1 # Dutch translation of gst-plugins.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>, 2004.
8 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-12-17 20:31+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-08-05 16:26+0200\n"
12 "Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n"
13 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ext/libpng/gstpngdec.c:330 ext/libpng/gstpngdec.c:513
19 #: gst/wavparse/gstwavparse.c:1615 gst/wavparse/gstwavparse.c:1670
20 msgid "Internal data stream error."
23 #: ext/esd/esdsink.c:261 ext/esd/esdsink.c:366
24 msgid "Could not establish connection to sound server"
27 #: ext/esd/esdsink.c:268
28 msgid "Failed to query sound server capabilities"
31 #: ext/shout2/gstshout2.c:518
33 msgid "Could not connect to server"
34 msgstr "Kon instelapparaat \"%s\" niet sluiten."
36 #: gst/avi/gstavimux.c:1357
37 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
38 msgstr "Geen of ongeldig invoergeluid, AVI-stroom zal slecht zijn."
40 #: sys/ximage/gstximagesrc.c:641
41 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
44 #: sys/v4l2/gstv4l2src.c:911
46 msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
49 #: sys/v4l2/gstv4l2src.c:919
51 msgid "Error reading from device '%s'"
54 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:68
57 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
58 "it is a v4l1 driver."
61 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:102
63 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
66 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:126
68 msgid "Failed to get setting of tuner &d on device '%s'."
69 msgstr "Kon niet voldoende buffers opvragen van apparaat \"%s\"."
71 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:166
73 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
76 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:214 sys/v4l2/v4l2_calls.c:285
78 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s."
79 msgstr "Kon niet schrijven naar apparaat \"%s\"."
81 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:403
83 msgid "Cannot identify device '%s'."
84 msgstr "Kon niet schrijven naar apparaat \"%s\"."
86 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:410
88 msgid "This isn't a device '%s'."
91 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:417
93 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
94 msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen voor lezen en schrijven."
96 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:424
98 msgid "Device '%s' is not a capture device."
99 msgstr "Apparaat \"%s\" is niet een opvangapparaat."
101 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:519
103 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
104 msgstr "Kon geen buffers opvragen van apparaat \"%s\"."
106 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:556
108 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
109 msgstr "Kon niet voldoende buffers opvragen van apparaat \"%s\"."
111 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:597
113 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
116 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:631
118 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
121 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:667
123 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
126 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:702
128 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
131 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:729
133 msgid "Failed to get current input on device '%s'."
136 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:752
138 msgid "Failed to set input %d on device %s."
139 msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet sluiten."
141 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:95
143 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
146 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:137 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:239
148 msgid "Could not exchange data with device '%s'."
149 msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet configureren."
151 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:213 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:230
153 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
154 msgstr "Kon niet voldoende buffers opvragen van apparaat \"%s\"."
156 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:215
159 "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
160 "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
164 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:224
166 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
169 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:224
171 msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
174 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:232
176 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
179 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:272
181 msgid "Failed querying in which video format device '%s' is working with"
184 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:316
187 "The closest size from %dx%d is %dx%d, for video format %s on device '%s'"
190 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:330
192 msgid "The closest framerate from %u/%u is %u/%u, on device '%s'"
195 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:357 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:367
197 msgid "Failed setting the video format for device '%s'"
200 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:487
202 msgid "Could not get buffers from device '%s'."
203 msgstr "Kon geen buffers opvragen van apparaat \"%s\"."
205 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:496
207 msgid "The driver of device '%s' is broken."
210 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:505
212 msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
213 msgstr "Kon niet voldoende buffers opvragen van apparaat \"%s\"."
215 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:516
217 msgid "Could not get properties of data comming from device '%s'"
218 msgstr "Kon geen buffers opvragen van apparaat \"%s\"."
220 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:526
222 msgid "Could not map memory in device '%s'."
223 msgstr "Kon niet schrijven naar apparaat \"%s\"."
225 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:569
227 msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
230 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:613
232 msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
235 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
236 #~ msgstr "Kon \"%s\" niet openen om te schrijven."
238 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
239 #~ msgstr "Fout bij sluiten bestand \"%s\"."
241 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
242 #~ msgstr "Kon \"%s\" niet openen om te lezen."
244 #~ msgid "No filename specified."
245 #~ msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven."
247 #~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
248 #~ msgstr "Kon niet schrijven naar bestand \"%s\"."
250 #~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
251 #~ msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
253 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
254 #~ msgstr "Kon instelapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
256 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
257 #~ msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet instellen op %d Hz."
259 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
260 #~ msgstr "Kon videoapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
262 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
263 #~ msgstr "Kon videoapparaat \"%s\" niet sluiten."
265 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
266 #~ msgstr "OSS-apparaat \"%s\" is al in gebruik door een ander programma."
268 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
270 #~ "Kon geen toegang krijgen tot apparaat \"%s\", controleer de "
271 #~ "toegangsrechten."
273 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
274 #~ msgstr "Apparaat \"%s\" bestaat niet."
276 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
277 #~ msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
279 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
280 #~ msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen om te lezen."
282 #~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
283 #~ msgstr "Uw OSS-apparaat kon niet correct worden gevonden"
286 #~ msgstr "Geluidssterkte"
289 #~ msgstr "Lage tonen"
292 #~ msgstr "Hoge tonen"
301 #~ msgstr "Luidspreker"
306 #~ msgid "Microphone"
307 #~ msgstr "Microfoon"
313 #~ msgstr "Mengpaneel"
322 #~ msgstr "Versterking-in"
325 #~ msgstr "Versterking-uit"
337 #~ msgstr "Digitaal-1"
340 #~ msgstr "Digitaal-2"
343 #~ msgstr "Digitaal-3"
346 #~ msgstr "Telefoon-in"
349 #~ msgstr "Telefoon-uit"
358 #~ msgstr "Bijhouden"
361 #~ msgid "PC Speaker"
362 #~ msgstr "Luidspreker"
364 #~ msgid "Could not open CD device for reading."
365 #~ msgstr "Kon het CD-apparaat niet openen om te lezen."
367 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
368 #~ msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet openen om te lezen."
371 #~ msgid "No filename given."
372 #~ msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven"
374 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
375 #~ msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet openen om te schrijven: %s."
377 #~ msgid "No filename given"
378 #~ msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven"
380 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
381 #~ msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet sluiten."
384 #~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
385 #~ msgstr "Uw OSS-apparaat kon niet correct worden gevonden"
387 #~ msgid "No device specified."
388 #~ msgstr "Geen apparaat opgegeven."
390 #~ msgid "Device is not open."
391 #~ msgstr "Apparaat is niet geopend."
393 #~ msgid "Device is open."
394 #~ msgstr "Apparaat is geopend."
397 #~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
398 #~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
399 #~ "running 'gst-inspect %s'"
401 #~ "Het %s element kon niet worden gevonden. Dit element is essentieel om af "
402 #~ "te spelen. Installeer alstublieft de juiste plug-in en controleer dat die "
403 #~ "werkt door 'gst-inspect %s' uit te voeren"
406 #~ "No usable colorspace element could be found.\n"
407 #~ "Please install one and restart."
409 #~ "Er kon geen bruikbaar kleurruimte-element worden gevonden.\n"
410 #~ "Installeer er alstublieft een en start opnieuw dit programma."