tidying up -good for business
[platform/upstream/gst-plugins-good.git] / po / nl.po
1 # Dutch translation of gst-plugins.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>, 2004.
4
5
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-08-30 19:21+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-08-05 16:26+0200\n"
12 "Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n"
13 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: gst/avi/gstavimux.c:1007
19 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
20 msgstr "Geen of ongeldig invoergeluid, AVI-stroom zal slecht zijn."
21
22 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
23 #~ msgstr "Kon \"%s\" niet openen om te schrijven."
24
25 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
26 #~ msgstr "Fout bij sluiten bestand \"%s\"."
27
28 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
29 #~ msgstr "Kon \"%s\" niet openen om te lezen."
30
31 #~ msgid "No filename specified."
32 #~ msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven."
33
34 #~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
35 #~ msgstr "Kon niet schrijven naar bestand \"%s\"."
36
37 #~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
38 #~ msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
39
40 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
41 #~ msgstr "Kon instelapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
42
43 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
44 #~ msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet configureren."
45
46 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
47 #~ msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet instellen op %d Hz."
48
49 #~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
50 #~ msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet sluiten."
51
52 #~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
53 #~ msgstr "Kon instelapparaat \"%s\" niet sluiten."
54
55 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
56 #~ msgstr "Kon videoapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
57
58 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
59 #~ msgstr "Kon videoapparaat \"%s\" niet sluiten."
60
61 #~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
62 #~ msgstr "Kon niet schrijven naar apparaat \"%s\"."
63
64 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
65 #~ msgstr "OSS-apparaat \"%s\" is al in gebruik door een ander programma."
66
67 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
68 #~ msgstr ""
69 #~ "Kon geen toegang krijgen tot apparaat \"%s\", controleer de "
70 #~ "toegangsrechten."
71
72 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
73 #~ msgstr "Apparaat \"%s\" bestaat niet."
74
75 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
76 #~ msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
77
78 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
79 #~ msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen om te lezen."
80
81 #~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
82 #~ msgstr "Uw OSS-apparaat kon niet correct worden gevonden"
83
84 #~ msgid "Volume"
85 #~ msgstr "Geluidssterkte"
86
87 #~ msgid "Bass"
88 #~ msgstr "Lage tonen"
89
90 #~ msgid "Treble"
91 #~ msgstr "Hoge tonen"
92
93 #~ msgid "Synth"
94 #~ msgstr "Synth"
95
96 #~ msgid "PCM"
97 #~ msgstr "PCM"
98
99 #~ msgid "Speaker"
100 #~ msgstr "Luidspreker"
101
102 #~ msgid "Line-in"
103 #~ msgstr "Lijn-in"
104
105 #~ msgid "Microphone"
106 #~ msgstr "Microfoon"
107
108 #~ msgid "CD"
109 #~ msgstr "CD"
110
111 #~ msgid "Mixer"
112 #~ msgstr "Mengpaneel"
113
114 #~ msgid "PCM-2"
115 #~ msgstr "PCM-2"
116
117 #~ msgid "Record"
118 #~ msgstr "Opname"
119
120 #~ msgid "In-gain"
121 #~ msgstr "Versterking-in"
122
123 #~ msgid "Out-gain"
124 #~ msgstr "Versterking-uit"
125
126 #~ msgid "Line-1"
127 #~ msgstr "Lijn-1"
128
129 #~ msgid "Line-2"
130 #~ msgstr "Lijn-2"
131
132 #~ msgid "Line-3"
133 #~ msgstr "Lijn-3"
134
135 #~ msgid "Digital-1"
136 #~ msgstr "Digitaal-1"
137
138 #~ msgid "Digital-2"
139 #~ msgstr "Digitaal-2"
140
141 #~ msgid "Digital-3"
142 #~ msgstr "Digitaal-3"
143
144 #~ msgid "Phone-in"
145 #~ msgstr "Telefoon-in"
146
147 #~ msgid "Phone-out"
148 #~ msgstr "Telefoon-uit"
149
150 #~ msgid "Video"
151 #~ msgstr "Video"
152
153 #~ msgid "Radio"
154 #~ msgstr "Radio"
155
156 #~ msgid "Monitor"
157 #~ msgstr "Bijhouden"
158
159 #, fuzzy
160 #~ msgid "PC Speaker"
161 #~ msgstr "Luidspreker"
162
163 #~ msgid "Could not open CD device for reading."
164 #~ msgstr "Kon het CD-apparaat niet openen om te lezen."
165
166 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
167 #~ msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet openen om te lezen."
168
169 #, fuzzy
170 #~ msgid "No filename given."
171 #~ msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven"
172
173 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
174 #~ msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet openen om te schrijven: %s."
175
176 #~ msgid "No filename given"
177 #~ msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven"
178
179 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
180 #~ msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet sluiten."
181
182 #, fuzzy
183 #~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
184 #~ msgstr "Uw OSS-apparaat kon niet correct worden gevonden"
185
186 #~ msgid "No device specified."
187 #~ msgstr "Geen apparaat opgegeven."
188
189 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
190 #~ msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen voor lezen en schrijven."
191
192 #~ msgid "Device is not open."
193 #~ msgstr "Apparaat is niet geopend."
194
195 #~ msgid "Device is open."
196 #~ msgstr "Apparaat is geopend."
197
198 #~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
199 #~ msgstr "Apparaat \"%s\" is niet een opvangapparaat."
200
201 #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
202 #~ msgstr "Kon geen buffers opvragen van apparaat \"%s\"."
203
204 #~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
205 #~ msgstr "Kon niet voldoende buffers opvragen van apparaat \"%s\"."
206
207 #~ msgid ""
208 #~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
209 #~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
210 #~ "running 'gst-inspect %s'"
211 #~ msgstr ""
212 #~ "Het %s element kon niet worden gevonden. Dit element is essentieel om af "
213 #~ "te spelen. Installeer alstublieft de juiste plug-in en controleer dat die "
214 #~ "werkt door 'gst-inspect %s' uit te voeren"
215
216 #~ msgid ""
217 #~ "No usable colorspace element could be found.\n"
218 #~ "Please install one and restart."
219 #~ msgstr ""
220 #~ "Er kon geen bruikbaar kleurruimte-element worden gevonden.\n"
221 #~ "Installeer er alstublieft een en start opnieuw dit programma."