1 # Dutch translation of gst-plugins.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>, 2004.
8 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-05-05 10:25-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-08-05 16:26+0200\n"
12 "Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n"
13 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
22 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
26 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
30 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
34 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
38 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
42 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
46 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
50 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
55 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
59 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
63 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
67 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
68 msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
71 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699
72 msgid "Could not open CD device for reading."
73 msgstr "Kon het CD-apparaat niet openen om te lezen."
75 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:432
77 msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
78 msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet openen om te schrijven: %s."
80 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:439
81 msgid "No filename given"
82 msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven"
84 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:467
86 msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
87 msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet sluiten."
89 #: sys/v4l/v4l_calls.c:159
90 msgid "No device specified."
91 msgstr "Geen apparaat opgegeven."
93 #: sys/v4l/v4l_calls.c:168
95 msgid "Device \"%s\" does not exist."
96 msgstr "Apparaat \"%s\" bestaat niet."
98 #: sys/v4l/v4l_calls.c:172
100 msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
101 msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen voor lezen en schrijven."
103 #: sys/v4l/v4l_calls.h:50
104 msgid "Device is not open."
105 msgstr "Apparaat is niet geopend."
107 #: sys/v4l/v4l_calls.h:59
108 msgid "Device is open."
109 msgstr "Apparaat is geopend."
111 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
112 #~ msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet openen om te lezen."
115 #~ msgid "No filename given."
116 #~ msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven"
118 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
119 #~ msgstr "Kon \"%s\" niet openen om te schrijven."
121 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
122 #~ msgstr "Fout bij sluiten bestand \"%s\"."
124 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
125 #~ msgstr "Kon \"%s\" niet openen om te lezen."
127 #~ msgid "No filename specified."
128 #~ msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven."
130 #~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
131 #~ msgstr "Kon niet schrijven naar bestand \"%s\"."
133 #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
134 #~ msgstr "Geen of ongeldig invoergeluid, AVI-stroom zal slecht zijn."
137 #~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
138 #~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
139 #~ "running 'gst-inspect %s'"
141 #~ "Het %s element kon niet worden gevonden. Dit element is essentieel om af "
142 #~ "te spelen. Installeer alstublieft de juiste plug-in en controleer dat die "
143 #~ "werkt door 'gst-inspect %s' uit te voeren"
146 #~ "No usable colorspace element could be found.\n"
147 #~ "Please install one and restart."
149 #~ "Er kon geen bruikbaar kleurruimte-element worden gevonden.\n"
150 #~ "Installeer er alstublieft een en start opnieuw dit programma."
152 #~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
153 #~ msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
155 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
156 #~ msgstr "Kon instelapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
158 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
159 #~ msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet configureren."
161 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
162 #~ msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet instellen op %d Hz."
164 #~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
165 #~ msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet sluiten."
167 #~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
168 #~ msgstr "Kon instelapparaat \"%s\" niet sluiten."
170 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
171 #~ msgstr "Kon videoapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
173 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
174 #~ msgstr "Kon videoapparaat \"%s\" niet sluiten."
176 #~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
177 #~ msgstr "Kon niet schrijven naar apparaat \"%s\"."
179 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
180 #~ msgstr "OSS-apparaat \"%s\" is al in gebruik door een ander programma."
182 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
184 #~ "Kon geen toegang krijgen tot apparaat \"%s\", controleer de "
185 #~ "toegangsrechten."
187 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
188 #~ msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
190 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
191 #~ msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen om te lezen."
194 #~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
195 #~ msgstr "Uw OSS-apparaat kon niet correct worden gevonden"
197 #~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
198 #~ msgstr "Uw OSS-apparaat kon niet correct worden gevonden"
201 #~ msgstr "Geluidssterkte"
204 #~ msgstr "Luidspreker"
207 #~ msgstr "Mengpaneel"
216 #~ msgstr "Versterking-in"
219 #~ msgstr "Versterking-uit"
231 #~ msgstr "Digitaal-1"
234 #~ msgstr "Digitaal-2"
237 #~ msgstr "Digitaal-3"
240 #~ msgstr "Telefoon-in"
243 #~ msgstr "Telefoon-uit"
252 #~ msgstr "Bijhouden"
254 #~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
255 #~ msgstr "Apparaat \"%s\" is niet een opvangapparaat."
257 #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
258 #~ msgstr "Kon geen buffers opvragen van apparaat \"%s\"."
260 #~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
261 #~ msgstr "Kon niet voldoende buffers opvragen van apparaat \"%s\"."