../src/daemon/main.c:512
271 msgid "PolicyKit refuses acquire-real-time privilege."
272 msgstr "PolicyKit weigert ons acquire-real-time rechten."
274 #: ../src/daemon/main.c:541
277 "Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was requested "
278 "in the configuration. However, we lack the necessary privileges:\n"
279 "We are not in group '%s', PolicyKit refuse to grant us the requested "
280 "privileges and we have no increase RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource "
282 "For enabling real-time/high-priority scheduling please acquire the "
283 "appropriate PolicyKit privileges, or become a member of '%s', or increase "
284 "the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this user."
285 msgstr "Aangeroepen met SUID root en real-time en/of high-priority inplannen was verzocht "
286 "in de configuratie. Echter de nodige rechten ontbreken:\n"
287 "We zijn niet in groep '%s', PolicyKit weigert om ons de gevraagde rechten te geven "
288 "en we hebben geen rect om de RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO limieten te verhogen.\n"
289 "Voor het aanzetten van real-time/high-priority inplannen mort je juiste PolicyKit privileges "
290 "hebben, of lid van '%s\" worden, of de RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO limieten voor deze "
291 "gebruiker verhogen."
293 #: ../src/daemon/main.c:566
295 "High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
296 msgstr "Hoge prioriteit inplannen is aangezet in de configuratie maar niet toegestaan door de richtlijnen."
298 #: ../src/daemon/main.c:595
299 msgid "Successfully increased RLIMIT_RTPRIO"
300 msgstr "RLIMIT_RTPRIO met succes verhoogd"
302 #: ../src/daemon/main.c:598
304 msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s"
305 msgstr "RLIMIT_RTPRIO mislukte: %s"
307 #: ../src/daemon/main.c:605
308 msgid "Giving up CAP_NICE"
309 msgstr "Opgeven CAP_NICE"
311 #: ../src/daemon/main.c:612
313 "Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
314 msgstr "Real-time inplannen is aangezet in de configuratie maar niet toegestaan door de richtlijnen."
316 #: ../src/daemon/main.c:673
317 msgid "Daemon not running"
318 msgstr "Daemon draait niet"
320 #: ../src/daemon/main.c:675
322 msgid "Daemon running as PID %u"
323 msgstr "Daemon draait met PID %u"
325 #: ../src/daemon/main.c:685
327 msgid "Failed to kill daemon: %s"
328 msgstr "Afschieten mislukt van daemon: '%s'"
330 #: ../src/daemon/main.c:703
332 "This program is not intended to be run as root (unless --system is "
334 msgstr "Dit programma is niet bedoeld om als root gedraaid te worden (behalve als --system "
337 #: ../src/daemon/main.c:705
338 msgid "Root privileges required."
339 msgstr "Root rechten vereisd"
341 #: ../src/daemon/main.c:710
342 msgid "--start not supported for system instances."
343 msgstr "--start wordt niet ondersteund voor systeem instances"
345 #: ../src/daemon/main.c:715
346 msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
347 msgstr "Draaiend in systeem mode, maar --disallow-exit is niet gezet!"
349 #: ../src/daemon/main.c:718
350 msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
351 msgstr "Draaiend in systeem mode, maar --disallow-module-loading is niet gezet!"
353 #: ../src/daemon/main.c:721
354 msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
355 msgstr "Draaiend in systeem mode, geforceerd uitzetten van SHM mode!"
357 #: ../src/daemon/main.c:726
358 msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
359 msgstr "Draaiend in systeem mode, geforceerd uitzetten van exit idle time!"
361 #: ../src/daemon/main.c:753
362 msgid "Failed to acquire stdio."
363 msgstr "Verkrijgen van stdio mislukte."
365 #: ../src/daemon/main.c:759
367 msgid "pipe failed: %s"
368 msgstr "pipe mislukte: %s"
370 #: ../src/daemon/main.c:764
372 msgid "fork() failed: %s"
373 msgstr "fork() mislukte: %s"
375 #: ../src/daemon/main.c:778
377 msgid "read() failed: %s"
378 msgstr "read() mislukte: %s"
380 #: ../src/daemon/main.c:784
381 msgid "Daemon startup failed."
382 msgstr "Daemon opstarten mislukte."
384 #: ../src/daemon/main.c:786
385 msgid "Daemon startup successful."
386 msgstr "Daemon met succes opgestart."
388 #: ../src/daemon/main.c:856
390 msgid "This is PulseAudio %s"
391 msgstr "Dit is PulseAudio %s"
393 #: ../src/daemon/main.c:857
395 msgid "Compilation host: %s"
396 msgstr "Compilatie host: %s"
398 #: ../src/daemon/main.c:858
400 msgid "Compilation CFLAGS: %s"
401 msgstr "Compilatie CFLAGS: %s"
403 #: ../src/daemon/main.c:861
405 msgid "Running on host: %s"
406 msgstr "Draaiend op host: %s"
408 #: ../src/daemon/main.c:864
410 msgid "Found %u CPUs."
411 msgstr "%u CPU's gevonden."
413 #: ../src/daemon/main.c:866
415 msgid "Page size is %lu bytes"
416 msgstr "Pagina grootte is %lu bytes"
418 #: ../src/daemon/main.c:869
419 msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
420 msgstr "Gecompileerd met Valgrind ondersteuning: ja"
422 #: ../src/daemon/main.c:871
423 msgid "Compiled with Valgrind support: no"
424 msgstr "Gecompileerd met Valgrind ondersteuning: nee"
426 #: ../src/daemon/main.c:874
428 msgid "Running in valgrind mode: %s"
429 msgstr "Draaiend in valgrind mode: %s"
431 #: ../src/daemon/main.c:877
432 msgid "Optimized build: yes"
433 msgstr "Optimaal gebouwd: ja"
435 #: ../src/daemon/main.c:879
436 msgid "Optimized build: no"
437 msgstr "Optimaak gebouwd: nee"
439 #: ../src/daemon/main.c:883
440 msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
441 msgstr "NDEBUG gedefinieerd, alle verklaringen uitgezet."
443 #: ../src/daemon/main.c:885
444 msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
445 msgstr "FASTPATH gedefinieerd, alleen snel pad verklaringen uitgezet."
447 #: ../src/daemon/main.c:887
448 msgid "All asserts enabled."
449 msgstr "Alle verklaringen aangezet."
451 #: ../src/daemon/main.c:891
452 msgid "Failed to get machine ID"
453 msgstr "Machine ID verkrijgen mislukte"
455 #: ../src/daemon/main.c:894
457 msgid "Machine ID is %s."
458 msgstr "Machine ID is: %s."
460 #: ../src/daemon/main.c:899
462 msgid "Using runtime directory %s."
463 msgstr "Gebruik van runtime map %s."
465 #: ../src/daemon/main.c:904
467 msgid "Using state directory %s."
468 msgstr "Verbruik van state map %s."
470 #: ../src/daemon/main.c:907
472 msgid "Running in system mode: %s"
473 msgstr "Draaiend in systeem mode: %s"
475 #: ../src/daemon/main.c:922
476 msgid "pa_pid_file_create() failed."
477 msgstr "pa_pid_file_create() mislukte."
479 #: ../src/daemon/main.c:934
480 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
481 msgstr "Verse high-resolution timers beschikbaar! Smakelijk eten!"
483 #: ../src/daemon/main.c:936
485 "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
486 "resolution timers enabled!"
487 msgstr "Kerel, je kernel stinkt! De aanbeveling van de chef is vandaag Linux met aangezette "
488 "high-resolution timers!"
490 #: ../src/daemon/main.c:948
491 msgid "pa_core_new() failed."
492 msgstr "pa_core_new() mislukte."
494 #: ../src/daemon/main.c:1010
495 msgid "Failed to initialize daemon."
496 msgstr "Initialiseren van de daemon mislukte."
498 #: ../src/daemon/main.c:1015
499 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
500 msgstr "Daemon opgestart zonder geladen modules, dat werkt niet."
502 #: ../src/daemon/main.c:1032
503 msgid "Daemon startup complete."
504 msgstr "Daemon opstarten is klaar."
506 #: ../src/daemon/main.c:1038
507 msgid "Daemon shutdown initiated."
508 msgstr "Daemon afsluiten is begonnen."
510 #: ../src/daemon/main.c:1056
511 msgid "Daemon terminated."
512 msgstr "Daemon is afgesloten."
514 #: ../src/daemon/cmdline.c:121
520 " -h, --help Show this help\n"
521 " --version Show version\n"
522 " --dump-conf Dump default configuration\n"
523 " --dump-modules Dump list of available modules\n"
524 " --dump-resample-methods Dump available resample methods\n"
525 " --cleanup-shm Cleanup stale shared memory "
527 " --start Start the daemon if it is not "
529 " -k --kill Kill a running daemon\n"
530 " --check Check for a running daemon (only "
531 "returns exit code)\n"
534 " --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n"
535 " -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n"
536 " --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n"
537 " --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n"
538 " (only available as root, when SUID "
540 " with elevated RLIMIT_NICE)\n"
541 " --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n"
542 " (only available as root, when SUID "
544 " with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
545 " --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested "
547 " loading/unloading after startup\n"
548 " --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n"
549 " --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and "
552 " --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle "
554 " this time passed\n"
555 " --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle "
557 " this time passed\n"
558 " --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n"
559 " -v Increase the verbosity level\n"
560 " --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n"
561 " --log-meta[=BOOL] Include code location in log "
563 " --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n"
564 " --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n"
565 " -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic "
567 " objects (plugins)\n"
568 " --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n"
569 " (See --dump-resample-methods for\n"
570 " possible values)\n"
571 " --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n"
572 " --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n"
573 " platforms that support it.\n"
574 " --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n"
577 " -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module "
579 " the specified argument\n"
580 " -F, --file=FILENAME Run the specified script\n"
581 " -C Open a command line on the running "
585 " -n Don't load default script file\n"
590 " -h, --help Laat deze hulp zien\n"
591 " --version Laat versie zien\n"
592 " --dump-conf Dump standaard configuratie\n"
593 " --dump-modules Dump lijst van beschikbare modules\n"
594 " --dump-resample-methods Dump beschikbare resample methodes\n"
595 " --cleanup-shm Schoon oud gedeelde geheugen "
597 " --start Start de daemon als deze niet "
599 " -k --kill Schiet een draaiende daemon af\n"
600 " --check Controleer voor een draaiende daemon "
601 "(geeft alleen uitgangs code terug)\n"
604 " --system[=BOOL] Draaieals systeem-brede instance\n"
605 " -D, --daemonize[=BOOL] Maak daemon na opstarten\n"
606 " --fail[=BOOL] Verlaat als opstarten mislukt\n"
607 " --high-priority[=BOOL] Probeer een hoog nice nivo in te "
609 " (only beschikbaar voor, als SUID of\n"
610 " met verhoogde RLIMIT_NICE)\n"
611 " --realtime[=BOOL] Probeer realtime scheduling aan te "
613 " (alleen beschikbaar voor root, als "
615 " met verhoogde RLIMIT_RTPRIO)\n"
616 " --disallow-module-loading[=BOOL] Sta de module gebruiker niet toe om "
618 " module te laden/verwijderen na "
620 " --disallow-exit[=BOOL] Sta de gebruiker het gevraagde "
622 " --exit-idle-time=SECS Sluit de daemon af deze niets doet "
625 " --module-idle-time=SECS Verwijder automatisch geladen "
626 "modules als deze niets\n"
627 " doen en deze tijd verstreken is\n"
628 " --scache-idle-time=SECS Verwijder automatisch geladen "
629 "samples als deze niets\n"
630 " doen en deze tijd verstreken is\n"
631 " --log-level[=LEVEL] Verhoog of instellen van "
632 "breedsprakigheids nivo\n"
633 " -v Verhoog breedsprakigheids nivo\n"
634 " --log-target={auto,syslog,stderr} Specificeer het log doel\n"
635 " --log-meta[=BOOL] Voeg code locatie toe aan log "
637 " --log-time[=BOOL] Voeg tijdstempels toe aan log "
639 " --log-backtrace=FRAMES Voeg een backtrace toe aan log "
641 " -p, --dl-search-path=PATH Stel het zoek pad voor dynamisch "
643 " objecten in (plugins)\n"
644 " --resample-method=METHOD Gebruik de opgegeven resampling "
646 " (Zie --dump-resample-methods voor\n"
647 " mogelijke waardes)\n"
648 " --use-pid-file[=BOOL] Maak een PID bestand\n"
649 " --no-cpu-limit[=BOOL] Installeer geen CPU load begrenzer "
651 " platforms die dat ondersteunen.\n"
652 " --disable-shm[=BOOL] Zet gedeeld heugen ondersteuning "
656 " -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Laad de opgegeven plugin module "
658 " de opgegeven argumenten\n"
659 " -F, --file=FILENAME Draai het opgegeven script\n"
660 " -C Open een commandoregel op de "
662 " na het opstarten\n"
664 " -n Laad het standaard script bestand "
667 #: ../src/daemon/cmdline.c:252
668 msgid "--daemonize expects boolean argument"
669 msgstr "--daemonize verwacht een boolean argument"
671 #: ../src/daemon/cmdline.c:259
672 msgid "--fail expects boolean argument"
673 msgstr "--fail verwacht een boolean argument"
675 #: ../src/daemon/cmdline.c:269
677 "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
678 "of debug, info, notice, warn, error)."
679 msgstr "--log-level verwacht een log level argument (numeriek uit de reeks 0..4 of een "
680 "van type debug, info, notice, warn, error)."
682 #: ../src/daemon/cmdline.c:281
683 msgid "--high-priority expects boolean argument"
684 msgstr "--high-priority verwacht een boolean argument"
686 #: ../src/daemon/cmdline.c:288
687 msgid "--realtime expects boolean argument"
688 msgstr "--realtime verwacht een boolean argument"
690 #: ../src/daemon/cmdline.c:295
691 msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
692 msgstr "--disallow-module-loading verwacht een boolean argument"
694 #: ../src/daemon/cmdline.c:302
695 msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
696 msgstr "--disallow-exit verwacht een bolean argument"
698 #: ../src/daemon/cmdline.c:309
699 msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
700 msgstr "--use-pid-file verwacht een boolean argument"
702 #: ../src/daemon/cmdline.c:326
703 msgid "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'."
704 msgstr "Ongeldig log doel: gebruik een van 'syslog', 'stderr', 'auto'."
706 #: ../src/daemon/cmdline.c:333
707 msgid "--log-time expects boolean argument"
708 msgstr "--log-time verwacht een boolean argument"
710 #: ../src/daemon/cmdline.c:340
711 msgid "--log-meta expects boolean argument"
712 msgstr "--log-meta verwacht een boolean argument"
714 #: ../src/daemon/cmdline.c:359
716 msgid "Invalid resample method '%s'."
717 msgstr "Ongeldige resample methode '%s'."
719 #: ../src/daemon/cmdline.c:366
720 msgid "--system expects boolean argument"
721 msgstr "--system verwacht een boolean argument"
723 #: ../src/daemon/cmdline.c:373
724 msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
725 msgstr "--no-cpu-limit verwacht een boolean argument"
727 #: ../src/daemon/cmdline.c:380
728 msgid "--disable-shm expects boolean argument"
729 msgstr "--disable-shm verwacht een boolean argument"
731 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:60
736 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:63
738 msgid "No module information available\n"
739 msgstr "Geen module informatie beschikbaar\n"
741 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:66
743 msgid "Version: %s\n"
744 msgstr "Versie: %s\n"
746 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:68
748 msgid "Description: %s\n"
749 msgstr "Beschrijving: %s\n"
751 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:70
754 msgstr "Auteur: %s\n"
756 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:72
759 msgstr "Gebruik: %s\n"
761 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:73
763 msgid "Load Once: %s\n"
764 msgstr "Laad eenmaal: %s\n"
766 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:77
771 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:215
773 msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
776 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:231
778 msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
781 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:247
783 msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
786 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:270
788 msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
791 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:277
793 msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform."
796 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:293
798 msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
801 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:311
803 msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
806 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:335
808 msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
811 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:353
813 msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
816 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:371
818 msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
821 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:389
823 msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
826 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:407
828 msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
831 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:522
833 msgid "Failed to open configuration file: %s"
836 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:538
838 "The specified default channel map has a different number of channels than "
839 "the specified default number of channels."
842 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:616
844 msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
847 #: ../src/daemon/caps.c:63
848 msgid "Dropping root privileges."
851 #: ../src/daemon/caps.c:103
852 msgid "Limited capabilities successfully to CAP_SYS_NICE."
855 #: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
856 msgid "PulseAudio Sound System"
859 #: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2
860 msgid "Start the PulseAudio Sound System"
863 #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:1
865 "High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio daemon"
868 #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:2
869 msgid "Real-time scheduling for the PulseAudio daemon"
872 #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:3
874 "System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling."
877 #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:4
878 msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling."
881 #: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:804
885 #: ../src/pulse/channelmap.c:105
889 #: ../src/pulse/channelmap.c:106
893 #: ../src/pulse/channelmap.c:107
897 #: ../src/pulse/channelmap.c:109
899 msgstr "Achter midden"
901 #: ../src/pulse/channelmap.c:110
903 msgstr "Achter links"
905 #: ../src/pulse/channelmap.c:111
907 msgstr "Achter rechta"
909 #: ../src/pulse/channelmap.c:113
910 msgid "Low Frequency Emmiter"
911 msgstr "Lage frequentie zender"
913 #: ../src/pulse/channelmap.c:115
914 msgid "Front Left-of-center"
915 msgstr "Voor links-van-het-midden"
917 #: ../src/pulse/channelmap.c:116
918 msgid "Front Right-of-center"
919 msgstr "Voor rechts-van-het-midden"
921 #: ../src/pulse/channelmap.c:118
923 msgstr "Zijkant links"
925 #: ../src/pulse/channelmap.c:119
927 msgstr "Zijkant rechts"
929 #: ../src/pulse/channelmap.c:121
933 #: ../src/pulse/channelmap.c:122
937 #: ../src/pulse/channelmap.c:123
941 #: ../src/pulse/channelmap.c:124
945 #: ../src/pulse/channelmap.c:125
949 #: ../src/pulse/channelmap.c:126
953 #: ../src/pulse/channelmap.c:127
957 #: ../src/pulse/channelmap.c:128
961 #: ../src/pulse/channelmap.c:129
965 #: ../src/pulse/channelmap.c:130
969 #: ../src/pulse/channelmap.c:131
971 msgstr "Auxiliary 10"
973 #: ../src/pulse/channelmap.c:132
975 msgstr "Auxiliary 11"
977 #: ../src/pulse/channelmap.c:133
979 msgstr "Auxiliary 12"
981 #: ../src/pulse/channelmap.c:134
983 msgstr "Auxiliary 13"
985 #: ../src/pulse/channelmap.c:135
987 msgstr "Auxiliary 14"
989 #: ../src/pulse/channelmap.c:136
991 msgstr "Auxiliary· 15"
993 #: ../src/pulse/channelmap.c:137
995 msgstr "Auxiliary 16"
997 #: ../src/pulse/channelmap.c:138
999 msgstr "Auxiliary 17"
1001 #: ../src/pulse/channelmap.c:139
1002 msgid "Auxiliary 18"
1003 msgstr "Auxiliary 18"
1005 #: ../src/pulse/channelmap.c:140
1006 msgid "Auxiliary 19"
1007 msgstr "Auxiliary 19"
1009 #: ../src/pulse/channelmap.c:141
1010 msgid "Auxiliary 20"
1011 msgstr "Auxiliary 20"
1013 #: ../src/pulse/channelmap.c:142
1014 msgid "Auxiliary 21"
1015 msgstr "Auxiliary 21"
1017 #: ../src/pulse/channelmap.c:143
1018 msgid "Auxiliary 22"
1019 msgstr "Auxiliary 22"
1021 #: ../src/pulse/channelmap.c:144
1022 msgid "Auxiliary 23"
1023 msgstr "Auxiliary 23"
1025 #: ../src/pulse/channelmap.c:145
1026 msgid "Auxiliary 24"
1027 msgstr "Auxiliary 24"
1029 #: ../src/pulse/channelmap.c:146
1030 msgid "Auxiliary 25"
1031 msgstr "Auxiliary 25"
1033 #: ../src/pulse/channelmap.c:147
1034 msgid "Auxiliary 26"
1035 msgstr "Auxiliary 26"
1037 #: ../src/pulse/channelmap.c:148
1038 msgid "Auxiliary 27"
1039 msgstr "Auxiliary 27"
1041 #: ../src/pulse/channelmap.c:149
1042 msgid "Auxiliary 28"
1043 msgstr "Auxiliary 28"
1045 #: ../src/pulse/channelmap.c:150
1046 msgid "Auxiliary 29"
1047 msgstr "Auxiliary 29"
1049 #: ../src/pulse/channelmap.c:151
1050 msgid "Auxiliary 30"
1051 msgstr "Auxiliary 30"
1053 #: ../src/pulse/channelmap.c:152
1054 msgid "Auxiliary 31"
1055 msgstr "Auxiliary 31"
1057 #: ../src/pulse/channelmap.c:154
1059 msgstr "Boven midden"
1061 #: ../src/pulse/channelmap.c:156
1062 msgid "Top Front Center"
1063 msgstr "Boven voor midden"
1065 #: ../src/pulse/channelmap.c:157
1066 msgid "Top Front Left"
1067 msgstr "Boven voor links"
1069 #: ../src/pulse/channelmap.c:158
1070 msgid "Top Front Right"
1071 msgstr "Boven voor rechts"
1073 #: ../src/pulse/channelmap.c:160
1074 msgid "Top Rear Center"
1075 msgstr "Boven achter midden"
1077 #: ../src/pulse/channelmap.c:161
1078 msgid "Top Rear Left"
1079 msgstr "boven achter links"
1081 #: ../src/pulse/channelmap.c:162
1082 msgid "Top Rear Right"
1083 msgstr "boven achter rechts"
1085 #: ../src/pulse/channelmap.c:476 ../src/pulse/sample.c:167
1086 #: ../src/pulse/volume.c:170 ../src/pulse/volume.c:196
1087 #: ../src/pulse/volume.c:216 ../src/pulse/volume.c:246
1091 #: ../src/pulse/channelmap.c:808
1095 #: ../src/pulse/channelmap.c:813
1096 msgid "Surround 4.0"
1097 msgstr "Surround 4.0"
1099 #: ../src/pulse/channelmap.c:819
1100 msgid "Surround 4.1"
1101 msgstr "Surround 4.1"
1103 #: ../src/pulse/channelmap.c:825
1104 msgid "Surround 5.0"
1105 msgstr "Surround 5.0"
1107 #: ../src/pulse/channelmap.c:831
1108 msgid "Surround 5.1"
1109 msgstr "Surround 5.1"
1111 #: ../src/pulse/channelmap.c:838
1112 msgid "Surround 7.1"
1113 msgstr "Surround 7.1"
1115 #: ../src/pulse/error.c:43
1119 #: ../src/pulse/error.c:44
1120 msgid "Access denied"
1121 msgstr "toegang geweigerd"
1123 #: ../src/pulse/error.c:45
1124 msgid "Unknown command"
1125 msgstr "Onbekend commando"
1127 #: ../src/pulse/error.c:46
1128 msgid "Invalid argument"
1129 msgstr "Ongeldige argumenten"
1131 #: ../src/pulse/error.c:47
1132 msgid "Entity exists"
1133 msgstr "Eenheid bestaat"
1135 #: ../src/pulse/error.c:48
1136 msgid "No such entity"
1137 msgstr "Eenheid onbekent"
1139 #: ../src/pulse/error.c:49
1140 msgid "Connection refused"
1141 msgstr "Verbinding geweigert"
1143 #: ../src/pulse/error.c:50
1144 msgid "Protocol error"
1145 msgstr "Protocol fout"
1147 #: ../src/pulse/error.c:51
1149 msgstr "Tijd verstreken"
1151 #: ../src/pulse/error.c:52
1152 msgid "No authorization key"
1153 msgstr "Geen authorisatie sleutel"
1155 #: ../src/pulse/error.c:53
1156 msgid "Internal error"
1157 msgstr "Interne fout"
1159 #: ../src/pulse/error.c:54
1160 msgid "Connection terminated"
1161 msgstr "Verbinding verbroken"
1163 #: ../src/pulse/error.c:55
1164 msgid "Entity killed"
1165 msgstr "Eenheid afgeschoten"
1167 #: ../src/pulse/error.c:56
1168 msgid "Invalid server"
1169 msgstr "Ongeldige server"
1171 #: ../src/pulse/error.c:57
1172 msgid "Module initalization failed"
1173 msgstr "Module initialisatie mislukte"
1175 #: ../src/pulse/error.c:58
1177 msgstr "Slechte toestand"
1179 #: ../src/pulse/error.c:59
1183 #: ../src/pulse/error.c:60
1184 msgid "Incompatible protocol version"
1185 msgstr "Protocol versie niet compatibel"
1187 #: ../src/pulse/error.c:61
1191 #: ../src/pulse/error.c:62
1192 msgid "Not supported"
1193 msgstr "Niet ondersteund"
1195 #: ../src/pulse/error.c:63
1196 msgid "Unknown error code"
1197 msgstr "Onbekende fout code"
1199 #: ../src/pulse/error.c:64
1200 msgid "No such extension"
1201 msgstr "Onbekende extentie"
1203 #: ../src/pulse/error.c:65
1204 msgid "Obsolete functionality"
1205 msgstr "Verouderde functionaliteit"
1207 #: ../src/pulse/error.c:66
1208 msgid "Missing implementation"
1209 msgstr "Implementatie ontbreekt"
1211 #: ../src/pulse/error.c:67
1212 msgid "Client forked"
1213 msgstr "Client afgesplitst"
1215 #: ../src/pulse/sample.c:169
1217 msgid "%s %uch %uHz"
1218 msgstr "%s %uch %uHz"
1220 #: ../src/pulse/sample.c:181
1225 #: ../src/pulse/sample.c:183
1230 #: ../src/pulse/sample.c:185
1235 #: ../src/pulse/sample.c:187
1240 #: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:100
1241 msgid "XOpenDisplay() failed"
1244 #: ../src/pulse/client-conf-x11.c:78
1245 msgid "Failed to parse cookie data"
1248 #: ../src/pulse/client-conf.c:120
1250 msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
1253 #: ../src/pulse/context.c:539
1254 msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
1257 #: ../src/pulse/context.c:669
1262 #: ../src/pulse/context.c:722
1264 msgid "waitpid(): %s"
1265 msgstr "waitpid(): %s"
1267 #: ../src/pulse/context.c:1387
1269 msgid "Received message for unknown extension '%s'"
1272 #: ../src/utils/pacat.c:94
1274 msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
1277 #: ../src/utils/pacat.c:133
1279 msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
1282 #: ../src/utils/pacat.c:169
1284 msgid "Stream successfully created.\n"
1287 #: ../src/utils/pacat.c:172
1289 msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
1292 #: ../src/utils/pacat.c:176
1294 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
1297 #: ../src/utils/pacat.c:179
1299 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
1302 #: ../src/utils/pacat.c:183
1304 msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
1307 #: ../src/utils/pacat.c:187
1309 msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
1312 #: ../src/utils/pacat.c:197
1314 msgid "Stream error: %s\n"
1317 #: ../src/utils/pacat.c:207
1319 msgid "Stream device suspended.%s \n"
1322 #: ../src/utils/pacat.c:209
1324 msgid "Stream device resumed.%s \n"
1327 #: ../src/utils/pacat.c:217
1329 msgid "Stream underrun.%s \n"
1332 #: ../src/utils/pacat.c:224
1334 msgid "Stream overrun.%s \n"
1337 #: ../src/utils/pacat.c:231
1339 msgid "Stream started.%s \n"
1342 #: ../src/utils/pacat.c:238
1344 msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s \n"
1347 #: ../src/utils/pacat.c:238
1351 #: ../src/utils/pacat.c:245
1353 msgid "Stream buffer attributes changed.%s \n"
1356 #: ../src/utils/pacat.c:278
1358 msgid "Connection established.%s \n"
1361 #: ../src/utils/pacat.c:281
1363 msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
1366 #: ../src/utils/pacat.c:309
1368 msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
1371 #: ../src/utils/pacat.c:315
1373 msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
1376 #: ../src/utils/pacat.c:329 ../src/utils/pasuspender.c:159
1377 #: ../src/utils/pactl.c:762 ../src/utils/paplay.c:183
1379 msgid "Connection failure: %s\n"
1382 #: ../src/utils/pacat.c:349 ../src/utils/paplay.c:75
1384 msgid "Failed to drain stream: %s\n"
1387 #: ../src/utils/pacat.c:354 ../src/utils/paplay.c:80
1389 msgid "Playback stream drained.\n"
1392 #: ../src/utils/pacat.c:364 ../src/utils/paplay.c:92
1394 msgid "Draining connection to server.\n"
1397 #: ../src/utils/pacat.c:390
1402 #: ../src/utils/pacat.c:396
1404 msgid "pa_stream_drain(): %s\n"
1407 #: ../src/utils/pacat.c:406
1409 msgid "read() failed: %s\n"
1412 #: ../src/utils/pacat.c:438
1414 msgid "write() failed: %s\n"
1417 #: ../src/utils/pacat.c:459
1419 msgid "Got signal, exiting.\n"
1422 #: ../src/utils/pacat.c:473
1424 msgid "Failed to get latency: %s\n"
1427 #: ../src/utils/pacat.c:478
1429 msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec. \r"
1432 #: ../src/utils/pacat.c:498
1434 msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n"
1437 #: ../src/utils/pacat.c:511
1442 " -h, --help Show this help\n"
1443 " --version Show version\n"
1445 " -r, --record Create a connection for recording\n"
1446 " -p, --playback Create a connection for playback\n"
1448 " -v, --verbose Enable verbose operations\n"
1450 " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
1452 " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
1454 " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
1456 " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
1458 " --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume "
1459 "in range 0...65536\n"
1460 " --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to "
1462 " --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, "
1463 "s16be, u8, float32le,\n"
1464 " float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be "
1465 "(defaults to s16ne)\n"
1466 " --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, "
1468 " (defaults to 2)\n"
1469 " --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the "
1471 " --fix-format Take the sample format from the sink "
1473 " being connected to.\n"
1474 " --fix-rate Take the sampling rate from the sink "
1476 " being connected to.\n"
1477 " --fix-channels Take the number of channels and the "
1479 " from the sink the stream is being "
1481 " --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n"
1482 " --no-remap Map channels by index instead of "
1484 " --latency=BYTES Request the specified latency in "
1486 " --process-time=BYTES Request the specified process time "
1487 "per request in bytes.\n"
1490 #: ../src/utils/pacat.c:612
1494 "Compiled with libpulse %s\n"
1495 "Linked with libpulse %s\n"
1498 #: ../src/utils/pacat.c:669
1500 msgid "Invalid channel map '%s'\n"
1503 #: ../src/utils/pacat.c:698
1505 msgid "Invalid latency specification '%s'\n"
1508 #: ../src/utils/pacat.c:705
1510 msgid "Invalid process time specification '%s'\n"
1513 #: ../src/utils/pacat.c:716
1515 msgid "Invalid sample specification\n"
1518 #: ../src/utils/pacat.c:721
1520 msgid "Channel map doesn't match sample specification\n"
1523 #: ../src/utils/pacat.c:728
1525 msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s'.\n"
1528 #: ../src/utils/pacat.c:728
1532 #: ../src/utils/pacat.c:728
1536 #: ../src/utils/pacat.c:736
1538 msgid "open(): %s\n"
1541 #: ../src/utils/pacat.c:741
1543 msgid "dup2(): %s\n"
1546 #: ../src/utils/pacat.c:751
1548 msgid "Too many arguments.\n"
1551 #: ../src/utils/pacat.c:764 ../src/utils/pasuspender.c:280
1552 #: ../src/utils/pactl.c:1017 ../src/utils/paplay.c:381
1554 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
1557 #: ../src/utils/pacat.c:785
1559 msgid "io_new() failed.\n"
1562 #: ../src/utils/pacat.c:791 ../src/utils/pasuspender.c:293
1563 #: ../src/utils/pactl.c:1031 ../src/utils/paplay.c:396
1565 msgid "pa_context_new() failed.\n"
1568 #: ../src/utils/pacat.c:799 ../src/utils/pactl.c:1037
1569 #: ../src/utils/paplay.c:404
1571 msgid "pa_context_connect() failed: %s"
1574 #: ../src/utils/pacat.c:810
1576 msgid "time_new() failed.\n"
1579 #: ../src/utils/pacat.c:817 ../src/utils/pasuspender.c:301
1580 #: ../src/utils/pactl.c:1042 ../src/utils/paplay.c:410
1582 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
1585 #: ../src/utils/pasuspender.c:81
1587 msgid "fork(): %s\n"
1590 #: ../src/utils/pasuspender.c:92
1592 msgid "execvp(): %s\n"
1595 #: ../src/utils/pasuspender.c:109
1597 msgid "Failure to suspend: %s\n"
1600 #: ../src/utils/pasuspender.c:124
1602 msgid "Failure to resume: %s\n"
1605 #: ../src/utils/pasuspender.c:147
1607 msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
1610 #: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:768
1611 #: ../src/utils/paplay.c:191
1613 msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
1616 #: ../src/utils/pasuspender.c:194
1618 msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
1621 #: ../src/utils/pasuspender.c:212
1624 "%s [options] ... \n"
1626 " -h, --help Show this help\n"
1627 " --version Show version\n"
1628 " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
1633 #: ../src/utils/pasuspender.c:251
1637 "Compiled with libpulse %s\n"
1638 "Linked with libpulse %s\n"
1641 #: ../src/utils/pactl.c:108
1643 msgid "Failed to get statistics: %s\n"
1646 #: ../src/utils/pactl.c:114
1648 msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
1651 #: ../src/utils/pactl.c:117
1653 msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
1656 #: ../src/utils/pactl.c:120
1658 msgid "Sample cache size: %s\n"
1661 #: ../src/utils/pactl.c:129
1663 msgid "Failed to get server information: %s\n"
1666 #: ../src/utils/pactl.c:137
1672 "Server Version: %s\n"
1673 "Default Sample Specification: %s\n"
1674 "Default Channel Map: %s\n"
1675 "Default Sink: %s\n"
1676 "Default Source: %s\n"
1680 #: ../src/utils/pactl.c:178
1682 msgid "Failed to get sink information: %s\n"
1685 #: ../src/utils/pactl.c:194
1691 "\tDescription: %s\n"
1693 "\tSample Specification: %s\n"
1694 "\tChannel Map: %s\n"
1695 "\tOwner Module: %u\n"
1697 "\tVolume: %s%s%s\n"
1698 "\t balance %0.2f\n"
1699 "\tBase Volume: %s%s%s\n"
1700 "\tMonitor Source: %s\n"
1701 "\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
1702 "\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
1707 #: ../src/utils/pactl.c:258
1709 msgid "Failed to get source information: %s\n"
1712 #: ../src/utils/pactl.c:274
1718 "\tDescription: %s\n"
1720 "\tSample Specification: %s\n"
1721 "\tChannel Map: %s\n"
1722 "\tOwner Module: %u\n"
1724 "\tVolume: %s%s%s\n"
1725 "\t balance %0.2f\n"
1726 "\tBase Volume: %s%s%s\n"
1727 "\tMonitor of Sink: %s\n"
1728 "\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
1729 "\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
1734 #: ../src/utils/pactl.c:306 ../src/utils/pactl.c:350 ../src/utils/pactl.c:385
1735 #: ../src/utils/pactl.c:422 ../src/utils/pactl.c:481 ../src/utils/pactl.c:482
1736 #: ../src/utils/pactl.c:492 ../src/utils/pactl.c:536 ../src/utils/pactl.c:537
1737 #: ../src/utils/pactl.c:543 ../src/utils/pactl.c:586 ../src/utils/pactl.c:587
1738 #: ../src/utils/pactl.c:594
1742 #: ../src/utils/pactl.c:324
1744 msgid "Failed to get module information: %s\n"
1747 #: ../src/utils/pactl.c:342
1753 "\tUsage counter: %s\n"
1758 #: ../src/utils/pactl.c:361
1760 msgid "Failed to get client information: %s\n"
1763 #: ../src/utils/pactl.c:379
1768 "\tOwner Module: %s\n"
1773 #: ../src/utils/pactl.c:396
1775 msgid "Failed to get card information: %s\n"
1778 #: ../src/utils/pactl.c:414
1784 "\tOwner Module: %s\n"
1789 #: ../src/utils/pactl.c:428
1791 msgid "\tProfiles:\n"
1794 #: ../src/utils/pactl.c:434
1796 msgid "\tActive Profile: %s\n"
1799 #: ../src/utils/pactl.c:445
1801 msgid "Failed to get sink input information: %s\n"
1804 #: ../src/utils/pactl.c:464
1809 "\tOwner Module: %s\n"
1812 "\tSample Specification: %s\n"
1813 "\tChannel Map: %s\n"
1817 "\t balance %0.2f\n"
1818 "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
1819 "\tSink Latency: %0.0f usec\n"
1820 "\tResample method: %s\n"
1825 #: ../src/utils/pactl.c:503
1827 msgid "Failed to get source output information: %s\n"
1830 #: ../src/utils/pactl.c:523
1833 "Source Output #%u\n"
1835 "\tOwner Module: %s\n"
1838 "\tSample Specification: %s\n"
1839 "\tChannel Map: %s\n"
1840 "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
1841 "\tSource Latency: %0.0f usec\n"
1842 "\tResample method: %s\n"
1847 #: ../src/utils/pactl.c:554
1849 msgid "Failed to get sample information: %s\n"
1852 #: ../src/utils/pactl.c:572
1857 "\tSample Specification: %s\n"
1858 "\tChannel Map: %s\n"
1861 "\t balance %0.2f\n"
1862 "\tDuration: %0.1fs\n"
1870 #: ../src/utils/pactl.c:602 ../src/utils/pactl.c:612
1872 msgid "Failure: %s\n"
1875 #: ../src/utils/pactl.c:636
1877 msgid "Failed to upload sample: %s\n"
1880 #: ../src/utils/pactl.c:653
1882 msgid "Premature end of file\n"
1885 #: ../src/utils/pactl.c:774
1888 "%s [options] stat\n"
1889 "%s [options] list\n"
1890 "%s [options] exit\n"
1891 "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
1892 "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n"
1893 "%s [options] remove-sample NAME\n"
1894 "%s [options] move-sink-input ID SINK\n"
1895 "%s [options] move-source-output ID SOURCE\n"
1896 "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n"
1897 "%s [options] unload-module ID\n"
1898 "%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n"
1899 "%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n"
1900 "%s [options] set-card-profile [CARD] [PROFILE] \n"
1902 " -h, --help Show this help\n"
1903 " --version Show version\n"
1905 " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
1907 " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
1911 #: ../src/utils/pactl.c:826
1915 "Compiled with libpulse %s\n"
1916 "Linked with libpulse %s\n"
1919 #: ../src/utils/pactl.c:865
1921 msgid "Please specify a sample file to load\n"
1924 #: ../src/utils/pactl.c:887
1926 msgid "Failed to open sound file.\n"
1929 #: ../src/utils/pactl.c:899
1931 msgid "You have to specify a sample name to play\n"
1934 #: ../src/utils/pactl.c:911
1936 msgid "You have to specify a sample name to remove\n"
1939 #: ../src/utils/pactl.c:919
1941 msgid "You have to specify a sink input index and a sink\n"
1944 #: ../src/utils/pactl.c:928
1946 msgid "You have to specify a source output index and a source\n"
1949 #: ../src/utils/pactl.c:942
1951 msgid "You have to specify a module name and arguments.\n"
1954 #: ../src/utils/pactl.c:962
1956 msgid "You have to specify a module index\n"
1959 #: ../src/utils/pactl.c:972
1962 "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean "
1966 #: ../src/utils/pactl.c:985
1969 "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
1973 #: ../src/utils/pactl.c:997
1975 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name\n"
1978 #: ../src/utils/pactl.c:1012
1980 msgid "No valid command specified.\n"
1983 #: ../src/utils/pax11publish.c:61
1986 "%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n"
1988 " -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
1989 " -e Export local PulseAudio data to X11 display\n"
1990 " -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
1991 "variables and cookie file.\n"
1992 " -r Remove PulseAudio data from X11 display\n"
1995 #: ../src/utils/pax11publish.c:94
1997 msgid "Failed to parse command line.\n"
2000 #: ../src/utils/pax11publish.c:108
2002 msgid "Server: %s\n"
2005 #: ../src/utils/pax11publish.c:110
2007 msgid "Source: %s\n"
2010 #: ../src/utils/pax11publish.c:112
2015 #: ../src/utils/pax11publish.c:114
2017 msgid "Cookie: %s\n"
2020 #: ../src/utils/pax11publish.c:132
2022 msgid "Failed to parse cookie data\n"
2025 #: ../src/utils/pax11publish.c:137
2027 msgid "Failed to save cookie data\n"
2030 #: ../src/utils/pax11publish.c:152
2032 msgid "Failed to load client configuration file.\n"
2035 #: ../src/utils/pax11publish.c:157
2037 msgid "Failed to read environment configuration data.\n"
2040 #: ../src/utils/pax11publish.c:174
2042 msgid "Failed to get FQDN.\n"
2045 #: ../src/utils/pax11publish.c:194
2047 msgid "Failed to load cookie data\n"
2050 #: ../src/utils/pax11publish.c:211
2052 msgid "Not yet implemented.\n"
2055 #: ../src/utils/pacmd.c:64
2057 msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
2060 #: ../src/utils/pacmd.c:81
2062 msgid "connect(): %s"
2065 #: ../src/utils/pacmd.c:89
2066 msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
2069 #: ../src/utils/pacmd.c:97
2070 msgid "Daemon not responding."
2073 #: ../src/utils/pacmd.c:144
2075 msgid "select(): %s"
2078 #: ../src/utils/pacmd.c:154 ../src/utils/pacmd.c:171
2083 #: ../src/utils/pacmd.c:187 ../src/utils/pacmd.c:201
2088 #: ../src/utils/paplay.c:139
2090 msgid "Stream successfully created\n"
2093 #: ../src/utils/paplay.c:144
2095 msgid "Stream errror: %s\n"
2098 #: ../src/utils/paplay.c:165
2100 msgid "Connection established.\n"
2103 #: ../src/utils/paplay.c:198
2106 "%s [options] [FILE]\n"
2108 " -h, --help Show this help\n"
2109 " --version Show version\n"
2111 " -v, --verbose Enable verbose operation\n"
2113 " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
2115 " -d, --device=DEVICE The name of the sink to connect to\n"
2116 " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
2118 " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
2120 " --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume "
2121 "in range 0...65536\n"
2122 " --channel-map=CHANNELMAP Set the channel map to the use\n"
2125 #: ../src/utils/paplay.c:255
2129 "Compiled with libpulse %s\n"
2130 "Linked with libpulse %s\n"
2133 #: ../src/utils/paplay.c:292
2135 msgid "Invalid channel map\n"
2138 #: ../src/utils/paplay.c:314
2140 msgid "Failed to open file '%s'\n"
2143 #: ../src/utils/paplay.c:350
2145 msgid "Channel map doesn't match file.\n"
2148 #: ../src/utils/paplay.c:376
2150 msgid "Using sample spec '%s'\n"
2153 #: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:126 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:207
2154 msgid "Cannot access autospawn lock."
2157 #: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:535
2160 "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
2161 "nothing to write!\n"
2162 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
2163 "to the ALSA developers.\n"
2164 "We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
2165 "returned 0 or another value < min_avail."
2168 #: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:510
2171 "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
2172 "nothing to read!\n"
2173 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
2174 "to the ALSA developers.\n"
2175 "We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
2176 "returned 0 or another value < min_avail."
2179 #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:114
2181 msgid "Output %s + Input %s"
2184 #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:117
2189 #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:121
2194 #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:170
2195 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1864
2199 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1834
2200 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
2203 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1849
2204 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
2207 #: ../src/modules/reserve-wrap.c:125
2208 msgid "PulseAudio Sound Server"