Remove generated files
[framework/connectivity/libgphoto2.git] / po / nl.po
1 # Dutch translations for libgphoto2-2.4.2.
2 # This file is distributed under the same license as the libgphoto2 package.
3 #
4 # Kurt De Bree <kdebree(AT)telenet(DOT)be>, 2006.
5 # Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2008.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libgphoto2-2.4.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-04-17 18:12+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-07-27 21:12+0200\n"
12 "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
13 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
14 "Language: nl\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: camlibs/adc65/adc65.c:243
22 msgid ""
23 "Adc65\n"
24 "Benjamin Moos <benjamin@psnw.com>"
25 msgstr ""
26 "Adc65-stuurprogramma\n"
27 "Benjamin Moos <benjamin@psnw.com>"
28
29 #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:534
30 #, c-format
31 msgid ""
32 "Camera appears to not be using CompactFlash storage\n"
33 "Unfortunately we do not support that at the moment :-(\n"
34 msgstr ""
35 "De camera lijkt geen CompactFlash-kaart te gebruiken.\n"
36 "Helaas worden andere typen opslag nog niet ondersteund.  :-(\n"
37
38 #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:537
39 #, c-format
40 msgid "Camera has taken %d pictures, and is using CompactFlash storage.\n"
41 msgstr ""
42 "De camera heeft %d opnames gemaakt, en gebruikt een CompactFlash-kaart.\n"
43
44 #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:545
45 msgid ""
46 "agfa_cl20\n"
47 "The Agfa CL20 Linux Driver People!\n"
48 "     Email us at cl20@poeml.de    \n"
49 " Visit us at http://cl20.poeml.de "
50 msgstr ""
51 "agfa_cl20\n"
52 "De Agfa CL20 Linux stuurprogramma-schrijvers!\n"
53 "     E-mail naar cl20@poeml.de    \n"
54 " Bezoek ons op http://cl20.poeml.de/"
55
56 #: camlibs/aox/library.c:107
57 #, c-format
58 msgid ""
59 "Your USB camera has an Aox chipset.\n"
60 "Number of lo-res PICs = %i\n"
61 "Number of hi-res PICs = %i\n"
62 "Number of PICs = %i\n"
63 msgstr ""
64 "Uw USB-camera heeft een Aox-chipset.\n"
65 "Aantal kleine afbeeldingen = %i\n"
66 "Aantal grote afbeeldingen = %i\n"
67 "Aantal afbeeldingen = %i\n"
68
69 #: camlibs/aox/library.c:120
70 msgid ""
71 "Aox generic driver\n"
72 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
73 msgstr ""
74 "Generisch Aox-stuurprogramma\n"
75 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
76
77 #: camlibs/ax203/library.c:95
78 #, c-format
79 msgid "Your USB picture frame has a AX203 chipset\n"
80 msgstr ""
81
82 #: camlibs/ax203/library.c:104
83 msgid ""
84 "AX203 based picture frames come with a variety of resolutions.\n"
85 "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n"
86 "upload and delete pictures from the picture frame."
87 msgstr ""
88
89 #: camlibs/ax203/library.c:117
90 msgid ""
91 "AX203 USB picture frame driver\n"
92 "Hans de Goede <hdegoede@redhat.com>\n"
93 "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n"
94 "from the picture frame."
95 msgstr ""
96
97 #: camlibs/ax203/library.c:442 camlibs/st2205/library.c:541
98 #, fuzzy
99 msgid "Picture Frame Configuration"
100 msgstr "Camera configuratie"
101
102 #: camlibs/ax203/library.c:445 camlibs/ax203/library.c:461
103 #: camlibs/st2205/library.c:544 camlibs/st2205/library.c:568
104 msgid "Synchronize frame data and time with PC"
105 msgstr ""
106
107 #: camlibs/barbie/barbie.c:373
108 #, c-format
109 msgid ""
110 "Number of pictures: %i\n"
111 "Firmware Version: %s"
112 msgstr ""
113 "Aantal afbeeldingen: %i\n"
114 "Firmware-versie: %s"
115
116 #: camlibs/barbie/barbie.c:383
117 msgid ""
118 "Barbie/HotWheels/WWF\n"
119 "Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
120 "Andreas Meyer <ahm@spies.com>\n"
121 "Pete Zaitcev <zaitcev@metabyte.com>\n"
122 "\n"
123 "Reverse engineering of image data by:\n"
124 "Jeff Laing <jeffl@SPATIALinfo.com>\n"
125 "\n"
126 "Implemented using documents found on\n"
127 "the web. Permission given by Vision."
128 msgstr ""
129 "Barbie/HotWheels/WWF\n"
130 "Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
131 "Andreas Meyer <ahm@spies.com>\n"
132 "Pete Zaitcev <zaitcev@metabyte.com>\n"
133 "\n"
134 "Omgekeerde ontwikkeling van afbeeldingsdata door:\n"
135 "Jeff Laing <jeffl@SPATIALinfo.com>\n"
136 "\n"
137 "Geïmplementeerd met gebruik van documenten\n"
138 "gevonden op het internet.  Met permissie van Vision."
139
140 #: camlibs/canon/canon.c:642
141 #, c-format
142 msgid "Could not create directory %s."
143 msgstr "Kan map %s niet aanmaken."
144
145 #: camlibs/canon/canon.c:645
146 #, c-format
147 msgid "Could not remove directory %s."
148 msgstr "Kan map %s niet verwijderen."
149
150 #: camlibs/canon/canon.c:1208 camlibs/canon/canon.c:1587
151 #: camlibs/canon/usb.c:559
152 msgid "lock keys failed."
153 msgstr "Vergrendelen van toetsen is mislukt."
154
155 #: camlibs/canon/canon.c:1304 camlibs/canon/canon.c:1305
156 msgid "*UNKNOWN*"
157 msgstr "*ONBEKEND*"
158
159 #: camlibs/canon/canon.c:1488
160 #, c-format
161 msgid ""
162 "canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with "
163 "status %li"
164 msgstr ""
165 "canon_int_capture_image: eerste canon_usb_list_all_dirs() is() is mislukt "
166 "met status %li"
167
168 #: camlibs/canon/canon.c:1620
169 #, c-format
170 msgid ""
171 "canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status "
172 "%i"
173 msgstr ""
174 "canon_int_capture_image: laatste canon_usb_list_all_dirs()() is mislukt met "
175 "status %i"
176
177 #: camlibs/canon/canon.c:2487
178 #, c-format
179 msgid "Name '%s' (%li characters) too long, maximum 30 characters are allowed."
180 msgstr "Naam '%s' (%li tekens) is te lang, maximum 30 tekens toegestaan."
181
182 #: camlibs/canon/canon.c:2905
183 #, c-format
184 msgid "Lower case letters in %s not allowed."
185 msgstr "Kleine letters in %s zijn niet toegestaan."
186
187 #: camlibs/canon/canon.c:3087
188 #, c-format
189 msgid ""
190 "canon_int_list_directory: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)"
191 msgstr ""
192 "canon_int_list_directory: ERROR: eerste melding te kort (%i < minimum %i)"
193
194 #: camlibs/canon/canon.c:3109
195 msgid ""
196 "canon_int_list_directory: Reached end of packet while examining the first "
197 "dirent"
198 msgstr ""
199 "canon_int_list_directory: Einde van het pakket bereikt tijdens onderzoek van "
200 "het eerste dirent."
201
202 #: camlibs/canon/canon.c:3194
203 msgid "canon_int_list_directory: truncated directory entry encountered"
204 msgstr "canon_int_list_directory: afgekapte mapingang tegengekomen"
205
206 #: camlibs/canon/canon.c:3558
207 msgid "File protected."
208 msgstr "Bestand is beveiligd."
209
210 #: camlibs/canon/canon.c:3666
211 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: No beginning/end"
212 msgstr ""
213 "Kon het JPEG-miniatuurvoorbeeld niet uit de data extraheren: Geen begin/einde"
214
215 #: camlibs/canon/canon.c:3754
216 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: Data is not JFIF"
217 msgstr ""
218 "Kon het JPEG-miniatuurvoorbeeld niet uit de data extraheren: Data is geen "
219 "JFIF"
220
221 #: camlibs/canon/canon.h:156 camlibs/canon/canon.h:170
222 #, c-format
223 msgid "NULL parameter \"%s\" in %s line %i"
224 msgstr "NULL parameter \"%s\" in %s regel %i"
225
226 #: camlibs/canon/canon.h:634
227 #, c-format
228 msgid ""
229 "Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%x in %s line %i."
230 msgstr "Kan het poorttype %i (alias 0x%x) in %s regel %i niet behandelen."
231
232 #: camlibs/canon/crc.c:234
233 #, c-format
234 msgid "FATAL ERROR: initial CRC value for length %d unknown\n"
235 msgstr "FATALE FOUT: initiële CRC-waarde voor lengte %d is onbekend\n"
236
237 #: camlibs/canon/crc.c:247
238 #, c-format
239 msgid "unable to guess initial CRC value\n"
240 msgstr "kan de initiële CRC-waarde niet raden\n"
241
242 #: camlibs/canon/crc.c:274
243 #, c-format
244 msgid ""
245 "warning: CRC not checked (add len %d, value 0x%04x) "
246 "#########################\n"
247 msgstr ""
248 "waarschuwing: CRC is niet gecontroleerd (lengte %d, waarde 0x%04x) "
249 "##########\n"
250
251 #: camlibs/canon/library.c:96 camlibs/canon/library.c:1619
252 #, fuzzy
253 msgid "Compatibility Mode"
254 msgstr "Compatibiliteitsmodus"
255
256 #: camlibs/canon/library.c:97
257 msgid "Thumbnail"
258 msgstr "Miniatuur"
259
260 #: camlibs/canon/library.c:98
261 msgid "Full Image"
262 msgstr "Volledig beeld"
263
264 #: camlibs/canon/library.c:122 camlibs/canon/library.c:265
265 #: camlibs/ptp2/config.c:1503 camlibs/ptp2/config.c:1514
266 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4509
267 msgid "Bulb"
268 msgstr ""
269
270 #: camlibs/canon/library.c:215
271 msgid "Auto focus: one-shot"
272 msgstr "Autofocus: één opname"
273
274 #: camlibs/canon/library.c:216
275 msgid "Auto focus: AI servo"
276 msgstr "Autofocus: AI-servo"
277
278 #: camlibs/canon/library.c:217
279 msgid "Auto focus: AI focus"
280 msgstr "Autofocus: AI-focus"
281
282 #: camlibs/canon/library.c:218
283 msgid "Manual focus"
284 msgstr "Handmatige focus"
285
286 #: camlibs/canon/library.c:223
287 msgid "Beep off"
288 msgstr "Piep uit"
289
290 #: camlibs/canon/library.c:224
291 msgid "Beep on"
292 msgstr "Piep aan"
293
294 #: camlibs/canon/library.c:229 camlibs/canon/library.c:280
295 #: camlibs/ptp2/config.c:2506 camlibs/ptp2/ptp.c:4142
296 msgid "Flash off"
297 msgstr "Flits uit"
298
299 #: camlibs/canon/library.c:230
300 msgid "Flash on"
301 msgstr "Flits aan"
302
303 #: camlibs/canon/library.c:231
304 msgid "Flash auto"
305 msgstr "Flits auto"
306
307 #: camlibs/canon/library.c:258
308 msgid "AUTO"
309 msgstr ""
310
311 #: camlibs/canon/library.c:259 camlibs/ptp2/config.c:1510
312 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4503
313 msgid "P"
314 msgstr ""
315
316 #: camlibs/canon/library.c:260 camlibs/ptp2/ptp.c:4504
317 msgid "Tv"
318 msgstr ""
319
320 #: camlibs/canon/library.c:261 camlibs/ptp2/ptp.c:4505
321 msgid "Av"
322 msgstr ""
323
324 #: camlibs/canon/library.c:262 camlibs/ptp2/ptp.c:4506
325 msgid "M"
326 msgstr ""
327
328 #: camlibs/canon/library.c:263
329 msgid "A-DEP"
330 msgstr ""
331
332 #: camlibs/canon/library.c:264
333 msgid "M-DEP"
334 msgstr ""
335
336 #: camlibs/canon/library.c:266
337 #, fuzzy
338 msgid "Manual 2"
339 msgstr "Handmatig"
340
341 #: camlibs/canon/library.c:267
342 #, fuzzy
343 msgid "Far scene"
344 msgstr "TL-licht"
345
346 #: camlibs/canon/library.c:268
347 #, fuzzy
348 msgid "Fast shutter"
349 msgstr "Flitssluitertijd"
350
351 #: camlibs/canon/library.c:269
352 #, fuzzy
353 msgid "Slow shutter"
354 msgstr "Lange sluitertijd"
355
356 #: camlibs/canon/library.c:270
357 #, fuzzy
358 msgid "Night scene"
359 msgstr "Nachtlandschap"
360
361 #: camlibs/canon/library.c:271
362 msgid "Gray scale"
363 msgstr ""
364
365 #: camlibs/canon/library.c:272 camlibs/konica/qm150.c:998
366 #: camlibs/konica/qm150.c:1014 camlibs/ptp2/config.c:2527
367 #: camlibs/ptp2/config.c:3195 camlibs/ptp2/ptp.c:4519 camlibs/ptp2/ptp.c:4654
368 #: camlibs/ricoh/library.c:332 camlibs/sierra/olympus-desc.c:482
369 #: camlibs/sierra/sierra.c:997 camlibs/sierra/sierra.c:1006
370 #: camlibs/sierra/sierra.c:1312
371 msgid "Sepia"
372 msgstr "Sepia"
373
374 #: camlibs/canon/library.c:273 camlibs/ptp2/config.c:1522
375 #: camlibs/ptp2/config.c:1679 camlibs/ptp2/config.c:2379
376 #: camlibs/ptp2/config.c:2381 camlibs/ptp2/config.c:3007
377 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4156 camlibs/ptp2/ptp.c:4351 camlibs/ptp2/ptp.c:4520
378 #: camlibs/st2205/library.c:514 camlibs/st2205/library.c:527
379 msgid "Portrait"
380 msgstr "Portret"
381
382 #: camlibs/canon/library.c:274 camlibs/ptp2/config.c:1667
383 #: camlibs/ptp2/config.c:2499 camlibs/sierra/nikon-desc.c:492
384 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:775 camlibs/sierra/olympus-desc.c:791
385 msgid "Spot"
386 msgstr "Spot"
387
388 #: camlibs/canon/library.c:275 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:231
389 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:245 camlibs/konica/qm150.c:1019
390 #: camlibs/ptp2/config.c:2383 camlibs/ptp2/ptp.c:4158 camlibs/ptp2/ptp.c:4522
391 #: camlibs/ricoh/library.c:500 camlibs/sierra/epson-desc.c:218
392 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:324 camlibs/sierra/olympus-desc.c:637
393 #: camlibs/sierra/sierra.c:1117 camlibs/sierra/sierra.c:1122
394 #: camlibs/sierra/sierra.c:1393 camlibs/sierra/sierra.c:1589
395 #: camlibs/sierra/sierra.c:1592 camlibs/sierra/sierra.c:1805
396 msgid "Macro"
397 msgstr "Macro"
398
399 #: camlibs/canon/library.c:276
400 #, fuzzy
401 msgid "BW"
402 msgstr "Zwart-wit"
403
404 #: camlibs/canon/library.c:277
405 #, fuzzy
406 msgid "PanFocus"
407 msgstr "Focus"
408
409 #: camlibs/canon/library.c:278 camlibs/ptp2/config.c:3003
410 #: camlibs/ptp2/config.c:3192 camlibs/ptp2/ptp.c:4347 camlibs/ptp2/ptp.c:4651
411 msgid "Vivid"
412 msgstr "Levendig"
413
414 #: camlibs/canon/library.c:279 camlibs/ptp2/config.c:1681
415 #: camlibs/ptp2/config.c:3193 camlibs/ptp2/ptp.c:4525 camlibs/ptp2/ptp.c:4652
416 msgid "Neutral"
417 msgstr "Neutraal"
418
419 #: camlibs/canon/library.c:281
420 #, fuzzy
421 msgid "Long shutter"
422 msgstr "Verre afstand"
423
424 #: camlibs/canon/library.c:282
425 msgid "Super macro"
426 msgstr ""
427
428 #: camlibs/canon/library.c:283
429 msgid "Foliage"
430 msgstr ""
431
432 #: camlibs/canon/library.c:284
433 #, fuzzy
434 msgid "Indoor"
435 msgstr "Buiten"
436
437 #: camlibs/canon/library.c:285
438 msgid "Fireworks"
439 msgstr ""
440
441 #: camlibs/canon/library.c:286
442 msgid "Beach"
443 msgstr ""
444
445 #: camlibs/canon/library.c:287
446 msgid "Underwater"
447 msgstr ""
448
449 #: camlibs/canon/library.c:288
450 msgid "Snow"
451 msgstr ""
452
453 #: camlibs/canon/library.c:289
454 msgid "Kids and pets"
455 msgstr ""
456
457 #: camlibs/canon/library.c:290
458 #, fuzzy
459 msgid "Night snapshot"
460 msgstr "Nachtlandschap"
461
462 #: camlibs/canon/library.c:291
463 #, fuzzy
464 msgid "Digital macro"
465 msgstr "Digitale zoom"
466
467 #: camlibs/canon/library.c:292
468 #, fuzzy
469 msgid "MyColors"
470 msgstr "Kleur"
471
472 #: camlibs/canon/library.c:293
473 msgid "Photo in movie"
474 msgstr ""
475
476 #: camlibs/canon/library.c:299 camlibs/ptp2/config.c:1172
477 #: camlibs/ptp2/config.c:1941 camlibs/ptp2/ptp.c:4117
478 msgid "RAW"
479 msgstr "RAW"
480
481 #: camlibs/canon/library.c:301 camlibs/ptp2/config.c:1949
482 msgid "Small Normal JPEG"
483 msgstr "Kleine, normale JPEG"
484
485 #: camlibs/canon/library.c:303 camlibs/ptp2/config.c:1948
486 msgid "Small Fine JPEG"
487 msgstr "Kleine, fijne JPEG"
488
489 #: camlibs/canon/library.c:305 camlibs/ptp2/config.c:1947
490 msgid "Medium Normal JPEG"
491 msgstr "Gemiddelde, normale JPEG"
492
493 #: camlibs/canon/library.c:307 camlibs/ptp2/config.c:1946
494 msgid "Medium Fine JPEG"
495 msgstr "Gemiddelde, fijne JPEG"
496
497 #: camlibs/canon/library.c:309 camlibs/ptp2/config.c:1945
498 msgid "Large Normal JPEG"
499 msgstr "Grote, normale JPEG"
500
501 #: camlibs/canon/library.c:311 camlibs/ptp2/config.c:1944
502 msgid "Large Fine JPEG"
503 msgstr "Grote, fijne JPEG"
504
505 #: camlibs/canon/library.c:313 camlibs/ptp2/config.c:1965
506 msgid "RAW + Small Normal JPEG"
507 msgstr "RAW + kleine, normale JPEG"
508
509 #: camlibs/canon/library.c:315 camlibs/ptp2/config.c:1956
510 msgid "RAW + Small Fine JPEG"
511 msgstr "RAW + kleine, fijne JPEG"
512
513 #: camlibs/canon/library.c:317 camlibs/ptp2/config.c:1962
514 msgid "RAW + Medium Normal JPEG"
515 msgstr "RAW + gemiddelde, normale JPEG"
516
517 #: camlibs/canon/library.c:319 camlibs/ptp2/config.c:1953
518 msgid "RAW + Medium Fine JPEG"
519 msgstr "RAW + gemiddelde, fijne JPEG"
520
521 #: camlibs/canon/library.c:321 camlibs/ptp2/config.c:1959
522 msgid "RAW + Large Normal JPEG"
523 msgstr "RAW + grote, normale JPEG"
524
525 #: camlibs/canon/library.c:323 camlibs/ptp2/config.c:1950
526 msgid "RAW + Large Fine JPEG"
527 msgstr "RAW + grote, fijne JPEG"
528
529 #: camlibs/canon/library.c:365
530 msgid ""
531 "This is the driver for Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n"
532 " and EOS Digital cameras in their native (sometimes called \"normal\")\n"
533 " mode. It also supports a small number of Canon digital camcorders\n"
534 " with still image capability.\n"
535 "It includes code for communicating over a serial port or USB connection,\n"
536 " but not (yet) over IEEE 1394 (Firewire).\n"
537 "It is designed to work with over 70 models as old as the PowerShot A5\n"
538 " and Pro70 of 1998 and as new as the PowerShot A510 and EOS 350D of\n"
539 " 2005.\n"
540 "It has not been verified against the EOS 1D or EOS 1Ds.\n"
541 "For the A50, using 115200 bps may effectively be slower than using 57600\n"
542 "If you experience a lot of serial transmission errors, try to have your\n"
543 " computer as idle as possible (i.e. no disk activity)\n"
544 msgstr ""
545 "Dit is het stuurprogramma voor Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n"
546 "  en EOS digitale camera's in hun eigen (soms \"normaal\" genoemde) modus.\n"
547 "  Het ondersteunt ook een klein aantal digitale camcorders van Canon met\n"
548 "  de mogelijkheid tot het opnemen van stilstaande beelden.\n"
549 "Het bevat code voor communicatie via een seriële poort of USB-verbinding,\n"
550 "  maar (nog) niet voor IEEE 1394 (Firewire).\n"
551 "Het ondersteunt meer dan 70 modellen, zowel oudere zoals de PowerShot A5 en\n"
552 "  Pro70 uit 1998, en nieuwere zoals de PowerShot A510 en EOS 350D uit 2005.\n"
553 "Het is niet gecontroleerd voor de EOS 1D of EOS 1Ds.\n"
554 "Bij de A50 kan het gebruik van 115200 bps effectief langzamer zijn dan het\n"
555 "  gebruik van 57600 bps.\n"
556 "Als u veel seriële transmissiefouten ervaart, probeer uw computer dan zo\n"
557 "  inactief mogelijk te houden (dat wil zeggen geen schijfactiviteit).\n"
558
559 #: camlibs/canon/library.c:494
560 #, c-format
561 msgid "Camera unavailable: %s"
562 msgstr "Camera is onbeschikbaar: %s"
563
564 #: camlibs/canon/library.c:514
565 msgid "Switching Camera Off"
566 msgstr "Uitschakelen van camera"
567
568 #: camlibs/canon/library.c:584 camlibs/canon/library.c:621
569 msgid "Error capturing image"
570 msgstr "Fout bij de beeldopname"
571
572 #: camlibs/canon/library.c:677 camlibs/canon/library.c:1113
573 #, c-format
574 msgid "Could not get disk name: %s"
575 msgstr "Kan de schijfnaam niet vinden: %s"
576
577 #: camlibs/canon/library.c:678 camlibs/canon/library.c:1114
578 msgid "No reason available"
579 msgstr "Geen reden voorhanden"
580
581 #: camlibs/canon/library.c:685
582 #, c-format
583 msgid "Could not get disk info: %s"
584 msgstr "Kan de schijfinformatie niet vinden: %s"
585
586 #: camlibs/canon/library.c:754
587 #, c-format
588 msgid "Internal error #1 in get_file_func() (%s line %i)"
589 msgstr "**Interne fout** #1 in get_file_func() (%s line %i)"
590
591 #: camlibs/canon/library.c:777
592 #, c-format
593 msgid "No audio file could be found for %s"
594 msgstr "Er is geen geluidsbestand gevonden voor %s"
595
596 #: camlibs/canon/library.c:825 camlibs/canon/library.c:863
597 #, c-format
598 msgid "%s is a file type for which no thumbnail is provided"
599 msgstr ""
600 "%s is een bestandstype waarvoor geen miniatuurvoorbeeld wordt verstrekt"
601
602 #: camlibs/canon/library.c:1036
603 #, c-format
604 msgid ""
605 "  Drive %s\n"
606 "  %11s bytes total\n"
607 "  %11s bytes available"
608 msgstr ""
609 "  Schijf %s\n"
610 "  %11s bytes totaal\n"
611 "  %11s bytes beschikbaar"
612
613 #: camlibs/canon/library.c:1044 camlibs/canon/library.c:1050
614 #: camlibs/canon/library.c:2008 camlibs/canon/library.c:2014
615 msgid "AC adapter"
616 msgstr "netadapter"
617
618 #: camlibs/canon/library.c:1044 camlibs/canon/library.c:1050
619 #: camlibs/canon/library.c:2008 camlibs/canon/library.c:2014
620 msgid "on battery"
621 msgstr "op batterij"
622
623 #: camlibs/canon/library.c:1046 camlibs/canon/library.c:2010
624 msgid "power OK"
625 msgstr "voeding is OK"
626
627 #: camlibs/canon/library.c:1046 camlibs/canon/library.c:2010
628 msgid "power bad"
629 msgstr "voeding niet OK"
630
631 #: camlibs/canon/library.c:1054
632 #, c-format
633 msgid "not available: %s"
634 msgstr "niet beschikbaar: %s"
635
636 #: camlibs/canon/library.c:1080
637 #, c-format
638 msgid "%s (host time %s%i seconds)"
639 msgstr "%s (computertijd %s%i seconden)"
640
641 #: camlibs/canon/library.c:1090
642 #, c-format
643 msgid ""
644 "\n"
645 "Camera identification:\n"
646 "  Model: %s\n"
647 "  Owner: %s\n"
648 "\n"
649 "Power status: %s\n"
650 "\n"
651 "Flash disk information:\n"
652 "%s\n"
653 "\n"
654 "Time: %s\n"
655 msgstr ""
656 "\n"
657 "Camera-identificatie:\n"
658 "  Model: %s\n"
659 "  Eigenaar: %s\n"
660 "\n"
661 "Status van voeding: %s\n"
662 "\n"
663 "Informatie over Flash-kaart:\n"
664 "%s\n"
665 "\n"
666 "Tijd: %s\n"
667
668 #: camlibs/canon/library.c:1148
669 msgid ""
670 "Canon PowerShot series driver by\n"
671 " Wolfgang G. Reissnegger,\n"
672 " Werner Almesberger,\n"
673 " Edouard Lafargue,\n"
674 " Philippe Marzouk,\n"
675 "A5 additions by Ole W. Saastad\n"
676 "Additional enhancements by\n"
677 " Holger Klemm\n"
678 " Stephen H. Westin"
679 msgstr ""
680 "Canon PowerShot-stuurprogramma door:\n"
681 " Wolfgang G. Reissnegger,\n"
682 " Werner Almesberger,\n"
683 " Edouard Lafargue,\n"
684 " Philippe Marzouk,\n"
685 "A5-toevoegingen door:\n"
686 " Ole W. Saastad\n"
687 "Verdere verbeteringen door:\n"
688 " Holger Klemm\n"
689 " Stephen H. Westin"
690
691 #: camlibs/canon/library.c:1192
692 msgid "Error deleting file"
693 msgstr "Fout bij verwijderen van bestand"
694
695 #: camlibs/canon/library.c:1208
696 msgid "Error deleting associated thumbnail file"
697 msgstr "Fout bij verwijderen van bijbehorende miniatuurvoorbeeldbestand"
698
699 #: camlibs/canon/library.c:1340 camlibs/canon/library.c:1473
700 msgid ""
701 "Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera"
702 msgstr ""
703 "Het uploaden naar deze camera met snelheden hoger dan 57600 wordt niet "
704 "ondersteund"
705
706 #: camlibs/canon/library.c:1357 camlibs/canon/library.c:1491
707 msgid "Could not get flash drive letter"
708 msgstr "Kan de flash-diskletter niet vinden"
709
710 #: camlibs/canon/library.c:1401 camlibs/canon/library.c:1514
711 msgid ""
712 "Could not upload, no free folder name available!\n"
713 "999CANON folder name exists and has an AUT_9999.JPG picture in it."
714 msgstr ""
715 "Kan niet uploaden, geen vrije mapnaam beschikbaar!\n"
716 "Mapnaam 999CANON bestaat al en bevat een afbeelding AUT_9999.JPG."
717
718 #: camlibs/canon/library.c:1423 camlibs/canon/library.c:1534
719 msgid "Could not create \\DCIM directory."
720 msgstr "Kan de \\DCIM-map niet aanmaken."
721
722 #: camlibs/canon/library.c:1429 camlibs/canon/library.c:1540
723 msgid "Could not create destination directory."
724 msgstr "Kan geen bestemmingsmap aanmaken."
725
726 #: camlibs/canon/library.c:1589 camlibs/ptp2/config.c:5219
727 #: camlibs/ptp2/config.c:5489
728 msgid "Camera and Driver Configuration"
729 msgstr "Configuratie van camera en stuurprogramma"
730
731 #: camlibs/canon/library.c:1592 camlibs/ptp2/config.c:5183
732 #: camlibs/ptp2/config.c:5184 camlibs/sierra/epson-desc.c:282
733 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:695 camlibs/sierra/nikon-desc.c:706
734 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:717 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1017
735 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1116 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1127
736 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1140 camlibs/sierra/sierra.c:1187
737 #: camlibs/sierra/sierra.c:1649
738 msgid "Camera Settings"
739 msgstr "Camera-instellingen"
740
741 #: camlibs/canon/library.c:1596 camlibs/canon/library.c:2060
742 #: camlibs/ptp2/config.c:4944 camlibs/ptp2/config.c:4945
743 #, fuzzy
744 msgid "Owner Name"
745 msgstr "Naam van de eigenaar"
746
747 #: camlibs/canon/library.c:1602 camlibs/canon/library.c:2073
748 #, fuzzy
749 msgid "Capture Size Class"
750 msgstr "Afmetingsklasse van opname"
751
752 #: camlibs/canon/library.c:1634 camlibs/canon/library.c:2099
753 #: camlibs/ptp2/config.c:4968 camlibs/ptp2/config.c:4969
754 #: camlibs/ptp2/config.c:4970 camlibs/ptp2/ptp.c:3450
755 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:881 camlibs/sierra/olympus-desc.c:899
756 msgid "ISO Speed"
757 msgstr "ISO-snelheid"
758
759 #: camlibs/canon/library.c:1660 camlibs/canon/library.c:1661
760 #: camlibs/canon/library.c:1694 camlibs/canon/library.c:1695
761 #: camlibs/canon/library.c:1728 camlibs/canon/library.c:1729
762 #: camlibs/canon/library.c:1775 camlibs/canon/library.c:1776
763 #: camlibs/canon/library.c:1808 camlibs/canon/library.c:1809
764 #: camlibs/canon/library.c:1846 camlibs/canon/library.c:1847
765 #: camlibs/canon/library.c:1880 camlibs/canon/library.c:1881
766 #: camlibs/canon/library.c:1914 camlibs/canon/library.c:1915
767 #: camlibs/canon/library.c:1948 camlibs/canon/library.c:1949
768 #: camlibs/ptp2/config.c:3038 camlibs/ptp2/config.c:3317
769 #: camlibs/ptp2/library.c:3091 camlibs/ptp2/library.c:3093
770 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4300 camlibs/ptp2/ptp.c:4460 camlibs/ptp2/ptp.c:4550
771 msgid "Unknown"
772 msgstr "(onbekend)"
773
774 #: camlibs/canon/library.c:1668 camlibs/canon/library.c:2128
775 #, fuzzy
776 msgid "Shooting mode"
777 msgstr "Opnamemodus"
778
779 #: camlibs/canon/library.c:1702 camlibs/canon/library.c:2157
780 #: camlibs/ptp2/config.c:5045 camlibs/ptp2/config.c:5046
781 #: camlibs/ptp2/config.c:5049 camlibs/ptp2/config.c:5050
782 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3452 camlibs/ptp2/ptp.c:3989
783 msgid "Shutter Speed"
784 msgstr "Sluitertijd"
785
786 #: camlibs/canon/library.c:1737 camlibs/canon/library.c:2328
787 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:224 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:383
788 #: camlibs/konica/qm150.c:1033 camlibs/ptp2/config.c:4989
789 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3437 camlibs/ptp2/ptp.c:3463 camlibs/ricoh/library.c:501
790 #: camlibs/sierra/sierra.c:1162 camlibs/sierra/sierra.c:1422
791 msgid "Zoom"
792 msgstr "Zoomen"
793
794 #: camlibs/canon/library.c:1749 camlibs/canon/library.c:2185
795 #: camlibs/canon/library.c:2344 camlibs/ptp2/config.c:5037
796 #: camlibs/ptp2/config.c:5038 camlibs/ptp2/config.c:5041
797 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3451 camlibs/ptp2/ptp.c:3988 camlibs/sierra/sierra.c:964
798 #: camlibs/sierra/sierra.c:1285 camlibs/sierra/sierra.c:1500
799 #: camlibs/sierra/sierra.c:1741
800 msgid "Aperture"
801 msgstr "Diafragma"
802
803 #: camlibs/canon/library.c:1782 camlibs/canon/library.c:2212
804 #: camlibs/ptp2/config.c:4994 camlibs/ptp2/config.c:4995
805 #: camlibs/ptp2/config.c:4996 camlibs/ptp2/config.c:4998
806 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3453 camlibs/ptp2/ptp.c:3619
807 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:459 camlibs/sierra/nikon-desc.c:482
808 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:766
809 msgid "Exposure Compensation"
810 msgstr "Belichtingscompensatie"
811
812 #: camlibs/canon/library.c:1815 camlibs/canon/library.c:2241
813 #: camlibs/ptp2/config.c:4960 camlibs/ptp2/config.c:4961
814 #: camlibs/ptp2/config.c:4964
815 #, fuzzy
816 msgid "Image Format"
817 msgstr "Datumopmaak"
818
819 #: camlibs/canon/library.c:1854 camlibs/canon/library.c:2269
820 #: camlibs/ptp2/config.c:5023 camlibs/ptp2/config.c:5026
821 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3379 camlibs/sierra/nikon-desc.c:331
822 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:644
823 msgid "Focus Mode"
824 msgstr "Focusmodus"
825
826 #: camlibs/canon/library.c:1888 camlibs/canon/library.c:2373
827 #: camlibs/ptp2/config.c:5001 camlibs/ptp2/config.c:5002
828 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3381 camlibs/ptp2/ptp.c:3432 camlibs/ptp2/ptp.c:3673
829 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3861 camlibs/sierra/sierra.c:1024
830 #: camlibs/sierra/sierra.c:1325 camlibs/sierra/sierra.c:1534
831 #: camlibs/sierra/sierra.c:1765
832 msgid "Flash Mode"
833 msgstr "Flitsmodus"
834
835 #: camlibs/canon/library.c:1922 camlibs/canon/library.c:2298
836 #: camlibs/konica/library.c:680 camlibs/konica/library.c:894
837 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3433
838 msgid "Beep"
839 msgstr "Piep"
840
841 #: camlibs/canon/library.c:1959 camlibs/ptp2/config.c:5181
842 #, fuzzy
843 msgid "Camera Actions"
844 msgstr "Camera-instellingen"
845
846 #: camlibs/canon/library.c:1963 camlibs/canon/library.c:2402
847 #: camlibs/ptp2/config.c:4882 camlibs/ptp2/config.c:4883
848 msgid "Synchronize camera date and time with PC"
849 msgstr ""
850
851 #: camlibs/canon/library.c:1970 camlibs/ptp2/config.c:5186
852 #, fuzzy
853 msgid "Camera Status Information"
854 msgstr "Camera configuratie"
855
856 #: camlibs/canon/library.c:1974 camlibs/ptp2/config.c:4898
857 #: camlibs/ptp2/config.c:4899 camlibs/ptp2/ptp.c:3471
858 msgid "Camera Model"
859 msgstr "Cameramodel"
860
861 #: camlibs/canon/library.c:1979 camlibs/konica/library.c:666
862 #: camlibs/konica/library.c:877 camlibs/konica/qm150.c:758
863 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1004 camlibs/polaroid/pdc700.c:1017
864 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1087
865 msgid "Date and Time"
866 msgstr "Datum en tijd"
867
868 #: camlibs/canon/library.c:1988
869 msgid "Error"
870 msgstr "Fout"
871
872 #: camlibs/canon/library.c:1991 camlibs/canon/library.c:2016
873 msgid "Unavailable"
874 msgstr "Onbeschikbaar"
875
876 #: camlibs/canon/library.c:1995 camlibs/ptp2/config.c:4900
877 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3470
878 msgid "Firmware Version"
879 msgstr "Firmware-versie"
880
881 #: camlibs/canon/library.c:2020
882 #, fuzzy
883 msgid "Power"
884 msgstr "Netvoeding"
885
886 #: camlibs/canon/library.c:2028
887 msgid "Driver"
888 msgstr "Stuurprogramma"
889
890 #: camlibs/canon/library.c:2032 camlibs/canon/library.c:2416
891 msgid "List all files"
892 msgstr "Alle bestanden tonen"
893
894 #: camlibs/canon/library.c:2038 camlibs/canon/library.c:2429
895 msgid "Keep filename on upload"
896 msgstr "Bestandsnaam bij het uploaden behouden"
897
898 #: camlibs/canon/library.c:2064 camlibs/canon/library.c:2103
899 #: camlibs/canon/library.c:2132 camlibs/canon/library.c:2161
900 #: camlibs/canon/library.c:2189 camlibs/canon/library.c:2217
901 #: camlibs/canon/library.c:2245 camlibs/canon/library.c:2273
902 #: camlibs/canon/library.c:2302 camlibs/canon/library.c:2333
903 #: camlibs/canon/library.c:2348 camlibs/canon/library.c:2377
904 #: camlibs/canon/library.c:2406
905 msgid "Camera unavailable"
906 msgstr "Camera is onbeschikbaar"
907
908 #: camlibs/canon/library.c:2067
909 msgid "Owner name changed"
910 msgstr "Naam van de eigenaar is gewijzigd"
911
912 #: camlibs/canon/library.c:2069
913 msgid "could not change owner name"
914 msgstr "Kan de naam van de eigenaar niet wijzigen"
915
916 #: camlibs/canon/library.c:2081
917 msgid "Capture size class changed"
918 msgstr "Afmetingsklasse van opname is gewijzigd"
919
920 #: camlibs/canon/library.c:2088
921 msgid "Invalid capture size class setting"
922 msgstr "Ongeldige afmetingsklasse van opname"
923
924 #: camlibs/canon/library.c:2117
925 msgid "Invalid ISO speed setting"
926 msgstr "Ongeldige ISO-snelheid"
927
928 #: camlibs/canon/library.c:2120
929 msgid "ISO speed changed"
930 msgstr "ISO-snelheid is gewijzigd"
931
932 #: camlibs/canon/library.c:2122
933 msgid "Could not change ISO speed"
934 msgstr "Kan de ISO-snelheid niet wijzigen"
935
936 #: camlibs/canon/library.c:2146
937 #, fuzzy
938 msgid "Invalid shooting mode setting"
939 msgstr "Ongeldige flitsmodus"
940
941 #: camlibs/canon/library.c:2149
942 #, fuzzy
943 msgid "Shooting mode changed"
944 msgstr "Focusmodus is gewijzigd"
945
946 #: camlibs/canon/library.c:2151
947 #, fuzzy
948 msgid "Could not change shooting mode"
949 msgstr "Kan de flitsmodus niet wijzigen"
950
951 #: camlibs/canon/library.c:2175
952 msgid "Invalid shutter speed setting"
953 msgstr "Ongeldige sluitertijd"
954
955 #: camlibs/canon/library.c:2178
956 msgid "Shutter speed changed"
957 msgstr "Sluitertijd is gewijzigd"
958
959 #: camlibs/canon/library.c:2180
960 msgid "Could not change shutter speed"
961 msgstr "Kan de sluitertijd niet wijzigen"
962
963 #: camlibs/canon/library.c:2203 camlibs/canon/library.c:2362
964 msgid "Invalid aperture setting"
965 msgstr "Ongeldige diafragma-instelling"
966
967 #: camlibs/canon/library.c:2206 camlibs/canon/library.c:2365
968 msgid "Aperture changed"
969 msgstr "Diafragma is gewijzigd"
970
971 #: camlibs/canon/library.c:2208 camlibs/canon/library.c:2367
972 msgid "Could not change aperture"
973 msgstr "Kan het diafragma niet wijzigen"
974
975 #: camlibs/canon/library.c:2231
976 #, fuzzy
977 msgid "Invalid exposure compensation setting"
978 msgstr "Ongeldige resolutie"
979
980 #: camlibs/canon/library.c:2234
981 #, fuzzy
982 msgid "Exposure compensation changed"
983 msgstr "Belichtingscompensatie"
984
985 #: camlibs/canon/library.c:2236
986 #, fuzzy
987 msgid "Could not change exposure compensation"
988 msgstr "Kan de resolutie niet wijzigen"
989
990 #: camlibs/canon/library.c:2258
991 #, fuzzy
992 msgid "Invalid image format setting"
993 msgstr "Ongeldige diafragma-instelling"
994
995 #: camlibs/canon/library.c:2262
996 #, fuzzy
997 msgid "Image format changed"
998 msgstr "Beeldrotatievlag"
999
1000 #: camlibs/canon/library.c:2264
1001 #, fuzzy
1002 msgid "Could not change image format"
1003 msgstr "Kan het diafragma niet wijzigen"
1004
1005 #: camlibs/canon/library.c:2287
1006 msgid "Invalid focus mode setting"
1007 msgstr "Ongeldige focusmodus"
1008
1009 #: camlibs/canon/library.c:2290
1010 msgid "Focus mode changed"
1011 msgstr "Focusmodus is gewijzigd"
1012
1013 #: camlibs/canon/library.c:2292
1014 msgid "Could not change focus mode"
1015 msgstr "Kan de focusmodus niet wijzigen"
1016
1017 #: camlibs/canon/library.c:2316
1018 msgid "Invalid beep mode setting"
1019 msgstr "Ongeldige piepmodus"
1020
1021 #: camlibs/canon/library.c:2319
1022 msgid "Beep mode changed"
1023 msgstr "Piepmodus is gewijzigd"
1024
1025 #: camlibs/canon/library.c:2321
1026 msgid "Could not change beep mode"
1027 msgstr "Kan de piepmodus niet wijzigen"
1028
1029 #: camlibs/canon/library.c:2336
1030 msgid "Zoom level changed"
1031 msgstr "Zoomniveau is gewijzigd"
1032
1033 #: camlibs/canon/library.c:2338
1034 msgid "Could not change zoom level"
1035 msgstr "Kan het zoomniveau niet wijzigen"
1036
1037 #: camlibs/canon/library.c:2391
1038 msgid "Invalid flash mode setting"
1039 msgstr "Ongeldige flitsmodus"
1040
1041 #: camlibs/canon/library.c:2394
1042 msgid "Flash mode changed"
1043 msgstr "Flitsmodus is gewijzigd"
1044
1045 #: camlibs/canon/library.c:2396
1046 msgid "Could not change flash mode"
1047 msgstr "Kan de flitsmodus niet wijzigen"
1048
1049 #: camlibs/canon/library.c:2409
1050 msgid "time set"
1051 msgstr "tijd is ingesteld"
1052
1053 #: camlibs/canon/library.c:2411
1054 msgid "could not set time"
1055 msgstr "kan de tijd niet instellen"
1056
1057 #: camlibs/canon/library.c:2645
1058 #, c-format
1059 msgid "Unsupported port type %i = 0x%x given. Initialization impossible."
1060 msgstr ""
1061 "Niet-ondersteund poorttype %i = 0x%x gegeven.  Initialisatie is onmogelijk."
1062
1063 #: camlibs/canon/serial.c:708 camlibs/canon/serial.c:773
1064 msgid "Battery exhausted, camera off."
1065 msgstr "Batterij is leeg, camera uit."
1066
1067 #: camlibs/canon/serial.c:711
1068 msgid "ERROR: unexpected message"
1069 msgstr "FOUT: onverwacht bericht"
1070
1071 #: camlibs/canon/serial.c:721
1072 msgid "ERROR: message overrun"
1073 msgstr "FOUT: berichtoverloop"
1074
1075 #: camlibs/canon/serial.c:750
1076 msgid "ERROR: out of sequence."
1077 msgstr "FOUT: niet op volgorde."
1078
1079 #: camlibs/canon/serial.c:755
1080 msgid "ERROR: unexpected packet type."
1081 msgstr "FOUT: onverwacht pakkettype."
1082
1083 #: camlibs/canon/serial.c:765
1084 msgid "ERROR: message format error."
1085 msgstr "FOUT: onjuiste berichtopmaak."
1086
1087 #: camlibs/canon/serial.c:777
1088 msgid "ERROR: unexpected message2."
1089 msgstr "FOUT: onverwacht bericht2."
1090
1091 #: camlibs/canon/serial.c:994
1092 msgid "Uploading file..."
1093 msgstr "Uploaden van bestand..."
1094
1095 #: camlibs/canon/serial.c:1065 camlibs/digita/digita.c:259
1096 #: camlibs/directory/directory.c:540
1097 msgid "Getting file..."
1098 msgstr "Ophalen van bestand..."
1099
1100 #: camlibs/canon/serial.c:1135
1101 msgid ""
1102 "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue failed to fetch directory "
1103 "entries"
1104 msgstr ""
1105 "canon_serial_get_dirents: Ophalen van mapitems door canon_serial_dialogue() "
1106 "is mislukt"
1107
1108 #: camlibs/canon/serial.c:1143
1109 #, c-format
1110 msgid ""
1111 "canon_serial_get_dirents: Initial dirent packet too short (only %i bytes)"
1112 msgstr ""
1113 "canon_serial_get_dirents: Eerste 'dirent'-pakket is te kort (slechts %i "
1114 "bytes)"
1115
1116 #: camlibs/canon/serial.c:1163
1117 #, c-format
1118 msgid "canon_serial_get_dirents: Could not allocate %i bytes of memory"
1119 msgstr "canon_serial_get_dirents: Kan geen %i bytes geheugen reserveren"
1120
1121 #: camlibs/canon/serial.c:1183
1122 msgid "canon_serial_get_dirents: Failed to read another directory entry"
1123 msgstr "canon_serial_get_dirents: Kan volgende mapitem niet lezen"
1124
1125 #: camlibs/canon/serial.c:1201
1126 msgid "canon_serial_get_dirents: Truncated directory entry received"
1127 msgstr "canon_serial_get_dirents: Afgekapt mapitem ontvangen"
1128
1129 #: camlibs/canon/serial.c:1229
1130 msgid "canon_serial_get_dirents: Too many dirents, we must be looping."
1131 msgstr "canon_serial_get_dirents: Te veel mapitems -- oneindige lus?"
1132
1133 #: camlibs/canon/serial.c:1239
1134 #, c-format
1135 msgid "canon_serial_get_dirents: Could not resize dirent buffer to %i bytes"
1136 msgstr ""
1137 "canon_serial_get_dirents: Kan grootte van mapitemsbuffer niet naar %i bytes "
1138 "wijzigen"
1139
1140 #: camlibs/canon/serial.c:1308
1141 msgid "Error changing speed."
1142 msgstr "Fout bij wijzigen van snelheid."
1143
1144 #: camlibs/canon/serial.c:1317
1145 msgid "Resetting protocol..."
1146 msgstr "Resetten van protocol..."
1147
1148 #: camlibs/canon/serial.c:1326
1149 msgid "Camera OK."
1150 msgstr "Camera is OK."
1151
1152 #: camlibs/canon/serial.c:1339
1153 msgid "Looking for camera ..."
1154 msgstr "Zoeken naar camera..."
1155
1156 #: camlibs/canon/serial.c:1349
1157 msgid "Trying to contact camera..."
1158 msgstr "Verbinding maken met camera..."
1159
1160 #: camlibs/canon/serial.c:1353
1161 msgid "Communication error 1"
1162 msgstr "Communicatiefout 1"
1163
1164 #: camlibs/canon/serial.c:1363 camlibs/canon/serial.c:1367
1165 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:997
1166 msgid "No response from camera"
1167 msgstr "Geen antwoord van camera"
1168
1169 #: camlibs/canon/serial.c:1371
1170 msgid "Unrecognized response"
1171 msgstr "Onbekend antwoord"
1172
1173 #: camlibs/canon/serial.c:1391
1174 #, c-format
1175 msgid "Detected a \"%s\" aka \"%s\""
1176 msgstr "Herkende een \"%s\" oftewel een \"%s\""
1177
1178 #: camlibs/canon/serial.c:1399
1179 #, c-format
1180 msgid "Unknown model \"%s\""
1181 msgstr "Onbekend model \"%s\""
1182
1183 #: camlibs/canon/serial.c:1420
1184 msgid "Bad EOT"
1185 msgstr "Onjuiste EOT"
1186
1187 #: camlibs/canon/serial.c:1426
1188 msgid "Communication error 2"
1189 msgstr "Communicatiefout 2"
1190
1191 #: camlibs/canon/serial.c:1449
1192 msgid "Communication error 3"
1193 msgstr "Communicatiefout 3"
1194
1195 #: camlibs/canon/serial.c:1453
1196 msgid "Changing speed... wait..."
1197 msgstr "Wijzigen van snelheid... even geduld..."
1198
1199 #: camlibs/canon/serial.c:1458
1200 msgid "Error changing speed"
1201 msgstr "Fout bij wijzigen van snelheid"
1202
1203 #: camlibs/canon/serial.c:1469
1204 msgid "Error waiting for ACK during initialization, retrying"
1205 msgstr "Fout bij wachten op ACK tijdens herinitialisatie -- nieuwe poging"
1206
1207 #: camlibs/canon/serial.c:1475
1208 msgid "Error waiting ACK during initialization"
1209 msgstr "Fout bij wachten op ACK tijdens de initialisatie"
1210
1211 #: camlibs/canon/serial.c:1479
1212 msgid "Connected to camera"
1213 msgstr "Verbonden met de camera"
1214
1215 #: camlibs/canon/serial.c:1517
1216 msgid "ERROR: a fatal error condition was detected, can't continue "
1217 msgstr "FOUT: een fatale fouttoestand werd gevonden, kan niet verdergaan "
1218
1219 #: camlibs/canon/serial.c:1533
1220 #, c-format
1221 msgid "ERROR: %d is too big"
1222 msgstr "FOUT: %d is te groot"
1223
1224 #: camlibs/canon/serial.c:1543
1225 msgid "Getting thumbnail..."
1226 msgstr "Ophalen van miniatuur..."
1227
1228 #: camlibs/canon/usb.c:222
1229 msgid "NOT RECOGNIZED"
1230 msgstr "NIET HERKEND"
1231
1232 #: camlibs/canon/usb.c:237
1233 msgid "Could not establish initial contact with camera"
1234 msgstr "Kan geen eerste contact met camera maken"
1235
1236 #: camlibs/canon/usb.c:243
1237 msgid "Camera was already active"
1238 msgstr "Camera was al actief"
1239
1240 #: camlibs/canon/usb.c:246
1241 msgid "Camera was woken up"
1242 msgstr "Camera werd gewekt"
1243
1244 #: camlibs/canon/usb.c:251
1245 msgid "Unknown (some kind of error)"
1246 msgstr "Onbekend (een of andere fout)"
1247
1248 #: camlibs/canon/usb.c:252
1249 #, c-format
1250 msgid "Initial camera response '%c' unrecognized"
1251 msgstr "Eerste antwoord van camera '%c' is onbekend"
1252
1253 #: camlibs/canon/usb.c:267
1254 #, c-format
1255 msgid ""
1256 "Step #2 of initialization failed: (\"%s\" on read of %i). Camera not "
1257 "operational"
1258 msgstr ""
1259 "Stap 2 van initialisatie is mislukt: (\"%s\" bij lezen van %i).  Camera "
1260 "werkt niet"
1261
1262 #: camlibs/canon/usb.c:272
1263 #, c-format
1264 msgid ""
1265 "Step #2 of initialization failed! (returned %i bytes, expected %i). Camera "
1266 "not operational"
1267 msgstr ""
1268 "Stap 2 van initialisatie is mislukt: (%i bytes ontvangen, %i verwacht).  "
1269 "Camera werkt niet"
1270
1271 #: camlibs/canon/usb.c:291
1272 #, c-format
1273 msgid ""
1274 "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on read of %i. Camera not "
1275 "operational"
1276 msgstr ""
1277 "Stap 3 van initialisatie is mislukt: (\"%s\" bij lezen van %i).  Camera "
1278 "werkt niet"
1279
1280 #: camlibs/canon/usb.c:298 camlibs/canon/usb.c:325
1281 #, c-format
1282 msgid ""
1283 "Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i). Camera not "
1284 "operational"
1285 msgstr ""
1286 "Stap 3 van initialisatie is mislukt: (%i bytes ontvangen, %i verwacht).  "
1287 "Camera werkt niet"
1288
1289 #: camlibs/canon/usb.c:318
1290 #, c-format
1291 msgid ""
1292 "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on write of %i. Camera not "
1293 "operational"
1294 msgstr ""
1295 "Stap 3 van initialisatie is mislukt: (\"%s\" bij schrijven van %i).  Camera "
1296 "werkt niet"
1297
1298 #: camlibs/canon/usb.c:356 camlibs/canon/usb.c:397
1299 #, c-format
1300 msgid "Step #4 failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational"
1301 msgstr "Stap 4 is mislukt: (\"%s\" bij lezen van %i).  Camera werkt niet"
1302
1303 #: camlibs/canon/usb.c:363 camlibs/canon/usb.c:404
1304 #, c-format
1305 msgid "Step #4 failed (returned %i, expected %i). Camera not operational"
1306 msgstr "Stap 4 is mislukt: (%i ontvangen, %i verwacht).  Camera werkt niet"
1307
1308 #: camlibs/canon/usb.c:512
1309 #, c-format
1310 msgid "Camera not ready, multiple 'Identify camera' requests failed: %s"
1311 msgstr ""
1312 "Camera is niet gereed; meerdere 'identificeer camera'-aanvragen zijn "
1313 "mislukt: %s"
1314
1315 #: camlibs/canon/usb.c:550 camlibs/canon/usb.c:566
1316 #, c-format
1317 msgid "Camera not ready, get_battery failed: %s"
1318 msgstr "Camera is niet gereed; get_battery() is mislukt: %s"
1319
1320 #: camlibs/canon/usb.c:631
1321 #, c-format
1322 msgid ""
1323 "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned from \"lock keys\" function "
1324 "(%i bytes, expected %i)"
1325 msgstr ""
1326 "canon_usb_lock_keys: Onverwachte lengte teruggekregen van \"lock keys\"-"
1327 "functie (%i bytes ontvangen, %i verwacht)"
1328
1329 #: camlibs/canon/usb.c:653 camlibs/canon/usb.c:679 camlibs/canon/usb.c:719
1330 #, c-format
1331 msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)"
1332 msgstr ""
1333 "canon_usb_lock_keys: Onverwachte lengte teruggekregen (%i bytes ontvangen, "
1334 "%i verwacht)"
1335
1336 #: camlibs/canon/usb.c:762 camlibs/canon/usb.c:778
1337 #, c-format
1338 msgid ""
1339 "canon_usb_unlock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)"
1340 msgstr ""
1341 "canon_usb_lock_keys: Onverwachte lengte teruggekregen (%i bytes ontvangen, "
1342 "%i verwacht)"
1343
1344 #: camlibs/canon/usb.c:834 camlibs/canon/usb.c:853
1345 #, c-format
1346 msgid ""
1347 "canon_usb_get_body_id: Unexpected data length returned (%i bytes, expected "
1348 "%i)"
1349 msgstr ""
1350 "canon_usb_get_body_id: Onverwachte data-lengte teruggekregen (%i bytes "
1351 "ontvangen, %i verwacht)"
1352
1353 #: camlibs/canon/usb.c:915
1354 #, c-format
1355 msgid ""
1356 "canon_usb_poll_interrupt_pipe: interrupt read failed after %i tries, %6.3f "
1357 "sec \"%s\""
1358 msgstr ""
1359 "canon_usb_poll_interrupt_pipe: Lezen van interrupt is mislukt na %i "
1360 "pogingen, %6.3f sec \"%s\""
1361
1362 #: camlibs/canon/usb.c:988
1363 #, c-format
1364 msgid ""
1365 "canon_usb_poll_interrupt_multiple: interrupt read failed after %i tries, \"%s"
1366 "\""
1367 msgstr ""
1368 "canon_usb_poll_interrupt_multiple: Lezen van interrupt is mislukt na %i "
1369 "pogingen, \"%s\""
1370
1371 #: camlibs/canon/usb.c:1173
1372 #, c-format
1373 msgid ""
1374 "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for thumbnail size packet"
1375 msgstr ""
1376 "canon_usb_capture_dialogue: Foute pakketlengte 0x%04x voor "
1377 "miniatuurvoorbeeldlengte"
1378
1379 #: camlibs/canon/usb.c:1190
1380 #, c-format
1381 msgid ""
1382 "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for full image size packet"
1383 msgstr ""
1384 "canon_usb_capture_dialogue: Foute pakketlengte 0x%04x voor volledige "
1385 "afbeeldingslengte"
1386
1387 #: camlibs/canon/usb.c:1209
1388 msgid "canon_usb_capture_dialogue: secondary image descriptor received"
1389 msgstr "canon_usb_capture_dialogue: een tweede opnamedescriptor werd ontvangen"
1390
1391 #: camlibs/canon/usb.c:1236
1392 msgid "canon_usb_capture_dialogue: first interrupt read out of sequence"
1393 msgstr "canon_usb_capture_dialogue: eerste interrupt niet op volgorde gelezen"
1394
1395 #: camlibs/canon/usb.c:1245
1396 msgid "canon_usb_capture_dialogue: second interrupt read out of sequence"
1397 msgstr "canon_usb_capture_dialogue: tweede interrupt niet op volgorde gelezen"
1398
1399 #: camlibs/canon/usb.c:1256
1400 #, c-format
1401 msgid ""
1402 "canon_usb_capture_dialogue: photographic failure signaled, code = 0x%08x"
1403 msgstr ""
1404 "canon_usb_capture_dialogue: fotografische fout gesignaleerd, code = 0x%08x"
1405
1406 #: camlibs/canon/usb.c:1276
1407 msgid "canon_usb_capture_dialogue: third EOS interrupt read out of sequence"
1408 msgstr ""
1409 "canon_usb_capture_dialogue: derde EOS-interrupt niet op volgorde gelezen"
1410
1411 #: camlibs/canon/usb.c:1315
1412 msgid "canon_usb_capture_dialogue: fourth EOS interrupt read out of sequence"
1413 msgstr ""
1414 "canon_usb_capture_dialogue: vierde EOS-interrupt niet op volgorde gelezen"
1415
1416 #: camlibs/canon/usb.c:1503
1417 #, c-format
1418 msgid "canon_usb_dialogue: payload too big, won't fit into buffer (%i > %i)"
1419 msgstr ""
1420 "canon_usb_dialogue: actiegedeelte te groot, past niet in de buffer (%i > %i)"
1421
1422 #: camlibs/canon/usb.c:1610
1423 #, c-format
1424 msgid "canon_usb_dialogue: expected 0x%x bytes, but camera reports 0x%x"
1425 msgstr "canon_usb_dialogue: 0x%x bytes verwacht, maar camera rapporteert 0x%x"
1426
1427 #: camlibs/canon/usb.c:1776
1428 msgid "Receiving data..."
1429 msgstr "Ontvangen van data..."
1430
1431 #: camlibs/canon/usb.c:2160 camlibs/canon/usb.c:2306
1432 #, c-format
1433 msgid "Out of memory: %d bytes needed."
1434 msgstr "Te weinig geheugen: %d bytes nodig."
1435
1436 #: camlibs/canon/usb.c:2224
1437 msgid "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue failed"
1438 msgstr "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue mislukt"
1439
1440 #: camlibs/canon/usb.c:2231
1441 #, c-format
1442 msgid ""
1443 "Warning in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returned error "
1444 "status 0x%08x from camera"
1445 msgstr ""
1446 "Waarschuwing in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue geeft "
1447 "foute status 0x%08x van camera"
1448
1449 #: camlibs/canon/usb.c:2317
1450 #, c-format
1451 msgid "Couldn't read from file \"%s\""
1452 msgstr "Kon het bestand \"%s\" niet lezen"
1453
1454 #: camlibs/canon/usb.c:2327
1455 #, c-format
1456 msgid "Out of memory: %ld bytes needed."
1457 msgstr "Onvoldoende geheugen: %ld bytes nodig."
1458
1459 #: camlibs/canon/usb.c:2360 camlibs/canon/usb.c:2371 camlibs/canon/usb.c:2407
1460 #: camlibs/canon/usb.c:2421 camlibs/canon/usb.c:2435
1461 msgid "File upload failed."
1462 msgstr "Uploaden bestand mislukt."
1463
1464 #: camlibs/canon/usb.c:2461
1465 msgid ""
1466 "File was too big. You may have to turn your camera off and back on before "
1467 "uploading more files."
1468 msgstr ""
1469 "Het bestand was te groot. gelieve uw camera uit en terug aan te schakelen "
1470 "vooraleer meer bestanden te uploaden."
1471
1472 #: camlibs/canon/usb.c:2508
1473 #, c-format
1474 msgid ""
1475 "canon_usb_get_dirents: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) "
1476 "too long."
1477 msgstr ""
1478 "canon_usb_get_dirents: Actiegedeelte past niet in de buffer, "
1479 "'%.96s' (afgekapt) te lang"
1480
1481 #: camlibs/canon/usb.c:2525
1482 #, c-format
1483 msgid ""
1484 "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, "
1485 "returned %i"
1486 msgstr ""
1487 "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue mislukte bij het ophalen van "
1488 "lijstelementen, status %i"
1489
1490 #: camlibs/canon/usb.c:2579
1491 #, c-format
1492 msgid ""
1493 "canon_usb_list_all_dirs: Couldn't fit payload into buffer, "
1494 "'%.96s' (truncated) too long."
1495 msgstr ""
1496 "canon_usb_list_all_dirs: Kon actiegedeelte niet in buffer laden, "
1497 "'%.96s' (afgekapt) te lang."
1498
1499 #: camlibs/canon/usb.c:2598
1500 #, c-format
1501 msgid ""
1502 "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, "
1503 "returned %i"
1504 msgstr ""
1505 "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue mislukte bij het ophalen "
1506 "van lijstelementen, status %i"
1507
1508 #: camlibs/canon/usb.c:2675
1509 #, c-format
1510 msgid "Detected a '%s'."
1511 msgstr "Herkende een '%s'."
1512
1513 #: camlibs/canon/usb.c:2681
1514 #, c-format
1515 msgid "Name \"%s\" from camera does not match any known camera"
1516 msgstr ""
1517 "Benaming \"%s\" van de camera komt niet overeen met een gekend type camera"
1518
1519 #: camlibs/casio/casio-qv.c:151
1520 #, c-format
1521 msgid "Image type %d not supported"
1522 msgstr "Beeldtype %d wordt niet ondersteund"
1523
1524 #: camlibs/casio/casio-qv.c:176 camlibs/konica/qm150.c:436
1525 #, c-format
1526 msgid "Image %s is delete protected."
1527 msgstr "Beeld %s is tegen verwijderen beschermd."
1528
1529 #: camlibs/casio/casio-qv.c:189
1530 msgid ""
1531 "Driver framework written by Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>.\n"
1532 "This software has QVplay's source code, written by Ken-ichi HAYASHI <xg2k-"
1533 "hys@asahi-net.or.jp> and Jun-ichiro \"itojun\" Itoh <itojun@itojun.org>.\n"
1534 "Integration of QVplay by Michael Haardt <michael@moria.de>."
1535 msgstr ""
1536
1537 #: camlibs/casio/casio-qv.c:208
1538 #, c-format
1539 msgid "Battery level: %.1f Volts. Revision: %08x."
1540 msgstr "Batterijstatus: %.1f Volt. Revisie: %08x."
1541
1542 #: camlibs/casio/casio-qv.c:266 camlibs/dimera/dimera3500.c:841
1543 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:172 camlibs/polaroid/pdc700.c:980
1544 #: camlibs/sierra/sierra.c:914 camlibs/sierra/sierra.c:1492
1545 #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:205 camlibs/topfield/puppy.c:537
1546 msgid "Camera Configuration"
1547 msgstr "Camera configuratie"
1548
1549 #: camlibs/casio/casio-qv.c:269 camlibs/konica/qm150.c:1134
1550 #, c-format
1551 msgid "Battery"
1552 msgstr "Batterij"
1553
1554 #: camlibs/casio/casio-qv.c:276
1555 msgid "Brightness"
1556 msgstr "Helderheid"
1557
1558 #: camlibs/casio/casio-qv.c:278 camlibs/casio/casio-qv.c:281
1559 msgid "Too bright"
1560 msgstr "Te helder"
1561
1562 #: camlibs/casio/casio-qv.c:279 camlibs/casio/casio-qv.c:282
1563 msgid "Too dark"
1564 msgstr "Te donker"
1565
1566 #: camlibs/casio/casio-qv.c:280 camlibs/casio/casio-qv.c:283
1567 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:553
1568 msgid "OK"
1569 msgstr "OK"
1570
1571 #: camlibs/clicksmart310/library.c:101
1572 #, c-format
1573 msgid "Your Logitech Clicksmart 310 has %i picture in it.\n"
1574 msgid_plural "Your Logitech Clicksmart 310 has %i pictures in it.\n"
1575 msgstr[0] ""
1576 msgstr[1] ""
1577
1578 #: camlibs/clicksmart310/library.c:114
1579 msgid ""
1580 "There are two resolution settings, 352x288 and 176x144. Photo data \n"
1581 "is in JPEG format when downloaded and thus has no predetermined\n"
1582 "size. Therefore, the advertised maximum number of photos the\n"
1583 "camera can hold must be understood as an approximation.\n"
1584 "All gphoto2 options will work, except for the following which\n"
1585 "the hardware will not support:\n"
1586 "\tDeletion of individual or selected photos (gphoto2 -d)\n"
1587 "\tCapture (gphoto2 --capture or --capture-image)\n"
1588 "However, capture is possible using the webcam interface,\n"
1589 "supported by the spca50x kernel module.\n"
1590 "GUI access using gtkam has been tested, and works. However,\n"
1591 "the camera does not produce separate thumbnails. Since the images\n"
1592 "are in any event already small and of low resolution, the driver\n"
1593 "merely downloads the actual images to use as thumbnails.\n"
1594 "The camera can shoot in 'video clip' mode. The resulting frames\n"
1595 "are saved here as a succession of still photos. The user can \n"
1596 "animate them using (for example) ImageMagick's 'animate' function.\n"
1597 "For more details on the camera's functions, please consult\n"
1598 "libgphoto2/camlibs/clicksmart310/README.clicksmart310.\n"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: camlibs/clicksmart310/library.c:141
1602 msgid ""
1603 "Logitech Clicksmart 310 driver\n"
1604 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
1605 msgstr ""
1606 "Logitech Clicksmart 310-stuurprogramma\n"
1607 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
1608
1609 #: camlibs/digigr8/library.c:143
1610 msgid ""
1611 "For cameras with insides from S&Q Technologies, which have the \n"
1612 "USB Vendor ID 0x2770 and Product ID 0x905C, 0x9050, 0x9051,\n"
1613 "0x9052, or 0x913D.  Photos are saved in PPM format.\n"
1614 "\n"
1615 "Some of these cameras allow software deletion of all photos.\n"
1616 "Others do not. No supported camera can do capture-image. All\n"
1617 "can do capture-preview (image captured and sent to computer).\n"
1618 "If delete-all does work for your camera, then capture-preview will\n"
1619 "have the side-effect that it also deletes what is on the camera.\n"
1620 "\n"
1621 "File uploading is not supported for these cameras. Also, none of the\n"
1622 "supported cameras allow deletion of individual photos by use of a\n"
1623 "software command.\n"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: camlibs/digigr8/library.c:162
1627 msgid ""
1628 "sq905C generic driver\n"
1629 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
1630 msgstr ""
1631 "Generisch sq905-stuurprogramma\n"
1632 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
1633
1634 #: camlibs/digita/digita.c:335 camlibs/dimera/dimera3500.c:322
1635 msgid "Image type is not supported"
1636 msgstr "Beeldtype wordt niet ondersteund"
1637
1638 #: camlibs/digita/digita.c:393
1639 #, c-format
1640 msgid "Number of pictures: %d"
1641 msgstr "Aantal afbeeldingen: %d"
1642
1643 #: camlibs/digita/digita.c:400
1644 msgid ""
1645 "Digita\n"
1646 "Johannes Erdfelt <johannes@erdfelt.com>"
1647 msgstr ""
1648 "Digita\n"
1649 "Johannes Erdfelt <johannes@erdfelt.com>"
1650
1651 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:161
1652 #, c-format
1653 msgid ""
1654 "Only root folder is supported - you requested a file listing for folder '%s'."
1655 msgstr ""
1656 "Enkel de beheerdersmap wordt ondersteund - u vroeg een bestandslijst voor de "
1657 "map '%s'."
1658
1659 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:169 camlibs/dimera/dimera3500.c:433
1660 msgid "Problem getting number of images"
1661 msgstr "Probleem bij het ophalen van het aantal beelden"
1662
1663 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:340 camlibs/dimera/dimera3500.c:584
1664 msgid "Problem getting image information"
1665 msgstr "Probleem bij het ophalen van beeldinformatie"
1666
1667 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:371
1668 msgid "Capture type is not supported"
1669 msgstr "Opnametype wordt niet ondersteund"
1670
1671 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:454
1672 #, c-format
1673 msgid " (battery is %d%% full)"
1674 msgstr " (batterij is voor %d%% geladen)"
1675
1676 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:458
1677 #, fuzzy, c-format
1678 msgid ""
1679 "Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d.\n"
1680 "%d pictures used of approximately %d (high res) or %d (low res).\n"
1681 "Camera features: %s, %s, %s, %s.\n"
1682 "Flash is %s, is %s and is %s.\n"
1683 "Resolution is set to %s.\n"
1684 "Camera is %s powered %s.\n"
1685 msgstr ""
1686 "Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d\n"
1687 "%d afbeeldingen voor ongeveer %d (hoge res) of %d (lage res)\n"
1688 "Camerafuncties: %s, %s, %s, %s\n"
1689 "Flits is %s, is %s en is %s\n"
1690 "Resolutie is gezet op %s\n"
1691 "Camera is %s-gevoed%s\n"
1692
1693 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:469 camlibs/dimera/dimera3500.c:855
1694 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:257 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:425
1695 #: camlibs/konica/library.c:777 camlibs/konica/library.c:1018
1696 #: camlibs/konica/qm150.c:848 camlibs/ptp2/config.c:1151
1697 #: camlibs/ptp2/config.c:3108 camlibs/ptp2/ptp.c:4125
1698 #: camlibs/ricoh/library.c:502 camlibs/sierra/nikon-desc.c:286
1699 msgid "Flash"
1700 msgstr "Flits"
1701
1702 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:469
1703 #, fuzzy
1704 msgid "No Flash"
1705 msgstr "GEEN flits"
1706
1707 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:471
1708 msgid "Dual Iris"
1709 msgstr "Dual-iris"
1710
1711 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:471
1712 #, fuzzy
1713 msgid "No Dual Iris"
1714 msgstr "GEEN dual-iris"
1715
1716 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:473
1717 msgid "Resolution Switch"
1718 msgstr "Resolutieomschakeling"
1719
1720 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:473
1721 #, fuzzy
1722 msgid "No Resolution Switch"
1723 msgstr "GEEN resolutieomschakeling"
1724
1725 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:475
1726 #, fuzzy
1727 msgid "No Power Light"
1728 msgstr "GEEN voedingslamp"
1729
1730 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:477
1731 msgid "ON"
1732 msgstr "AAN"
1733
1734 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:477
1735 msgid "OFF"
1736 msgstr "UIT"
1737
1738 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:479
1739 msgid "ready"
1740 msgstr "gereed"
1741
1742 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:479
1743 #, fuzzy
1744 msgid "Not ready"
1745 msgstr "NIET gereed"
1746
1747 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:481
1748 msgid "in fill mode"
1749 msgstr "in vulmodus"
1750
1751 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:481
1752 #, fuzzy
1753 msgid "Not in fill mode"
1754 msgstr "NIET in vulmodus"
1755
1756 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:483
1757 msgid "low (320x240)"
1758 msgstr "laag (320x240)"
1759
1760 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:483
1761 msgid "high (640x480)"
1762 msgstr "hoog (640x480)"
1763
1764 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:485
1765 msgid "externally"
1766 msgstr "extern"
1767
1768 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:485
1769 msgid "internally"
1770 msgstr "intern"
1771
1772 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:495
1773 msgid ""
1774 "* Image glitches or problems communicating are\n"
1775 "  often caused by a low battery.\n"
1776 "* Images captured remotely on this camera are stored\n"
1777 "  in temporary RAM and not in the flash memory card.\n"
1778 "* Exposure control when capturing images can be\n"
1779 "  configured manually or set to automatic mode.\n"
1780 "* Image quality is currently lower than it could be.\n"
1781 msgstr ""
1782 "* Beeldstoringen of problemen met de communicatie\n"
1783 "  zijn veelal te wijten aan een bijna lege batterij.\n"
1784 "* Beelden die met afstandsbediening worden opgenomen, worden\n"
1785 "  tijdelijk in RAM opgeslagen en niet op de Flash-geheugenkaart.\n"
1786 "* De belichting bij het opnemen van beelden kan handmatig\n"
1787 "  ingesteld worden, of op automatisch gezet worden.\n"
1788 "* De beeldkwaliteit is momenteel lager dan ze zou kunnen zijn.\n"
1789
1790 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:509
1791 msgid ""
1792 "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n"
1793 "This software was created with the\n"
1794 "help of proprietary information belonging\n"
1795 "to StarDot Technologies.\n"
1796 "\n"
1797 "Author:\n"
1798 "  Brian Beattie  <URL:http://www.beattie-home.net>\n"
1799 "Contributors:\n"
1800 "  Chuck Homic <chuck@vvisions.com>\n"
1801 "     Converting raw camera images to RGB\n"
1802 "  Dan Fandrich <dan@coneharvesters.com>\n"
1803 "     Information on protocol, raw image format,\n"
1804 "     gphoto2 port\n"
1805 msgstr ""
1806 "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n"
1807 "Deze software werd gemaakt met de hulp van\n"
1808 "niet-vrije informatie van StarDot Technologies\n"
1809 "\n"
1810 "Auteur:\n"
1811 "  Brian Beattie  <URL:http://www.beattie-home.net>\n"
1812 "Medewerkers:\n"
1813 "  Chuck Homic <chuck@vvisions.com>\n"
1814 "     Converteren van raw-camerabeelden naar RGB\n"
1815 "  Dan Fandrich <dan@coneharvesters.com>\n"
1816 "     Informatie over protocol en raw-beeldformaat,\n"
1817 "     gphoto2-poorten\n"
1818
1819 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:602
1820 msgid "Problem reading image from flash"
1821 msgstr "Problemen bij lezen van beeld van de Flash-geheugenkaart"
1822
1823 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:620 camlibs/dimera/dimera3500.c:786
1824 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:936
1825 msgid "Out of memory"
1826 msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar"
1827
1828 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:637 camlibs/dimera/dimera3500.c:673
1829 #: camlibs/konica/qm150.c:257 camlibs/panasonic/coolshot/library.c:397
1830 #: camlibs/ricoh/g3.c:356 camlibs/samsung/samsung.c:214
1831 #: camlibs/sipix/web2.c:175 camlibs/smal/ultrapocket.c:134
1832 #: camlibs/smal/ultrapocket.c:182
1833 msgid "Downloading image..."
1834 msgstr "Downloaden van beeld..."
1835
1836 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:659 camlibs/dimera/dimera3500.c:695
1837 msgid "Problem downloading image"
1838 msgstr "Problemen bij downloaden van beeld"
1839
1840 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:667
1841 msgid "User canceled download"
1842 msgstr "Downloaden is door gebruiker gestopt"
1843
1844 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:801
1845 msgid "Problem taking live image"
1846 msgstr "Problemen bij opnemen van rechtreeks beeld"
1847
1848 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:843 camlibs/konica/library.c:803
1849 #: camlibs/konica/library.c:1036 camlibs/konica/qm150.c:876
1850 #: camlibs/ricoh/library.c:498
1851 msgid "Exposure"
1852 msgstr "Belichting"
1853
1854 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:846 camlibs/dimera/dimera3500.c:883
1855 msgid "Automatic exposure adjustment on preview"
1856 msgstr "Automatische belichtingscorrectie bij de voorbeeldweergave"
1857
1858 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:850 camlibs/dimera/dimera3500.c:875
1859 msgid "Exposure level on preview"
1860 msgstr "Belichtingsniveau bij de voorbeeldweergave"
1861
1862 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:858 camlibs/dimera/dimera3500.c:892
1863 msgid "Automatic flash on capture"
1864 msgstr "Automatische flits bij opname"
1865
1866 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:964
1867 msgid "Problem opening port"
1868 msgstr "Problemen bij het openen van de poort"
1869
1870 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:974
1871 msgid "Problem resetting camera"
1872 msgstr "Problemen bij het terugzetten van de camerainstelling"
1873
1874 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:984
1875 msgid "Problem setting camera communication speed"
1876 msgstr "Problemen bij het instellen van de communicatiesnelheid van de camera"
1877
1878 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:1003
1879 msgid "Looks like a modem, not a camera"
1880 msgstr "Lijkt op een modem, niet op een camera"
1881
1882 #: camlibs/directory/directory.c:254
1883 #, c-format
1884 msgid "Listing files in '%s'..."
1885 msgstr "Inventariseren van bestanden in '%s'..."
1886
1887 #: camlibs/directory/directory.c:332
1888 #, c-format
1889 msgid "Listing folders in '%s'..."
1890 msgstr "Inventariseren van mappen in '%s'..."
1891
1892 #: camlibs/directory/directory.c:350
1893 #, c-format
1894 msgid "Could not get information about '%s' (%m)."
1895 msgstr "Kan geen informatie over '%s' krijgen (%m)."
1896
1897 #: camlibs/directory/directory.c:380
1898 #, c-format
1899 msgid "Could not get information about '%s' in '%s' (%m)."
1900 msgstr "Kan geen informatie over '%s' in '%s' krijgen (%m)."
1901
1902 #: camlibs/directory/directory.c:428
1903 #, c-format
1904 msgid "Could not change time of file '%s' in '%s' (%m)."
1905 msgstr "Kan de tijd van het bestand '%s' in '%s' niet wijzigen (%m)."
1906
1907 #: camlibs/directory/directory.c:514
1908 #, c-format
1909 msgid "Could not open '%s'."
1910 msgstr "Kan '%s' niet openen."
1911
1912 #: camlibs/directory/directory.c:578
1913 msgid ""
1914 "The Directory Browse \"camera\" lets you index photos on your hard drive."
1915 msgstr "De maplijst \"camera\" laat u de foto's op de harde schijf indexeren."
1916
1917 #: camlibs/directory/directory.c:587
1918 msgid "Directory Browse Mode - written by Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>."
1919 msgstr "Maplijstmodus -- geschreven door Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>."
1920
1921 #: camlibs/directory/directory.c:634
1922 #, c-format
1923 msgid "Could not delete file '%s' in folder '%s' (error code %i: %m)."
1924 msgstr "Kan bestand '%s' in map '%s' niet verwijderen (foutcode %i: %m)."
1925
1926 #: camlibs/enigma13/enigma13.c:70
1927 msgid ""
1928 "Download program for Digital Dream Enigma 1.3. by <olivier@aixmarseille."
1929 "com>, and adapted from spca50x driver.Thanks you, spca50x team, it was easy "
1930 "to port your driver on this cam! "
1931 msgstr ""
1932 "Downloadprogramma voor de Digital Dream Enigma 1.3.\n"
1933 "Geschreven door <olivier@aixmarseille.com>,\n"
1934 "aangepast vanaf het spca50x-stuurprogramma.\n"
1935 "Bedankt, spca50x-team, het was eenvoudig om jullie\n"
1936 "stuurprogramma naar deze camera over te zetten. "
1937
1938 #: camlibs/fuji/fuji.c:85
1939 #, c-format
1940 msgid "The camera sent only %i byte(s), but we need at least %i."
1941 msgstr ""
1942 "De camera verzond slechts %i byte(s), maar we hebben minstens %i nodig."
1943
1944 #: camlibs/fuji/fuji.c:128 camlibs/ricoh/library.c:561
1945 msgid "Could not contact camera."
1946 msgstr "Kan geen contact maken met de camera."
1947
1948 #: camlibs/fuji/fuji.c:190
1949 #, c-format
1950 msgid "Received unexpected data (0x%02x, 0x%02x)."
1951 msgstr "Onverwachte data ontvangen (0x%02x, 0x%02x)."
1952
1953 #: camlibs/fuji/fuji.c:216
1954 #, c-format
1955 msgid "Wrong escape sequence: expected 0x%02x, got 0x%02x."
1956 msgstr "Verkeerde 'escape'-stuurcode: 0x%02x verwacht, 0x%02x ontvangen."
1957
1958 #: camlibs/fuji/fuji.c:233
1959 #, c-format
1960 msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x."
1961 msgstr "Onjuiste data -- 0x%02x ontvangen, 0x%02x werd verwacht."
1962
1963 #: camlibs/fuji/fuji.c:246
1964 #, c-format
1965 msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x or 0x%02x."
1966 msgstr "Onjuiste data -- 0x%02x ontvangen, 0x%02x of 0x%02x werd verwacht."
1967
1968 #: camlibs/fuji/fuji.c:253
1969 #, c-format
1970 msgid "Bad checksum - got 0x%02x, expected 0x%02x."
1971 msgstr "Onjuiste controlesom -- 0x%02x ontvangen, 0x%02x werd verwacht."
1972
1973 #: camlibs/fuji/fuji.c:291 camlibs/fuji/fuji.c:730
1974 msgid "Camera rejected the command."
1975 msgstr "De camera heeft het commando geweigerd."
1976
1977 #: camlibs/fuji/fuji.c:300 camlibs/fuji/fuji.c:739
1978 msgid "Camera reset itself."
1979 msgstr "De camera heeft zichzelf gereset."
1980
1981 #: camlibs/fuji/fuji.c:304 camlibs/fuji/fuji.c:744
1982 #, c-format
1983 msgid "Camera sent unexpected byte 0x%02x."
1984 msgstr "De camera verzond onverwachte byte 0x%02x."
1985
1986 #: camlibs/fuji/fuji.c:319 camlibs/konica/lowlevel.c:382
1987 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:314 camlibs/ricoh/g3.c:350
1988 msgid "Downloading..."
1989 msgstr "Bezig met downloaden..."
1990
1991 #: camlibs/fuji/fuji.c:540
1992 #, c-format
1993 msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the thumbnail."
1994 msgstr "Kan geen %i bytes reserveren voor het downloaden van de miniatuur."
1995
1996 #: camlibs/fuji/fuji.c:574
1997 #, c-format
1998 msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the picture."
1999 msgstr "Kan geen %i bytes reserveren voor het downloaden van de afbeelding."
2000
2001 #: camlibs/fuji/fuji.c:673
2002 #, c-format
2003 msgid "The camera does not accept '%s' as filename."
2004 msgstr "De camera accepteert '%s' niet als bestandsnaam."
2005
2006 #: camlibs/fuji/fuji.c:677
2007 #, c-format
2008 msgid "Could not initialize upload (camera responded with 0x%02x)."
2009 msgstr "Kan de upload niet starten (de camera antwoordde met 0x%02x)."
2010
2011 #: camlibs/fuji/fuji.c:775
2012 #, c-format
2013 msgid "The camera does not support speed %i."
2014 msgstr "Snelheid %i wordt niet door de camera ondersteund."
2015
2016 #: camlibs/fuji/fuji.c:779
2017 #, c-format
2018 msgid "Could not set speed to %i (camera responded with %i)."
2019 msgstr "Kan de snelheid niet op %i zetten (de camera antwoordde met %i)."
2020
2021 #: camlibs/fuji/library.c:153
2022 msgid ""
2023 "Matthew G. Martin\n"
2024 "Based on fujiplay by Thierry Bousch <bousch@topo.math.u-psud.fr>\n"
2025 msgstr ""
2026 "Matthew G. Martin\n"
2027 "Gebaseerd op fujiplay door Thierry Bousch <bousch@topo.math.u-psud.fr>\n"
2028
2029 #: camlibs/fuji/library.c:317
2030 #, c-format
2031 msgid "Bit rate %ld is not supported."
2032 msgstr "Transmissiesnelheid %ld wordt niet ondersteund."
2033
2034 #: camlibs/fuji/library.c:365
2035 msgid "Configuration for your FUJI camera"
2036 msgstr "Configuratie voor uw FUJI-camera"
2037
2038 #: camlibs/fuji/library.c:370 camlibs/fuji/library.c:403
2039 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3388 camlibs/ricoh/library.c:447
2040 #: camlibs/ricoh/library.c:449 camlibs/sierra/sierra.c:1720
2041 #: camlibs/sierra/sierra.c:1893
2042 msgid "Date & Time"
2043 msgstr "Datum en tijd"
2044
2045 #: camlibs/fuji/library.c:385 camlibs/fuji/library.c:418
2046 #: camlibs/ptp2/config.c:4455
2047 msgid "ID"
2048 msgstr "ID"
2049
2050 #: camlibs/fuji/library.c:438
2051 msgid "Version: "
2052 msgstr "Versie: "
2053
2054 #: camlibs/fuji/library.c:444
2055 msgid "Model: "
2056 msgstr "Model: "
2057
2058 #: camlibs/fuji/library.c:451
2059 msgid "Available memory: "
2060 msgstr "Beschikbaar geheugen: "
2061
2062 #: camlibs/gsmart300/library.c:163
2063 msgid ""
2064 "gsmart300 library \n"
2065 "Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
2066 "Jerome Lodewyck <jerome.lodewyck@ens.fr>\n"
2067 "Support for Mustek gSmart 300 digital cameras\n"
2068 "based on several other gphoto2 camlib modules and the specifications kindly "
2069 "provided by Mustek.\n"
2070 "\n"
2071 msgstr ""
2072 "gsmart300-bibliotheek \n"
2073 "Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
2074 "Jerome Lodewyck <jerome.lodewyck@ens.fr>\n"
2075 "Ondersteuning voor Mustek gSmart 300 digitale camera's,\n"
2076 "gebaseerd op verscheidene andere gphoto2 camlib-modules\n"
2077 "en op de specificaties aangeleverd door Mustek.\n"
2078 "\n"
2079
2080 #: camlibs/gsmart300/library.c:207 camlibs/spca50x/library.c:573
2081 #, c-format
2082 msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USB cameras.\n"
2083 msgstr ""
2084 "Poorttype %d wordt niet ondersteund.\n"
2085 "Dit stuurprogramma werkt alleen met USB-camera's.\n"
2086
2087 #: camlibs/gsmart300/library.c:224 camlibs/spca50x/library.c:631
2088 msgid "Could not reset camera.\n"
2089 msgstr "Kan de camera niet resetten.\n"
2090
2091 #: camlibs/gsmart300/library.c:335 camlibs/spca50x/library.c:511
2092 #, c-format
2093 msgid ""
2094 "Your camera only supports deleting the last file on the camera. In this "
2095 "case, this is file '%s'."
2096 msgstr ""
2097 "Deze camera kan alleen het laatste bestand verwijderen.  In dit geval is dit "
2098 "het bestand '%s'."
2099
2100 #: camlibs/hp215/hp215.c:440
2101 #, fuzzy, c-format
2102 msgid ""
2103 "Current camera time:  %04d-%02d-%02d  %02d:%02d\n"
2104 "Free card memory: %d\n"
2105 "Images on card: %d\n"
2106 "Free space (Images): %d\n"
2107 "Battery level: %d %%."
2108 msgstr ""
2109 "Huidige cameratijd:  %04d-%02d-%02d  %02d:%02d\n"
2110 "Vrij geheugen op de kaart: %d\n"
2111 "Afbeeldingen op de kaart: %d\n"
2112 "Nog ruimte voor %d afbeeldingen\n"
2113 "Batterijniveau: %d %%"
2114
2115 #: camlibs/hp215/hp215.c:464
2116 msgid ""
2117 "hp215\n"
2118 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
2119 "Driver to access the HP Photosmart 215 camera.\n"
2120 "Merged from the standalone hp215 program.\n"
2121 "This driver allows download of images and previews, and deletion of images.\n"
2122 msgstr ""
2123 "hp215\n"
2124 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
2125 "Stuurprogramma voor de HP Photosmart 215-camera.\n"
2126 "Samengesteld uit het zelfstandige hp215-programma.\n"
2127 "Dit stuurprogramma ondersteunt het downloaden van afbeeldingen\n"
2128 "en miniaturen, en het verwijderen van afbeeldingen.\n"
2129
2130 #: camlibs/iclick/library.c:102
2131 #, c-format
2132 msgid ""
2133 "Your USB camera is an iClick 5X.\n"
2134 "The total number of pictures taken is %i\n"
2135 msgstr ""
2136 "Deze USB-camera is een iClick 5X.\n"
2137 "Het bevat momenteel %i afbeeldingen.\n"
2138
2139 #: camlibs/iclick/library.c:114
2140 #, fuzzy
2141 msgid ""
2142 "Information regarding cameras with ID 0x2770:0x9153.\n"
2143 "\n"
2144 "We do not recommend the use of a GUI program to access\n"
2145 "this camera, unless you are just having fun or trying to\n"
2146 "see if you can blow a fuse.\n"
2147 "For production use, try\n"
2148 "gphoto2 -P\n"
2149 "from the command line.\n"
2150 "Note: it is not possible to download video clips.\n"
2151 msgstr ""
2152 "Voor camera's met ID 0x2770:0x9153.\n"
2153 "\n"
2154 "Het wordt afgeraden een GUI-programma te gebruiken voor toegang tot\n"
2155 "deze camera, tenzij u voor de lol bezig bent of de camera wilt opblazen.\n"
2156 "\n"
2157 "Gebruik 'gphoto2 -P' vanaf de opdrachtregel om uw foto's te downloaden.\n"
2158 "Probeer zeker geen videoclips te downloaden.\n"
2159
2160 #: camlibs/iclick/library.c:132
2161 msgid ""
2162 "iClick 5X driver\n"
2163 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2164 msgstr ""
2165 "iClick 5X-stuurprogramma\n"
2166 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2167
2168 #: camlibs/jamcam/jamcam.c:284
2169 #, c-format
2170 msgid "Frames Taken     : %4d\n"
2171 msgstr "Opgenomen beelden     : %4d\n"
2172
2173 #: camlibs/jamcam/jamcam.c:295
2174 msgid "jamcam library v"
2175 msgstr "jamcam bibliotheek v"
2176
2177 #: camlibs/jamcam/library.c:341 camlibs/jd11/serial.c:469
2178 #: camlibs/sierra/library.c:1247 camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:248
2179 msgid "Downloading data..."
2180 msgstr "Downloaden van data..."
2181
2182 #: camlibs/jamcam/library.c:501 camlibs/jd11/serial.c:375
2183 msgid "Downloading thumbnail..."
2184 msgstr "Downloaden van miniatuurvoorbeeld..."
2185
2186 #: camlibs/jd11/jd11.c:161
2187 msgid ""
2188 "The JD11 camera works rather well with this driver.\n"
2189 "An RS232 interface @ 115 kbit is required for image transfer.\n"
2190 "The driver allows you to get\n"
2191 "\n"
2192 "   - thumbnails (64x48 PGM format)\n"
2193 "   - full images (640x480 PPM format)\n"
2194 msgstr ""
2195 "De JD11-camera werkt redelijk goed met dit stuurprogramma.\n"
2196 "Een RS232-interface met 115 kbit/s is vereist voor de beeldoverdracht.\n"
2197 "Met het stuurprogramma kunt u\n"
2198 "\n"
2199 "   - miniatuurvoorbeelden (64x48 PGM formaat)\n"
2200 "   - volle beelden (640x480 PPM formaat)\n"
2201 "\n"
2202 "downloaden.\n"
2203
2204 #: camlibs/jd11/jd11.c:174
2205 msgid ""
2206 "JD11\n"
2207 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
2208 "Driver for the Jenoptik JD11 camera.\n"
2209 "Protocol reverse engineered using WINE and IDA."
2210 msgstr ""
2211 "JD11\n"
2212 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
2213 "Stuurprogramma voor de Jenoptik JD11-camera.\n"
2214 "Het protocol werd ontrafeld met behulp van WINE and IDA."
2215
2216 #: camlibs/jd11/jd11.c:187
2217 msgid "JD11 Configuration"
2218 msgstr "JD11-configuratie"
2219
2220 #: camlibs/jd11/jd11.c:190 camlibs/jd11/jd11.c:247
2221 msgid "Other Settings"
2222 msgstr "Andere instellingen"
2223
2224 #: camlibs/jd11/jd11.c:195 camlibs/jd11/jd11.c:248
2225 msgid "Bulb Exposure Time"
2226 msgstr "Bulb-belichtingstijd"
2227
2228 #: camlibs/jd11/jd11.c:204 camlibs/jd11/jd11.c:256
2229 msgid "Color Settings"
2230 msgstr "Kleurinstellingen"
2231
2232 #: camlibs/jd11/jd11.c:211 camlibs/jd11/jd11.c:258
2233 msgid "Red"
2234 msgstr "Rood"
2235
2236 #: camlibs/jd11/jd11.c:219 camlibs/jd11/jd11.c:263 camlibs/ptp2/config.c:1519
2237 msgid "Green"
2238 msgstr "Groen"
2239
2240 #: camlibs/jd11/jd11.c:227 camlibs/jd11/jd11.c:268
2241 msgid "Blue"
2242 msgstr "Blauw"
2243
2244 #: camlibs/jl2005a/library.c:105
2245 #, fuzzy, c-format
2246 msgid ""
2247 "This camera contains a Jeilin JL2005A chipset.\n"
2248 "The number of photos in it is %i. \n"
2249 msgstr ""
2250 "Deze USB-camera schijnt een SQ905C-chip te hebben.\n"
2251 "Het bevat momenteel %i afbeeldingen.\n"
2252
2253 #: camlibs/jl2005a/library.c:115
2254 #, fuzzy
2255 msgid ""
2256 "This driver supports cameras with Jeilin jl2005a chip \n"
2257 "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n"
2258 "of data. \n"
2259 "Decoding of compressed photos may or may not work well\n"
2260 "and does not work equally well for all supported cameras.\n"
2261 "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
2262 "as consecutive still photos.\n"
2263 "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005a\n"
2264 msgstr ""
2265 "Dit stuurprogramma ondersteunt camera's met de Mars MR97310-chip\n"
2266 "(en directe equivalenten -- ??Pixart PACx07??).\n"
2267 "Deze camera's ondersteunen noch het verwijderen van foto's,\n"
2268 "noch het upoaden van data.\n"
2269 "Het decoderen van gecomprimeerde foto's werkt mogelijk niet goed,\n"
2270 "en niet voor alle camera's even goed.\n"
2271 "Voor de Argus QuickCli wordt fotodataverwerking NIET ONDERSTEUND.\n"
2272 "Indien videoclips op de camera aanwezig zijn, worden deze gedownload als\n"
2273 "opeenvolgende stilstaande beelden.\n"
2274 "Voor verdere details, zie libgphoto2/camlibs/README.\n"
2275
2276 #: camlibs/jl2005a/library.c:132
2277 #, fuzzy
2278 msgid ""
2279 "jl2005a camera library\n"
2280 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2281 msgstr ""
2282 "Sonix-camerabibliotheek\n"
2283 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2284
2285 #: camlibs/jl2005c/library.c:127
2286 #, fuzzy, c-format
2287 msgid ""
2288 "This camera contains a Jeilin JL2005%c chipset.\n"
2289 "The number of photos in it is %i. \n"
2290 msgstr ""
2291 "Deze USB-camera schijnt een SQ905C-chip te hebben.\n"
2292 "Het bevat momenteel %i afbeeldingen.\n"
2293
2294 #: camlibs/jl2005c/library.c:138
2295 #, fuzzy
2296 msgid ""
2297 "This driver supports cameras with Jeilin JL2005B or C or D  chip \n"
2298 "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n"
2299 "of data. \n"
2300 "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
2301 "as consecutive still photos.\n"
2302 "For more details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n"
2303 msgstr ""
2304 "Dit stuurprogramma ondersteunt camera's met de Mars MR97310-chip\n"
2305 "(en directe equivalenten -- ??Pixart PACx07??).\n"
2306 "Deze camera's ondersteunen noch het verwijderen van foto's,\n"
2307 "noch het upoaden van data.\n"
2308 "Het decoderen van gecomprimeerde foto's werkt mogelijk niet goed,\n"
2309 "en niet voor alle camera's even goed.\n"
2310 "Voor de Argus QuickCli wordt fotodataverwerking NIET ONDERSTEUND.\n"
2311 "Indien videoclips op de camera aanwezig zijn, worden deze gedownload als\n"
2312 "opeenvolgende stilstaande beelden.\n"
2313 "Voor verdere details, zie libgphoto2/camlibs/README.\n"
2314
2315 #: camlibs/jl2005c/library.c:153
2316 #, fuzzy
2317 msgid ""
2318 "jl2005bcd camera library\n"
2319 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2320 msgstr ""
2321 "Sonix-camerabibliotheek\n"
2322 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2323
2324 #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:68 camlibs/kodak/dc120/dc120.c:144
2325 msgid "CompactFlash Card"
2326 msgstr "CompactFlash-kaart"
2327
2328 #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:367
2329 msgid ""
2330 "The Kodak DC120 camera uses the KDC file format for storing images. If you "
2331 "want to view the images you download from your camera, you will need to "
2332 "download the \"kdc2tiff\" program. It is available from http://kdc2tiff."
2333 "sourceforge.net"
2334 msgstr ""
2335 "De Kodak DC120-camera gebruikt het KDC-bestandsformaat om beelden op te "
2336 "slaan.  Om de beelden te bekijken dient u het \"kdc2tiff\"-programma te "
2337 "downloaden.  Het is beschikbaar op http://kdc2tiff.sourceforge.net"
2338
2339 #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:379
2340 msgid ""
2341 "Kodak DC120 Camera Library\n"
2342 "Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net>\n"
2343 "Camera Library for the Kodak DC120 camera.\n"
2344 "(by popular demand)."
2345 msgstr ""
2346 "Kodak DC120-camerabibliotheek\n"
2347 "Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net>\n"
2348 "Camerabibliotheek voor de Kodak DC120-camera.\n"
2349 "(Vanwege de grote interesse.)"
2350
2351 #: camlibs/kodak/dc120/library.c:126 camlibs/kodak/dc210/library.c:435
2352 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:305 camlibs/panasonic/dc1000.c:421
2353 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:546
2354 msgid "Getting data..."
2355 msgstr "Ophalen van data..."
2356
2357 #: camlibs/kodak/dc120/library.c:526
2358 msgid "Waiting for completion..."
2359 msgstr "Wacht op voltooiing..."
2360
2361 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:174
2362 msgid "File"
2363 msgstr "Bestand"
2364
2365 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:177 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:346
2366 msgid "File type"
2367 msgstr "Bestandstype"
2368
2369 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:179 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:184
2370 #: camlibs/ptp2/config.c:1491 camlibs/ptp2/ptp.c:4481
2371 msgid "JPEG"
2372 msgstr "JPEG"
2373
2374 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:180 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:186
2375 msgid "FlashPix"
2376 msgstr "FlashPix"
2377
2378 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:190 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:355
2379 msgid "File resolution"
2380 msgstr "Bestandsresolutie"
2381
2382 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:192 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:197
2383 #: camlibs/ricoh/library.c:319
2384 msgid "640 x 480"
2385 msgstr "640 x 480"
2386
2387 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:193 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:199
2388 msgid "1152 x 864"
2389 msgstr "1152 x 864"
2390
2391 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:205 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:368
2392 msgid "File compression"
2393 msgstr "Bestandscompressie"
2394
2395 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:207 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:213
2396 msgid "Low (best quality)"
2397 msgstr "Laag (beste kwaliteit)"
2398
2399 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:208 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:215
2400 msgid "Medium (better quality)"
2401 msgstr "Gemiddeld (prima kwaliteit)"
2402
2403 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:209 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:217
2404 msgid "High (good quality)"
2405 msgstr "Hoog (goede kwaliteit)"
2406
2407 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:221 camlibs/konica/qm150.c:1047
2408 #: camlibs/ptp2/config.c:4953
2409 msgid "Capture"
2410 msgstr "Opname"
2411
2412 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:235
2413 msgid "58 mm"
2414 msgstr "58 mm"
2415
2416 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:237
2417 msgid "51 mm"
2418 msgstr "51 mm"
2419
2420 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:239
2421 msgid "41 mm"
2422 msgstr "41 mm"
2423
2424 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:241
2425 msgid "34 mm"
2426 msgstr "34 mm"
2427
2428 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:243
2429 msgid "29 mm"
2430 msgstr "29 mm"
2431
2432 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:249 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:408
2433 msgid "Exposure compensation"
2434 msgstr "Belichtingscompensatie"
2435
2436 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:259 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:265
2437 #: camlibs/konica/library.c:782 camlibs/konica/library.c:798
2438 #: camlibs/konica/library.c:813 camlibs/konica/library.c:816
2439 #: camlibs/konica/library.c:1027 camlibs/konica/library.c:1057
2440 #: camlibs/konica/qm150.c:853 camlibs/konica/qm150.c:871
2441 #: camlibs/konica/qm150.c:940 camlibs/konica/qm150.c:943
2442 #: camlibs/konica/qm150.c:961 camlibs/konica/qm150.c:964
2443 #: camlibs/konica/qm150.c:979 camlibs/konica/qm150.c:982
2444 #: camlibs/konica/qm150.c:999 camlibs/konica/qm150.c:1002
2445 #: camlibs/ptp2/config.c:1497 camlibs/ptp2/config.c:1935
2446 #: camlibs/ptp2/config.c:2380 camlibs/ptp2/config.c:2866
2447 #: camlibs/ptp2/config.c:3014 camlibs/ptp2/config.c:3025
2448 #: camlibs/ptp2/config.c:3037 camlibs/ptp2/config.c:3084
2449 #: camlibs/ptp2/config.c:3103 camlibs/ptp2/config.c:3463
2450 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4155 camlibs/ptp2/ptp.c:4178 camlibs/ptp2/ptp.c:4186
2451 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4385 camlibs/ptp2/ptp.c:4435 camlibs/ptp2/ptp.c:4495
2452 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4502 camlibs/ptp2/ptp.c:4512 camlibs/ptp2/ptp.c:4549
2453 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4566 camlibs/ptp2/ptp.c:4620 camlibs/ricoh/library.c:312
2454 #: camlibs/ricoh/library.c:327 camlibs/ricoh/library.c:368
2455 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:151 camlibs/sierra/epson-desc.c:169
2456 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:168 camlibs/sierra/nikon-desc.c:202
2457 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:234 camlibs/sierra/nikon-desc.c:252
2458 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:282 camlibs/sierra/olympus-desc.c:196
2459 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:235 camlibs/sierra/olympus-desc.c:289
2460 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:371 camlibs/sierra/olympus-desc.c:403
2461 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:433 camlibs/sierra/olympus-desc.c:457
2462 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:498 camlibs/sierra/olympus-desc.c:515
2463 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:534 camlibs/sierra/olympus-desc.c:555
2464 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:574 camlibs/sierra/olympus-desc.c:593
2465 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:614 camlibs/sierra/olympus-desc.c:638
2466 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:873 camlibs/sierra/olympus-desc.c:890
2467 #: camlibs/sierra/sierra.c:925 camlibs/sierra/sierra.c:931
2468 #: camlibs/sierra/sierra.c:965 camlibs/sierra/sierra.c:971
2469 #: camlibs/sierra/sierra.c:1025 camlibs/sierra/sierra.c:1032
2470 #: camlibs/sierra/sierra.c:1086 camlibs/sierra/sierra.c:1093
2471 #: camlibs/sierra/sierra.c:1260 camlibs/sierra/sierra.c:1289
2472 #: camlibs/sierra/sierra.c:1329 camlibs/sierra/sierra.c:1372
2473 #: camlibs/sierra/sierra.c:1535 camlibs/sierra/sierra.c:1541
2474 #: camlibs/sierra/sierra.c:1563 camlibs/sierra/sierra.c:1568
2475 #: camlibs/sierra/sierra.c:1768 camlibs/sierra/sierra.c:1788
2476 #: camlibs/st2205/library.c:510 camlibs/st2205/library.c:523
2477 msgid "Auto"
2478 msgstr "Auto"
2479
2480 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:260 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:267
2481 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:152 camlibs/sierra/nikon-desc.c:235
2482 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:516
2483 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:535 camlibs/sierra/sierra.c:1026
2484 #: camlibs/sierra/sierra.c:1034 camlibs/sierra/sierra.c:1331
2485 #: camlibs/sierra/sierra.c:1536 camlibs/sierra/sierra.c:1543
2486 #: camlibs/sierra/sierra.c:1770
2487 msgid "Force"
2488 msgstr "Altijd"
2489
2490 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:261 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:269
2491 #: camlibs/ptp2/config.c:3020 camlibs/ptp2/config.c:3074
2492 #: camlibs/ptp2/config.c:3838 camlibs/ptp2/config.c:3842
2493 #: camlibs/ptp2/config.c:3856 camlibs/ptp2/config.c:3895
2494 #: camlibs/ptp2/config.c:3900 camlibs/ptp2/config.c:3915
2495 #: camlibs/ptp2/config.c:4549 camlibs/ptp2/library.c:3409
2496 #: camlibs/ptp2/library.c:3413 camlibs/ptp2/ptp.c:4184
2497 #: camlibs/ricoh/library.c:347
2498 msgid "None"
2499 msgstr "Geen"
2500
2501 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:273 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:426
2502 msgid "Red eye flash"
2503 msgstr "Antirodeogenflits"
2504
2505 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:275 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:279
2506 #: camlibs/konica/library.c:682 camlibs/konica/library.c:689
2507 #: camlibs/konica/library.c:780 camlibs/konica/library.c:789
2508 #: camlibs/konica/library.c:1023 camlibs/konica/qm150.c:791
2509 #: camlibs/konica/qm150.c:795 camlibs/konica/qm150.c:805
2510 #: camlibs/konica/qm150.c:809 camlibs/konica/qm150.c:851
2511 #: camlibs/konica/qm150.c:864 camlibs/konica/qm150.c:1021
2512 #: camlibs/konica/qm150.c:1028 camlibs/konica/qm150.c:1035
2513 #: camlibs/konica/qm150.c:1042 camlibs/ptp2/config.c:1070
2514 #: camlibs/ptp2/config.c:1072 camlibs/ptp2/config.c:1084
2515 #: camlibs/ptp2/config.c:1103 camlibs/ptp2/config.c:1105
2516 #: camlibs/ptp2/config.c:1117 camlibs/ptp2/config.c:1257
2517 #: camlibs/ptp2/config.c:1263 camlibs/ptp2/config.c:1270
2518 #: camlibs/ptp2/config.c:2868 camlibs/ptp2/ptp.c:4065 camlibs/ptp2/ptp.c:4066
2519 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4067 camlibs/ptp2/ptp.c:4387 camlibs/ptp2/ptp.c:4496
2520 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4582 camlibs/ricoh/library.c:339
2521 #: camlibs/ricoh/library.c:370 camlibs/sierra/nikon-desc.c:305
2522 #: camlibs/sierra/sierra.c:1142 camlibs/sierra/sierra.c:1148
2523 #: camlibs/sierra/sierra.c:1411 camlibs/topfield/puppy.c:546
2524 #: camlibs/topfield/puppy.c:558 camlibs/topfield/puppy.c:580
2525 msgid "On"
2526 msgstr "Aan"
2527
2528 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:276 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:281
2529 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:441 camlibs/konica/library.c:683
2530 #: camlibs/konica/library.c:686 camlibs/konica/library.c:779
2531 #: camlibs/konica/library.c:786 camlibs/konica/library.c:897
2532 #: camlibs/konica/library.c:1021 camlibs/konica/qm150.c:792
2533 #: camlibs/konica/qm150.c:798 camlibs/konica/qm150.c:806
2534 #: camlibs/konica/qm150.c:812 camlibs/konica/qm150.c:850
2535 #: camlibs/konica/qm150.c:857 camlibs/konica/qm150.c:1022
2536 #: camlibs/konica/qm150.c:1025 camlibs/konica/qm150.c:1036
2537 #: camlibs/konica/qm150.c:1039 camlibs/ptp2/config.c:1071
2538 #: camlibs/ptp2/config.c:1072 camlibs/ptp2/config.c:1088
2539 #: camlibs/ptp2/config.c:1104 camlibs/ptp2/config.c:1105
2540 #: camlibs/ptp2/config.c:1121 camlibs/ptp2/config.c:1258
2541 #: camlibs/ptp2/config.c:1264 camlibs/ptp2/config.c:1269
2542 #: camlibs/ptp2/config.c:1580 camlibs/ptp2/config.c:1641
2543 #: camlibs/ptp2/config.c:1820 camlibs/ptp2/config.c:1846
2544 #: camlibs/ptp2/config.c:1873 camlibs/ptp2/config.c:2867
2545 #: camlibs/ptp2/config.c:3191 camlibs/ptp2/config.c:3462
2546 #: camlibs/ptp2/config.c:3502 camlibs/ptp2/config.c:3568
2547 #: camlibs/ptp2/config.c:3841 camlibs/ptp2/config.c:3864
2548 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4065 camlibs/ptp2/ptp.c:4066 camlibs/ptp2/ptp.c:4067
2549 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4386 camlibs/ptp2/ptp.c:4494 camlibs/ptp2/ptp.c:4534
2550 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4580 camlibs/ptp2/ptp.c:4645 camlibs/ptp2/ptp.c:4650
2551 #: camlibs/ricoh/library.c:340 camlibs/ricoh/library.c:369
2552 #: camlibs/ricoh/library.c:377 camlibs/sierra/epson-desc.c:153
2553 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:236 camlibs/sierra/nikon-desc.c:304
2554 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:359 camlibs/sierra/olympus-desc.c:500
2555 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:517 camlibs/sierra/olympus-desc.c:536
2556 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:658 camlibs/sierra/olympus-desc.c:856
2557 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:940 camlibs/sierra/sierra.c:1027
2558 #: camlibs/sierra/sierra.c:1036 camlibs/sierra/sierra.c:1143
2559 #: camlibs/sierra/sierra.c:1146 camlibs/sierra/sierra.c:1333
2560 #: camlibs/sierra/sierra.c:1413 camlibs/sierra/sierra.c:1537
2561 #: camlibs/sierra/sierra.c:1545 camlibs/sierra/sierra.c:1772
2562 #: camlibs/topfield/puppy.c:547 camlibs/topfield/puppy.c:558
2563 msgid "Off"
2564 msgstr "Uit"
2565
2566 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:284
2567 msgid "Other"
2568 msgstr "Overige"
2569
2570 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:290
2571 msgid "Set clock in camera"
2572 msgstr "Cameraklok instellen"
2573
2574 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:294 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:419
2575 msgid "Port speed"
2576 msgstr "Poortsnelheid"
2577
2578 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:304 camlibs/kodak/dc210/library.c:691
2579 msgid "Album name"
2580 msgstr "Albumnaam"
2581
2582 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:307
2583 msgid "Name to set on card when formatting."
2584 msgstr "Naam die bij het formatteren van de kaart gezet wordt."
2585
2586 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:309
2587 msgid "Format compact flash"
2588 msgstr "Formatteer compactflash-kaart"
2589
2590 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:312
2591 msgid "Format card and set album name."
2592 msgstr "Formatteer kaart en zet albumnaam."
2593
2594 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:315
2595 msgid "Debug"
2596 msgstr "Debug"
2597
2598 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:333
2599 msgid ""
2600 "Execute predefined command\n"
2601 "with parameter values."
2602 msgstr ""
2603 "Voer een vooraf bepaald commando uit\n"
2604 "met parameterwaarden."
2605
2606 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:493
2607 #, c-format
2608 msgid "Pictures in camera: %d\n"
2609 msgstr "Foto's op de camera: %d\n"
2610
2611 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:497
2612 #, c-format
2613 msgid ""
2614 "There is space for another\n"
2615 "   %d low compressed\n"
2616 "   %d medium compressed or\n"
2617 "   %d high compressed pictures\n"
2618 msgstr ""
2619 "Er is nog ruimte voor:n   %d afbeeldingen met lage compressie,\n"
2620 "   %d met gemiddelde compressie, of\n"
2621 "   %d met hoge compressie.\n"
2622
2623 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:501
2624 #, c-format
2625 msgid "Total pictures taken: %d\n"
2626 msgstr "Totaal aantal opgenomen afbeeldingen: %d\n"
2627
2628 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:505
2629 #, c-format
2630 msgid "Total flashes fired: %d\n"
2631 msgstr "Totaal aantal flitsen: %d\n"
2632
2633 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:509
2634 #, c-format
2635 msgid "Firmware: %d.%d\n"
2636 msgstr "Firmware: %d.%d\n"
2637
2638 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:514
2639 #, c-format
2640 msgid "Filetype: JPEG ("
2641 msgstr "Bestandstype: JPEG ("
2642
2643 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:516
2644 #, c-format
2645 msgid "Filetype: FlashPix ("
2646 msgstr "Bestandstype: FlashPix ("
2647
2648 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:522
2649 #, c-format
2650 msgid "low compression, "
2651 msgstr "lage compressie, "
2652
2653 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:524
2654 #, c-format
2655 msgid "medium compression, "
2656 msgstr "gemiddelde compressie, "
2657
2658 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:526
2659 #, c-format
2660 msgid "high compression, "
2661 msgstr "hoge compressie, "
2662
2663 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:528
2664 #, c-format
2665 msgid "unknown compression %d, "
2666 msgstr "onbekende compressie %d, "
2667
2668 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:538
2669 #, c-format
2670 msgid "unknown resolution %d)\n"
2671 msgstr "onbekende resolutie %d)\n"
2672
2673 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:551
2674 #, c-format
2675 msgid "AC adapter is connected.\n"
2676 msgstr "Netadapter is aangesloten.\n"
2677
2678 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:553
2679 #, c-format
2680 msgid "AC adapter is not connected.\n"
2681 msgstr "Netadapter is niet aangesloten.\n"
2682
2683 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:557
2684 msgid "Time: %a, %d %b %Y %T\n"
2685 msgstr "Tijd: %a, %d %b %Y %T\n"
2686
2687 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:563
2688 #, c-format
2689 msgid "Zoom: 58 mm\n"
2690 msgstr "Zoom: 58 mm\n"
2691
2692 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:565
2693 #, c-format
2694 msgid "Zoom: 51 mm\n"
2695 msgstr "Zoom: 51 mm\n"
2696
2697 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:567
2698 #, c-format
2699 msgid "Zoom: 41 mm\n"
2700 msgstr "Zoom: 41 mm\n"
2701
2702 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:569
2703 #, c-format
2704 msgid "Zoom: 34 mm\n"
2705 msgstr "Zoom: 34 mm\n"
2706
2707 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:571
2708 #, c-format
2709 msgid "Zoom: 29 mm\n"
2710 msgstr "Zoom: 29 mm\n"
2711
2712 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:573
2713 #, c-format
2714 msgid "Zoom: macro\n"
2715 msgstr "Zoom: macro\n"
2716
2717 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:575
2718 #, c-format
2719 msgid "Unknown zoom mode %d\n"
2720 msgstr "Onbekende zoommodus %d\n"
2721
2722 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:581
2723 #, c-format
2724 msgid "Exposure compensation: %s\n"
2725 msgstr "Belichtingscompensatie: %s\n"
2726
2727 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:583
2728 #, c-format
2729 msgid "Exposure compensation: %d\n"
2730 msgstr "Belichtingscompensatie: %d\n"
2731
2732 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:588
2733 #, c-format
2734 msgid "Flash mode: auto, "
2735 msgstr "Flitsmodus: auto, "
2736
2737 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:590
2738 #, c-format
2739 msgid "Flash mode: force, "
2740 msgstr "Flitsmodus: altijd, "
2741
2742 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:592
2743 #, c-format
2744 msgid "Flash mode: off\n"
2745 msgstr "Flitsmodus: uit\n"
2746
2747 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:594
2748 #, c-format
2749 msgid "Unknown flash mode %d, "
2750 msgstr "Onbekende flitsmodus %d, "
2751
2752 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:602
2753 #, c-format
2754 msgid "red eye flash on.\n"
2755 msgstr "antirodeogenflits is ingeschakeld.\n"
2756
2757 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:605
2758 #, c-format
2759 msgid "red eye flash off.\n"
2760 msgstr "antirodeogenflits is uitgeschakeld.\n"
2761
2762 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:610
2763 #, c-format
2764 msgid "No card in camera.\n"
2765 msgstr "Er zit geen gehuegenkaartje in de camera.\n"
2766
2767 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:612
2768 #, c-format
2769 msgid ""
2770 "Card name: %s\n"
2771 "Free space on card: %d kB\n"
2772 msgstr ""
2773 "Kaartnaam: %s\n"
2774 "Vrije ruimte op de kaart: %d kB\n"
2775
2776 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:632
2777 msgid ""
2778 "This library has been tested with a Kodak DC 215 Zoom camera. It might work "
2779 "also with DC 200 and DC 210 cameras. If you happen to have such a camera, "
2780 "please send a message to koltan@gmx.de to let me know, if you have any "
2781 "troubles with this driver library or if everything is okay."
2782 msgstr ""
2783 "Deze bibliotheek is getest met een Kodak DC 215 Zoom camera. Het kan ook "
2784 "werken met DC 200 and DC 210 camera's. Indien u zo'n type camera bezit, "
2785 "gelieve een bericht naar mij te sturen (koltan@gmx.de) om me op de hoogte te "
2786 "houden als alles werkt of als u enige problemen heeft met deze bibliotheek."
2787
2788 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:644
2789 msgid ""
2790 "Camera Library for the Kodak DC215 Zoom camera.\n"
2791 "Michael Koltan <koltan@gmx.de>\n"
2792 msgstr ""
2793 "Camera-bibliotheek voor de Kodak DC215 Zoom camera.\n"
2794 "Michael Koltan <koltan@gmx.de>\n"
2795
2796 #: camlibs/kodak/dc210/library.c:343
2797 msgid "Waiting..."
2798 msgstr "Wacht..."
2799
2800 #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1365
2801 msgid "Parameter 1"
2802 msgstr "Parameter 1"
2803
2804 #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1369
2805 msgid "Parameter 2"
2806 msgstr "Parameter 2"
2807
2808 #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1373
2809 msgid "Parameter 3"
2810 msgstr "Parameter 3"
2811
2812 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:181
2813 #, c-format
2814 msgid "Model: Kodak %s\n"
2815 msgstr "Model: Kodak %s\n"
2816
2817 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:182
2818 #, c-format
2819 msgid "Firmware version: %d.%02d\n"
2820 msgstr "Firmware versie: %d.%02d\n"
2821
2822 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:184
2823 #, c-format
2824 msgid "Battery status: %s, AC Adapter: %s\n"
2825 msgstr "Batterijstatus: %s, netadapter: %s\n"
2826
2827 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:188
2828 #, c-format
2829 msgid "Number of pictures: %d\n"
2830 msgstr "Aantal afbeeldingen: %d\n"
2831
2832 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:190
2833 #, c-format
2834 msgid "Space remaining: High: %d, Medium: %d, Low: %d\n"
2835 msgstr "Resterende opslagruimte: Hoog: %d, Gemiddeld: %d, Laag: %d\n"
2836
2837 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:194
2838 #, c-format
2839 msgid "Memory card status (%d): %s\n"
2840 msgstr "Geheugenkaartstatus (%d): %s\n"
2841
2842 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:198
2843 #, c-format
2844 msgid "Total pictures captured: %d, Flashes fired: %d\n"
2845 msgstr "Totaal opgenomen afbeeldingen: %d, aantal keren geflitst: %d\n"
2846
2847 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:212
2848 msgid ""
2849 "Kodak DC240 Camera Library\n"
2850 "Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> and Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser."
2851 "fr>\n"
2852 "Camera Library for the Kodak DC240, DC280, DC3400 and DC5000 cameras.\n"
2853 "Rewritten and updated for gPhoto2."
2854 msgstr ""
2855 "Kodak DC240 Camerabibliotheek\n"
2856 "Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> and Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser."
2857 "fr>\n"
2858 "Camerabibliotheek voor de Kodak DC240, DC280, DC3400 and DC5000 camera's.\n"
2859 "Herschreven en geactualiseerd voor gPhoto2."
2860
2861 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:556
2862 msgid "Weak"
2863 msgstr "Zwak"
2864
2865 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:559
2866 msgid "Empty"
2867 msgstr "Leeg"
2868
2869 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:564 camlibs/kodak/dc240/library.c:579
2870 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4557
2871 msgid "Invalid"
2872 msgstr "Ongeldig"
2873
2874 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:571 camlibs/ptp2/config.c:1793
2875 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4490
2876 msgid "Not used"
2877 msgstr "Niet gebruikt"
2878
2879 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:574
2880 msgid "In use"
2881 msgstr "In gebruik"
2882
2883 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:588
2884 msgid "Card is open"
2885 msgstr "Kaart is geopend"
2886
2887 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:589
2888 msgid "Card is not open"
2889 msgstr "Kaart is niet geopend"
2890
2891 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:591
2892 msgid "Card is not formatted"
2893 msgstr "Kaart is niet geformatteerd"
2894
2895 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:593
2896 msgid "No card"
2897 msgstr "Geen kaart aanwezig"
2898
2899 #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:43
2900 msgid ""
2901 "There is currently an operation in progress. This camera only supports one "
2902 "operation at a time. Please wait until the current operation has finished."
2903 msgstr ""
2904 "Momenteel is er een proces aan de gang. Deze camera ondersteunt slechts één "
2905 "actief proces. Gelieve te wachten tot het actieve proces afgelopen is."
2906
2907 #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:146
2908 #, c-format
2909 msgid "camera inactive for > 9 seconds, re-initing.\n"
2910 msgstr "camera is langer dan 9 seconden inactief -- herinitialisatie.\n"
2911
2912 #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:435
2913 msgid ""
2914 "Known problems:\n"
2915 "\n"
2916 "1. If the Kodak DC3200 does not receive a command at least every 10 seconds, "
2917 "it will time out, and will have to be re-initialized. If you notice the "
2918 "camera does not respond, simply re-select the camera. This will cause it to "
2919 "reinitialize."
2920 msgstr ""
2921 "Bekende problemen:\n"
2922 "\n"
2923 "1. Als de Kodak DC3200 niet mintens om de 10 seconden een commando ontvangt, "
2924 "moet deze opnieuw geïnitialiseerd worden. Als de camera niet reageert, "
2925 "selecteer deze dan opnieuw.  Dit herinitialiseert de camera."
2926
2927 #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:448
2928 msgid ""
2929 "Kodak DC3200 Driver\n"
2930 "Donn Morrison <dmorriso@gulf.uvic.ca>\n"
2931 "\n"
2932 "Questions and comments appreciated."
2933 msgstr ""
2934 "Kodak DC3200-stuurprogramma\n"
2935 "Donn Morrison <dmorriso@gulf.uvic.ca>\n"
2936 "\n"
2937 "Vragen en commentaren worden gewaardeerd."
2938
2939 #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:198
2940 #, c-format
2941 msgid ""
2942 "Your USB camera is a Kodak EZ200.\n"
2943 "Number of PICs = %i\n"
2944 msgstr ""
2945 "Uw USB-camera is een Kodak EZ200.\n"
2946 "Aantal afbeeldingen = %i\n"
2947
2948 #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:206
2949 msgid ""
2950 "Kodak EZ200 driver\n"
2951 "Bucas Jean-Francois <jfbucas@tuxfamily.org>\n"
2952 msgstr ""
2953 "Kodak EZ200-stuurprogramma\n"
2954 "Bucas Jean-Francois <jfbucas@tuxfamily.org>\n"
2955
2956 #: camlibs/konica/konica.c:62
2957 msgid "Focusing error."
2958 msgstr "Fout tijdens het focussen."
2959
2960 #: camlibs/konica/konica.c:65
2961 msgid "Iris error."
2962 msgstr "Irisfout."
2963
2964 #: camlibs/konica/konica.c:68
2965 msgid "Strobe error."
2966 msgstr "Flitsfout."
2967
2968 #: camlibs/konica/konica.c:71
2969 msgid "EEPROM checksum error."
2970 msgstr "EEPROM-controlesomfout."
2971
2972 #: camlibs/konica/konica.c:74
2973 msgid "Internal error (1)."
2974 msgstr "**Interne fout** (1)."
2975
2976 #: camlibs/konica/konica.c:77
2977 msgid "Internal error (2)."
2978 msgstr "**Interne fout** (2)."
2979
2980 #: camlibs/konica/konica.c:80
2981 msgid "No card present."
2982 msgstr "Geen kaart aanwezig."
2983
2984 #: camlibs/konica/konica.c:83
2985 msgid "Card not supported."
2986 msgstr "Kaart wordt niet ondersteund."
2987
2988 #: camlibs/konica/konica.c:86
2989 msgid "Card removed during access."
2990 msgstr "Kaart werd verwijderd tijdens de toegang."
2991
2992 #: camlibs/konica/konica.c:89
2993 msgid "Image number not valid."
2994 msgstr "Nummer van beeld is niet geldig."
2995
2996 #: camlibs/konica/konica.c:92
2997 msgid "Card can not be written."
2998 msgstr "Kaart kan niet beschreven worden."
2999
3000 #: camlibs/konica/konica.c:95
3001 msgid "Card is write protected."
3002 msgstr "Kaart is tegen schrijven beveiligd."
3003
3004 #: camlibs/konica/konica.c:98
3005 msgid "No space left on card."
3006 msgstr "Geen vrije opslagruimte op kaart."
3007
3008 #: camlibs/konica/konica.c:101
3009 msgid "Image protected."
3010 msgstr "Beeld is beveiligd."
3011
3012 #: camlibs/konica/konica.c:104
3013 msgid "Light too dark."
3014 msgstr "Niet genoeg licht."
3015
3016 #: camlibs/konica/konica.c:107
3017 msgid "Autofocus error."
3018 msgstr "Fout bij autofocus."
3019
3020 #: camlibs/konica/konica.c:110
3021 msgid "System error."
3022 msgstr "Systeemfout."
3023
3024 #: camlibs/konica/konica.c:113
3025 msgid "Illegal parameter."
3026 msgstr "Ongeldige parameter."
3027
3028 #: camlibs/konica/konica.c:116
3029 msgid "Command can not be cancelled."
3030 msgstr "Het commando kan niet afgebroken worden."
3031
3032 #: camlibs/konica/konica.c:119
3033 msgid "Localization data too long."
3034 msgstr "Lokalisatiegegevens zijn te lang."
3035
3036 #: camlibs/konica/konica.c:122
3037 msgid "Localization data corrupt."
3038 msgstr "Lokalisatiegegevens zijn beschadigd."
3039
3040 #: camlibs/konica/konica.c:125
3041 msgid "Unsupported command."
3042 msgstr "Commando wordt niet ondersteund."
3043
3044 #: camlibs/konica/konica.c:128
3045 msgid "Other command executing."
3046 msgstr "Ander commando is in uitvoering."
3047
3048 #: camlibs/konica/konica.c:131
3049 msgid "Command order error."
3050 msgstr "Fout in commandovolgorde."
3051
3052 #: camlibs/konica/konica.c:134
3053 msgid "Unknown error."
3054 msgstr "Onbekende fout."
3055
3056 #: camlibs/konica/konica.c:137
3057 #, c-format
3058 msgid ""
3059 "The camera has just sent an error that has not yet been discovered. Please "
3060 "report the following to %s with additional information how you got this "
3061 "error: (0x%x,0x%x). Thank you very much!"
3062 msgstr ""
3063 "De camera heeft zojuist een onbekende fout gemeld.  Wilt u het volgende "
3064 "rapporteren aan %s met als bijkomende informatie hoe de fout is ontstaan: (0x"
3065 "%x,0x%x).  Hartelijk bedankt!"
3066
3067 #: camlibs/konica/library.c:158 camlibs/pccam300/library.c:116
3068 msgid "Getting file list..."
3069 msgstr "Ophalen van bestandenlijst..."
3070
3071 #: camlibs/konica/library.c:325
3072 msgid "Testing different speeds..."
3073 msgstr "Testen van verschillende snelheden..."
3074
3075 #: camlibs/konica/library.c:340
3076 msgid ""
3077 "The camera could not be contacted. Please make sure it is connected to the "
3078 "computer and turned on."
3079 msgstr ""
3080 "Kan geen verbinding maken met de camera.  Verzeker u ervan dat de camera op "
3081 "de computer aangesloten is en ingeschakeld is."
3082
3083 #: camlibs/konica/library.c:373
3084 msgid "Your camera does not support changing filenames."
3085 msgstr "Wijzigen van bestandsnamen wordt door deze camera niet ondersteund."
3086
3087 #: camlibs/konica/library.c:432
3088 #, c-format
3089 msgid "%i pictures could not be deleted because they are protected"
3090 msgstr "%i afbeeldingen konden niet worden verwijderd omdat ze beveiligd zijn"
3091
3092 #: camlibs/konica/library.c:532
3093 #, c-format
3094 msgid ""
3095 "Model: %s\n"
3096 "Serial Number: %s,\n"
3097 "Hardware Version: %i.%i\n"
3098 "Software Version: %i.%i\n"
3099 "Testing Software Version: %i.%i\n"
3100 "Name: %s,\n"
3101 "Manufacturer: %s\n"
3102 msgstr ""
3103 "Model: %s\n"
3104 "Serienummer: %s,\n"
3105 "Hardwareversie: %i.%i\n"
3106 "Softwareversie: %i.%i\n"
3107 "Testsoftwareversie: %i.%i\n"
3108 "Naam: %s,\n"
3109 "Fabrikant: %s\n"
3110
3111 #: camlibs/konica/library.c:625
3112 msgid ""
3113 "Konica library\n"
3114 "Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>\n"
3115 "Support for all Konica and several HP cameras."
3116 msgstr ""
3117 "Konica-bibliotheek\n"
3118 "Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>\n"
3119 "Ondersteuning voor alle Konica en meerdere HP camera's."
3120
3121 #: camlibs/konica/library.c:650
3122 msgid "Getting configuration..."
3123 msgstr "Ophalen van instellingen..."
3124
3125 #: camlibs/konica/library.c:657 camlibs/konica/qm150.c:749
3126 msgid "Konica Configuration"
3127 msgstr "Konica-configuratie"
3128
3129 #: camlibs/konica/library.c:662 camlibs/konica/library.c:873
3130 #: camlibs/konica/qm150.c:754
3131 msgid "Persistent Settings"
3132 msgstr "Permanente instellingen"
3133
3134 #: camlibs/konica/library.c:692
3135 msgid "Shall the camera beep when taking a picture?"
3136 msgstr "Moet de camera een piep geven als er een opname gemaakt wordt?"
3137
3138 #: camlibs/konica/library.c:696 camlibs/konica/library.c:906
3139 msgid "Self Timer Time"
3140 msgstr "Zelfontspannertijd"
3141
3142 #: camlibs/konica/library.c:703 camlibs/konica/library.c:914
3143 #: camlibs/konica/qm150.c:763
3144 msgid "Auto Off Time"
3145 msgstr "Tijd tot automatische uitschakeling"
3146
3147 #: camlibs/konica/library.c:710 camlibs/konica/library.c:922
3148 msgid "Slide Show Interval"
3149 msgstr "Diashowinterval"
3150
3151 #: camlibs/konica/library.c:717 camlibs/konica/library.c:931
3152 #: camlibs/konica/qm150.c:771 camlibs/ricoh/library.c:497
3153 #: camlibs/sierra/sierra.c:924 camlibs/sierra/sierra.c:1256
3154 #: camlibs/sierra/sierra.c:1607 camlibs/sierra/sierra.c:1816
3155 msgid "Resolution"
3156 msgstr "Resolutie"
3157
3158 #: camlibs/konica/library.c:719 camlibs/konica/library.c:727
3159 #: camlibs/konica/library.c:936
3160 msgid "Low (576 x 436)"
3161 msgstr "Laag (576 x 436)"
3162
3163 #: camlibs/konica/library.c:720 camlibs/konica/library.c:730
3164 msgid "Medium (1152 x 872)"
3165 msgstr "Gemiddeld (1152 x 872)"
3166
3167 #: camlibs/konica/library.c:721 camlibs/konica/library.c:724
3168 #: camlibs/konica/library.c:934
3169 msgid "High (1152 x 872)"
3170 msgstr "Hoog (1152 x 872)"
3171
3172 #: camlibs/konica/library.c:737 camlibs/konica/library.c:947
3173 #: camlibs/konica/qm150.c:819
3174 msgid "Localization"
3175 msgstr "Lokalisatie"
3176
3177 #: camlibs/konica/library.c:743 camlibs/konica/library.c:950
3178 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:246 camlibs/sierra/nikon-desc.c:434
3179 #: camlibs/sierra/sierra.c:1683 camlibs/sierra/sierra.c:1867
3180 msgid "Language"
3181 msgstr "Taal"
3182
3183 #: camlibs/konica/library.c:750 camlibs/konica/library.c:759
3184 #: camlibs/konica/library.c:767 camlibs/konica/library.c:954
3185 #: camlibs/konica/library.c:979 camlibs/konica/library.c:997
3186 msgid "None selected"
3187 msgstr "Niets geselecteerd"
3188
3189 #: camlibs/konica/library.c:754 camlibs/konica/library.c:976
3190 msgid "TV Output Format"
3191 msgstr "TV-signaal"
3192
3193 #: camlibs/konica/library.c:756 camlibs/konica/library.c:980
3194 msgid "NTSC"
3195 msgstr "NTSC"
3196
3197 #: camlibs/konica/library.c:757 camlibs/konica/library.c:982
3198 msgid "PAL"
3199 msgstr "PAL"
3200
3201 #: camlibs/konica/library.c:758 camlibs/konica/library.c:984
3202 msgid "Do not display TV menu"
3203 msgstr "Geen TV-menu tonen"
3204
3205 #: camlibs/konica/library.c:762 camlibs/konica/library.c:994
3206 #: camlibs/konica/qm150.c:823
3207 msgid "Date Format"
3208 msgstr "Datumopmaak"
3209
3210 #: camlibs/konica/library.c:764 camlibs/konica/library.c:998
3211 #: camlibs/konica/qm150.c:825 camlibs/konica/qm150.c:830
3212 msgid "Month/Day/Year"
3213 msgstr "maand/dag/jaar"
3214
3215 #: camlibs/konica/library.c:765 camlibs/konica/library.c:1000
3216 #: camlibs/konica/qm150.c:826 camlibs/konica/qm150.c:833
3217 msgid "Day/Month/Year"
3218 msgstr "dag/maand/jaar"
3219
3220 #: camlibs/konica/library.c:766 camlibs/konica/library.c:1002
3221 #: camlibs/konica/qm150.c:827 camlibs/konica/qm150.c:836
3222 msgid "Year/Month/Day"
3223 msgstr "jaar/maand/dag"
3224
3225 #: camlibs/konica/library.c:772 camlibs/konica/library.c:1014
3226 #: camlibs/konica/qm150.c:843
3227 msgid "Session-persistent Settings"
3228 msgstr "Persistente instellingen"
3229
3230 #: camlibs/konica/library.c:781 camlibs/konica/library.c:792
3231 #: camlibs/konica/library.c:1025 camlibs/konica/qm150.c:852
3232 #: camlibs/konica/qm150.c:862
3233 msgid "On, red-eye reduction"
3234 msgstr "Aan, rodeogenreductie"
3235
3236 #: camlibs/konica/library.c:783 camlibs/konica/library.c:795
3237 #: camlibs/konica/qm150.c:854 camlibs/konica/qm150.c:869
3238 msgid "Auto, red-eye reduction"
3239 msgstr "Auto, rodeogenreductie"
3240
3241 #: camlibs/konica/library.c:810 camlibs/konica/library.c:1044
3242 #: camlibs/konica/qm150.c:935 camlibs/ptp2/config.c:3544
3243 #: camlibs/ptp2/config.c:3550
3244 msgid "Focus"
3245 msgstr "Focus"
3246
3247 #: camlibs/konica/library.c:812 camlibs/konica/library.c:819
3248 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:170 camlibs/sierra/sierra.c:1564
3249 #: camlibs/sierra/sierra.c:1570 camlibs/sierra/sierra.c:1790
3250 msgid "Fixed"
3251 msgstr "Vast ingesteld"
3252
3253 #: camlibs/konica/library.c:826 camlibs/konica/library.c:1049
3254 #: camlibs/konica/qm150.c:1085
3255 msgid "Volatile Settings"
3256 msgstr "Vluchtige instellingen"
3257
3258 #: camlibs/konica/library.c:830 camlibs/konica/library.c:1052
3259 #: camlibs/konica/qm150.c:1089 camlibs/polaroid/pdc700.c:163
3260 #: camlibs/ptp2/config.c:4992
3261 msgid "Self Timer"
3262 msgstr "Zelfontspanner"
3263
3264 #: camlibs/konica/library.c:832 camlibs/konica/library.c:836
3265 #: camlibs/konica/library.c:1062 camlibs/konica/qm150.c:1091
3266 #: camlibs/konica/qm150.c:1095
3267 msgid "Self Timer (next picture only)"
3268 msgstr "Zelfontspanner (alleen volgende opname)"
3269
3270 #: camlibs/konica/library.c:833 camlibs/konica/library.c:840
3271 #: camlibs/konica/qm150.c:1092 camlibs/konica/qm150.c:1099
3272 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:400 camlibs/ptp2/config.c:3002
3273 #: camlibs/ptp2/config.c:3015 camlibs/ptp2/config.c:3026
3274 #: camlibs/ptp2/config.c:3302 camlibs/ptp2/config.c:3460
3275 #: camlibs/ptp2/config.c:3504 camlibs/ptp2/ptp.c:4179 camlibs/ptp2/ptp.c:4187
3276 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4346 camlibs/ptp2/ptp.c:4355 camlibs/ptp2/ptp.c:4468
3277 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4475 camlibs/ricoh/library.c:349
3278 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:219 camlibs/sierra/nikon-desc.c:253
3279 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:325 camlibs/sierra/olympus-desc.c:480
3280 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:660 camlibs/sierra/sierra.c:995
3281 #: camlibs/sierra/sierra.c:1002 camlibs/sierra/sierra.c:1056
3282 #: camlibs/sierra/sierra.c:1063 camlibs/sierra/sierra.c:1118
3283 #: camlibs/sierra/sierra.c:1124 camlibs/sierra/sierra.c:1308
3284 #: camlibs/sierra/sierra.c:1351 camlibs/sierra/sierra.c:1395
3285 #: camlibs/sierra/sierra.c:1590 camlibs/sierra/sierra.c:1594
3286 #: camlibs/sierra/sierra.c:1807
3287 #, c-format
3288 msgid "Normal"
3289 msgstr "Normaal"
3290
3291 #: camlibs/konica/library.c:1093
3292 #, c-format
3293 msgid "Could not find localization data at '%s'"
3294 msgstr "Kan de lokalisatiegegevens niet vinden in '%s'"
3295
3296 #: camlibs/konica/library.c:1159
3297 msgid "Localization file too long!"
3298 msgstr "Lokalisatiebestand is te lang!"
3299
3300 #: camlibs/konica/qm150.c:250
3301 msgid "This preview doesn't exist."
3302 msgstr "Dit voorbeeld bestaat niet."
3303
3304 #: camlibs/konica/qm150.c:282
3305 msgid "Data has been corrupted."
3306 msgstr "Gegevens zijn beschadigd."
3307
3308 #: camlibs/konica/qm150.c:398
3309 #, c-format
3310 msgid "Image type %d is not supported by this camera !"
3311 msgstr "Beeldtype %d wordt door deze camera niet ondersteund!"
3312
3313 #: camlibs/konica/qm150.c:454
3314 #, c-format
3315 msgid "Can't delete image %s."
3316 msgstr "Kan beeld %s niet verwijderen."
3317
3318 #: camlibs/konica/qm150.c:485
3319 msgid "Can't delete all images."
3320 msgstr "Kan niet alle beelden verwijderen."
3321
3322 #: camlibs/konica/qm150.c:517
3323 msgid "Uploading image..."
3324 msgstr "Uploaden van beeld..."
3325
3326 #: camlibs/konica/qm150.c:527 camlibs/konica/qm150.c:592
3327 msgid "Can't upload this image to the camera. An error has occurred."
3328 msgstr ""
3329 "Kan dit beeld niet uploaden naar de camera.  Er is een fout opgetreden."
3330
3331 #: camlibs/konica/qm150.c:634
3332 #, fuzzy
3333 msgid "You must be in record mode to capture images."
3334 msgstr "U moet in opnamemodus zijn om een beeld op kunnen te nemen."
3335
3336 #: camlibs/konica/qm150.c:637
3337 #, fuzzy
3338 msgid "No space available to capture new images. You must delete some images."
3339 msgstr ""
3340 "Geen ruimte beschikbaar om nieuw beeld op te slaan. U moet een aantal "
3341 "beelden verwijderen."
3342
3343 #: camlibs/konica/qm150.c:641
3344 #, fuzzy
3345 msgid "Can't capture new images. Unknown error"
3346 msgstr "Kan geen nieuw beeld opnemen.  Onbekende fout"
3347
3348 #: camlibs/konica/qm150.c:653
3349 msgid "No answer from the camera."
3350 msgstr "Geen antwoord van de camera."
3351
3352 #: camlibs/konica/qm150.c:773 camlibs/konica/qm150.c:781
3353 #: camlibs/ptp2/config.c:3016 camlibs/ptp2/config.c:3461
3354 #: camlibs/ptp2/config.c:3503 camlibs/ptp2/config.c:3696
3355 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4180 camlibs/ptp2/ptp.c:4594 camlibs/ptp2/ptp.c:4600
3356 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4606 camlibs/sierra/nikon-desc.c:203
3357 #: camlibs/sierra/sierra.c:966 camlibs/sierra/sierra.c:973
3358 #: camlibs/sierra/sierra.c:1291
3359 msgid "Low"
3360 msgstr "Laag"
3361
3362 #: camlibs/konica/qm150.c:774 camlibs/konica/qm150.c:784
3363 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:204 camlibs/sierra/sierra.c:967
3364 #: camlibs/sierra/sierra.c:975 camlibs/sierra/sierra.c:1293
3365 msgid "Medium"
3366 msgstr "Gemiddeld"
3367
3368 #: camlibs/konica/qm150.c:775 camlibs/konica/qm150.c:778
3369 #: camlibs/ptp2/config.c:3019 camlibs/ptp2/config.c:3459
3370 #: camlibs/ptp2/config.c:3505 camlibs/ptp2/ptp.c:4183 camlibs/ptp2/ptp.c:4596
3371 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4602 camlibs/ptp2/ptp.c:4608 camlibs/sierra/sierra.c:927
3372 #: camlibs/sierra/sierra.c:935 camlibs/sierra/sierra.c:968
3373 #: camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:1264
3374 #: camlibs/sierra/sierra.c:1295
3375 msgid "High"
3376 msgstr "Hoog"
3377
3378 #: camlibs/konica/qm150.c:789 camlibs/polaroid/pdc700.c:162
3379 #: camlibs/ptp2/config.c:1818 camlibs/ptp2/config.c:1844
3380 #: camlibs/ptp2/config.c:1871 camlibs/ptp2/ptp.c:4643
3381 msgid "LCD"
3382 msgstr "LCD"
3383
3384 #: camlibs/konica/qm150.c:803
3385 msgid "Icons"
3386 msgstr "Pictogrammen"
3387
3388 #: camlibs/konica/qm150.c:937 camlibs/konica/qm150.c:946
3389 msgid "2.0 m"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: camlibs/konica/qm150.c:938 camlibs/konica/qm150.c:949
3393 msgid "0.5 m"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: camlibs/konica/qm150.c:939 camlibs/konica/qm150.c:952
3397 msgid "0.1 m"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: camlibs/konica/qm150.c:957
3401 msgid "White balance"
3402 msgstr "Witbalans"
3403
3404 #: camlibs/konica/qm150.c:959 camlibs/konica/qm150.c:970
3405 msgid "Office"
3406 msgstr "Kantoor"
3407
3408 #: camlibs/konica/qm150.c:960 camlibs/konica/qm150.c:967
3409 #: camlibs/ptp2/config.c:1148 camlibs/ptp2/config.c:3085
3410 #: camlibs/ptp2/config.c:3104 camlibs/ptp2/ptp.c:4122 camlibs/ptp2/ptp.c:4567
3411 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:556 camlibs/sierra/olympus-desc.c:575
3412 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:594 camlibs/sierra/olympus-desc.c:615
3413 msgid "Daylight"
3414 msgstr "Daglicht"
3415
3416 #: camlibs/konica/qm150.c:975 camlibs/ptp2/config.c:5043
3417 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3392 camlibs/ptp2/ptp.c:3447
3418 msgid "Sharpness"
3419 msgstr "Scherpte"
3420
3421 #: camlibs/konica/qm150.c:977 camlibs/konica/qm150.c:985
3422 msgid "Sharp"
3423 msgstr "Scherp"
3424
3425 #: camlibs/konica/qm150.c:978 camlibs/konica/qm150.c:988
3426 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4526 camlibs/ptp2/ptp.c:4653
3427 msgid "Soft"
3428 msgstr "Zacht"
3429
3430 #: camlibs/konica/qm150.c:993 camlibs/sierra/epson-desc.c:136
3431 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:219
3432 msgid "Color"
3433 msgstr "Kleur"
3434
3435 #: camlibs/konica/qm150.c:995 camlibs/konica/qm150.c:1005
3436 msgid "Light"
3437 msgstr "Licht"
3438
3439 #: camlibs/konica/qm150.c:996 camlibs/konica/qm150.c:1008
3440 msgid "Deep"
3441 msgstr "Diepte"
3442
3443 #: camlibs/konica/qm150.c:997 camlibs/konica/qm150.c:1011
3444 msgid "Black and White"
3445 msgstr "Zwart-wit"
3446
3447 #: camlibs/konica/qm150.c:1049 camlibs/konica/qm150.c:1053
3448 #: camlibs/ptp2/config.c:1989
3449 msgid "Single"
3450 msgstr "Enkel"
3451
3452 #: camlibs/konica/qm150.c:1050 camlibs/konica/qm150.c:1056
3453 msgid "Sequence 9"
3454 msgstr "Reeks van 9"
3455
3456 #: camlibs/konica/qm150.c:1061
3457 msgid "Date display"
3458 msgstr "Datumweergave"
3459
3460 #: camlibs/konica/qm150.c:1063 camlibs/konica/qm150.c:1072
3461 msgid "Anywhere"
3462 msgstr "Overal"
3463
3464 #: camlibs/konica/qm150.c:1064 camlibs/konica/qm150.c:1070
3465 msgid "Play mode"
3466 msgstr "Weergavemodus"
3467
3468 #: camlibs/konica/qm150.c:1065 camlibs/konica/qm150.c:1078
3469 msgid "Record mode"
3470 msgstr "Opnamemodus"
3471
3472 #: camlibs/konica/qm150.c:1066 camlibs/konica/qm150.c:1076
3473 msgid "Everywhere"
3474 msgstr "Overal"
3475
3476 #: camlibs/konica/qm150.c:1136 camlibs/ptp2/ptp.c:4461
3477 #, c-format
3478 msgid "AC"
3479 msgstr "AC"
3480
3481 #: camlibs/konica/qm150.c:1139 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:301
3482 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:361
3483 #, c-format
3484 msgid "Play"
3485 msgstr "Weergave"
3486
3487 #: camlibs/konica/qm150.c:1141 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:301
3488 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:360
3489 #, c-format
3490 msgid "Record"
3491 msgstr "Opname"
3492
3493 #: camlibs/konica/qm150.c:1151
3494 #, c-format
3495 msgid "DD/MM/YYYY"
3496 msgstr "DD/MM/JJJJ"
3497
3498 #: camlibs/konica/qm150.c:1156
3499 #, c-format
3500 msgid "YYYY/MM/DD"
3501 msgstr "JJJJ/MM/DD"
3502
3503 #: camlibs/konica/qm150.c:1160
3504 #, c-format
3505 msgid "MM/DD/YYYY"
3506 msgstr "MM/DD/JJJJ"
3507
3508 #: camlibs/konica/qm150.c:1164
3509 #, fuzzy, c-format
3510 msgid ""
3511 "Model: %s\n"
3512 "Capacity: %i Mb\n"
3513 "Power: %s\n"
3514 "Auto Off Time: %i min\n"
3515 "Mode: %s\n"
3516 "Images: %i/%i\n"
3517 "Date display: %s\n"
3518 "Date and Time: %s\n"
3519 msgstr ""
3520 "Model: %s\n"
3521 "Capaciteit: %i MB\n"
3522 "Voeding: %s\n"
3523 "Tijd auto-uitschakelen: %i min\n"
3524 "Modus: %s\n"
3525 "Beelden: %i/%i\n"
3526 "Datumweergave: %s\n"
3527 "Datum en tijd: %s\n"
3528
3529 #: camlibs/konica/qm150.c:1187
3530 #, c-format
3531 msgid ""
3532 "Konica Q-M150 Library\n"
3533 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
3534 "Aurelien Croc (AP2C) <programming@ap2c.com>\n"
3535 "http://www.ap2c.com\n"
3536 "Support for the french Konica Q-M150."
3537 msgstr ""
3538 "Konica Q-M150-bibliotheek\n"
3539 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
3540 "Aurelien Croc (AP2C) <programming@ap2c.com>\n"
3541 "    http://www.ap2c.com\n"
3542 "Ondersteuning voor de Franse Konica Q-M150."
3543
3544 #: camlibs/konica/qm150.c:1202
3545 #, fuzzy, c-format
3546 msgid ""
3547 "About Konica Q-M150:\n"
3548 "This camera does not allow any changes\n"
3549 "from the outside. So in the configuration, you can\n"
3550 "only see what it is configured on the camera\n"
3551 "but you can not change anything.\n"
3552 "\n"
3553 "If you have some issues with this driver, please e-mail its authors.\n"
3554 msgstr ""
3555 "Opmerkingen bij de Konica Q-M150:\n"
3556 "Deze camera ondersteunt geen wijzigingen per\n"
3557 "computer.  In de configuratie kan enkel bekeken\n"
3558 "worden wat er op de camera reeds ingesteld is,\n"
3559 "maar u kunt geen wijzigingen uitvoeren.\n"
3560 "\n"
3561 "Indien u problemen hebt met dit stuurprogramma,\n"
3562 "stuur dan een e-mail naar de ontwikkelaars ervan.\n"
3563 "\n"
3564 "Hartelijk dank voor het gebruiken van GPhoto2\n"
3565 "en van UNIX/Linux-besturingssystemen.\n"
3566
3567 #: camlibs/largan/lmini/largan.c:228
3568 msgid ""
3569 "Largan driver\n"
3570 "Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n"
3571 "\n"
3572 "Handles Largan Lmini camera.\n"
3573 msgstr ""
3574 "Largan-stuurprogramma\n"
3575 "Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n"
3576 "\n"
3577 "Bestuurt de Largan Lmini-camera.\n"
3578
3579 #: camlibs/lg_gsm/library.c:102
3580 #, fuzzy, c-format
3581 msgid ""
3582 "Your USB camera seems to be a LG GSM.\n"
3583 "Firmware: %s\n"
3584 "Firmware Version: %s\n"
3585 msgstr ""
3586 "Uw USB-camera schijnt een LG GSM te zijn.\n"
3587 "Firmware       = %s\n"
3588 "Firmwareversie = %s\n"
3589
3590 #: camlibs/lg_gsm/library.c:114
3591 msgid ""
3592 "LG GSM generic driver\n"
3593 "Guillaume Bedot <littletux@zarb.org>\n"
3594 msgstr ""
3595 "Generisch LG GSM-stuurprogramma\n"
3596 "Guillaume Bedot <littletux@zarb.org>\n"
3597
3598 #: camlibs/mars/library.c:124
3599 #, c-format
3600 msgid ""
3601 "Mars MR97310 camera.\n"
3602 "There is %i photo in it.\n"
3603 msgid_plural ""
3604 "Mars MR97310 camera.\n"
3605 "There are %i photos in it.\n"
3606 msgstr[0] ""
3607 "Mars MR97310-camera.\n"
3608 "Er staat %i foto op de camera. \n"
3609 msgstr[1] ""
3610 "Mars MR97310-camera.\n"
3611 "Er staan %i foto's op de camera. \n"
3612
3613 #: camlibs/mars/library.c:135
3614 msgid ""
3615 "This driver supports cameras with Mars MR97310 chip (and direct\n"
3616 "equivalents ??Pixart PACx07??).\n"
3617 "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n"
3618 "of data.\n"
3619 "Decoding of compressed photos may or may not work well\n"
3620 "and does not work equally well for all supported cameras.\n"
3621 "Photo data processing for Argus QuickClix is NOT SUPPORTED.\n"
3622 "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
3623 "as consecutive still photos.\n"
3624 "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.\n"
3625 msgstr ""
3626 "Dit stuurprogramma ondersteunt camera's met de Mars MR97310-chip\n"
3627 "(en directe equivalenten -- ??Pixart PACx07??).\n"
3628 "Deze camera's ondersteunen noch het verwijderen van foto's,\n"
3629 "noch het upoaden van data.\n"
3630 "Het decoderen van gecomprimeerde foto's werkt mogelijk niet goed,\n"
3631 "en niet voor alle camera's even goed.\n"
3632 "Voor de Argus QuickCli wordt fotodataverwerking NIET ONDERSTEUND.\n"
3633 "Indien videoclips op de camera aanwezig zijn, worden deze gedownload als\n"
3634 "opeenvolgende stilstaande beelden.\n"
3635 "Voor verdere details, zie libgphoto2/camlibs/README.\n"
3636
3637 #: camlibs/mars/library.c:153
3638 msgid ""
3639 "Mars MR97310 camera library\n"
3640 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
3641 msgstr ""
3642 "Mars MR97310-camerabibliotheek\n"
3643 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
3644
3645 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:265
3646 #, c-format
3647 msgid ""
3648 "Model:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n"
3649 "Hardware Revision:\t%s\n"
3650 "Firmware Revision:\t%s\n"
3651 msgstr ""
3652 "Model:  Minolta Dimage V (%s)\n"
3653 "Hardwarerevisie:  %s\n"
3654 "Firmwarerevisie:  %s\n"
3655
3656 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:280
3657 #, c-format
3658 msgid ""
3659 "Host Mode:\t\t%s\n"
3660 "Exposure Correction:\t%s\n"
3661 "Exposure Data:\t\t%d\n"
3662 "Date Valid:\t\t%s\n"
3663 "Date:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n"
3664 "Self Timer Set:\t\t%s\n"
3665 "Quality Setting:\t%s\n"
3666 "Play/Record Mode:\t%s\n"
3667 "Card ID Valid:\t\t%s\n"
3668 "Card ID:\t\t%d\n"
3669 "Flash Mode:\t\t"
3670 msgstr ""
3671 "Host-modus:\t\t%s\n"
3672 "Belichtingscorrectie:\t%s\n"
3673 "Belichtingsdata:\t\t%d\n"
3674 "Datum geldig:\t\t%s\n"
3675 "Datum:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n"
3676 "Zelfontspanner gezet:\t\t%s\n"
3677 "Kwaliteitsinstelling:\t%s\n"
3678 "Weergave/Opname Modus:\t%s\n"
3679 "Kaart-ID geldig:\t\t%s\n"
3680 "Kaart-ID:\t\t%d\n"
3681 "Flitsmodus:\t\t"
3682
3683 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:292 camlibs/ptp2/config.c:2400
3684 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4167
3685 msgid "Remote"
3686 msgstr "Op afstand"
3687
3688 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:292
3689 msgid "Local"
3690 msgstr "Lokaal"
3691
3692 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:293 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295
3693 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:299 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:302
3694 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4068
3695 msgid "Yes"
3696 msgstr "Ja"
3697
3698 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:293 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295
3699 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:299 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:302
3700 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4068
3701 msgid "No"
3702 msgstr "Nee"
3703
3704 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 camlibs/ptp2/ptp.c:4476
3705 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:283
3706 msgid "Fine"
3707 msgstr "Fijn"
3708
3709 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 camlibs/ptp2/config.c:1678
3710 #: camlibs/ptp2/config.c:2525 camlibs/ptp2/ptp.c:4595 camlibs/ptp2/ptp.c:4601
3711 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4607 camlibs/ptp2/ptp.c:4611 camlibs/sierra/sierra.c:926
3712 #: camlibs/sierra/sierra.c:933 camlibs/sierra/sierra.c:1262
3713 msgid "Standard"
3714 msgstr "Standaard"
3715
3716 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:316
3717 #, c-format
3718 msgid "Automatic\n"
3719 msgstr "Automatisch\n"
3720
3721 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:324
3722 #, c-format
3723 msgid "Force Flash\n"
3724 msgstr "Altijd flitsen\n"
3725
3726 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:332
3727 #, c-format
3728 msgid "Prohibit Flash\n"
3729 msgstr "Geen flits\n"
3730
3731 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:340
3732 #, c-format
3733 msgid "Invalid Value ( %d )\n"
3734 msgstr "Ongeldige waarde ( %d )\n"
3735
3736 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:354
3737 #, c-format
3738 msgid ""
3739 "Battery Level:\t\t%s\n"
3740 "Number of Images:\t%d\n"
3741 "Minimum Capacity Left:\t%d\n"
3742 "Busy:\t\t\t%s\n"
3743 "Flash Charging:\t\t%s\n"
3744 "Lens Status:\t\t"
3745 msgstr ""
3746 "Batterijstatus:\t\t%s\n"
3747 "Aantal beelden:\t%d\n"
3748 "Minimum restcapaciteit:\t%d\n"
3749 "Bezig:\t\t\t%s\n"
3750 "Laden van flits:\t\t%s\n"
3751 "Lensstatus:\t\t"
3752
3753 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:360
3754 msgid "Not Full"
3755 msgstr "Niet vol"
3756
3757 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:360 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:403
3758 #: camlibs/ptp2/config.c:1556 camlibs/ptp2/config.c:1610
3759 #: camlibs/ptp2/config.c:1657 camlibs/ptp2/ptp.c:4406 camlibs/ptp2/ptp.c:4412
3760 #, c-format
3761 msgid "Full"
3762 msgstr "Vol"
3763
3764 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:363
3765 msgid "Busy"
3766 msgstr "Bezig"
3767
3768 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:363
3769 msgid "Idle"
3770 msgstr "Niet bezig"
3771
3772 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:364
3773 msgid "Charging"
3774 msgstr "Bezig met laden"
3775
3776 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:364
3777 msgid "Ready"
3778 msgstr "Gereed"
3779
3780 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:375
3781 #, c-format
3782 msgid "Normal\n"
3783 msgstr "Normaal\n"
3784
3785 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:378
3786 #, c-format
3787 msgid "Lens direction does not match flash light\n"
3788 msgstr "Lensrichting komt niet overeen met flitslicht\n"
3789
3790 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:381
3791 #, c-format
3792 msgid "Lens is not connected\n"
3793 msgstr "Lens is niet aangesloten\n"
3794
3795 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:384
3796 #, c-format
3797 msgid "Bad value for lens status %d\n"
3798 msgstr "Onjuiste waarde voor lensstatus %d\n"
3799
3800 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:393
3801 #, c-format
3802 msgid "Card Status:\t\t"
3803 msgstr "Kaartstatus:\t\t"
3804
3805 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:406
3806 #, c-format
3807 msgid "Write-protected"
3808 msgstr "Beveiligd tegen schrijven"
3809
3810 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:409
3811 #, c-format
3812 msgid "Unsuitable card"
3813 msgstr "Niet-passende kaart"
3814
3815 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:412
3816 #, c-format
3817 msgid "Bad value for card status %d"
3818 msgstr "Onjuiste waarde voor kaartstatus %d"
3819
3820 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:431
3821 #, c-format
3822 msgid ""
3823 "Minolta Dimage V Camera Library\n"
3824 "%s\n"
3825 "Gus Hartmann <gphoto@gus-the-cat.org>\n"
3826 "Special thanks to Minolta for the spec."
3827 msgstr ""
3828 "Minolta Dimage V-camerabibliotheek\n"
3829 "%s\n"
3830 "Gus Hartmann <gphoto@gus-the-cat.org>\n"
3831 "Met bijzondere dank aan Minolta voor de specificaties."
3832
3833 #: camlibs/mustek/core.c:575
3834 msgid "FlashLight : Auto (RedEye Reduction)"
3835 msgstr "Flits: Auto (rodeogenreductie)"
3836
3837 #: camlibs/mustek/core.c:577
3838 msgid "FlashLight : Auto"
3839 msgstr "Flits: Auto"
3840
3841 #: camlibs/mustek/core.c:579
3842 msgid "FlashLight : On (RedEye Reduction)"
3843 msgstr "Flits: Aan (rodeogenreductie)"
3844
3845 #: camlibs/mustek/core.c:581
3846 msgid "FlashLight : On"
3847 msgstr "Flits: Aan"
3848
3849 #: camlibs/mustek/core.c:583
3850 msgid "FlashLight : Off"
3851 msgstr "Flits: Uit"
3852
3853 #: camlibs/mustek/core.c:585
3854 msgid "FlashLight : undefined"
3855 msgstr "Flits: ongedefinieerd"
3856
3857 #: camlibs/mustek/mdc800.c:232
3858 msgid "Summary for Mustek MDC800:\n"
3859 msgstr "Samenvatting voor Mustek MDC800:\n"
3860
3861 #: camlibs/mustek/mdc800.c:235
3862 msgid "no status reported."
3863 msgstr "geen status gerapporteerd."
3864
3865 #: camlibs/mustek/mdc800.c:241
3866 msgid "Compact Flash Card detected\n"
3867 msgstr "CompactFlash-kaart is gedetecteerd\n"
3868
3869 #: camlibs/mustek/mdc800.c:243
3870 msgid "No Compact Flash Card detected\n"
3871 msgstr "Geen CompactFlash-kaart gedetecteerd\n"
3872
3873 #: camlibs/mustek/mdc800.c:247
3874 msgid "Current Mode: Camera Mode\n"
3875 msgstr "Huidige modus: Cameramodus\n"
3876
3877 #: camlibs/mustek/mdc800.c:249
3878 msgid "Current Mode: Playback Mode\n"
3879 msgstr "Huidige modus: Weergavemodus\n"
3880
3881 #: camlibs/mustek/mdc800.c:258
3882 msgid "Batteries are ok."
3883 msgstr "Batterijen zijn OK."
3884
3885 #: camlibs/mustek/mdc800.c:260
3886 msgid "Batteries are low."
3887 msgstr "Batterijen zijn bijna leeg."
3888
3889 #: camlibs/mustek/mdc800.c:279
3890 msgid ""
3891 "Mustek MDC-800 gPhoto2 Library\n"
3892 "Henning Zabel <henning@uni-paderborn.de>\n"
3893 "Ported to gphoto2 by Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
3894 "Supports Serial and USB Protocol."
3895 msgstr ""
3896 "Mustek MDC-800 gPhoto2-bibliotheek\n"
3897 "Henning Zabel <henning@uni-paderborn.de>\n"
3898 "Overgezet naar gphoto2 door Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
3899 "Ondersteunt serieel en USB-protocol."
3900
3901 #: camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:264
3902 msgid "coolshot library v"
3903 msgstr "coolshot-bibliotheek v"
3904
3905 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:371 camlibs/panasonic/dc1580.c:467
3906 msgid "Disconnecting camera."
3907 msgstr "Verbreken van verbinding met camera."
3908
3909 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:408
3910 #, c-format
3911 msgid "Downloading image %s."
3912 msgstr "Downloaden van beeld %s."
3913
3914 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:449 camlibs/panasonic/dc1580.c:571
3915 #, c-format
3916 msgid "Uploading image: %s."
3917 msgstr "Uploaden van beeld %s."
3918
3919 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:460 camlibs/panasonic/dc1580.c:582
3920 #, c-format
3921 msgid ""
3922 "File size is %ld bytes. The size of the largest file possible to upload is: "
3923 "%i bytes."
3924 msgstr ""
3925 "Bestandsgrootte is %ld bytes.  De maximale bestandsgrootte die geüpload kan "
3926 "worden is %i bytes."
3927
3928 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:473 camlibs/panasonic/dc1580.c:593
3929 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:852
3930 msgid "Uploading..."
3931 msgstr "Bezig met uploaden..."
3932
3933 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:500 camlibs/panasonic/dc1580.c:619
3934 #, c-format
3935 msgid "Deleting image %s."
3936 msgstr "Verwijderen van beeld %s."
3937
3938 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:513
3939 msgid ""
3940 "Panasonic DC1000 gPhoto library\n"
3941 "Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
3942 "\n"
3943 "Based on dc1000 program written by\n"
3944 "Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> and\n"
3945 "Galen Brooks <galen@nine.com>."
3946 msgstr ""
3947 "Panasonic DC1000 gPhoto-bibliotheek\n"
3948 "Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
3949 "\n"
3950 "Gebaseerd op het dc1000-programma geschreven\n"
3951 "door Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se>\n"
3952 "en Galen Brooks <galen@nine.com>."
3953
3954 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:522
3955 #, c-format
3956 msgid "Downloading %s."
3957 msgstr "Downloaden van %s."
3958
3959 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:631
3960 #, fuzzy
3961 msgid ""
3962 "Panasonic DC1580 gPhoto2 library\n"
3963 "Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
3964 "\n"
3965 "Based on dc1000 program written by\n"
3966 "Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> and\n"
3967 "Galen Brooks <galen@nine.com>."
3968 msgstr ""
3969 "Panasonic DC1580 gPhoto-bibliotheek\n"
3970 "Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
3971 "\n"
3972 "Gebaseerd op het dc1000-programma geschreven\n"
3973 "door Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se>\n"
3974 "en Galen Brooks <galen@nine.com>."
3975
3976 #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:500
3977 #, c-format
3978 msgid "Downloading '%s'..."
3979 msgstr "Downloaden van %s..."
3980
3981 #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:581
3982 #, fuzzy
3983 msgid ""
3984 "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n"
3985 "\n"
3986 "Panasonic introduced image capturing technology called PHOTOSHOT for the "
3987 "first time, in this series of Palmcorders.  Images are stored in JPEG format "
3988 "on an internal flashcard and can be transferred to a computer through the "
3989 "built-in serial port.  Images are saved in one of two resolutions; NORMAL is "
3990 "320x240 and FINE is 640x480.  The CCD device which captures the images from "
3991 "the lens is only 300K and thus produces only low quality pictures."
3992 msgstr ""
3993 "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n"
3994 "\n"
3995 "Panasonic heeft de beeldopnametechnologie genaamd PHOTOSHOT voor het eerst "
3996 "in deze serie Palmcorders geïmplementeerd.  De beelden worden in JPEG-"
3997 "formaat op een interne Flash-kaart opgeslagen en kunnen via de seriële poort "
3998 "naar de computer overgedragen worden.  De beelden kunnen in de resoluties "
3999 "NORMAAL (320x240) en FIJN (640x840) opgeslagen worden.  De CCD die de "
4000 "beelden opneemt heeft slechts 300K pixels en produceert daardoor enkel "
4001 "beelden met lage kwaliteit."
4002
4003 #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:599
4004 msgid ""
4005 "Known problems:\n"
4006 "\n"
4007 "If communications problems occur, reset the camera and restart the "
4008 "application.  The driver is not robust enough yet to recover from these "
4009 "situations, especially if a problem occurs and the camera is not properly "
4010 "shutdown at speeds faster than 9600."
4011 msgstr ""
4012 "Bekende problemen:\n"
4013 "\n"
4014 "Als er communicatieproblemen optreden, reset dan de camera en herstart het "
4015 "programma.  Het stuurprogramma is nog niet robuust genoeg om met deze "
4016 "situaties om te gaan, in het bijzonder bij problemen waarbij de "
4017 "transmissiesnelheid boven 9600 lag en de camera niet behoorlijk afgesloten "
4018 "werd."
4019
4020 #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:613
4021 msgid ""
4022 "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder Driver\n"
4023 "Andrew Selkirk <aselkirk@mailandnews.com>"
4024 msgstr ""
4025 "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder-stuurprogramma\n"
4026 "Andrew Selkirk <aselkirk@mailandnews.com>"
4027
4028 #: camlibs/pccam300/library.c:234
4029 #, c-format
4030 msgid ""
4031 " Total memory is %8d bytes.\n"
4032 " Free memory is  %8d bytes.\n"
4033 " Filecount: %d"
4034 msgstr ""
4035 " Totaal geheugen is %8d bytes.\n"
4036 " Vrij geheugen is   %8d bytes.\n"
4037 " Aantal bestanden: %d"
4038
4039 #: camlibs/pccam300/library.c:246
4040 msgid ""
4041 "Creative PC-CAM 300\n"
4042 " Authors: Till Adam\n"
4043 "<till@adam-lilienthal.de>\n"
4044 "and: Miah Gregory\n"
4045 " <mace@darksilence.net>"
4046 msgstr ""
4047 "Creative PC-CAM 300\n"
4048 "Auteurs: Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
4049 "en Miah Gregory <mace@darksilence.net>"
4050
4051 #: camlibs/pccam600/library.c:192
4052 msgid "Downloading file..."
4053 msgstr "Downloaden van bestand..."
4054
4055 #: camlibs/pccam600/library.c:254
4056 #, fuzzy
4057 msgid ""
4058 "Creative PC-CAM600\n"
4059 "Author: Peter Kajberg <pbk@odense.kollegienet.dk>\n"
4060 msgstr ""
4061 "Creative PC-CAM600-stuurprogramma\n"
4062 " auteur: Peter Kajberg\n"
4063 " e-mail: <pbk@odense.kollegienet.dk>\n"
4064
4065 #: camlibs/pccam600/pccam600.c:128 camlibs/pccam600/pccam600.c:157
4066 #, c-format
4067 msgid "pccam600_init:Expected > %d blocks got %d"
4068 msgstr "pccam600_init: Verwachtte > %d blokken, ontving %d"
4069
4070 #: camlibs/pccam600/pccam600.c:141
4071 #, c-format
4072 msgid "pccam600_get_file:got index %d but expected index > %d"
4073 msgstr "pccam600_get_file: Ontving index %d maar verwachtte index > %d"
4074
4075 #: camlibs/pccam600/pccam600.c:183
4076 #, c-format
4077 msgid "pccam600_close:return value was %d instead of %d"
4078 msgstr "pccam600_close: Teruggekregen waarde was %d i.p.v. %d"
4079
4080 #: camlibs/pccam600/pccam600.c:217
4081 #, c-format
4082 msgid "pccam600_init:Expected %d blocks got %d"
4083 msgstr "pccam600_init: Verwachtte %d blokken, ontving %d"
4084
4085 #: camlibs/pccam600/pccam600.c:228
4086 #, c-format
4087 msgid "pccam600 init:Unexpected error: gp_port_read returned %d instead of %d"
4088 msgstr "pccam600_init: Onverwachte fout: gp_port_read() gaf %d i.p.v. %d"
4089
4090 #: camlibs/polaroid/pdc320.c:457
4091 msgid ""
4092 "Download program for several Polaroid cameras. Originally written by Peter "
4093 "Desnoyers <pjd@fred.cambridge.ma.us>, and adapted for gphoto2 by Nathan "
4094 "Stenzel <nathanstenzel@users.sourceforge.net> and Lutz Mueller <lutz@users."
4095 "sf.net>.\n"
4096 "Polaroid 640SE testing was done by Michael Golden <naugrim@juno.com>."
4097 msgstr ""
4098 "Downloadprogramma voor verscheidene Polaroidcamera's.  Oorspronkelijk "
4099 "geschreven door Peter Desnoyers <pjd@fred.cambridge.ma.us>, aangepast voor "
4100 "gphoto2 door Nathan Stenzel <nathanstenzel@users.sourceforge.net> en Lutz "
4101 "Mueller <lutz@users.sf.net>.  Polaroid 640SE-tests werden uitgevoerd door "
4102 "Michael Golden <naugrim@juno.com>."
4103
4104 #: camlibs/polaroid/pdc320.c:487
4105 #, c-format
4106 msgid "Model: %x, %x, %x, %x"
4107 msgstr "Model: %x, %x, %x, %x"
4108
4109 #: camlibs/polaroid/pdc640.c:903
4110 msgid ""
4111 "Download program for GrandTek 98x based cameras. Originally written by Chris "
4112 "Byrne <adapt@ihug.co.nz>, and adapted for gphoto2 by Lutz Mueller "
4113 "<lutz@users.sf.net>.Protocol enhancements and postprocessing  for Jenoptik "
4114 "JD350e by Michael Trawny <trawny99@users.sourceforge.net>.Bugfixes by Marcus "
4115 "Meissner <marcus@jet.franken.de>."
4116 msgstr ""
4117 "Downloadprogramma voor op GrandTek 98x gebaseerde camera's.  Oorspronkelijk "
4118 "geschreven door Chris Byrne <adapt@ihug.co.nz>, en aangepast voor gphoto2 "
4119 "door Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>.  Verbetering van protocol en "
4120 "nabewerking voor de Jenoptik JD350e door Michael Trawny <trawny99@users."
4121 "sourceforge.net>.  Correcties door Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>."
4122
4123 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:159 camlibs/ptp2/config.c:4959
4124 #: camlibs/ptp2/config.c:5020 camlibs/ptp2/config.c:5132
4125 #: camlibs/ptp2/config.c:5145 camlibs/ptp2/ptp.c:3428
4126 msgid "Image Quality"
4127 msgstr "Beeldkwaliteit"
4128
4129 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:160 camlibs/ptp2/config.c:4966
4130 #: camlibs/ptp2/config.c:4967 camlibs/ptp2/ptp.c:3372 camlibs/ptp2/ptp.c:3430
4131 msgid "Image Size"
4132 msgstr "Beeldgrootte"
4133
4134 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:161
4135 msgid "Flash Setting"
4136 msgstr "Flitsinstelling"
4137
4138 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:164
4139 msgid "Auto Power Off (minutes)"
4140 msgstr "Auto-uitschakeling (in minuten)"
4141
4142 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:165
4143 msgid "Information"
4144 msgstr "Informatie"
4145
4146 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1482
4147 msgid "normal"
4148 msgstr "normaal"
4149
4150 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1483
4151 #: camlibs/sierra/sierra.c:1609 camlibs/sierra/sierra.c:1616
4152 #: camlibs/sierra/sierra.c:1821
4153 msgid "fine"
4154 msgstr "fijn"
4155
4156 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1485
4157 #: camlibs/sierra/sierra.c:1610 camlibs/sierra/sierra.c:1618
4158 #: camlibs/sierra/sierra.c:1823
4159 msgid "superfine"
4160 msgstr "superfijn"
4161
4162 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/ptp2/config.c:1531
4163 #: camlibs/ptp2/config.c:3202 camlibs/sierra/epson-desc.c:116
4164 #: camlibs/sierra/sierra.c:1507 camlibs/sierra/sierra.c:1521
4165 #: camlibs/sierra/sierra.c:1756
4166 msgid "auto"
4167 msgstr "auto"
4168
4169 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/polaroid/pdc700.c:170
4170 #: camlibs/ptp2/config.c:1532 camlibs/sierra/nikon-desc.c:565
4171 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:570
4172 msgid "on"
4173 msgstr "aan"
4174
4175 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/polaroid/pdc700.c:170
4176 #: camlibs/ptp2/config.c:1530 camlibs/ptp2/config.c:1972
4177 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:564 camlibs/sierra/nikon-desc.c:569
4178 msgid "off"
4179 msgstr "uit"
4180
4181 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171
4182 msgid "play"
4183 msgstr "weergave"
4184
4185 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171
4186 msgid "record"
4187 msgstr "opname"
4188
4189 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171
4190 msgid "menu"
4191 msgstr "menu"
4192
4193 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:172
4194 msgid "battery"
4195 msgstr "batterij"
4196
4197 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:172
4198 msgid "a/c adaptor"
4199 msgstr "netadapter"
4200
4201 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:229
4202 #, c-format
4203 msgid "Received unexpected header (%i)"
4204 msgstr "Onverwachte header ontvangen (%i)"
4205
4206 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:242
4207 msgid "Received unexpected response"
4208 msgstr "Onverwacht antwoord ontvangen"
4209
4210 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:263
4211 msgid "Checksum error"
4212 msgstr "Fout in controlesom"
4213
4214 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:296
4215 msgid "The camera did not accept the command."
4216 msgstr "Het commando werd door de camera geweigerd."
4217
4218 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:349
4219 #, c-format
4220 msgid "The camera sent more bytes than expected (%i)"
4221 msgstr "De camera verzond meer bytes dan verwacht (%i)"
4222
4223 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:451
4224 #, c-format
4225 msgid ""
4226 "Requested information about picture %i (= 0x%x), but got information about "
4227 "picture %i back"
4228 msgstr ""
4229 "Heb informatie over afbeelding %i (= 0x%x) gevraagd, maar kreeg informatie "
4230 "over afbeelding %i"
4231
4232 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:914
4233 #, c-format
4234 msgid ""
4235 "%i bytes of an unknown image format have been received. Please write to %s "
4236 "and ask for assistance."
4237 msgstr ""
4238 "%i bytes ontvangen van een onbekend beeldformaat.\n"
4239 "Schrijf naar %s en vraag om assistentie."
4240
4241 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:939
4242 msgid ""
4243 "Download program for Polaroid DC700 camera. Originally written by Ryan "
4244 "Lantzer <rlantzer@umr.edu> for gphoto-4.x. Adapted for gphoto2 by Lutz "
4245 "Mueller <lutz@users.sf.net>."
4246 msgstr ""
4247 "Downloadprogramma voor Polaroid DC700-camera.  Oorspronkelijk geschreven "
4248 "door Ryan Lantzer <rlantzer@umr.edu> voor gphoto-4.x.  Aangepast voor "
4249 "gphoto2 door Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>."
4250
4251 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:982
4252 msgid "Camera"
4253 msgstr "Camera"
4254
4255 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:995
4256 msgid "How long will it take until the camera powers off?"
4257 msgstr "Na hoeveel tijd moet de camera zichzelf uitschakelen?"
4258
4259 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:998 camlibs/ricoh/library.c:357
4260 msgid "Image"
4261 msgstr "Beeld"
4262
4263 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1109
4264 #, c-format
4265 msgid ""
4266 "Date: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n"
4267 "Pictures taken: %i\n"
4268 "Free pictures: %i\n"
4269 "Software version: %s\n"
4270 "Baudrate: %s\n"
4271 "Memory: %i megabytes\n"
4272 "Camera mode: %s\n"
4273 "Image quality: %s\n"
4274 "Flash setting: %s\n"
4275 "Information: %s\n"
4276 "Timer: %s\n"
4277 "LCD: %s\n"
4278 "Auto power off: %i minutes\n"
4279 "Power source: %s"
4280 msgstr ""
4281 "Datum: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n"
4282 "Aantal genomen afbeeldingen: %i\n"
4283 "Aantal resterende afbeeldingen: %i\n"
4284 "Softwareversie: %s\n"
4285 "Transmissiesneleid: %s\n"
4286 "Geheugen: %i megabytes\n"
4287 "Cameramodus: %s\n"
4288 "Beeldkwaliteit: %s\n"
4289 "Flitsinstelling: %s\n"
4290 "Informatie: %s\n"
4291 "Timer: %s\n"
4292 "LCD: %s\n"
4293 "Auto-uitschakeling: %i minuten\n"
4294 "Voedingsbron: %s"
4295
4296 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1233
4297 #, c-format
4298 msgid "The requested port type (%i) is not supported by this driver."
4299 msgstr ""
4300 "Het gevraagde poorttype (%i) wordt door dit stuurprogramma niet ondersteund."
4301
4302 #: camlibs/ptp2/config.c:146 camlibs/ptp2/config.c:1882
4303 #: camlibs/ptp2/library.c:1639 camlibs/ptp2/library.c:2385
4304 #, c-format
4305 msgid "Canon enable viewfinder failed: %d"
4306 msgstr "Inschakelen van Canon-beeldzoeker is mislukt: %d"
4307
4308 #: camlibs/ptp2/config.c:336 camlibs/ptp2/config.c:412
4309 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon capture"
4310 msgstr "Deze camera ondersteunt geen Canon-beeldopname"
4311
4312 #: camlibs/ptp2/config.c:360 camlibs/ptp2/config.c:1893
4313 #: camlibs/ptp2/library.c:2269
4314 #, c-format
4315 msgid "Canon disable viewfinder failed: %d"
4316 msgstr "Uitschakelen van Canon-beeldzoeker is mislukt: %d"
4317
4318 #: camlibs/ptp2/config.c:575 camlibs/ptp2/config.c:616
4319 #: camlibs/ptp2/config.c:640 camlibs/ptp2/config.c:710
4320 #: camlibs/ptp2/config.c:748 camlibs/ptp2/config.c:822
4321 #: camlibs/ptp2/config.c:830 camlibs/ptp2/config.c:861
4322 #: camlibs/ptp2/config.c:871 camlibs/ptp2/config.c:897
4323 #, c-format
4324 msgid "Unknown value %04x"
4325 msgstr "Onbekende waarde %04x"
4326
4327 #: camlibs/ptp2/config.c:605 camlibs/ptp2/config.c:737
4328 #: camlibs/ptp2/config.c:772
4329 #, fuzzy, c-format
4330 msgid "Unknown value %04d"
4331 msgstr "Onbekende waarde %04x"
4332
4333 #: camlibs/ptp2/config.c:927 camlibs/ptp2/config.c:944
4334 #: camlibs/ptp2/config.c:1053 camlibs/ptp2/config.c:1135
4335 #, c-format
4336 msgid "unexpected datatype %i"
4337 msgstr "Onverwacht datatype %i"
4338
4339 #: camlibs/ptp2/config.c:1145 camlibs/ptp2/config.c:1500
4340 #: camlibs/ptp2/config.c:1513 camlibs/ptp2/config.c:1542
4341 #: camlibs/ptp2/config.c:1579 camlibs/ptp2/config.c:1640
4342 #: camlibs/ptp2/config.c:3036 camlibs/ptp2/config.c:3055
4343 #: camlibs/ptp2/config.c:3109 camlibs/ptp2/ptp.c:4119 camlibs/ptp2/ptp.c:4390
4344 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4513 camlibs/ptp2/ptp.c:4548 camlibs/ptp2/ptp.c:4588
4345 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:639
4346 msgid "Manual"
4347 msgstr "Handmatig"
4348
4349 #: camlibs/ptp2/config.c:1146 camlibs/ptp2/config.c:3056
4350 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4120 camlibs/ptp2/ptp.c:4131
4351 msgid "Automatic"
4352 msgstr "Automatisch"
4353
4354 #: camlibs/ptp2/config.c:1147 camlibs/ptp2/ptp.c:4121
4355 msgid "One-push Automatic"
4356 msgstr "Volautomatisch"
4357
4358 #: camlibs/ptp2/config.c:1149 camlibs/ptp2/config.c:3088
4359 #: camlibs/ptp2/config.c:3107 camlibs/ptp2/ptp.c:4123 camlibs/ptp2/ptp.c:4570
4360 #: camlibs/ricoh/library.c:329 camlibs/sierra/nikon-desc.c:285
4361 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:557 camlibs/sierra/olympus-desc.c:576
4362 #: camlibs/sierra/sierra.c:1088 camlibs/sierra/sierra.c:1097
4363 #: camlibs/sierra/sierra.c:1376
4364 msgid "Fluorescent"
4365 msgstr "TL-licht"
4366
4367 #: camlibs/ptp2/config.c:1150 camlibs/ptp2/config.c:3087
4368 #: camlibs/ptp2/config.c:3106 camlibs/ptp2/ptp.c:4569
4369 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:558 camlibs/sierra/olympus-desc.c:577
4370 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:595 camlibs/sierra/olympus-desc.c:616
4371 #: camlibs/sierra/sierra.c:1089 camlibs/sierra/sierra.c:1099
4372 #: camlibs/sierra/sierra.c:1378
4373 msgid "Tungsten"
4374 msgstr "Gloeilamp"
4375
4376 #: camlibs/ptp2/config.c:1152 camlibs/ptp2/config.c:3086
4377 #: camlibs/ptp2/config.c:3105 camlibs/ptp2/ptp.c:4126 camlibs/ptp2/ptp.c:4568
4378 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:288 camlibs/sierra/olympus-desc.c:559
4379 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:578 camlibs/sierra/olympus-desc.c:599
4380 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:622 camlibs/sierra/sierra.c:1090
4381 #: camlibs/sierra/sierra.c:1102 camlibs/sierra/sierra.c:1380
4382 msgid "Cloudy"
4383 msgstr "Bewolkt"
4384
4385 #: camlibs/ptp2/config.c:1153 camlibs/ptp2/config.c:1161
4386 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4127
4387 msgid "Shade"
4388 msgstr "Schaduw"
4389
4390 #: camlibs/ptp2/config.c:1154 camlibs/ptp2/config.c:3091
4391 #: camlibs/ptp2/config.c:3112 camlibs/ptp2/ptp.c:3409 camlibs/ptp2/ptp.c:3983
4392 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4128 camlibs/ptp2/ptp.c:4573
4393 msgid "Color Temperature"
4394 msgstr "Kleurtemperatuur"
4395
4396 #: camlibs/ptp2/config.c:1155 camlibs/ptp2/ptp.c:4129 camlibs/ptp2/ptp.c:4571
4397 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:287 camlibs/sierra/olympus-desc.c:621
4398 msgid "Preset"
4399 msgstr "Voorinstelling"
4400
4401 #: camlibs/ptp2/config.c:1156
4402 #, fuzzy
4403 msgid "Fluorescent Lamp 1"
4404 msgstr "TL-licht H"
4405
4406 #: camlibs/ptp2/config.c:1157
4407 #, fuzzy
4408 msgid "Fluorescent Lamp 2"
4409 msgstr "TL-licht H"
4410
4411 #: camlibs/ptp2/config.c:1158
4412 #, fuzzy
4413 msgid "Fluorescent Lamp 3"
4414 msgstr "TL-licht H"
4415
4416 #: camlibs/ptp2/config.c:1159
4417 #, fuzzy
4418 msgid "Fluorescent Lamp 4"
4419 msgstr "TL-licht H"
4420
4421 #: camlibs/ptp2/config.c:1160
4422 #, fuzzy
4423 msgid "Fluorescent Lamp 5"
4424 msgstr "TL-licht H"
4425
4426 #: camlibs/ptp2/config.c:1162
4427 #, fuzzy
4428 msgid "Choose Color Temperature"
4429 msgstr "Kleurtemperatuur"
4430
4431 #: camlibs/ptp2/config.c:1163
4432 msgid "Preset Custom 1"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: camlibs/ptp2/config.c:1164
4436 msgid "Preset Custom 2"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: camlibs/ptp2/config.c:1165
4440 msgid "Preset Custom 3"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: camlibs/ptp2/config.c:1166
4444 msgid "Preset Custom 4"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: camlibs/ptp2/config.c:1167
4448 msgid "Preset Custom 5"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: camlibs/ptp2/config.c:1173 camlibs/ptp2/config.c:3470
4452 #: camlibs/ptp2/config.c:3481 camlibs/ptp2/config.c:3493
4453 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4116
4454 msgid "JPEG Fine"
4455 msgstr "JPEG Fijn"
4456
4457 #: camlibs/ptp2/config.c:1174 camlibs/ptp2/config.c:3469
4458 #: camlibs/ptp2/config.c:3480 camlibs/ptp2/config.c:3492
4459 msgid "JPEG Normal"
4460 msgstr "JPEG Normaal"
4461
4462 #: camlibs/ptp2/config.c:1175
4463 #, fuzzy
4464 msgid "RAW + JPEG Fine"
4465 msgstr "RAW + JPEG Basis"
4466
4467 #: camlibs/ptp2/config.c:1176
4468 #, fuzzy
4469 msgid "RAW + JPEG Normal"
4470 msgstr "JPEG Normaal"
4471
4472 #: camlibs/ptp2/config.c:1181
4473 #, fuzzy
4474 msgid "Single frame"
4475 msgstr "Enkele zone"
4476
4477 #: camlibs/ptp2/config.c:1182 camlibs/ptp2/config.c:1992
4478 msgid "Continuous low speed"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: camlibs/ptp2/config.c:1183 camlibs/ptp2/config.c:1991
4482 msgid "Continuous high speed"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: camlibs/ptp2/config.c:1184
4486 #, fuzzy
4487 msgid "Self-timer"
4488 msgstr "Zelfontspanner"
4489
4490 #: camlibs/ptp2/config.c:1185
4491 msgid "Mup Mirror up"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: camlibs/ptp2/config.c:1480
4495 #, fuzzy
4496 msgid "undefined"
4497 msgstr "Ongedefinieerd"
4498
4499 #: camlibs/ptp2/config.c:1481
4500 msgid "economy"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: camlibs/ptp2/config.c:1484
4504 msgid "lossless"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: camlibs/ptp2/config.c:1490 camlibs/ptp2/config.c:1801
4508 #: camlibs/ptp2/config.c:1817 camlibs/ptp2/config.c:3054
4509 #: camlibs/ptp2/library.c:3418 camlibs/ptp2/library.c:3432
4510 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4140 camlibs/ptp2/ptp.c:4467 camlibs/ptp2/ptp.c:4473
4511 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4480 camlibs/ptp2/ptp.c:4642 camlibs/ptp2/ptp.c:4853
4512 msgid "Undefined"
4513 msgstr "Ongedefinieerd"
4514
4515 #: camlibs/ptp2/config.c:1492 camlibs/ptp2/ptp.c:4482
4516 #, fuzzy
4517 msgid "CRW"
4518 msgstr "RAW"
4519
4520 #: camlibs/ptp2/config.c:1498 camlibs/ptp2/config.c:1511
4521 msgid "TV"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: camlibs/ptp2/config.c:1499 camlibs/ptp2/config.c:1512
4525 msgid "AV"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: camlibs/ptp2/config.c:1501 camlibs/ptp2/config.c:1515
4529 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4507
4530 msgid "A_DEP"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: camlibs/ptp2/config.c:1502 camlibs/ptp2/ptp.c:4508
4534 msgid "M_DEP"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: camlibs/ptp2/config.c:1516
4538 msgid "DEP"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: camlibs/ptp2/config.c:1517 camlibs/ptp2/config.c:3009
4542 #: camlibs/ptp2/config.c:3031 camlibs/ptp2/config.c:3089
4543 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4192 camlibs/ptp2/ptp.c:4353
4544 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:171 camlibs/sierra/sierra.c:1565
4545 #: camlibs/sierra/sierra.c:1572 camlibs/sierra/sierra.c:1792
4546 msgid "Custom"
4547 msgstr "Aangepast"
4548
4549 #: camlibs/ptp2/config.c:1518
4550 msgid "Lock"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: camlibs/ptp2/config.c:1520 camlibs/ptp2/config.c:2385
4554 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4161
4555 msgid "Night Portrait"
4556 msgstr "Nachtportret"
4557
4558 #: camlibs/ptp2/config.c:1521 camlibs/ptp2/config.c:2384
4559 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4159 camlibs/ptp2/ptp.c:4521
4560 msgid "Sports"
4561 msgstr "Sport"
4562
4563 #: camlibs/ptp2/config.c:1523 camlibs/ptp2/config.c:1680
4564 #: camlibs/ptp2/config.c:2382 camlibs/ptp2/config.c:3008
4565 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4157 camlibs/ptp2/ptp.c:4352
4566 #: camlibs/st2205/library.c:512 camlibs/st2205/library.c:525
4567 msgid "Landscape"
4568 msgstr "Landschap"
4569
4570 #: camlibs/ptp2/config.c:1524
4571 msgid "Closeup"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: camlibs/ptp2/config.c:1525
4575 #, fuzzy
4576 msgid "Flash Off"
4577 msgstr "Flits uit"
4578
4579 #: camlibs/ptp2/config.c:1533
4580 #, fuzzy
4581 msgid "red eye suppression"
4582 msgstr "Aan, rodeogenreductie"
4583
4584 #: camlibs/ptp2/config.c:1534
4585 msgid "fill in"
4586 msgstr "invulflits"
4587
4588 #: camlibs/ptp2/config.c:1535
4589 #, fuzzy
4590 msgid "auto + red eye suppression"
4591 msgstr "Auto, rodeogenreductie"
4592
4593 #: camlibs/ptp2/config.c:1536
4594 #, fuzzy
4595 msgid "on + red eye suppression"
4596 msgstr "Aan, rodeogenreductie"
4597
4598 #: camlibs/ptp2/config.c:1541
4599 msgid "iTTL"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: camlibs/ptp2/config.c:1543 camlibs/ptp2/ptp.c:4391
4603 msgid "Commander"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: camlibs/ptp2/config.c:1544
4607 msgid "Repeating"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: camlibs/ptp2/config.c:1549 camlibs/ptp2/config.c:1578
4611 #: camlibs/ptp2/config.c:1638 camlibs/ptp2/ptp.c:4393
4612 msgid "TTL"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: camlibs/ptp2/config.c:1550 camlibs/ptp2/config.c:1639
4616 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4394
4617 #, fuzzy
4618 msgid "Auto Aperture"
4619 msgstr "Diafragma"
4620
4621 #: camlibs/ptp2/config.c:1551 camlibs/ptp2/ptp.c:4395
4622 #, fuzzy
4623 msgid "Full Manual"
4624 msgstr "Handmatig"
4625
4626 #: camlibs/ptp2/config.c:1647 camlibs/ptp2/config.c:3058
4627 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4361
4628 msgid "AF-S"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: camlibs/ptp2/config.c:1648 camlibs/ptp2/config.c:3059
4632 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4362
4633 msgid "AF-C"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: camlibs/ptp2/config.c:1649 camlibs/ptp2/config.c:3060
4637 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4363
4638 msgid "AF-A"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: camlibs/ptp2/config.c:1650 camlibs/ptp2/ptp.c:4364
4642 #, fuzzy
4643 msgid "MF (fixed)"
4644 msgstr "Vast ingesteld"
4645
4646 #: camlibs/ptp2/config.c:1651 camlibs/ptp2/ptp.c:4365
4647 #, fuzzy
4648 msgid "MF (selection)"
4649 msgstr "bestandsverwijdering, "
4650
4651 #: camlibs/ptp2/config.c:1666
4652 #, fuzzy
4653 msgid "Center-weighted"
4654 msgstr "Centrumgericht"
4655
4656 #: camlibs/ptp2/config.c:1668 camlibs/ptp2/config.c:2495
4657 #: camlibs/ptp2/config.c:2912 camlibs/ptp2/ptp.c:4136
4658 msgid "Average"
4659 msgstr "Gemiddeld"
4660
4661 #: camlibs/ptp2/config.c:1669
4662 msgid "Evaluative"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: camlibs/ptp2/config.c:1670
4666 #, fuzzy
4667 msgid "Partial"
4668 msgstr "Gedeeltelijke meting"
4669
4670 #: camlibs/ptp2/config.c:1671
4671 #, fuzzy
4672 msgid "Center-weighted average"
4673 msgstr "Centrumgerichte gemiddelde meting"
4674
4675 #: camlibs/ptp2/config.c:1672
4676 msgid "Spot metering interlocked with AF frame"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: camlibs/ptp2/config.c:1673
4680 #, fuzzy
4681 msgid "Multi spot"
4682 msgstr "Meerdere punten"
4683
4684 #: camlibs/ptp2/config.c:1682
4685 msgid "Faithful"
4686 msgstr "Getrouw"
4687
4688 #: camlibs/ptp2/config.c:1683 camlibs/ptp2/ptp.c:4523 camlibs/ptp2/ptp.c:4655
4689 msgid "Monochrome"
4690 msgstr "Monochroom"
4691
4692 #: camlibs/ptp2/config.c:1684
4693 msgid "User defined 1"
4694 msgstr "Gebruikersinstelling 1"
4695
4696 #: camlibs/ptp2/config.c:1685
4697 msgid "User defined 2"
4698 msgstr "Gebruikersinstelling 2"
4699
4700 #: camlibs/ptp2/config.c:1686
4701 msgid "User defined 3"
4702 msgstr "Gebruikersinstelling 3"
4703
4704 #: camlibs/ptp2/config.c:1772 camlibs/ptp2/ptp.c:4558
4705 msgid "Focusing Point on Center Only, Manual"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: camlibs/ptp2/config.c:1773 camlibs/ptp2/ptp.c:4559
4709 msgid "Focusing Point on Center Only, Auto"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: camlibs/ptp2/config.c:1774 camlibs/ptp2/ptp.c:4560
4713 msgid "Multiple Focusing Points (No Specification), Manual"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: camlibs/ptp2/config.c:1775 camlibs/ptp2/ptp.c:4561
4717 #, fuzzy
4718 msgid "Multiple Focusing Points, Auto"
4719 msgstr "Focuspunt"
4720
4721 #: camlibs/ptp2/config.c:1776 camlibs/ptp2/ptp.c:4562
4722 #, fuzzy
4723 msgid "Multiple Focusing Points (Right)"
4724 msgstr "Focuspunt"
4725
4726 #: camlibs/ptp2/config.c:1777 camlibs/ptp2/ptp.c:4563
4727 msgid "Multiple Focusing Points (Center)"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: camlibs/ptp2/config.c:1778 camlibs/ptp2/ptp.c:4564
4731 #, fuzzy
4732 msgid "Multiple Focusing Points (Left)"
4733 msgstr "Focuspunt"
4734
4735 #: camlibs/ptp2/config.c:1783 camlibs/ptp2/ptp.c:4484
4736 #, fuzzy
4737 msgid "Large"
4738 msgstr "groot"
4739
4740 #: camlibs/ptp2/config.c:1784 camlibs/ptp2/ptp.c:4485
4741 #, fuzzy
4742 msgid "Medium 1"
4743 msgstr "gemiddeld 1"
4744
4745 #: camlibs/ptp2/config.c:1785 camlibs/ptp2/ptp.c:4487
4746 #, fuzzy
4747 msgid "Medium 2"
4748 msgstr "gemiddeld 2"
4749
4750 #: camlibs/ptp2/config.c:1786 camlibs/ptp2/ptp.c:4488
4751 #, fuzzy
4752 msgid "Medium 3"
4753 msgstr "gemiddeld 3"
4754
4755 #: camlibs/ptp2/config.c:1787 camlibs/ptp2/ptp.c:4486
4756 #, fuzzy
4757 msgid "Small"
4758 msgstr "klein"
4759
4760 #: camlibs/ptp2/config.c:1794 camlibs/ptp2/config.c:2884
4761 #: camlibs/ptp2/config.c:2902 camlibs/ptp2/ptp.c:4242 camlibs/ptp2/ptp.c:4245
4762 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4491
4763 msgid "10 seconds"
4764 msgstr "10 seconden"
4765
4766 #: camlibs/ptp2/config.c:1795 camlibs/ptp2/config.c:2900
4767 #: camlibs/ptp2/config.c:3075 camlibs/ptp2/ptp.c:4240 camlibs/ptp2/ptp.c:4492
4768 msgid "2 seconds"
4769 msgstr "2 seconden"
4770
4771 #: camlibs/ptp2/config.c:1802
4772 msgid "TFT"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: camlibs/ptp2/config.c:1803
4776 msgid "PC"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: camlibs/ptp2/config.c:1804
4780 msgid "TFT + PC"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: camlibs/ptp2/config.c:1819 camlibs/ptp2/config.c:1845
4784 #: camlibs/ptp2/config.c:1872 camlibs/ptp2/ptp.c:4644
4785 msgid "Video OUT"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: camlibs/ptp2/config.c:1841 camlibs/ptp2/config.c:1855
4789 #: camlibs/ptp2/config.c:1874
4790 #, fuzzy, c-format
4791 msgid "Unknown %d"
4792 msgstr "(onbekend)"
4793
4794 #: camlibs/ptp2/config.c:1905 camlibs/ptp2/config.c:3120
4795 msgid "Factory Default"
4796 msgstr "Fabrieksinstellingen"
4797
4798 #: camlibs/ptp2/config.c:1942
4799 msgid "sRAW1"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: camlibs/ptp2/config.c:1943
4803 msgid "sRAW2"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: camlibs/ptp2/config.c:1951
4807 #, fuzzy
4808 msgid "sRAW1 + Large Fine JPEG"
4809 msgstr "RAW + grote, fijne JPEG"
4810
4811 #: camlibs/ptp2/config.c:1952
4812 #, fuzzy
4813 msgid "sRAW2 + Large Fine JPEG"
4814 msgstr "RAW + grote, fijne JPEG"
4815
4816 #: camlibs/ptp2/config.c:1954
4817 #, fuzzy
4818 msgid "sRAW1 + Medium Fine JPEG"
4819 msgstr "RAW + gemiddelde, fijne JPEG"
4820
4821 #: camlibs/ptp2/config.c:1955
4822 #, fuzzy
4823 msgid "sRAW2 + Medium Fine JPEG"
4824 msgstr "RAW + gemiddelde, fijne JPEG"
4825
4826 #: camlibs/ptp2/config.c:1957
4827 #, fuzzy
4828 msgid "sRAW1 + Small Fine JPEG"
4829 msgstr "RAW + kleine, fijne JPEG"
4830
4831 #: camlibs/ptp2/config.c:1958
4832 #, fuzzy
4833 msgid "sRAW2 + Small Fine JPEG"
4834 msgstr "RAW + kleine, fijne JPEG"
4835
4836 #: camlibs/ptp2/config.c:1960
4837 #, fuzzy
4838 msgid "sRAW1 + Large Normal JPEG"
4839 msgstr "RAW + grote, normale JPEG"
4840
4841 #: camlibs/ptp2/config.c:1961
4842 #, fuzzy
4843 msgid "sRAW2 + Large Normal JPEG"
4844 msgstr "RAW + grote, normale JPEG"
4845
4846 #: camlibs/ptp2/config.c:1963
4847 #, fuzzy
4848 msgid "sRAW1 + Medium Normal JPEG"
4849 msgstr "RAW + gemiddelde, normale JPEG"
4850
4851 #: camlibs/ptp2/config.c:1964
4852 #, fuzzy
4853 msgid "sRAW2 + Medium Normal JPEG"
4854 msgstr "RAW + gemiddelde, normale JPEG"
4855
4856 #: camlibs/ptp2/config.c:1966
4857 #, fuzzy
4858 msgid "sRAW1 + Small Normal JPEG"
4859 msgstr "RAW + kleine, normale JPEG"
4860
4861 #: camlibs/ptp2/config.c:1967
4862 #, fuzzy
4863 msgid "sRAW2 + Small Normal JPEG"
4864 msgstr "RAW + kleine, normale JPEG"
4865
4866 #: camlibs/ptp2/config.c:1990 camlibs/ptp2/ptp.c:4589
4867 msgid "Continuous"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: camlibs/ptp2/config.c:1993
4871 msgid "Timer 10 sec"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: camlibs/ptp2/config.c:1994
4875 msgid "Timer 2 sec"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: camlibs/ptp2/config.c:2182
4879 #, c-format
4880 msgid "%0.4fs"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: camlibs/ptp2/config.c:2202
4884 #, c-format
4885 msgid "%d %d/%d"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: camlibs/ptp2/config.c:2205
4889 #, c-format
4890 msgid "%d/%d"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: camlibs/ptp2/config.c:2208
4894 #, c-format
4895 msgid "%f"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: camlibs/ptp2/config.c:2377
4899 msgid "Creative"
4900 msgstr "Creatief"
4901
4902 #: camlibs/ptp2/config.c:2378
4903 msgid "Action"
4904 msgstr "Actie"
4905
4906 #: camlibs/ptp2/config.c:2386 camlibs/ptp2/ptp.c:4160
4907 msgid "Night Landscape"
4908 msgstr "Nachtlandschap"
4909
4910 #: camlibs/ptp2/config.c:2387
4911 msgid "Children"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: camlibs/ptp2/config.c:2388
4915 #, fuzzy
4916 msgid "Automatic (No Flash)"
4917 msgstr "Automatische flits"
4918
4919 #: camlibs/ptp2/config.c:2394 camlibs/ptp2/ptp.c:4162 camlibs/ptp2/ptp.c:4585
4920 msgid "Single Shot"
4921 msgstr "Enkele opname"
4922
4923 #: camlibs/ptp2/config.c:2395
4924 msgid "Burst"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: camlibs/ptp2/config.c:2396 camlibs/ptp2/ptp.c:4164
4928 msgid "Timelapse"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: camlibs/ptp2/config.c:2397 camlibs/ptp2/ptp.c:4165
4932 msgid "Continuous Low Speed"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: camlibs/ptp2/config.c:2398 camlibs/ptp2/ptp.c:4166
4936 msgid "Timer"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: camlibs/ptp2/config.c:2399 camlibs/ptp2/ptp.c:4168
4940 msgid "Mirror Up"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: camlibs/ptp2/config.c:2401
4944 msgid "Quick Response Remote"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: camlibs/ptp2/config.c:2402
4948 #, fuzzy
4949 msgid "Delayed Remote"
4950 msgstr "Op afstand"
4951
4952 #: camlibs/ptp2/config.c:2403
4953 msgid "Quiet Release"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: camlibs/ptp2/config.c:2409 camlibs/ptp2/ptp.c:4170
4957 #, fuzzy
4958 msgid "Centre-spot"
4959 msgstr "Middelpunt"
4960
4961 #: camlibs/ptp2/config.c:2410 camlibs/ptp2/ptp.c:4138 camlibs/ptp2/ptp.c:4171
4962 #, fuzzy
4963 msgid "Multi-spot"
4964 msgstr "Meerdere punten"
4965
4966 #: camlibs/ptp2/config.c:2411 camlibs/ptp2/ptp.c:4172
4967 msgid "Single Area"
4968 msgstr "Enkele zone"
4969
4970 #: camlibs/ptp2/config.c:2412 camlibs/ptp2/ptp.c:4173
4971 msgid "Closest Subject"
4972 msgstr "Dichtstbijzijnd object"
4973
4974 #: camlibs/ptp2/config.c:2413 camlibs/ptp2/ptp.c:4174
4975 msgid "Group Dynamic"
4976 msgstr "Groepdynamisch"
4977
4978 #: camlibs/ptp2/config.c:2414
4979 #, fuzzy
4980 msgid "Single-area AF"
4981 msgstr "Enkele zone"
4982
4983 #: camlibs/ptp2/config.c:2415
4984 #, fuzzy
4985 msgid "Dynamic-area AF"
4986 msgstr "Dynamische zone"
4987
4988 #: camlibs/ptp2/config.c:2416
4989 #, fuzzy
4990 msgid "Group-dyamic AF"
4991 msgstr "Groepdynamisch"
4992
4993 #: camlibs/ptp2/config.c:2417
4994 msgid "Dynamic-area AF with closest subject priority"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: camlibs/ptp2/config.c:2423
4998 msgid "sRGB (portrait)"
4999 msgstr "sRGB (portret)"
5000
5001 #: camlibs/ptp2/config.c:2424 camlibs/ptp2/config.c:2431
5002 #: camlibs/ptp2/config.c:2437
5003 msgid "AdobeRGB"
5004 msgstr "AdobeRGB"
5005
5006 #: camlibs/ptp2/config.c:2425
5007 msgid "sRGB (nature)"
5008 msgstr "sRGB (natuur)"
5009
5010 #: camlibs/ptp2/config.c:2430 camlibs/ptp2/config.c:2436
5011 msgid "sRGB"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: camlibs/ptp2/config.c:2478
5015 #, fuzzy, c-format
5016 msgid "Unknown value 0x%04x"
5017 msgstr "Onbekende waarde %04x"
5018
5019 #: camlibs/ptp2/config.c:2485 camlibs/ptp2/ptp.c:4318
5020 msgid "Centre"
5021 msgstr "Centrum"
5022
5023 #: camlibs/ptp2/config.c:2486 camlibs/ptp2/ptp.c:4319
5024 msgid "Top"
5025 msgstr "Boven"
5026
5027 #: camlibs/ptp2/config.c:2487 camlibs/ptp2/ptp.c:4320
5028 msgid "Bottom"
5029 msgstr "Beneden"
5030
5031 #: camlibs/ptp2/config.c:2488 camlibs/ptp2/ptp.c:4321
5032 msgid "Left"
5033 msgstr "Links"
5034
5035 #: camlibs/ptp2/config.c:2489 camlibs/ptp2/ptp.c:4322
5036 msgid "Right"
5037 msgstr "Rechts"
5038
5039 #: camlibs/ptp2/config.c:2496 camlibs/sierra/olympus-desc.c:790
5040 msgid "Center Weighted"
5041 msgstr "Centrumgericht"
5042
5043 #: camlibs/ptp2/config.c:2497
5044 msgid "Multi Spot"
5045 msgstr "Meerdere punten"
5046
5047 #: camlibs/ptp2/config.c:2498
5048 msgid "Center Spot"
5049 msgstr "Middelpunt"
5050
5051 #: camlibs/ptp2/config.c:2505
5052 msgid "Automatic Flash"
5053 msgstr "Automatische flits"
5054
5055 #: camlibs/ptp2/config.c:2507 camlibs/ptp2/ptp.c:4143
5056 msgid "Fill flash"
5057 msgstr "Invulflits"
5058
5059 #: camlibs/ptp2/config.c:2508
5060 msgid "Red-eye automatic"
5061 msgstr "Rodeogenreductie"
5062
5063 #: camlibs/ptp2/config.c:2509
5064 msgid "Red-eye fill"
5065 msgstr "Antirodeogen-invulflits"
5066
5067 #: camlibs/ptp2/config.c:2510 camlibs/ptp2/ptp.c:4146
5068 msgid "External sync"
5069 msgstr "Externe sync"
5070
5071 #: camlibs/ptp2/config.c:2511 camlibs/ptp2/ptp.c:4147
5072 msgid "Default"
5073 msgstr "Standaard"
5074
5075 #: camlibs/ptp2/config.c:2512 camlibs/ptp2/ptp.c:4148
5076 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:155 camlibs/sierra/sierra.c:1029
5077 #: camlibs/sierra/sierra.c:1040 camlibs/sierra/sierra.c:1337
5078 #: camlibs/sierra/sierra.c:1539 camlibs/sierra/sierra.c:1549
5079 #: camlibs/sierra/sierra.c:1776
5080 msgid "Slow Sync"
5081 msgstr "Slow-sync"
5082
5083 #: camlibs/ptp2/config.c:2513 camlibs/ptp2/ptp.c:4149
5084 msgid "Rear Curtain Sync + Slow Sync"
5085 msgstr "Achtergrondsync + Slow-sync"
5086
5087 #: camlibs/ptp2/config.c:2514 camlibs/ptp2/ptp.c:4150
5088 msgid "Red-eye Reduction + Slow Sync"
5089 msgstr "Rodeogenreductie + Slow-sync"
5090
5091 #: camlibs/ptp2/config.c:2515
5092 msgid "Front-curtain sync"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: camlibs/ptp2/config.c:2516
5096 #, fuzzy
5097 msgid "Red-eye reduction"
5098 msgstr "Rodeogenreductie"
5099
5100 #: camlibs/ptp2/config.c:2517
5101 #, fuzzy
5102 msgid "Red-eye reduction with slow sync"
5103 msgstr "Rodeogenreductie + Slow-sync"
5104
5105 #: camlibs/ptp2/config.c:2518
5106 #, fuzzy
5107 msgid "Slow sync"
5108 msgstr "Slow-sync"
5109
5110 #: camlibs/ptp2/config.c:2519
5111 #, fuzzy
5112 msgid "Rear-curtain with slow sync"
5113 msgstr "Achtergrondsync + Slow-sync"
5114
5115 #: camlibs/ptp2/config.c:2520
5116 #, fuzzy
5117 msgid "Rear-curtain sync"
5118 msgstr "Achtergrondsync + Slow-sync"
5119
5120 #: camlibs/ptp2/config.c:2526 camlibs/ricoh/library.c:331
5121 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:137
5122 msgid "Black & White"
5123 msgstr "Zwart-wit"
5124
5125 #: camlibs/ptp2/config.c:2614 camlibs/ptp2/config.c:2660
5126 #, fuzzy
5127 msgid "infinite"
5128 msgstr "Oneindig"
5129
5130 #: camlibs/ptp2/config.c:2616 camlibs/ptp2/config.c:2624
5131 #: camlibs/ptp2/config.c:2664
5132 #, c-format
5133 msgid "%d mm"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: camlibs/ptp2/config.c:2874 camlibs/ptp2/ptp.c:4226
5137 msgid "AE/AF Lock"
5138 msgstr "Belichtings-/focusvergrendeling"
5139
5140 #: camlibs/ptp2/config.c:2875 camlibs/ptp2/ptp.c:4228
5141 msgid "AE Lock only"
5142 msgstr "Alleen belichtingsvergrendeling"
5143
5144 #: camlibs/ptp2/config.c:2876
5145 msgid "AF Lock Only"
5146 msgstr "Alleen focusvergrendeling"
5147
5148 #: camlibs/ptp2/config.c:2877 camlibs/ptp2/ptp.c:4229
5149 msgid "AF Lock Hold"
5150 msgstr "Focusvergrendeling vast"
5151
5152 #: camlibs/ptp2/config.c:2878 camlibs/ptp2/ptp.c:4230
5153 msgid "AF On"
5154 msgstr "Autofocus aan"
5155
5156 #: camlibs/ptp2/config.c:2879
5157 msgid "Flash Level Lock"
5158 msgstr "Flitsniveauvergrendeling"
5159
5160 #: camlibs/ptp2/config.c:2885 camlibs/ptp2/config.c:2903
5161 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4243 camlibs/ptp2/ptp.c:4246
5162 msgid "20 seconds"
5163 msgstr "20 seconden"
5164
5165 #: camlibs/ptp2/config.c:2886 camlibs/ptp2/config.c:2994
5166 #: camlibs/ptp2/config.c:3515 camlibs/ptp2/ptp.c:4247
5167 msgid "1 minute"
5168 msgstr "1 minuut"
5169
5170 #: camlibs/ptp2/config.c:2887 camlibs/ptp2/config.c:2995
5171 #: camlibs/ptp2/config.c:3516 camlibs/ptp2/ptp.c:4248
5172 msgid "5 minutes"
5173 msgstr "5 minuten"
5174
5175 #: camlibs/ptp2/config.c:2888 camlibs/ptp2/config.c:2996
5176 #: camlibs/ptp2/config.c:3517 camlibs/ptp2/ptp.c:4249
5177 msgid "10 minutes"
5178 msgstr "10 minuten"
5179
5180 #: camlibs/ptp2/config.c:2889 camlibs/ptp2/config.c:2901
5181 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4241 camlibs/ptp2/ptp.c:4250
5182 msgid "5 seconds"
5183 msgstr "5 seconden"
5184
5185 #: camlibs/ptp2/config.c:2894 camlibs/ptp2/ptp.c:4324
5186 msgid "Card"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: camlibs/ptp2/config.c:2895
5190 msgid "SDRAM"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: camlibs/ptp2/config.c:2908
5194 msgid "6 mm"
5195 msgstr "6 mm"
5196
5197 #: camlibs/ptp2/config.c:2909
5198 msgid "8 mm"
5199 msgstr "8 mm"
5200
5201 #: camlibs/ptp2/config.c:2910
5202 msgid "10 mm"
5203 msgstr "10 mm"
5204
5205 #: camlibs/ptp2/config.c:2911
5206 msgid "12 mm"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: camlibs/ptp2/config.c:2917
5210 msgid "1/60"
5211 msgstr "1/60"
5212
5213 #: camlibs/ptp2/config.c:2918
5214 msgid "1/30"
5215 msgstr "1/30"
5216
5217 #: camlibs/ptp2/config.c:2919
5218 msgid "1/15"
5219 msgstr "1/15"
5220
5221 #: camlibs/ptp2/config.c:2920
5222 msgid "1/8"
5223 msgstr "1/8"
5224
5225 #: camlibs/ptp2/config.c:2921
5226 msgid "1/4"
5227 msgstr "1/4"
5228
5229 #: camlibs/ptp2/config.c:2922
5230 msgid "1/2"
5231 msgstr "1/2"
5232
5233 #: camlibs/ptp2/config.c:2923
5234 msgid "1"
5235 msgstr "1"
5236
5237 #: camlibs/ptp2/config.c:2924 camlibs/ptp2/config.c:3566
5238 msgid "2"
5239 msgstr "2"
5240
5241 #: camlibs/ptp2/config.c:2925 camlibs/ptp2/config.c:3564
5242 msgid "4"
5243 msgstr "4"
5244
5245 #: camlibs/ptp2/config.c:2926
5246 msgid "8"
5247 msgstr "8"
5248
5249 #: camlibs/ptp2/config.c:2927
5250 msgid "15"
5251 msgstr "15"
5252
5253 #: camlibs/ptp2/config.c:2928
5254 msgid "30"
5255 msgstr "30"
5256
5257 #: camlibs/ptp2/config.c:2933
5258 msgid "bulb"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: camlibs/ptp2/config.c:2934 camlibs/ptp2/config.c:3606
5262 #, fuzzy
5263 msgid "30s"
5264 msgstr "30"
5265
5266 #: camlibs/ptp2/config.c:2935
5267 msgid "25s"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: camlibs/ptp2/config.c:2936
5271 #, fuzzy
5272 msgid "20s"
5273 msgstr "2.0"
5274
5275 #: camlibs/ptp2/config.c:2937 camlibs/ptp2/config.c:3605
5276 #, fuzzy
5277 msgid "15s"
5278 msgstr "15"
5279
5280 #: camlibs/ptp2/config.c:2938
5281 msgid "13s"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: camlibs/ptp2/config.c:2939
5285 #, fuzzy
5286 msgid "10s"
5287 msgstr "1.0"
5288
5289 #: camlibs/ptp2/config.c:2940 camlibs/ptp2/config.c:3604
5290 #, fuzzy
5291 msgid "8s"
5292 msgstr "8"
5293
5294 #: camlibs/ptp2/config.c:2941
5295 msgid "6s"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: camlibs/ptp2/config.c:2942
5299 msgid "5s"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: camlibs/ptp2/config.c:2943 camlibs/ptp2/config.c:3603
5303 #, fuzzy
5304 msgid "4s"
5305 msgstr "4"
5306
5307 #: camlibs/ptp2/config.c:2944
5308 msgid "3s"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: camlibs/ptp2/config.c:2945
5312 msgid "2.5s"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: camlibs/ptp2/config.c:2946 camlibs/ptp2/config.c:3602
5316 #, fuzzy
5317 msgid "2s"
5318 msgstr "2"
5319
5320 #: camlibs/ptp2/config.c:2947
5321 msgid "1.6s"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: camlibs/ptp2/config.c:2948
5325 msgid "1.3s"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: camlibs/ptp2/config.c:2949 camlibs/ptp2/config.c:3601
5329 #, fuzzy
5330 msgid "1s"
5331 msgstr "1"
5332
5333 #: camlibs/ptp2/config.c:2950
5334 msgid "1/1.3s"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: camlibs/ptp2/config.c:2951
5338 msgid "1/1.6s"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: camlibs/ptp2/config.c:2952 camlibs/ptp2/config.c:3600
5342 msgid "1/2s"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: camlibs/ptp2/config.c:2953
5346 msgid "1/2.5s"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: camlibs/ptp2/config.c:2954
5350 msgid "1/3s"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: camlibs/ptp2/config.c:2955 camlibs/ptp2/config.c:3599
5354 msgid "1/4s"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: camlibs/ptp2/config.c:2956
5358 msgid "1/5s"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: camlibs/ptp2/config.c:2957
5362 msgid "1/6s"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: camlibs/ptp2/config.c:2958 camlibs/ptp2/config.c:3598
5366 msgid "1/8s"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: camlibs/ptp2/config.c:2959
5370 #, fuzzy
5371 msgid "1/10s"
5372 msgstr "1/10 seconde"
5373
5374 #: camlibs/ptp2/config.c:2960
5375 #, fuzzy
5376 msgid "1/13s"
5377 msgstr "1/13 seconde"
5378
5379 #: camlibs/ptp2/config.c:2961 camlibs/ptp2/config.c:3597
5380 #, fuzzy
5381 msgid "1/15s"
5382 msgstr "1/15"
5383
5384 #: camlibs/ptp2/config.c:2962
5385 #, fuzzy
5386 msgid "1/20s"
5387 msgstr "1/20 seconde"
5388
5389 #: camlibs/ptp2/config.c:2963
5390 #, fuzzy
5391 msgid "1/25s"
5392 msgstr "1/25 seconde"
5393
5394 #: camlibs/ptp2/config.c:2964 camlibs/ptp2/config.c:3596
5395 #, fuzzy
5396 msgid "1/30s"
5397 msgstr "1/30"
5398
5399 #: camlibs/ptp2/config.c:2965
5400 #, fuzzy
5401 msgid "1/40s"
5402 msgstr "1/40 seconde"
5403
5404 #: camlibs/ptp2/config.c:2966
5405 #, fuzzy
5406 msgid "1/50s"
5407 msgstr "1/50 seconde"
5408
5409 #: camlibs/ptp2/config.c:2967 camlibs/ptp2/config.c:3537
5410 #: camlibs/ptp2/config.c:3595
5411 #, fuzzy
5412 msgid "1/60s"
5413 msgstr "1/60"
5414
5415 #: camlibs/ptp2/config.c:2968 camlibs/ptp2/config.c:3536
5416 #, fuzzy
5417 msgid "1/80s"
5418 msgstr "1/80 seconde"
5419
5420 #: camlibs/ptp2/config.c:2969 camlibs/ptp2/config.c:3535
5421 #, fuzzy
5422 msgid "1/100s"
5423 msgstr "1/100 seconde"
5424
5425 #: camlibs/ptp2/config.c:2970 camlibs/ptp2/config.c:3534
5426 #, fuzzy
5427 msgid "1/125s"
5428 msgstr "1/125 seconde"
5429
5430 #: camlibs/ptp2/config.c:2971 camlibs/ptp2/config.c:3533
5431 #, fuzzy
5432 msgid "1/160s"
5433 msgstr "1/160 seconde"
5434
5435 #: camlibs/ptp2/config.c:2972 camlibs/ptp2/config.c:3532
5436 #, fuzzy
5437 msgid "1/200s"
5438 msgstr "1/200 seconde"
5439
5440 #: camlibs/ptp2/config.c:2973 camlibs/ptp2/config.c:3531
5441 #, fuzzy
5442 msgid "1/250s"
5443 msgstr "1/250 seconde"
5444
5445 #: camlibs/ptp2/config.c:2974
5446 #, fuzzy
5447 msgid "1/320s"
5448 msgstr "1/320 seconde"
5449
5450 #: camlibs/ptp2/config.c:2975
5451 #, fuzzy
5452 msgid "1/400s"
5453 msgstr "1/400 seconde"
5454
5455 #: camlibs/ptp2/config.c:2976
5456 #, fuzzy
5457 msgid "1/500s"
5458 msgstr "1/500 seconde"
5459
5460 #: camlibs/ptp2/config.c:2977
5461 #, fuzzy
5462 msgid "1/640s"
5463 msgstr "1/640 seconde"
5464
5465 #: camlibs/ptp2/config.c:2978
5466 #, fuzzy
5467 msgid "1/800s"
5468 msgstr "1/800 seconde"
5469
5470 #: camlibs/ptp2/config.c:2979
5471 #, fuzzy
5472 msgid "1/1000s"
5473 msgstr "1/1000 seconde"
5474
5475 #: camlibs/ptp2/config.c:2980 camlibs/ptp2/config.c:2981
5476 #, fuzzy
5477 msgid "1/1250s"
5478 msgstr "1/1250 seconde"
5479
5480 #: camlibs/ptp2/config.c:2982
5481 #, fuzzy
5482 msgid "1/1600s"
5483 msgstr "1/1600 seconde"
5484
5485 #: camlibs/ptp2/config.c:2983
5486 #, fuzzy
5487 msgid "1/2000s"
5488 msgstr "1/2000 seconde"
5489
5490 #: camlibs/ptp2/config.c:2984
5491 #, fuzzy
5492 msgid "1/2500s"
5493 msgstr "1/2500 seconde"
5494
5495 #: camlibs/ptp2/config.c:2985
5496 #, fuzzy
5497 msgid "1/3200s"
5498 msgstr "1/3200 seconde"
5499
5500 #: camlibs/ptp2/config.c:2986
5501 #, fuzzy
5502 msgid "1/4000s"
5503 msgstr "1/4000 seconde"
5504
5505 #: camlibs/ptp2/config.c:2987
5506 #, fuzzy
5507 msgid "1/5000s"
5508 msgstr "1/500 seconde"
5509
5510 #: camlibs/ptp2/config.c:2988
5511 #, fuzzy
5512 msgid "1/6400s"
5513 msgstr "1/640 seconde"
5514
5515 #: camlibs/ptp2/config.c:2989
5516 #, fuzzy
5517 msgid "1/8000s"
5518 msgstr "1/800 seconde"
5519
5520 #: camlibs/ptp2/config.c:2997
5521 msgid "15 minutes"
5522 msgstr "15 minuten"
5523
5524 #: camlibs/ptp2/config.c:3004 camlibs/ptp2/ptp.c:4348
5525 msgid "Sharper"
5526 msgstr "Scherper"
5527
5528 #: camlibs/ptp2/config.c:3005 camlibs/ptp2/ptp.c:4349
5529 msgid "Softer"
5530 msgstr "Zachter"
5531
5532 #: camlibs/ptp2/config.c:3006 camlibs/ptp2/ptp.c:4350
5533 msgid "Direct Print"
5534 msgstr "Direct printen"
5535
5536 #: camlibs/ptp2/config.c:3017 camlibs/ptp2/config.c:3028
5537 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4181 camlibs/ptp2/ptp.c:4189
5538 msgid "Medium Low"
5539 msgstr "Laag-gemiddeld"
5540
5541 #: camlibs/ptp2/config.c:3018 camlibs/ptp2/ptp.c:4182
5542 msgid "Medium high"
5543 msgstr "Hoog-gemiddeld"
5544
5545 #: camlibs/ptp2/config.c:3027 camlibs/ptp2/ptp.c:4188
5546 msgid "Low contrast"
5547 msgstr "Laag contrast"
5548
5549 #: camlibs/ptp2/config.c:3029 camlibs/ptp2/ptp.c:4190
5550 msgid "Medium High"
5551 msgstr "Hoog-gemiddeld"
5552
5553 # Originele string lijkt me fout.
5554 #: camlibs/ptp2/config.c:3030 camlibs/ptp2/ptp.c:4191
5555 msgid "High control"
5556 msgstr "Hoog contrast"
5557
5558 #: camlibs/ptp2/config.c:3039 camlibs/ptp2/ptp.c:4551
5559 msgid "Zone Focus (Close-up)"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: camlibs/ptp2/config.c:3040 camlibs/ptp2/ptp.c:4552
5563 msgid "Zone Focus (Very Close)"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: camlibs/ptp2/config.c:3041 camlibs/ptp2/ptp.c:4553
5567 #, fuzzy
5568 msgid "Zone Focus (Close)"
5569 msgstr "Autofocusmodus"
5570
5571 #: camlibs/ptp2/config.c:3042 camlibs/ptp2/ptp.c:4554
5572 msgid "Zone Focus (Medium)"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: camlibs/ptp2/config.c:3043 camlibs/ptp2/ptp.c:4555
5576 msgid "Zone Focus (Far)"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: camlibs/ptp2/config.c:3044
5580 msgid "Zone Focus (Reserved 1)"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: camlibs/ptp2/config.c:3045
5584 msgid "Zone Focus (Reserved 2)"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: camlibs/ptp2/config.c:3046
5588 msgid "Zone Focus (Reserved 3)"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: camlibs/ptp2/config.c:3047
5592 msgid "Zone Focus (Reserved 4)"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: camlibs/ptp2/config.c:3057
5596 msgid "Automatic Macro"
5597 msgstr "Automatische macro"
5598
5599 #: camlibs/ptp2/config.c:3061
5600 #, fuzzy
5601 msgid "Single-Servo AF"
5602 msgstr "Enkele opname"
5603
5604 #: camlibs/ptp2/config.c:3062
5605 msgid "Continuous-Servo AF"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: camlibs/ptp2/config.c:3067
5609 #, fuzzy
5610 msgid "One Shot"
5611 msgstr "Enkele opname"
5612
5613 #: camlibs/ptp2/config.c:3068 camlibs/ptp2/ptp.c:4587
5614 #, fuzzy
5615 msgid "AI Focus"
5616 msgstr "Focus"
5617
5618 #: camlibs/ptp2/config.c:3069 camlibs/ptp2/ptp.c:4586
5619 msgid "AI Servo"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: camlibs/ptp2/config.c:3076 camlibs/ptp2/config.c:3510
5623 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4233
5624 msgid "4 seconds"
5625 msgstr "4 seconden"
5626
5627 #: camlibs/ptp2/config.c:3077 camlibs/ptp2/config.c:3512
5628 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4235
5629 msgid "8 seconds"
5630 msgstr "8 seconden"
5631
5632 #: camlibs/ptp2/config.c:3078
5633 msgid "Hold"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: camlibs/ptp2/config.c:3090 camlibs/ptp2/ptp.c:4572 camlibs/ptp2/ptp.c:4578
5637 msgid "Fluorescent H"
5638 msgstr "TL-licht H"
5639
5640 #: camlibs/ptp2/config.c:3092 camlibs/ptp2/ptp.c:4574
5641 #, fuzzy
5642 msgid "Custom Whitebalance PC-1"
5643 msgstr "Witbalans: automatisch"
5644
5645 #: camlibs/ptp2/config.c:3093 camlibs/ptp2/ptp.c:4575
5646 #, fuzzy
5647 msgid "Custom Whitebalance PC-2"
5648 msgstr "Witbalans: automatisch"
5649
5650 #: camlibs/ptp2/config.c:3094 camlibs/ptp2/ptp.c:4576
5651 #, fuzzy
5652 msgid "Custom Whitebalance PC-3"
5653 msgstr "Witbalans: automatisch"
5654
5655 #: camlibs/ptp2/config.c:3095 camlibs/ptp2/ptp.c:4577
5656 #, fuzzy
5657 msgid "Missing Number"
5658 msgstr "Burst-nummer"
5659
5660 #: camlibs/ptp2/config.c:3111
5661 #, fuzzy
5662 msgid "Shadow"
5663 msgstr "Schaduw"
5664
5665 #: camlibs/ptp2/config.c:3194
5666 msgid "Low sharpening"
5667 msgstr "Minder scherpte"
5668
5669 #: camlibs/ptp2/config.c:3196
5670 msgid "Black & white"
5671 msgstr "Zwart-wit"
5672
5673 #: camlibs/ptp2/config.c:3293 camlibs/ptp2/ptp.c:4274
5674 msgid "AE & Flash"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: camlibs/ptp2/config.c:3294 camlibs/ptp2/ptp.c:4275
5678 msgid "AE only"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: camlibs/ptp2/config.c:3295 camlibs/ptp2/config.c:3350
5682 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4276
5683 msgid "Flash only"
5684 msgstr "Alleen flits"
5685
5686 #: camlibs/ptp2/config.c:3296 camlibs/ptp2/ptp.c:4277
5687 msgid "WB bracketing"
5688 msgstr "Belichting reeksopname"
5689
5690 #: camlibs/ptp2/config.c:3297
5691 #, fuzzy
5692 msgid "ADL bracketing"
5693 msgstr "Belichting reeksopname"
5694
5695 #: camlibs/ptp2/config.c:3303 camlibs/ptp2/ptp.c:4356
5696 msgid "Moderate"
5697 msgstr "Matig"
5698
5699 #: camlibs/ptp2/config.c:3304 camlibs/ptp2/ptp.c:4357
5700 msgid "Enhanced"
5701 msgstr "Verhoogd"
5702
5703 #: camlibs/ptp2/config.c:3310 camlibs/ptp2/ptp.c:4279
5704 msgid "MTR > Under"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: camlibs/ptp2/config.c:3311 camlibs/ptp2/ptp.c:4280
5708 msgid "Under > MTR"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: camlibs/ptp2/config.c:3342
5712 msgid "Hi 1"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: camlibs/ptp2/config.c:3347
5716 #, fuzzy
5717 msgid "Flash/speed"
5718 msgstr "Flits open"
5719
5720 #: camlibs/ptp2/config.c:3348
5721 msgid "Flash/speed/aperture"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: camlibs/ptp2/config.c:3349
5725 #, fuzzy
5726 msgid "Flash/aperture"
5727 msgstr "Diafragma"
5728
5729 #: camlibs/ptp2/config.c:3458
5730 msgid "Extra high"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: camlibs/ptp2/config.c:3468 camlibs/ptp2/config.c:3479
5734 #: camlibs/ptp2/config.c:3491 camlibs/ptp2/ptp.c:4114
5735 msgid "JPEG Basic"
5736 msgstr "JPEG Basis"
5737
5738 #: camlibs/ptp2/config.c:3471 camlibs/ptp2/config.c:3483
5739 #: camlibs/ptp2/config.c:3494
5740 msgid "NEF (Raw)"
5741 msgstr "NEF (Raw)"
5742
5743 #: camlibs/ptp2/config.c:3472 camlibs/ptp2/config.c:3484
5744 #: camlibs/ptp2/config.c:3495
5745 msgid "NEF+Basic"
5746 msgstr "NEF+Basis"
5747
5748 #: camlibs/ptp2/config.c:3473 camlibs/ptp2/config.c:3485
5749 #: camlibs/ptp2/config.c:3496
5750 msgid "NEF+Normal"
5751 msgstr "NEF+Normaal"
5752
5753 #: camlibs/ptp2/config.c:3474 camlibs/ptp2/config.c:3486
5754 #: camlibs/ptp2/config.c:3497
5755 msgid "NEF+Fine"
5756 msgstr "NEF+Fijn"
5757
5758 #: camlibs/ptp2/config.c:3482
5759 msgid "TIFF (RGB)"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: camlibs/ptp2/config.c:3511 camlibs/ptp2/ptp.c:4234
5763 msgid "6 seconds"
5764 msgstr "6 seconden"
5765
5766 #: camlibs/ptp2/config.c:3513 camlibs/ptp2/ptp.c:4236
5767 msgid "16 seconds"
5768 msgstr "16 seconden"
5769
5770 #: camlibs/ptp2/config.c:3514 camlibs/ptp2/ptp.c:4238
5771 msgid "30 seconds"
5772 msgstr "30 seconden"
5773
5774 #: camlibs/ptp2/config.c:3518 camlibs/ptp2/ptp.c:4237
5775 msgid "30 minutes"
5776 msgstr "30 minuten"
5777
5778 #: camlibs/ptp2/config.c:3524
5779 msgid "Size Priority"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: camlibs/ptp2/config.c:3525
5783 #, fuzzy
5784 msgid "Optimal quality"
5785 msgstr "Beeldkwaliteit"
5786
5787 #: camlibs/ptp2/config.c:3530
5788 msgid "1/250s (Auto FP)"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: camlibs/ptp2/config.c:3542 camlibs/ptp2/config.c:3549
5792 msgid "Release"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: camlibs/ptp2/config.c:3543
5796 msgid "Release + Focus"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: camlibs/ptp2/config.c:3555
5800 msgid "9 points"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: camlibs/ptp2/config.c:3556
5804 msgid "21 points"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: camlibs/ptp2/config.c:3557
5808 msgid "51 points"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: camlibs/ptp2/config.c:3558
5812 msgid "51 points (3D)"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: camlibs/ptp2/config.c:3563
5816 msgid "5 (Long)"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: camlibs/ptp2/config.c:3565
5820 #, fuzzy
5821 msgid "3 (Normal)"
5822 msgstr "Normaal"
5823
5824 #: camlibs/ptp2/config.c:3567
5825 msgid "1 (Short)"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: camlibs/ptp2/config.c:3573
5829 msgid "Shutter/AF-ON"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: camlibs/ptp2/config.c:3574 camlibs/ptp2/config.c:3585
5833 msgid "AF-ON"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: camlibs/ptp2/config.c:3579
5837 msgid "AF51"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: camlibs/ptp2/config.c:3580
5841 msgid "AF11"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: camlibs/ptp2/config.c:3586
5845 #, fuzzy
5846 msgid "AE/AF lock"
5847 msgstr "Belichtings-/focusvergrendeling"
5848
5849 #: camlibs/ptp2/config.c:3587
5850 #, fuzzy
5851 msgid "AE lock only"
5852 msgstr "Alleen belichtingsvergrendeling"
5853
5854 #: camlibs/ptp2/config.c:3588
5855 msgid "AE lock (Reset on release)"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: camlibs/ptp2/config.c:3589
5859 #, fuzzy
5860 msgid "AE lock (Hold)"
5861 msgstr "Focusvergrendeling vast"
5862
5863 #: camlibs/ptp2/config.c:3590
5864 #, fuzzy
5865 msgid "AF lock only"
5866 msgstr "Alleen belichtingsvergrendeling"
5867
5868 #: camlibs/ptp2/config.c:3611 camlibs/ptp2/config.c:3624
5869 msgid "4 fps"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: camlibs/ptp2/config.c:3612 camlibs/ptp2/config.c:3625
5873 msgid "3 fps"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: camlibs/ptp2/config.c:3613 camlibs/ptp2/config.c:3626
5877 msgid "2 fps"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: camlibs/ptp2/config.c:3614 camlibs/ptp2/config.c:3627
5881 msgid "1 fps"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: camlibs/ptp2/config.c:3619 camlibs/ptp2/config.c:3634
5885 msgid "9 fps"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: camlibs/ptp2/config.c:3620
5889 msgid "8 fps"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: camlibs/ptp2/config.c:3621
5893 msgid "7 fps"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: camlibs/ptp2/config.c:3622
5897 msgid "6 fps"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: camlibs/ptp2/config.c:3623
5901 msgid "5 fps"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: camlibs/ptp2/config.c:3632
5905 msgid "11 fps"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: camlibs/ptp2/config.c:3633
5909 msgid "10 fps"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: camlibs/ptp2/config.c:3697
5913 msgid "50%"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: camlibs/ptp2/config.c:3698
5917 msgid "100%"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: camlibs/ptp2/config.c:3699
5921 msgid "75%"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: camlibs/ptp2/config.c:3700
5925 msgid "25%"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: camlibs/ptp2/config.c:3701
5929 #, fuzzy
5930 msgid "Unknown value"
5931 msgstr "Onbekende waarde %04x"
5932
5933 #: camlibs/ptp2/config.c:3839 camlibs/ptp2/config.c:3858
5934 msgid "On 1"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: camlibs/ptp2/config.c:3840 camlibs/ptp2/config.c:3861
5938 msgid "On 2"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: camlibs/ptp2/config.c:3892
5942 msgid "Near 1"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: camlibs/ptp2/config.c:3893
5946 msgid "Near 2"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: camlibs/ptp2/config.c:3894
5950 msgid "Near 3"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: camlibs/ptp2/config.c:3896
5954 msgid "Far 1"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: camlibs/ptp2/config.c:3897
5958 msgid "Far 2"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: camlibs/ptp2/config.c:3898
5962 msgid "Far 3"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: camlibs/ptp2/config.c:3917
5966 #, c-format
5967 msgid "Near %d"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: camlibs/ptp2/config.c:3918
5971 #, c-format
5972 msgid "Far %d"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: camlibs/ptp2/config.c:4272
5976 msgid ""
5977 "For bulb capture to work, make sure the mode dial is switched to 'M' and set "
5978 "'shutterspeed' to 'bulb'."
5979 msgstr ""
5980
5981 #: camlibs/ptp2/config.c:4342
5982 msgid "Internal RAM"
5983 msgstr "Interne RAM"
5984
5985 #: camlibs/ptp2/config.c:4343
5986 msgid "Memory card"
5987 msgstr "Geheugenkaart"
5988
5989 #: camlibs/ptp2/config.c:4460
5990 msgid "ESSID"
5991 msgstr "ESSID"
5992
5993 #: camlibs/ptp2/config.c:4465
5994 msgid "Display"
5995 msgstr "Weergave"
5996
5997 #: camlibs/ptp2/config.c:4475
5998 #, c-format
5999 msgid "Creation date: %s, Last usage date: %s"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: camlibs/ptp2/config.c:4481
6003 msgid "Delete"
6004 msgstr "Verwijderen"
6005
6006 #: camlibs/ptp2/config.c:4550
6007 msgid "WEP 64-bit"
6008 msgstr "WEP 64-bits"
6009
6010 #: camlibs/ptp2/config.c:4551
6011 msgid "WEP 128-bit"
6012 msgstr "WEP 128-bits"
6013
6014 #: camlibs/ptp2/config.c:4598
6015 msgid "Managed"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: camlibs/ptp2/config.c:4599
6019 msgid "Ad-hoc"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: camlibs/ptp2/config.c:4768
6023 msgid "Profile name"
6024 msgstr "Profielnaam"
6025
6026 #: camlibs/ptp2/config.c:4769
6027 msgid "WIFI ESSID"
6028 msgstr "Wifi-ESSID"
6029
6030 #: camlibs/ptp2/config.c:4770
6031 msgid "IP address (empty for DHCP)"
6032 msgstr "IP-adres (leeg bij DHCP)"
6033
6034 #: camlibs/ptp2/config.c:4771
6035 msgid "Network mask"
6036 msgstr "Netwerkmasker"
6037
6038 #: camlibs/ptp2/config.c:4772
6039 msgid "Default gateway"
6040 msgstr "Standaard gateway"
6041
6042 #: camlibs/ptp2/config.c:4773
6043 msgid "Access mode"
6044 msgstr "Toegangsmodus"
6045
6046 #: camlibs/ptp2/config.c:4774
6047 msgid "WIFI channel"
6048 msgstr "Wifi-kanaal"
6049
6050 #: camlibs/ptp2/config.c:4775
6051 msgid "Encryption"
6052 msgstr "Encryptie"
6053
6054 #: camlibs/ptp2/config.c:4776
6055 msgid "Encryption key (hex)"
6056 msgstr "Encryptiesleutel (hex)"
6057
6058 #: camlibs/ptp2/config.c:4777
6059 msgid "Write"
6060 msgstr "Schrijven"
6061
6062 #: camlibs/ptp2/config.c:4825
6063 msgid "List Wifi profiles"
6064 msgstr "Wifi-profielen tonen"
6065
6066 #: camlibs/ptp2/config.c:4826
6067 msgid "Create Wifi profile"
6068 msgstr "Wifi-profiel aanmaken"
6069
6070 #: camlibs/ptp2/config.c:4879 camlibs/ptp2/ptp.c:3633
6071 msgid "Focus Lock"
6072 msgstr "Focusvergrendeling"
6073
6074 #: camlibs/ptp2/config.c:4880
6075 #, fuzzy
6076 msgid "Bulb Mode"
6077 msgstr "Piepmodus"
6078
6079 #: camlibs/ptp2/config.c:4881
6080 msgid "UI Lock"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: camlibs/ptp2/config.c:4884
6084 msgid "Drive Nikon DSLR Autofocus"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: camlibs/ptp2/config.c:4885
6088 msgid "Drive Canon DSLR Autofocus"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: camlibs/ptp2/config.c:4886
6092 msgid "Drive Nikon DSLR Manual focus"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: camlibs/ptp2/config.c:4887
6096 msgid "Drive Canon DSLR Manual focus"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: camlibs/ptp2/config.c:4888
6100 #, fuzzy
6101 msgid "Canon EOS Zoom"
6102 msgstr "Canon EOS-opname\n"
6103
6104 #: camlibs/ptp2/config.c:4889
6105 msgid "Canon EOS Zoom Position"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: camlibs/ptp2/config.c:4890
6109 msgid "Canon EOS Viewfinder"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: camlibs/ptp2/config.c:4891
6113 msgid "Canon EOS Remote Release"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: camlibs/ptp2/config.c:4892
6117 msgid "CHDK Reboot"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: camlibs/ptp2/config.c:4893
6121 msgid "CHDK Script"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: camlibs/ptp2/config.c:4901
6125 #, fuzzy
6126 msgid "PTP Version"
6127 msgstr "DPOF-versie"
6128
6129 #: camlibs/ptp2/config.c:4902 camlibs/ptp2/ptp.c:3491
6130 msgid "DPOF Version"
6131 msgstr "DPOF-versie"
6132
6133 #: camlibs/ptp2/config.c:4903 camlibs/ptp2/ptp.c:3765
6134 msgid "AC Power"
6135 msgstr "Netvoeding"
6136
6137 #: camlibs/ptp2/config.c:4904
6138 #, fuzzy
6139 msgid "External Flash"
6140 msgstr "Externe sync"
6141
6142 #: camlibs/ptp2/config.c:4905 camlibs/ptp2/config.c:4906
6143 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3370
6144 msgid "Battery Level"
6145 msgstr "Batterijniveau"
6146
6147 #: camlibs/ptp2/config.c:4907 camlibs/ptp2/config.c:4908
6148 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3787
6149 #, fuzzy
6150 msgid "Camera Orientation"
6151 msgstr "Camera-instellingen"
6152
6153 #: camlibs/ptp2/config.c:4909 camlibs/ptp2/ptp.c:3921
6154 msgid "Flash Open"
6155 msgstr "Flits open"
6156
6157 #: camlibs/ptp2/config.c:4910 camlibs/ptp2/ptp.c:3923
6158 msgid "Flash Charged"
6159 msgstr "Flits opgeladen"
6160
6161 #: camlibs/ptp2/config.c:4911 camlibs/ptp2/config.c:4912
6162 #, fuzzy
6163 msgid "Lens Name"
6164 msgstr "Lensmodus"
6165
6166 #: camlibs/ptp2/config.c:4913
6167 #, fuzzy
6168 msgid "Serial Number"
6169 msgstr "Serienummer: %s\n"
6170
6171 #: camlibs/ptp2/config.c:4914
6172 #, fuzzy
6173 msgid "Shutter Counter"
6174 msgstr "Sluitertijd"
6175
6176 #: camlibs/ptp2/config.c:4915
6177 #, fuzzy
6178 msgid "Available Shots"
6179 msgstr "Beschikbaar geheugen: "
6180
6181 #: camlibs/ptp2/config.c:4916
6182 #, fuzzy
6183 msgid "Focal Length Minimum"
6184 msgstr "Focuslengte"
6185
6186 #: camlibs/ptp2/config.c:4917
6187 #, fuzzy
6188 msgid "Focal Length Maximum"
6189 msgstr "Focuslengte"
6190
6191 #: camlibs/ptp2/config.c:4918
6192 #, fuzzy
6193 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Minimum"
6194 msgstr "Max. diafragmaopening bij min. focuslengte"
6195
6196 #: camlibs/ptp2/config.c:4919
6197 #, fuzzy
6198 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Maximum"
6199 msgstr "Max. diafragmaopening bij max. focuslengte"
6200
6201 #: camlibs/ptp2/config.c:4920
6202 msgid "Low Light"
6203 msgstr "Weinig licht"
6204
6205 #: camlibs/ptp2/config.c:4921 camlibs/ptp2/config.c:4922
6206 #, fuzzy
6207 msgid "Light Meter"
6208 msgstr "Licht"
6209
6210 #: camlibs/ptp2/config.c:4923 camlibs/ptp2/ptp.c:3769
6211 #, fuzzy
6212 msgid "AF Locked"
6213 msgstr "Focusvergrendeling vast"
6214
6215 #: camlibs/ptp2/config.c:4924 camlibs/ptp2/ptp.c:3770
6216 #, fuzzy
6217 msgid "AE Locked"
6218 msgstr "Belichtings-/focusvergrendeling"
6219
6220 #: camlibs/ptp2/config.c:4925 camlibs/ptp2/ptp.c:3771
6221 #, fuzzy
6222 msgid "FV Locked"
6223 msgstr "Focusvergrendeling vast"
6224
6225 #: camlibs/ptp2/config.c:4930 camlibs/ptp2/config.c:4931
6226 #: camlibs/ptp2/config.c:4932
6227 #, fuzzy
6228 msgid "Camera Date and Time"
6229 msgstr "Datum en tijd"
6230
6231 #: camlibs/ptp2/config.c:4933 camlibs/ptp2/ptp.c:3412 camlibs/ptp2/ptp.c:3423
6232 msgid "Beep Mode"
6233 msgstr "Piepmodus"
6234
6235 #: camlibs/ptp2/config.c:4934
6236 msgid "Image Comment"
6237 msgstr "Beeldcommentaar"
6238
6239 #: camlibs/ptp2/config.c:4935
6240 #, fuzzy
6241 msgid "Enable Image Comment"
6242 msgstr "Beeldcommentaar"
6243
6244 #: camlibs/ptp2/config.c:4936 camlibs/ptp2/ptp.c:3639
6245 msgid "LCD Off Time"
6246 msgstr "LCD-uitschakelingstijd"
6247
6248 #: camlibs/ptp2/config.c:4937 camlibs/ptp2/ptp.c:3781
6249 #, fuzzy
6250 msgid "Recording Media"
6251 msgstr "Opnamemodus"
6252
6253 #: camlibs/ptp2/config.c:4938
6254 msgid "Quick Review Time"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: camlibs/ptp2/config.c:4939 camlibs/ptp2/ptp.c:3879
6258 msgid "CSM Menu"
6259 msgstr "CSM-menu"
6260
6261 #: camlibs/ptp2/config.c:4940 camlibs/ptp2/ptp.c:3698
6262 msgid "Reverse Command Dial"
6263 msgstr "Commandokiezer omkeren"
6264
6265 #: camlibs/ptp2/config.c:4941 camlibs/ptp2/config.c:4942
6266 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3475
6267 msgid "Camera Output"
6268 msgstr "Camera-uitvoer"
6269
6270 #: camlibs/ptp2/config.c:4943
6271 #, fuzzy
6272 msgid "EVF Mode"
6273 msgstr "Autofocusmodus"
6274
6275 #: camlibs/ptp2/config.c:4946 camlibs/ptp2/ptp.c:3401
6276 msgid "Artist"
6277 msgstr "Artiest"
6278
6279 #: camlibs/ptp2/config.c:4947 camlibs/ricoh/library.c:439
6280 msgid "Copyright"
6281 msgstr "Copyright"
6282
6283 #: camlibs/ptp2/config.c:4950
6284 msgid "Fast Filesystem"
6285 msgstr "Snel bestandssysteem"
6286
6287 #: camlibs/ptp2/config.c:4951 camlibs/ptp2/config.c:4952
6288 msgid "Capture Target"
6289 msgstr "Opnamedoel"
6290
6291 #: camlibs/ptp2/config.c:4962
6292 #, fuzzy
6293 msgid "Image Format SD"
6294 msgstr "Datumopmaak"
6295
6296 #: camlibs/ptp2/config.c:4963
6297 #, fuzzy
6298 msgid "Image Format CF"
6299 msgstr "Datumopmaak"
6300
6301 #: camlibs/ptp2/config.c:4965
6302 #, fuzzy
6303 msgid "Image Format Ext HD"
6304 msgstr "Datumopmaak"
6305
6306 #: camlibs/ptp2/config.c:4971 camlibs/ptp2/config.c:4972
6307 #: camlibs/ptp2/config.c:4973
6308 msgid "WhiteBalance"
6309 msgstr "Witbalans"
6310
6311 #: camlibs/ptp2/config.c:4974
6312 #, fuzzy
6313 msgid "WhiteBalance Adjust A"
6314 msgstr "Witbalans"
6315
6316 #: camlibs/ptp2/config.c:4975
6317 #, fuzzy
6318 msgid "WhiteBalance Adjust B"
6319 msgstr "Witbalans"
6320
6321 #: camlibs/ptp2/config.c:4976
6322 #, fuzzy
6323 msgid "WhiteBalance X A"
6324 msgstr "Witbalans"
6325
6326 #: camlibs/ptp2/config.c:4977
6327 #, fuzzy
6328 msgid "WhiteBalance X B"
6329 msgstr "Witbalans"
6330
6331 #: camlibs/ptp2/config.c:4978 camlibs/ptp2/ptp.c:3485
6332 msgid "Photo Effect"
6333 msgstr "Fotoeffect"
6334
6335 #: camlibs/ptp2/config.c:4979 camlibs/ptp2/ptp.c:3559
6336 msgid "Color Model"
6337 msgstr "Kleurmodel"
6338
6339 #: camlibs/ptp2/config.c:4980 camlibs/ptp2/config.c:4981
6340 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3571
6341 #, fuzzy
6342 msgid "Color Space"
6343 msgstr "Kleurversterking"
6344
6345 #: camlibs/ptp2/config.c:4982 camlibs/ptp2/ptp.c:3611
6346 msgid "Auto ISO"
6347 msgstr "Auto-ISO"
6348
6349 #: camlibs/ptp2/config.c:4987
6350 msgid "Long Exp Noise Reduction"
6351 msgstr "Ruisonderdrukking bij lange belichting"
6352
6353 #: camlibs/ptp2/config.c:4988
6354 msgid "Auto Focus Mode 2"
6355 msgstr "Autofocusmodus 2"
6356
6357 #: camlibs/ptp2/config.c:4990 camlibs/ptp2/config.c:4993
6358 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3486
6359 msgid "Assist Light"
6360 msgstr "Hulplicht"
6361
6362 #: camlibs/ptp2/config.c:4991
6363 #, fuzzy
6364 msgid "Rotation Flag"
6365 msgstr "Beeldrotatievlag"
6366
6367 #: camlibs/ptp2/config.c:4999 camlibs/ptp2/ptp.c:3454
6368 msgid "Flash Compensation"
6369 msgstr "Flitscompensatie"
6370
6371 #: camlibs/ptp2/config.c:5000 camlibs/ptp2/ptp.c:3455
6372 msgid "AEB Exposure Compensation"
6373 msgstr "AEB-belichtingscompensatie"
6374
6375 #: camlibs/ptp2/config.c:5003
6376 #, fuzzy
6377 msgid "Nikon Flash Mode"
6378 msgstr "Flitsmodus"
6379
6380 #: camlibs/ptp2/config.c:5004 camlibs/ptp2/ptp.c:3863
6381 #, fuzzy
6382 msgid "Flash Commander Mode"
6383 msgstr "Flitsmodus"
6384
6385 #: camlibs/ptp2/config.c:5005
6386 #, fuzzy
6387 msgid "Flash Commander Power"
6388 msgstr "Flitsmodus: altijd, "
6389
6390 #: camlibs/ptp2/config.c:5006 camlibs/ptp2/ptp.c:3931
6391 #, fuzzy
6392 msgid "Flash Command Channel"
6393 msgstr "Flitsmodus is gewijzigd"
6394
6395 #: camlibs/ptp2/config.c:5007 camlibs/ptp2/ptp.c:3933
6396 #, fuzzy
6397 msgid "Flash Command Self Mode"
6398 msgstr "Flitsmodus"
6399
6400 #: camlibs/ptp2/config.c:5008 camlibs/ptp2/ptp.c:3935
6401 #, fuzzy
6402 msgid "Flash Command Self Compensation"
6403 msgstr "Flitscompensatie"
6404
6405 #: camlibs/ptp2/config.c:5009 camlibs/ptp2/ptp.c:3937
6406 msgid "Flash Command Self Value"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: camlibs/ptp2/config.c:5010 camlibs/ptp2/ptp.c:3939
6410 #, fuzzy
6411 msgid "Flash Command A Mode"
6412 msgstr "Flitsmodus"
6413
6414 #: camlibs/ptp2/config.c:5011 camlibs/ptp2/ptp.c:3941
6415 #, fuzzy
6416 msgid "Flash Command A Compensation"
6417 msgstr "Flitscompensatie"
6418
6419 #: camlibs/ptp2/config.c:5012 camlibs/ptp2/ptp.c:3943
6420 msgid "Flash Command A Value"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: camlibs/ptp2/config.c:5013 camlibs/ptp2/ptp.c:3945
6424 #, fuzzy
6425 msgid "Flash Command B Mode"
6426 msgstr "Flitsmodus"
6427
6428 #: camlibs/ptp2/config.c:5014 camlibs/ptp2/ptp.c:3947
6429 #, fuzzy
6430 msgid "Flash Command B Compensation"
6431 msgstr "Flitscompensatie"
6432
6433 #: camlibs/ptp2/config.c:5015 camlibs/ptp2/ptp.c:3949
6434 msgid "Flash Command B Value"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: camlibs/ptp2/config.c:5016 camlibs/ptp2/ptp.c:3859
6438 msgid "AF Area Illumination"
6439 msgstr "AF-zoneverlichting"
6440
6441 #: camlibs/ptp2/config.c:5017 camlibs/ptp2/ptp.c:3849
6442 msgid "AF Beep Mode"
6443 msgstr "AF-piepmodus"
6444
6445 #: camlibs/ptp2/config.c:5018 camlibs/ptp2/ptp.c:3376
6446 msgid "F-Number"
6447 msgstr "F-nummer"
6448
6449 #: camlibs/ptp2/config.c:5019 camlibs/ptp2/ptp.c:3777
6450 #, fuzzy
6451 msgid "Flexible Program"
6452 msgstr "Belichtingsprogramma"
6453
6454 #: camlibs/ptp2/config.c:5021 camlibs/ptp2/ptp.c:3378
6455 msgid "Focus Distance"
6456 msgstr "Focusafstand"
6457
6458 #: camlibs/ptp2/config.c:5022 camlibs/ptp2/ptp.c:3377 camlibs/ptp2/ptp.c:3458
6459 msgid "Focal Length"
6460 msgstr "Focuslengte"
6461
6462 #: camlibs/ptp2/config.c:5025
6463 #, fuzzy
6464 msgid "Focus Mode 2"
6465 msgstr "Focusmodus"
6466
6467 #: camlibs/ptp2/config.c:5027 camlibs/ptp2/ptp.c:3394
6468 msgid "Effect Mode"
6469 msgstr "Effectmodus"
6470
6471 #: camlibs/ptp2/config.c:5028
6472 msgid "Exposure Program"
6473 msgstr "Belichtingsprogramma"
6474
6475 #: camlibs/ptp2/config.c:5029 camlibs/ptp2/config.c:5030
6476 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3390
6477 msgid "Still Capture Mode"
6478 msgstr "Opname van stilstaand beeld"
6479
6480 #: camlibs/ptp2/config.c:5031
6481 msgid "Canon Shooting Mode"
6482 msgstr "Canon-opnamemodus"
6483
6484 #: camlibs/ptp2/config.c:5032
6485 #, fuzzy
6486 msgid "Canon Auto Exposure Mode"
6487 msgstr "Auto-belichtingsvergrendeling"
6488
6489 #: camlibs/ptp2/config.c:5033 camlibs/ptp2/ptp.c:3436
6490 msgid "Drive Mode"
6491 msgstr "Drivemodus"
6492
6493 #: camlibs/ptp2/config.c:5034
6494 msgid "Picture Style"
6495 msgstr "Afbeeldingsstijl"
6496
6497 #: camlibs/ptp2/config.c:5035 camlibs/ptp2/ptp.c:3399
6498 msgid "Focus Metering Mode"
6499 msgstr "Focusmetingmodus"
6500
6501 #: camlibs/ptp2/config.c:5036 camlibs/ptp2/ptp.c:3380
6502 msgid "Exposure Metering Mode"
6503 msgstr "Meetmethode belichting"
6504
6505 #: camlibs/ptp2/config.c:5039
6506 msgid "AV Open"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: camlibs/ptp2/config.c:5040
6510 msgid "AV Max"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: camlibs/ptp2/config.c:5042 camlibs/ptp2/ptp.c:3440
6514 msgid "Focusing Point"
6515 msgstr "Focuspunt"
6516
6517 #: camlibs/ptp2/config.c:5044
6518 #, fuzzy
6519 msgid "Capture Delay"
6520 msgstr "Vertraging voor-opname"
6521
6522 #: camlibs/ptp2/config.c:5048
6523 #, fuzzy
6524 msgid "Shutter Speed 2"
6525 msgstr "Sluitertijd"
6526
6527 #: camlibs/ptp2/config.c:5051 camlibs/ptp2/config.c:5052
6528 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3438
6529 msgid "Metering Mode"
6530 msgstr "Meetmethode"
6531
6532 #: camlibs/ptp2/config.c:5053 camlibs/ptp2/ptp.c:3439
6533 msgid "AF Distance"
6534 msgstr "Autofocusafstand"
6535
6536 #: camlibs/ptp2/config.c:5054 camlibs/ptp2/ptp.c:3601
6537 msgid "Focus Area Wrap"
6538 msgstr "Focuszoneoverloop"
6539
6540 #: camlibs/ptp2/config.c:5055
6541 #, fuzzy
6542 msgid "Exposure Delay Mode"
6543 msgstr "Belichtingsprogrammamodus"
6544
6545 #: camlibs/ptp2/config.c:5056 camlibs/ptp2/ptp.c:3631
6546 msgid "Exposure Lock"
6547 msgstr "Belichtingsvergrendeling"
6548
6549 #: camlibs/ptp2/config.c:5057
6550 msgid "AE-L/AF-L Mode"
6551 msgstr "Belichtings-/focusvergrendeling"
6552
6553 #: camlibs/ptp2/config.c:5058 camlibs/ptp2/ptp.c:3653
6554 msgid "File Number Sequencing"
6555 msgstr "Opeenvolging bestandsnummers"
6556
6557 #: camlibs/ptp2/config.c:5059 camlibs/ptp2/ptp.c:3865
6558 msgid "Flash Sign"
6559 msgstr "Flitssignaal"
6560
6561 #: camlibs/ptp2/config.c:5060
6562 #, fuzzy
6563 msgid "Modelling Flash"
6564 msgstr "Altijd flitsen"
6565
6566 #: camlibs/ptp2/config.c:5061
6567 msgid "Viewfinder Grid"
6568 msgstr "Beeldzoekerraster"
6569
6570 #: camlibs/ptp2/config.c:5062 camlibs/ptp2/ptp.c:3857
6571 msgid "Image Review"
6572 msgstr "Beeldoverzicht"
6573
6574 #: camlibs/ptp2/config.c:5063
6575 msgid "Image Rotation Flag"
6576 msgstr "Beeldrotatievlag"
6577
6578 #: camlibs/ptp2/config.c:5064
6579 msgid "Release without CF card"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: camlibs/ptp2/config.c:5065 camlibs/ptp2/ptp.c:3873
6583 msgid "Flash Mode Manual Power"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: camlibs/ptp2/config.c:5066
6587 msgid "Auto Focus Area"
6588 msgstr "Autofocuszone"
6589
6590 #: camlibs/ptp2/config.c:5067 camlibs/ptp2/ptp.c:3815
6591 msgid "Flash Exposure Compensation"
6592 msgstr "Flitsbelichtingscompensatie"
6593
6594 #: camlibs/ptp2/config.c:5068 camlibs/ptp2/config.c:5069
6595 #, fuzzy
6596 msgid "Bracketing"
6597 msgstr "Belichting reeksopname"
6598
6599 #: camlibs/ptp2/config.c:5070
6600 #, fuzzy
6601 msgid "Bracket Mode"
6602 msgstr "Reeksvolgorde"
6603
6604 #: camlibs/ptp2/config.c:5071
6605 #, fuzzy
6606 msgid "EV Step"
6607 msgstr "ISO-trap"
6608
6609 #: camlibs/ptp2/config.c:5072 camlibs/ptp2/ptp.c:3677
6610 msgid "Bracket Set"
6611 msgstr "Opnamereeks"
6612
6613 #: camlibs/ptp2/config.c:5073 camlibs/ptp2/ptp.c:3681
6614 msgid "Bracket Order"
6615 msgstr "Reeksvolgorde"
6616
6617 #: camlibs/ptp2/config.c:5074 camlibs/ptp2/ptp.c:3395
6618 msgid "Burst Number"
6619 msgstr "Burst-nummer"
6620
6621 #: camlibs/ptp2/config.c:5075 camlibs/ptp2/ptp.c:3396
6622 msgid "Burst Interval"
6623 msgstr "Burst-interval"
6624
6625 #: camlibs/ptp2/config.c:5078 camlibs/ptp2/config.c:5087
6626 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3517
6627 msgid "Auto White Balance Bias"
6628 msgstr "Witbalans: automatisch"
6629
6630 #: camlibs/ptp2/config.c:5079 camlibs/ptp2/config.c:5088
6631 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3519
6632 msgid "Tungsten White Balance Bias"
6633 msgstr "Witbalans: gloeilamp"
6634
6635 #: camlibs/ptp2/config.c:5080 camlibs/ptp2/config.c:5089
6636 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3521
6637 msgid "Fluorescent White Balance Bias"
6638 msgstr "Witbalans: TL-licht"
6639
6640 #: camlibs/ptp2/config.c:5081 camlibs/ptp2/config.c:5090
6641 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3523
6642 msgid "Daylight White Balance Bias"
6643 msgstr "Witbalans: daglicht"
6644
6645 #: camlibs/ptp2/config.c:5082 camlibs/ptp2/config.c:5091
6646 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3525
6647 msgid "Flash White Balance Bias"
6648 msgstr "Witbalans: flits"
6649
6650 #: camlibs/ptp2/config.c:5083 camlibs/ptp2/config.c:5092
6651 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3527
6652 msgid "Cloudy White Balance Bias"
6653 msgstr "Witbalans: bewolkt"
6654
6655 #: camlibs/ptp2/config.c:5084 camlibs/ptp2/config.c:5093
6656 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3529
6657 msgid "Shady White Balance Bias"
6658 msgstr "Witbalans: schaduw"
6659
6660 #: camlibs/ptp2/config.c:5095
6661 #, fuzzy
6662 msgid "White Balance Bias Preset Nr"
6663 msgstr "Witbalans: automatisch"
6664
6665 #: camlibs/ptp2/config.c:5096
6666 #, fuzzy
6667 msgid "White Balance Bias Preset 0"
6668 msgstr "Witbalans: automatisch"
6669
6670 #: camlibs/ptp2/config.c:5097
6671 #, fuzzy
6672 msgid "White Balance Bias Preset 1"
6673 msgstr "Witbalans: automatisch"
6674
6675 #: camlibs/ptp2/config.c:5098
6676 #, fuzzy
6677 msgid "White Balance Bias Preset 2"
6678 msgstr "Witbalans: automatisch"
6679
6680 #: camlibs/ptp2/config.c:5099
6681 #, fuzzy
6682 msgid "White Balance Bias Preset 3"
6683 msgstr "Witbalans: automatisch"
6684
6685 #: camlibs/ptp2/config.c:5100
6686 #, fuzzy
6687 msgid "White Balance Bias Preset 4"
6688 msgstr "Witbalans: automatisch"
6689
6690 #: camlibs/ptp2/config.c:5101
6691 msgid "Selftimer Delay"
6692 msgstr "Zelfontspannertijd"
6693
6694 #: camlibs/ptp2/config.c:5102
6695 msgid "Center Weight Area"
6696 msgstr "Centrumzone"
6697
6698 #: camlibs/ptp2/config.c:5103 camlibs/ptp2/config.c:5144
6699 #: camlibs/ptp2/config.c:5174 camlibs/ptp2/ptp.c:3671
6700 msgid "Flash Shutter Speed"
6701 msgstr "Flitssluitertijd"
6702
6703 #: camlibs/ptp2/config.c:5104 camlibs/ptp2/ptp.c:3869
6704 msgid "Remote Timeout"
6705 msgstr "Timeout op afstand"
6706
6707 #: camlibs/ptp2/config.c:5105 camlibs/ptp2/ptp.c:3817
6708 msgid "Optimize Image"
6709 msgstr "Beeldoptimalisatie"
6710
6711 #: camlibs/ptp2/config.c:5106 camlibs/ptp2/ptp.c:3555
6712 msgid "Sharpening"
6713 msgstr "Scherpte"
6714
6715 #: camlibs/ptp2/config.c:5107 camlibs/ptp2/ptp.c:3557
6716 msgid "Tone Compensation"
6717 msgstr "Tooncompensatie"
6718
6719 #: camlibs/ptp2/config.c:5108 camlibs/ptp2/ptp.c:3819
6720 msgid "Saturation"
6721 msgstr "Verzadiging"
6722
6723 #: camlibs/ptp2/config.c:5109 camlibs/ptp2/ptp.c:3561
6724 msgid "Hue Adjustment"
6725 msgstr "Tintaanpassing"
6726
6727 #: camlibs/ptp2/config.c:5110
6728 #, fuzzy
6729 msgid "Auto Exposure Bracketing"
6730 msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)"
6731
6732 #: camlibs/ptp2/config.c:5111
6733 #, fuzzy
6734 msgid "Movie Quality"
6735 msgstr "Beeldkwaliteit"
6736
6737 #: camlibs/ptp2/config.c:5112
6738 #, fuzzy
6739 msgid "Movie Sound"
6740 msgstr "Geluid"
6741
6742 #: camlibs/ptp2/config.c:5113
6743 #, fuzzy
6744 msgid "Reverse Indicators"
6745 msgstr "Commandokiezer omkeren"
6746
6747 #: camlibs/ptp2/config.c:5123
6748 msgid "Meter Off Time"
6749 msgstr "Meter-uitschakelingstijd"
6750
6751 #: camlibs/ptp2/config.c:5128 camlibs/ptp2/config.c:5139
6752 #: camlibs/ptp2/config.c:5164
6753 #, fuzzy
6754 msgid "Auto ISO PADV Time"
6755 msgstr "Auto ISO P/A/DVP-instelling"
6756
6757 #: camlibs/ptp2/config.c:5129 camlibs/ptp2/config.c:5140
6758 #: camlibs/ptp2/config.c:5165
6759 msgid "ISO Auto Hi Limit"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: camlibs/ptp2/config.c:5130 camlibs/ptp2/config.c:5157
6763 #: camlibs/ptp2/config.c:5166
6764 msgid "Active D-Lighting"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: camlibs/ptp2/config.c:5131 camlibs/ptp2/config.c:5156
6768 #: camlibs/ptp2/config.c:5167
6769 #, fuzzy
6770 msgid "High ISO Noise Reduction"
6771 msgstr "Ruisonderdrukking bij lange belichting"
6772
6773 #: camlibs/ptp2/config.c:5133 camlibs/ptp2/config.c:5141
6774 #: camlibs/ptp2/config.c:5168
6775 #, fuzzy
6776 msgid "Continuous Shooting Speed Slow"
6777 msgstr "Opnamesnelheid"
6778
6779 #: camlibs/ptp2/config.c:5142 camlibs/ptp2/config.c:5172
6780 #, fuzzy
6781 msgid "Continuous Shooting Speed High"
6782 msgstr "Opnamesnelheid"
6783
6784 #: camlibs/ptp2/config.c:5143 camlibs/ptp2/config.c:5173
6785 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3669
6786 msgid "Flash Sync. Speed"
6787 msgstr "Flitssynchronisatiesnelheid"
6788
6789 #: camlibs/ptp2/config.c:5146 camlibs/ptp2/ptp.c:3569
6790 #, fuzzy
6791 msgid "JPEG Compression Policy"
6792 msgstr "Comprimering"
6793
6794 #: camlibs/ptp2/config.c:5147
6795 #, fuzzy
6796 msgid "AF-C Mode Priority"
6797 msgstr "PTP_DPC_NIKON_A1AFCModePriority"
6798
6799 #: camlibs/ptp2/config.c:5148
6800 #, fuzzy
6801 msgid "AF-S Mode Priority"
6802 msgstr "PTP_DPC_NIKON_A2AFSModePriority"
6803
6804 #: camlibs/ptp2/config.c:5149
6805 #, fuzzy
6806 msgid "AF Activation"
6807 msgstr "Actie"
6808
6809 #: camlibs/ptp2/config.c:5150 camlibs/ptp2/ptp.c:3887
6810 #, fuzzy
6811 msgid "Dynamic AF Area"
6812 msgstr "Dynamische zone"
6813
6814 #: camlibs/ptp2/config.c:5151 camlibs/ptp2/ptp.c:3605
6815 #, fuzzy
6816 msgid "AF Lock On"
6817 msgstr "Alleen focusvergrendeling"
6818
6819 #: camlibs/ptp2/config.c:5152 camlibs/ptp2/ptp.c:3712
6820 #, fuzzy
6821 msgid "AF Area Point"
6822 msgstr "AF-zoneverlichting"
6823
6824 #: camlibs/ptp2/config.c:5153
6825 #, fuzzy
6826 msgid "AF On Button"
6827 msgstr "Functieknop toewijzen"
6828
6829 #: camlibs/ptp2/config.c:5169
6830 msgid "Maximum continuous release"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: camlibs/ptp2/config.c:5187
6834 msgid "Image Settings"
6835 msgstr "Beeldinstellingen"
6836
6837 #: camlibs/ptp2/config.c:5190 camlibs/ptp2/config.c:5191
6838 #: camlibs/ptp2/config.c:5192 camlibs/ptp2/config.c:5193
6839 msgid "Capture Settings"
6840 msgstr "Opname-instellingen"
6841
6842 #: camlibs/ptp2/config.c:5195
6843 msgid "WIFI profiles"
6844 msgstr "Wifi-profielen"
6845
6846 #: camlibs/ptp2/config.c:5321 camlibs/ptp2/config.c:5577
6847 #, fuzzy
6848 msgid "Other PTP Device Properties"
6849 msgstr "PTP: Toesteleigenschap wordt niet ondersteund"
6850
6851 #: camlibs/ptp2/config.c:5337 camlibs/ptp2/config.c:5591
6852 #, c-format
6853 msgid "PTP Property 0x%04x"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: camlibs/ptp2/config.c:5535 camlibs/ptp2/config.c:5608
6857 #, c-format
6858 msgid "Sorry, the property '%s' / 0x%04x is currently ready-only."
6859 msgstr ""
6860
6861 #: camlibs/ptp2/config.c:5541 camlibs/ptp2/config.c:5562
6862 #: camlibs/ptp2/config.c:5645
6863 #, c-format
6864 msgid "The property '%s' / 0x%04x was not set, PTP errorcode 0x%04x."
6865 msgstr ""
6866
6867 #: camlibs/ptp2/config.c:5566
6868 #, c-format
6869 msgid "Parsing the value of widget '%s' / 0x%04x failed with %d!"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: camlibs/ptp2/library.c:126
6873 msgid "You need to specify a folder starting with /store_xxxxxxxxx/"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: camlibs/ptp2/library.c:168
6877 msgid "PTP Undefined Error"
6878 msgstr "PTP - Ongedefinieerde fout"
6879
6880 #: camlibs/ptp2/library.c:169
6881 msgid "PTP OK!"
6882 msgstr "PTP OK!"
6883
6884 #: camlibs/ptp2/library.c:170
6885 msgid "PTP General Error"
6886 msgstr "PTP - Algemene fout"
6887
6888 #: camlibs/ptp2/library.c:171
6889 msgid "PTP Session Not Open"
6890 msgstr "PTP: Sessie is niet open"
6891
6892 #: camlibs/ptp2/library.c:172
6893 msgid "PTP Invalid Transaction ID"
6894 msgstr "PTP: Ongeldig transactie-ID "
6895
6896 #: camlibs/ptp2/library.c:173
6897 msgid "PTP Operation Not Supported"
6898 msgstr "PTP: Actie wordt niet ondersteund"
6899
6900 #: camlibs/ptp2/library.c:174
6901 msgid "PTP Parameter Not Supported"
6902 msgstr "PTP: Parameter wordt niet ondersteund"
6903
6904 #: camlibs/ptp2/library.c:175
6905 msgid "PTP Incomplete Transfer"
6906 msgstr "PTP: Overdracht is niet compleet"
6907
6908 #: camlibs/ptp2/library.c:176
6909 msgid "PTP Invalid Storage ID"
6910 msgstr "PTP: Ongeldig opslag-ID"
6911
6912 #: camlibs/ptp2/library.c:177
6913 msgid "PTP Invalid Object Handle"
6914 msgstr "PTP: Ongeldig objecthandvat"
6915
6916 #: camlibs/ptp2/library.c:178
6917 msgid "PTP Device Prop Not Supported"
6918 msgstr "PTP: Toesteleigenschap wordt niet ondersteund"
6919
6920 #: camlibs/ptp2/library.c:179
6921 msgid "PTP Invalid Object Format Code"
6922 msgstr "PTP: Ongeldige objectopmaakcode"
6923
6924 #: camlibs/ptp2/library.c:180
6925 msgid "PTP Store Full"
6926 msgstr "PTP: Geheugen is vol"
6927
6928 #: camlibs/ptp2/library.c:181
6929 msgid "PTP Object Write Protected"
6930 msgstr "PTP: Object is tegen schrijven beveiligd"
6931
6932 #: camlibs/ptp2/library.c:182
6933 msgid "PTP Store Read Only"
6934 msgstr "PTP: Geheugen is alleen-lezen"
6935
6936 #: camlibs/ptp2/library.c:183
6937 msgid "PTP Access Denied"
6938 msgstr "PTP: Toegang geweigerd"
6939
6940 #: camlibs/ptp2/library.c:184
6941 msgid "PTP No Thumbnail Present"
6942 msgstr "PTP: Geen miniatuurvoorbeeld aanwezig"
6943
6944 #: camlibs/ptp2/library.c:185
6945 msgid "PTP Self Test Failed"
6946 msgstr "PTP: Zelftest is mislukt"
6947
6948 #: camlibs/ptp2/library.c:186
6949 msgid "PTP Partial Deletion"
6950 msgstr "PTP: Gedeeltelijk verwijderd"
6951
6952 #: camlibs/ptp2/library.c:187
6953 msgid "PTP Store Not Available"
6954 msgstr "PTP: Geheugen niet beschikbaar"
6955
6956 #: camlibs/ptp2/library.c:189
6957 msgid "PTP Specification By Format Unsupported"
6958 msgstr "PTP: Specificatie door formaat niet ondersteund"
6959
6960 #: camlibs/ptp2/library.c:190
6961 msgid "PTP No Valid Object Info"
6962 msgstr "PTP: Geen geldige objectinformatie"
6963
6964 #: camlibs/ptp2/library.c:191
6965 msgid "PTP Invalid Code Format"
6966 msgstr "PTP: Ongeldig codeformaat"
6967
6968 #: camlibs/ptp2/library.c:192
6969 msgid "PTP Unknown Vendor Code"
6970 msgstr "PTP: Onbekende leverancierscode"
6971
6972 #: camlibs/ptp2/library.c:194
6973 msgid "PTP Capture Already Terminated"
6974 msgstr "PTP: Opname is reeds beëindigd"
6975
6976 #: camlibs/ptp2/library.c:195
6977 msgid "PTP Device Busy"
6978 msgstr "PTP: Toestel is bezig"
6979
6980 #: camlibs/ptp2/library.c:196
6981 msgid "PTP Invalid Parent Object"
6982 msgstr "PTP: Ongeldig hoofdobject"
6983
6984 #: camlibs/ptp2/library.c:197
6985 msgid "PTP Invalid Device Prop Format"
6986 msgstr "PTP: Ongeldige opmaak van toesteleigenschap"
6987
6988 #: camlibs/ptp2/library.c:198
6989 msgid "PTP Invalid Device Prop Value"
6990 msgstr "PTP: Ongeldige waarde voor toesteleigenschap"
6991
6992 #: camlibs/ptp2/library.c:199
6993 msgid "PTP Invalid Parameter"
6994 msgstr "PTP: Ongeldige parameter"
6995
6996 #: camlibs/ptp2/library.c:200
6997 msgid "PTP Session Already Opened"
6998 msgstr "PTP: Sessie is reeds geopend"
6999
7000 #: camlibs/ptp2/library.c:201
7001 msgid "PTP Transaction Canceled"
7002 msgstr "PTP: Transactie is afgebroken"
7003
7004 #: camlibs/ptp2/library.c:203
7005 msgid "PTP Specification Of Destination Unsupported"
7006 msgstr "PTP: Opgave van bestemming wordt niet ondersteund"
7007
7008 #: camlibs/ptp2/library.c:204
7009 msgid "PTP EK Filename Required"
7010 msgstr "PTP EK: Bestandsnaam is vereist"
7011
7012 #: camlibs/ptp2/library.c:205
7013 msgid "PTP EK Filename Conflicts"
7014 msgstr "PTP EK: Bestandsnaamconflict"
7015
7016 #: camlibs/ptp2/library.c:206
7017 msgid "PTP EK Filename Invalid"
7018 msgstr "PTP EK: Ongeldige bestandsnaam"
7019
7020 #: camlibs/ptp2/library.c:208
7021 msgid "Hardware Error"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: camlibs/ptp2/library.c:209
7025 #, fuzzy
7026 msgid "Out of Focus"
7027 msgstr "Autofocusmodus"
7028
7029 #: camlibs/ptp2/library.c:210
7030 #, fuzzy
7031 msgid "Change Camera Mode Failed"
7032 msgstr "Cameramodel"
7033
7034 #: camlibs/ptp2/library.c:211
7035 #, fuzzy
7036 msgid "Invalid Status"
7037 msgstr "Ongeldig"
7038
7039 #: camlibs/ptp2/library.c:212
7040 #, fuzzy
7041 msgid "Set Property Not Supported"
7042 msgstr "PTP: Toesteleigenschap wordt niet ondersteund"
7043
7044 #: camlibs/ptp2/library.c:213
7045 #, fuzzy
7046 msgid "Whitebalance Reset Error"
7047 msgstr "Witbalans"
7048
7049 #: camlibs/ptp2/library.c:214
7050 msgid "Dust Reference Error"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: camlibs/ptp2/library.c:215
7054 #, fuzzy
7055 msgid "Shutter Speed Bulb"
7056 msgstr "Sluitertijd"
7057
7058 #: camlibs/ptp2/library.c:216
7059 msgid "Mirror Up Sequence"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: camlibs/ptp2/library.c:217
7063 msgid "Camera Mode Not Adjust FNumber"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: camlibs/ptp2/library.c:218
7067 msgid "Not in Liveview"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: camlibs/ptp2/library.c:219
7071 msgid "Mf Drive Step End"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: camlibs/ptp2/library.c:220
7075 msgid "Mf Drive Step Insufficiency"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: camlibs/ptp2/library.c:221
7079 msgid "Advanced Transfer Cancel"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: camlibs/ptp2/library.c:222
7083 #, fuzzy
7084 msgid "Unknown command"
7085 msgstr "Onbekend model"
7086
7087 #: camlibs/ptp2/library.c:223
7088 #, fuzzy
7089 msgid "Operation refused"
7090 msgstr "Actie is geannuleerd"
7091
7092 #: camlibs/ptp2/library.c:224
7093 #, fuzzy
7094 msgid "Lens cover present"
7095 msgstr "Geen kaart aanwezig."
7096
7097 #: camlibs/ptp2/library.c:225
7098 #, fuzzy
7099 msgid "Battery low"
7100 msgstr "Batterijmodus"
7101
7102 #: camlibs/ptp2/library.c:226
7103 #, fuzzy
7104 msgid "Camera not ready"
7105 msgstr "Cameramodel (alleen lezen)"
7106
7107 #: camlibs/ptp2/library.c:228
7108 msgid "PTP I/O error"
7109 msgstr "PTP-invoer-/uitvoerfout"
7110
7111 #: camlibs/ptp2/library.c:229
7112 msgid "PTP Cancel request"
7113 msgstr "PTP-annuleringsverzoek"
7114
7115 #: camlibs/ptp2/library.c:230
7116 msgid "PTP Error: bad parameter"
7117 msgstr "PTP-fout: onjuiste parameter"
7118
7119 #: camlibs/ptp2/library.c:231
7120 msgid "PTP Protocol error, data expected"
7121 msgstr "PTP-protocolfout, data werd verwacht"
7122
7123 #: camlibs/ptp2/library.c:232
7124 msgid "PTP Protocol error, response expected"
7125 msgstr "PTP-protocolfout, antwoord werd verwacht"
7126
7127 #: camlibs/ptp2/library.c:233
7128 #, fuzzy
7129 msgid "PTP Timeout"
7130 msgstr "Timeout op afstand"
7131
7132 #: camlibs/ptp2/library.c:1550
7133 #, c-format
7134 msgid ""
7135 "PTP2 driver\n"
7136 "(c) 2001-2005 by Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>.\n"
7137 "(c) 2003-%d by Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n"
7138 "This driver supports cameras that support PTP or PictBridge(tm), and\n"
7139 "Media Players that support the Media Transfer Protocol (MTP).\n"
7140 "\n"
7141 "Enjoy!"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: camlibs/ptp2/library.c:1647
7145 #, c-format
7146 msgid "Canon get viewfinder image failed: %d"
7147 msgstr "Ophalen van beeld van Canon-beeldzoeker is mislukt: %d"
7148
7149 #: camlibs/ptp2/library.c:1727
7150 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Viewfinder mode"
7151 msgstr "Deze camera ondersteunt geen beeldzoeker"
7152
7153 #: camlibs/ptp2/library.c:1734
7154 #, fuzzy
7155 msgid "Sorry, your Nikon camera does not support LiveView mode"
7156 msgstr "Deze camera ondersteunt geen beeldzoeker"
7157
7158 #: camlibs/ptp2/library.c:1749
7159 #, fuzzy, c-format
7160 msgid "Nikon enable liveview failed: %x"
7161 msgstr "Inschakelen van Canon-beeldzoeker is mislukt: %d"
7162
7163 #: camlibs/ptp2/library.c:1769 camlibs/ptp2/library.c:1785
7164 #, fuzzy
7165 msgid ""
7166 "Sorry, your Nikon camera does not seem to return a JPEG image in LiveView "
7167 "mode"
7168 msgstr "Deze camera ondersteunt geen beeldzoeker"
7169
7170 #: camlibs/ptp2/library.c:1801
7171 #, fuzzy, c-format
7172 msgid "Nikon disable liveview failed: %x"
7173 msgstr "Uitschakelen van Canon-beeldzoeker is mislukt: %d"
7174
7175 #: camlibs/ptp2/library.c:1931
7176 msgid "Sorry, your camera does not support Nikon capture"
7177 msgstr "Deze camera ondersteunt geen Nikon-beeldopname"
7178
7179 #: camlibs/ptp2/library.c:2054
7180 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon EOS Capture"
7181 msgstr "Deze Canon-camera ondersteunt geen EOS-beeldopname"
7182
7183 #: camlibs/ptp2/library.c:2068 camlibs/ptp2/library.c:2072
7184 #, c-format
7185 msgid "Canon EOS Capture failed: %x"
7186 msgstr "Canon EOS-opname is mislukt: %x"
7187
7188 #: camlibs/ptp2/library.c:2077
7189 #, fuzzy
7190 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no focus?"
7191 msgstr "Canon EOS-opname is mislukt: %x"
7192
7193 #: camlibs/ptp2/library.c:2081
7194 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no more memory on card?"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: camlibs/ptp2/library.c:2085
7198 #, c-format
7199 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Unknown error %d, please report."
7200 msgstr ""
7201
7202 #: camlibs/ptp2/library.c:2095 camlibs/ptp2/library.c:2645
7203 #, fuzzy, c-format
7204 msgid "Canon EOS Get Changes failed: 0x%04x"
7205 msgstr "Canon EOS-opname is mislukt: %x"
7206
7207 #: camlibs/ptp2/library.c:2221
7208 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Capture initiation"
7209 msgstr "Deze Canon-camera ondersteunt geen opname-initiatie"
7210
7211 #: camlibs/ptp2/library.c:2232
7212 msgid "Sorry, initializing your camera did not work. Please report this."
7213 msgstr ""
7214
7215 #: camlibs/ptp2/library.c:2285
7216 #, c-format
7217 msgid "Canon Capture failed: %x"
7218 msgstr "Canon-opname is mislukt: %x"
7219
7220 #: camlibs/ptp2/library.c:2461
7221 msgid "Sorry, your camera does not support generic capture"
7222 msgstr "Deze camera ondersteunt geen generische beeldopname"
7223
7224 #: camlibs/ptp2/library.c:2541
7225 #, c-format
7226 msgid "No event received, error %x."
7227 msgstr ""
7228
7229 #: camlibs/ptp2/library.c:3089
7230 msgid "read only"
7231 msgstr "alleen-lezen"
7232
7233 #: camlibs/ptp2/library.c:3090
7234 msgid "readwrite"
7235 msgstr "lezen+schrijven"
7236
7237 #: camlibs/ptp2/library.c:3225 camlibs/sierra/sierra.c:1951
7238 #, c-format
7239 msgid "Manufacturer: %s\n"
7240 msgstr "Fabrikant: %s\n"
7241
7242 #: camlibs/ptp2/library.c:3227
7243 #, fuzzy, c-format
7244 msgid "Model: %s\n"
7245 msgstr "Model: "
7246
7247 #: camlibs/ptp2/library.c:3229
7248 #, fuzzy, c-format
7249 msgid "  Version: %s\n"
7250 msgstr "Versie: %s\n"
7251
7252 #: camlibs/ptp2/library.c:3232
7253 #, fuzzy, c-format
7254 msgid "  Serial Number: %s\n"
7255 msgstr "Serienummer: %s\n"
7256
7257 #: camlibs/ptp2/library.c:3236
7258 #, c-format
7259 msgid "Vendor Extension ID: 0x%x (%d.%d)\n"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: camlibs/ptp2/library.c:3243
7263 #, c-format
7264 msgid "Vendor Extension Description: %s\n"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: camlibs/ptp2/library.c:3248
7268 #, fuzzy, c-format
7269 msgid "PTP Standard Version: %d.%d\n"
7270 msgstr "Firmware versie: %d.%02d\n"
7271
7272 #: camlibs/ptp2/library.c:3255
7273 #, fuzzy, c-format
7274 msgid "Functional Mode: 0x%04x\n"
7275 msgstr "Functionele modus"
7276
7277 #: camlibs/ptp2/library.c:3260
7278 #, c-format
7279 msgid ""
7280 "\n"
7281 "Capture Formats: "
7282 msgstr ""
7283
7284 #: camlibs/ptp2/library.c:3274
7285 #, c-format
7286 msgid "Display Formats: "
7287 msgstr ""
7288
7289 #: camlibs/ptp2/library.c:3290
7290 #, c-format
7291 msgid "Supported MTP Object Properties:\n"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: camlibs/ptp2/library.c:3306
7295 #, c-format
7296 msgid " PTP error %04x on query"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: camlibs/ptp2/library.c:3323
7300 #, c-format
7301 msgid ""
7302 "\n"
7303 "Device Capabilities:\n"
7304 msgstr ""
7305 "\n"
7306 "Toestelmogelijkheden:\n"
7307
7308 #: camlibs/ptp2/library.c:3327
7309 #, c-format
7310 msgid "\tFile Download, "
7311 msgstr "\tbestand downloaden, "
7312
7313 #: camlibs/ptp2/library.c:3330
7314 #, c-format
7315 msgid "File Deletion, "
7316 msgstr "bestandsverwijdering, "
7317
7318 #: camlibs/ptp2/library.c:3332
7319 #, c-format
7320 msgid "No File Deletion, "
7321 msgstr "geen bestandsverwijdering, "
7322
7323 #: camlibs/ptp2/library.c:3336
7324 #, c-format
7325 msgid "File Upload\n"
7326 msgstr "bestand uploaden\n"
7327
7328 #: camlibs/ptp2/library.c:3338
7329 #, c-format
7330 msgid "No File Upload\n"
7331 msgstr "geen bestandsupload\n"
7332
7333 #: camlibs/ptp2/library.c:3343
7334 #, c-format
7335 msgid "\tGeneric Image Capture, "
7336 msgstr ""
7337
7338 #: camlibs/ptp2/library.c:3345
7339 #, c-format
7340 msgid "\tNo Image Capture, "
7341 msgstr ""
7342
7343 #: camlibs/ptp2/library.c:3348
7344 #, c-format
7345 msgid "Open Capture, "
7346 msgstr ""
7347
7348 #: camlibs/ptp2/library.c:3350
7349 #, c-format
7350 msgid "No Open Capture, "
7351 msgstr ""
7352
7353 #: camlibs/ptp2/library.c:3356
7354 #, c-format
7355 msgid "Canon Capture\n"
7356 msgstr "Canon-opname\n"
7357
7358 #: camlibs/ptp2/library.c:3360
7359 #, c-format
7360 msgid "Canon EOS Capture\n"
7361 msgstr "Canon EOS-opname\n"
7362
7363 #: camlibs/ptp2/library.c:3364
7364 #, c-format
7365 msgid "Nikon Capture\n"
7366 msgstr "Nikon-opname\n"
7367
7368 #: camlibs/ptp2/library.c:3366
7369 #, c-format
7370 msgid "No vendor specific capture\n"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: camlibs/ptp2/library.c:3375
7374 #, c-format
7375 msgid "\tNikon Wifi support\n"
7376 msgstr "\tNikon Wifi-ondersteuning\n"
7377
7378 #: camlibs/ptp2/library.c:3381
7379 #, c-format
7380 msgid "\tCanon Wifi support\n"
7381 msgstr "\tCanon Wifi-ondersteuning\n"
7382
7383 #: camlibs/ptp2/library.c:3392
7384 #, c-format
7385 msgid ""
7386 "\n"
7387 "Storage Devices Summary:\n"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: camlibs/ptp2/library.c:3408
7391 #, c-format
7392 msgid "\tStorageDescription: %s\n"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: camlibs/ptp2/library.c:3412
7396 #, c-format
7397 msgid "\tVolumeLabel: %s\n"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: camlibs/ptp2/library.c:3419
7401 msgid "Builtin ROM"
7402 msgstr "ingebouwde ROM"
7403
7404 #: camlibs/ptp2/library.c:3420
7405 msgid "Removable ROM"
7406 msgstr "verwijderbare ROM"
7407
7408 #: camlibs/ptp2/library.c:3421
7409 msgid "Builtin RAM"
7410 msgstr "ingebouwde RAM"
7411
7412 #: camlibs/ptp2/library.c:3422
7413 msgid "Removable RAM (memory card)"
7414 msgstr "verwijderbare RAM (geheugenkaart)"
7415
7416 #: camlibs/ptp2/library.c:3424 camlibs/ptp2/library.c:3437
7417 #: camlibs/ptp2/library.c:3449
7418 #, c-format
7419 msgid "Unknown: 0x%04x\n"
7420 msgstr "Onbekend: 0x%04x\n"
7421
7422 #: camlibs/ptp2/library.c:3428
7423 #, c-format
7424 msgid "\tStorage Type: %s\n"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: camlibs/ptp2/library.c:3433
7428 msgid "Generic Flat"
7429 msgstr "gewoon vlak"
7430
7431 #: camlibs/ptp2/library.c:3434
7432 msgid "Generic Hierarchical"
7433 msgstr "gewoon hiërarchish"
7434
7435 #: camlibs/ptp2/library.c:3435
7436 msgid "Digital Camera Layout (DCIM)"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: camlibs/ptp2/library.c:3441
7440 #, c-format
7441 msgid "\tFilesystemtype: %s\n"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: camlibs/ptp2/library.c:3445
7445 msgid "Read-Write"
7446 msgstr "lezen+schrijven"
7447
7448 #: camlibs/ptp2/library.c:3446
7449 msgid "Read-Only"
7450 msgstr "alleen-lezen"
7451
7452 #: camlibs/ptp2/library.c:3447
7453 msgid "Read Only with Object deletion"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: camlibs/ptp2/library.c:3453
7457 #, c-format
7458 msgid "\tAccess Capability: %s\n"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: camlibs/ptp2/library.c:3455
7462 #, c-format
7463 msgid "\tMaximum Capability: %llu (%lu MB)\n"
7464 msgstr "\tMaximum capaciteit: %llu (%lu MB)\n"
7465
7466 #: camlibs/ptp2/library.c:3460
7467 #, c-format
7468 msgid "\tFree Space (Bytes): %llu (%lu MB)\n"
7469 msgstr "\tVrije ruimte (bytes): %llu (%lu MB)\n"
7470
7471 #: camlibs/ptp2/library.c:3465
7472 #, c-format
7473 msgid "\tFree Space (Images): %d\n"
7474 msgstr "\tVrije ruimte (beelden): %d\n"
7475
7476 #: camlibs/ptp2/library.c:3473
7477 #, c-format
7478 msgid ""
7479 "\n"
7480 "Device Property Summary:\n"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: camlibs/ptp2/library.c:3499
7484 #, c-format
7485 msgid " not read out.\n"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: camlibs/ptp2/library.c:3572
7489 #, c-format
7490 msgid " error %x on query."
7491 msgstr ""
7492
7493 #: camlibs/ptp2/library.c:4515 camlibs/ptp2/library.c:4519
7494 #, c-format
7495 msgid "File '%s/%s' does not exist."
7496 msgstr ""
7497
7498 #: camlibs/ptp2/library.c:4525
7499 msgid "Metadata only supported for MTP devices."
7500 msgstr ""
7501
7502 #: camlibs/ptp2/library.c:4714
7503 #, fuzzy
7504 msgid "Device does not support setting object protection."
7505 msgstr "Deze camera ondersteunt het wijzigen van instellingsopties niet."
7506
7507 #: camlibs/ptp2/library.c:4719
7508 #, c-format
7509 msgid "Device failed to set object protection to %d, error 0x%04x."
7510 msgstr ""
7511
7512 #: camlibs/ptp2/library.c:5366
7513 msgid "Initializing Camera"
7514 msgstr "Initialisatie van camera"
7515
7516 #: camlibs/ptp2/library.c:5530
7517 #, c-format
7518 msgid ""
7519 "Currently, PTP is only implemented for USB and PTP/IP cameras currently, "
7520 "port type %x"
7521 msgstr ""
7522 "Momenteel is PTP is allen voor USB- en PTP/IP-camera's geïmplementeerd, met "
7523 "poorttype %x"
7524
7525 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3308
7526 msgid "PTP: Undefined Error"
7527 msgstr "PTP: Niet-gedefinieerde fout"
7528
7529 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3309
7530 msgid "PTP: OK!"
7531 msgstr "PTP: OK!"
7532
7533 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3310
7534 msgid "PTP: General Error"
7535 msgstr "PTP: Algemene fout"
7536
7537 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3311
7538 msgid "PTP: Session Not Open"
7539 msgstr "PTP: Sessie niet geopend"
7540
7541 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3312
7542 msgid "PTP: Invalid Transaction ID"
7543 msgstr "PTP: Ongeldige transactie-ID"
7544
7545 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3313
7546 msgid "PTP: Operation Not Supported"
7547 msgstr "PTP: Actie niet ondersteund"
7548
7549 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3314
7550 msgid "PTP: Parameter Not Supported"
7551 msgstr "PTP: Parameter niet ondersteund"
7552
7553 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3315
7554 msgid "PTP: Incomplete Transfer"
7555 msgstr "PTP: Onvolledige transfer"
7556
7557 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3316
7558 msgid "PTP: Invalid Storage ID"
7559 msgstr "PTP: Ongeldige Opslagplaats-ID"
7560
7561 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3317
7562 msgid "PTP: Invalid Object Handle"
7563 msgstr "PTP: Ongeldig objecthandvat"
7564
7565 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3318
7566 msgid "PTP: Device Prop Not Supported"
7567 msgstr "PTP: Toesteleigenschappen niet ondersteund"
7568
7569 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3319
7570 msgid "PTP: Invalid Object Format Code"
7571 msgstr "PTP: Ongeldige object-formaatcode"
7572
7573 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3320
7574 msgid "PTP: Store Full"
7575 msgstr "PTP: Opslagplaats vol"
7576
7577 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3321
7578 msgid "PTP: Object Write Protected"
7579 msgstr "PTP: Object tegen schrijven beveiligd"
7580
7581 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3322
7582 msgid "PTP: Store Read Only"
7583 msgstr "PTP: Geheugen alleen lezen"
7584
7585 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3323
7586 msgid "PTP: Access Denied"
7587 msgstr "PTP: Toegang geweigerd"
7588
7589 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3324
7590 msgid "PTP: No Thumbnail Present"
7591 msgstr "PTP: Geen miniatuurvoorbeeld aanwezig"
7592
7593 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3325
7594 msgid "PTP: Self Test Failed"
7595 msgstr "PTP: Zelftest mislukt"
7596
7597 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3326
7598 msgid "PTP: Partial Deletion"
7599 msgstr "PTP: Partiële verwijdering"
7600
7601 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3327
7602 msgid "PTP: Store Not Available"
7603 msgstr "PTP: Geheugen niet beschikbaar"
7604
7605 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3329
7606 msgid "PTP: Specification By Format Unsupported"
7607 msgstr "PTP: Specificatie door formaat niet ondersteund"
7608
7609 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3330
7610 msgid "PTP: No Valid Object Info"
7611 msgstr "PTP: Geen geldige objectinformatie"
7612
7613 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3331
7614 msgid "PTP: Invalid Code Format"
7615 msgstr "PTP: Ongeldige codeformaat"
7616
7617 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3332
7618 msgid "PTP: Unknown Vendor Code"
7619 msgstr "PTP: Onbekende leverancierscode"
7620
7621 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3334
7622 msgid "PTP: Capture Already Terminated"
7623 msgstr "PTP: Opname is reeds beëindigd"
7624
7625 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3335
7626 msgid "PTP: Device Busy"
7627 msgstr "PTP: Appraat is bezig"
7628
7629 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3336
7630 msgid "PTP: Invalid Parent Object"
7631 msgstr "PTP: Ongeldig hoofdobject"
7632
7633 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3337
7634 msgid "PTP: Invalid Device Prop Format"
7635 msgstr "PTP: Ongeldig formaat van toesteleigenschappen"
7636
7637 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3338
7638 msgid "PTP: Invalid Device Prop Value"
7639 msgstr "PTP: Ongeldige waarde van teosteleigenschappen"
7640
7641 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3339
7642 msgid "PTP: Invalid Parameter"
7643 msgstr "PTP: Ongeldige parameter"
7644
7645 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3340
7646 msgid "PTP: Session Already Opened"
7647 msgstr "PTP: Sessie reeds geopend"
7648
7649 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3341
7650 msgid "PTP: Transaction Canceled"
7651 msgstr "PTP: Transactie beëindigd"
7652
7653 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3343
7654 msgid "PTP: Specification Of Destination Unsupported"
7655 msgstr "PTP: Specificatie van bestemming niet ondersteund"
7656
7657 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3344
7658 msgid "PTP: EK Filename Required"
7659 msgstr "PTP: EK Bestandsnaam vereist"
7660
7661 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3345
7662 msgid "PTP: EK Filename Conflicts"
7663 msgstr "PTP: EK Bestandsnaam conflict"
7664
7665 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3346
7666 msgid "PTP: EK Filename Invalid"
7667 msgstr "PTP: EK Ongeldige bestandsnaam"
7668
7669 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3348
7670 msgid "PTP: I/O error"
7671 msgstr "PTP: I/O-fout"
7672
7673 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3349
7674 msgid "PTP: Error: bad parameter"
7675 msgstr "PTP: Fout: slechte parameter"
7676
7677 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3350
7678 msgid "PTP: Protocol error, data expected"
7679 msgstr "PTP: Protocolfout, data verwacht"
7680
7681 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3351
7682 msgid "PTP: Protocol error, response expected"
7683 msgstr "PTP: Protocolfout, antwoord verwacht"
7684
7685 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3369
7686 msgid "Undefined PTP Property"
7687 msgstr "PTP: Ongedefinieerde eigenschap"
7688
7689 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3371
7690 msgid "Functional Mode"
7691 msgstr "Functionele modus"
7692
7693 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3373
7694 msgid "Compression Setting"
7695 msgstr "Compressie-instelling"
7696
7697 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3374 camlibs/ptp2/ptp.c:3441
7698 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:176 camlibs/sierra/nikon-desc.c:293
7699 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:564 camlibs/sierra/olympus-desc.c:583
7700 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:604 camlibs/sierra/olympus-desc.c:628
7701 #: camlibs/sierra/sierra.c:1085 camlibs/sierra/sierra.c:1368
7702 #: camlibs/sierra/sierra.c:1562 camlibs/sierra/sierra.c:1785
7703 msgid "White Balance"
7704 msgstr "Witbalans"
7705
7706 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3375
7707 msgid "RGB Gain"
7708 msgstr "RGB-versterking"
7709
7710 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3382
7711 msgid "Exposure Time"
7712 msgstr "Belichtingstijd"
7713
7714 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3383
7715 msgid "Exposure Program Mode"
7716 msgstr "Belichtingsprogrammamodus"
7717
7718 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3385
7719 msgid "Exposure Index (film speed ISO)"
7720 msgstr "Belichtingsindex (volgens ISO)"
7721
7722 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3387
7723 msgid "Exposure Bias Compensation"
7724 msgstr "Belichtingscompensatie"
7725
7726 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3389
7727 msgid "Pre-Capture Delay"
7728 msgstr "Vertraging voor-opname"
7729
7730 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3391 camlibs/ptp2/ptp.c:3445
7731 msgid "Contrast"
7732 msgstr "Contrast"
7733
7734 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3393 camlibs/sierra/nikon-desc.c:553
7735 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:576
7736 msgid "Digital Zoom"
7737 msgstr "Digitale zoom"
7738
7739 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3397
7740 msgid "Timelapse Number"
7741 msgstr "Tijdspanne-nummer"
7742
7743 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3398
7744 msgid "Timelapse Interval"
7745 msgstr "Tijdspanne-interval"
7746
7747 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3400
7748 msgid "Upload URL"
7749 msgstr "Upload-URL"
7750
7751 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3402
7752 msgid "Copyright Info"
7753 msgstr "Copyrightinfo"
7754
7755 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3411
7756 msgid "Date Time Stamp Format"
7757 msgstr "Opmaak van datum-/tijdweergave"
7758
7759 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3413
7760 msgid "Video Out"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3414
7764 msgid "Power Saving"
7765 msgstr "Stroombesparend"
7766
7767 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3415
7768 msgid "UI Language"
7769 msgstr "Taal gebruikersinterface"
7770
7771 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3424
7772 msgid "Battery Type"
7773 msgstr "Batterijtype"
7774
7775 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3425
7776 msgid "Battery Mode"
7777 msgstr "Batterijmodus"
7778
7779 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3426
7780 msgid "UILockType"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3427
7784 msgid "Camera Mode"
7785 msgstr "Cameramodus"
7786
7787 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3429
7788 msgid "Full View File Format"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3431
7792 msgid "Self Time"
7793 msgstr "Zelfontspannertijd"
7794
7795 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3434 camlibs/ptp2/ptp.c:3567
7796 msgid "Shooting Mode"
7797 msgstr "Opnamemodus"
7798
7799 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3435
7800 msgid "Image Mode"
7801 msgstr "Beeldmodus"
7802
7803 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3442
7804 msgid "Slow Shutter Setting"
7805 msgstr "Lange sluitertijd"
7806
7807 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3443
7808 msgid "AF Mode"
7809 msgstr "Autofocusmodus"
7810
7811 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3444
7812 msgid "Image Stabilization"
7813 msgstr "Beeldstabilisatie"
7814
7815 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3446
7816 msgid "Color Gain"
7817 msgstr "Kleurversterking"
7818
7819 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3448
7820 msgid "Sensitivity"
7821 msgstr "Gevoeligheid"
7822
7823 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3449
7824 msgid "Parameter Set"
7825 msgstr "Parameterset"
7826
7827 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3456
7828 msgid "Av Open"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3457
7832 msgid "Av Max"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3459 camlibs/ptp2/ptp.c:3483
7836 #, fuzzy
7837 msgid "Focal Length Tele"
7838 msgstr "Focuslengte"
7839
7840 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3460
7841 #, fuzzy
7842 msgid "Focal Length Wide"
7843 msgstr "Focuslengte"
7844
7845 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3461
7846 #, fuzzy
7847 msgid "Focal Length Denominator"
7848 msgstr "Focuslengte"
7849
7850 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3462
7851 msgid "Capture Transfer Mode"
7852 msgstr "Opnameoverdrachtmodus"
7853
7854 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3464
7855 msgid "Name Prefix"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3465
7859 msgid "Size Quality Mode"
7860 msgstr "Beeldgrootte-/kwaliteitsmodus"
7861
7862 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3466
7863 msgid "Supported Thumb Size"
7864 msgstr "Ondersteunde miniatuurgrootte"
7865
7866 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3467
7867 msgid "Size of Output Data from Camera"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3468
7871 msgid "Size of Input Data to Camera"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3469
7875 msgid "Remote API Version"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3472
7879 msgid "Camera Owner"
7880 msgstr "Camera-eigenaar"
7881
7882 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3473
7883 msgid "UNIX Time"
7884 msgstr "UNIX-tijd"
7885
7886 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3474
7887 msgid "Camera Body ID"
7888 msgstr "Camera body-ID"
7889
7890 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3476
7891 msgid "Disp Av"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3477
7895 msgid "Av Open Apex"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3478
7899 msgid "Digital Zoom Magnification"
7900 msgstr "Digitale zoomvergroting"
7901
7902 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3479
7903 msgid "Ml Spot Position"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3480
7907 msgid "Disp Av Max"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3481
7911 msgid "Av Max Apex"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3482
7915 msgid "EZoom Start Position"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3484
7919 msgid "EZoom Size of Tele"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3487
7923 #, fuzzy
7924 msgid "Flash Quantity Count"
7925 msgstr "Flits auto"
7926
7927 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3488
7928 msgid "Rotation Angle"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3489
7932 msgid "Rotation Scene"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3490
7936 msgid "Event Emulate Mode"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3492
7940 msgid "Type of Slideshow"
7941 msgstr "Soort diashow"
7942
7943 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3493
7944 msgid "Average Filesizes"
7945 msgstr "Gemiddelde bestandsgroottes"
7946
7947 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3494
7948 msgid "Model ID"
7949 msgstr "Model-ID"
7950
7951 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3503
7952 #, fuzzy
7953 msgid "Shooting Bank"
7954 msgstr "Opnamemodus"
7955
7956 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3505
7957 #, fuzzy
7958 msgid "Shooting Bank Name A"
7959 msgstr "Opnamemodus"
7960
7961 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3507
7962 #, fuzzy
7963 msgid "Shooting Bank Name B"
7964 msgstr "Opnamemodus"
7965
7966 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3509
7967 #, fuzzy
7968 msgid "Shooting Bank Name C"
7969 msgstr "Opnamemodus"
7970
7971 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3511
7972 #, fuzzy
7973 msgid "Shooting Bank Name D"
7974 msgstr "Opnamemodus"
7975
7976 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3513
7977 msgid "Reset Bank 0"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3515
7981 #, fuzzy
7982 msgid "Raw Compression"
7983 msgstr "Comprimering"
7984
7985 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3531
7986 msgid "White Balance Colour Temperature"
7987 msgstr "Witbalans-kleurtemperatuur"
7988
7989 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3533
7990 #, fuzzy
7991 msgid "White Balance Preset Number"
7992 msgstr "Witbalans-kleurtemperatuur"
7993
7994 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3535
7995 #, fuzzy
7996 msgid "White Balance Preset Name 0"
7997 msgstr "Witbalans"
7998
7999 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3537
8000 #, fuzzy
8001 msgid "White Balance Preset Name 1"
8002 msgstr "Witbalans"
8003
8004 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3539
8005 #, fuzzy
8006 msgid "White Balance Preset Name 2"
8007 msgstr "Witbalans"
8008
8009 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3541
8010 #, fuzzy
8011 msgid "White Balance Preset Name 3"
8012 msgstr "Witbalans"
8013
8014 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3543
8015 #, fuzzy
8016 msgid "White Balance Preset Name 4"
8017 msgstr "Witbalans"
8018
8019 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3545
8020 #, fuzzy
8021 msgid "White Balance Preset Value 0"
8022 msgstr "Witbalans-kleurtemperatuur"
8023
8024 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3547
8025 #, fuzzy
8026 msgid "White Balance Preset Value 1"
8027 msgstr "Witbalans-kleurtemperatuur"
8028
8029 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3549
8030 #, fuzzy
8031 msgid "White Balance Preset Value 2"
8032 msgstr "Witbalans-kleurtemperatuur"
8033
8034 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3551
8035 #, fuzzy
8036 msgid "White Balance Preset Value 3"
8037 msgstr "Witbalans-kleurtemperatuur"
8038
8039 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3553
8040 #, fuzzy
8041 msgid "White Balance Preset Value 4"
8042 msgstr "Witbalans-kleurtemperatuur"
8043
8044 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3563
8045 msgid "Lens Focal Length (Non CPU)"
8046 msgstr "Focuslengte van lens (non-CPU)"
8047
8048 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3565
8049 #, fuzzy
8050 msgid "Lens Maximum Aperture (Non CPU)"
8051 msgstr "Max. diafragma van lens (non-CPU)"
8052
8053 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3573
8054 msgid "Auto DX Crop"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3577
8058 #, fuzzy
8059 msgid "Menu Bank Name A"
8060 msgstr "PTP_DPC_NIKON_MenuBankNameA"
8061
8062 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3579
8063 #, fuzzy
8064 msgid "Menu Bank Name B"
8065 msgstr "PTP_DPC_NIKON_MenuBankNameB"
8066
8067 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3581
8068 #, fuzzy
8069 msgid "Menu Bank Name C"
8070 msgstr "PTP_DPC_NIKON_MenuBankNameC"
8071
8072 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3583
8073 #, fuzzy
8074 msgid "Menu Bank Name D"
8075 msgstr "PTP_DPC_NIKON_MenuBankNameD"
8076
8077 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3585
8078 msgid "Reset Menu Bank"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3603
8082 msgid "Vertical AF On"
8083 msgstr "Verticale AF On"
8084
8085 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3607
8086 #, fuzzy
8087 msgid "Focus Area Zone"
8088 msgstr "Focuszoneoverloop"
8089
8090 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3609
8091 #, fuzzy
8092 msgid "Enable Copyright"
8093 msgstr "Copyright"
8094
8095 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3613
8096 #, fuzzy
8097 msgid "Exposure ISO Step"
8098 msgstr "Belichtingstrap"
8099
8100 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3615
8101 msgid "Exposure Step"
8102 msgstr "Belichtingstrap"
8103
8104 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3617
8105 msgid "Exposure Compensation (EV)"
8106 msgstr "Belichtingscompensatie (EV)"
8107
8108 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3621
8109 msgid "Centre Weight Area"
8110 msgstr "Centrumzone"
8111
8112 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3623
8113 #, fuzzy
8114 msgid "Exposure Base Matrix"
8115 msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)"
8116
8117 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3625
8118 #, fuzzy
8119 msgid "Exposure Base Center"
8120 msgstr "Belichtingsmeter"
8121
8122 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3627
8123 #, fuzzy
8124 msgid "Exposure Base Spot"
8125 msgstr "Belichtingstrap"
8126
8127 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3629
8128 msgid "Live View AF"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3635
8132 msgid "Auto Meter Off Time"
8133 msgstr "Tijd automatische uitschakeling"
8134
8135 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3637
8136 msgid "Self Timer Delay"
8137 msgstr "Zelfontspannertijd"
8138
8139 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3641
8140 msgid "Img Conf Time"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3643
8144 #, fuzzy
8145 msgid "Angle Level"
8146 msgstr "Volumeniveau"
8147
8148 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3645
8149 msgid "Shooting Speed"
8150 msgstr "Opnamesnelheid"
8151
8152 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3647 camlibs/ptp2/ptp.c:3768
8153 msgid "Maximum Shots"
8154 msgstr "Maximum opnames"
8155
8156 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3649
8157 #, fuzzy
8158 msgid "Exposure delay mode"
8159 msgstr "Belichtingsprogrammamodus"
8160
8161 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3651
8162 msgid "Long Exposure Noise Reduction"
8163 msgstr "Ruisonderdrukking bij lange belichting"
8164
8165 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3659
8166 #, fuzzy
8167 msgid "LCD Illumination"
8168 msgstr "AF-zoneverlichting"
8169
8170 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3661
8171 #, fuzzy
8172 msgid "High ISO noise reduction"
8173 msgstr "Ruisonderdrukking bij lange belichting"
8174
8175 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3663
8176 msgid "On screen tips"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3665
8180 #, fuzzy
8181 msgid "Artist Name"
8182 msgstr "Artiest"
8183
8184 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3667
8185 #, fuzzy
8186 msgid "Copyright Information"
8187 msgstr "Copyrightinfo"
8188
8189 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3675
8190 msgid "Modeling Flash"
8191 msgstr "Altijd flitsen"
8192
8193 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3679
8194 msgid "Manual Mode Bracketing"
8195 msgstr "Handmatige reeksopname (bracketing)"
8196
8197 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3683
8198 msgid "Auto Bracket Selection"
8199 msgstr "Automatische opnamereeksselectie"
8200
8201 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3684
8202 msgid "NIKON Auto Bracketing Set"
8203 msgstr "Nikon opnamereeks"
8204
8205 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3686
8206 msgid "Center Button Shooting Mode"
8207 msgstr "Centrale knop opnamemodus"
8208
8209 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3688
8210 msgid "Center Button Playback Mode"
8211 msgstr "Centrale knop weergavemodus"
8212
8213 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3690
8214 msgid "Multiselector"
8215 msgstr "Multikiezer"
8216
8217 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3692
8218 msgid "Photo Info. Playback"
8219 msgstr "Fotoinformatieweergave"
8220
8221 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3694
8222 msgid "Assign Func. Button"
8223 msgstr "Functieknop toewijzen"
8224
8225 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3696
8226 msgid "Customise Command Dials"
8227 msgstr "Commandokiezer aanpassen"
8228
8229 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3700
8230 msgid "Aperture Setting"
8231 msgstr "Diafragma instelling"
8232
8233 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3702
8234 msgid "Menus and Playback"
8235 msgstr "Menu's en weergave"
8236
8237 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3704
8238 msgid "Buttons and Dials"
8239 msgstr "Knoppen en kiezers"
8240
8241 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3706
8242 msgid "No CF Card Release"
8243 msgstr "Geen CF-kaart uitworp"
8244
8245 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3708
8246 #, fuzzy
8247 msgid "Center Button Zoom Ratio"
8248 msgstr "Centrale knop opnamemodus"
8249
8250 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3710
8251 #, fuzzy
8252 msgid "Function Button 2"
8253 msgstr "Functionele modus"
8254
8255 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3714
8256 #, fuzzy
8257 msgid "Normal AF On"
8258 msgstr "Verticale AF On"
8259
8260 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3716
8261 msgid "Image Comment String"
8262 msgstr "Beeldcommentaar"
8263
8264 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3718
8265 #, fuzzy
8266 msgid "Image Comment Enable"
8267 msgstr "Beeldcommentaar"
8268
8269 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3720
8270 msgid "Image Rotation"
8271 msgstr "Beeldrotatie"
8272
8273 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3722
8274 msgid "Manual Set Lens Number"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3724
8278 msgid "Movie Screen Size"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3726
8282 msgid "Movie Voice"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3728
8286 #, fuzzy
8287 msgid "Bracketing Enable"
8288 msgstr "Belichting reeksopname"
8289
8290 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3730
8291 #, fuzzy
8292 msgid "Exposure Bracketing Step"
8293 msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)"
8294
8295 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3732
8296 #, fuzzy
8297 msgid "Exposure Bracketing Program"
8298 msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)"
8299
8300 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3734
8301 #, fuzzy
8302 msgid "Auto Exposure Bracket Count"
8303 msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)"
8304
8305 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3735
8306 #, fuzzy
8307 msgid "White Balance Bracket Step"
8308 msgstr "Nikon witbalansstap"
8309
8310 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3736
8311 #, fuzzy
8312 msgid "White Balance Bracket Program"
8313 msgstr "Nikon witbalansstap"
8314
8315 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3738
8316 msgid "Lens ID"
8317 msgstr "Lens-ID"
8318
8319 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3740
8320 #, fuzzy
8321 msgid "Lens Sort"
8322 msgstr "Lensmodus"
8323
8324 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3742
8325 #, fuzzy
8326 msgid "Lens Type"
8327 msgstr "Lensmodus"
8328
8329 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3744
8330 msgid "Min. Focal Length"
8331 msgstr "Min. focuslengte"
8332
8333 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3746
8334 msgid "Max. Focal Length"
8335 msgstr "Max. focuslengte"
8336
8337 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3748
8338 msgid "Max. Aperture at Min. Focal Length"
8339 msgstr "Max. diafragmaopening bij min. focuslengte"
8340
8341 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3750
8342 msgid "Max. Aperture at Max. Focal Length"
8343 msgstr "Max. diafragmaopening bij max. focuslengte"
8344
8345 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3752
8346 #, fuzzy
8347 msgid "Finder ISO Display"
8348 msgstr "Beeldzoekerraster"
8349
8350 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3754
8351 #, fuzzy
8352 msgid "Auto Off Photo"
8353 msgstr "Tijd tot automatische uitschakeling"
8354
8355 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3756
8356 #, fuzzy
8357 msgid "Auto Off Menu"
8358 msgstr "Tijd tot automatische uitschakeling"
8359
8360 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3758
8361 #, fuzzy
8362 msgid "Auto Off Info"
8363 msgstr "Tijd tot automatische uitschakeling"
8364
8365 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3760
8366 #, fuzzy
8367 msgid "Self Timer Shot Number"
8368 msgstr "Zelfontspannertijd"
8369
8370 # Originele string lijkt me fout.
8371 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3762
8372 #, fuzzy
8373 msgid "Vignette Control"
8374 msgstr "Hoog contrast"
8375
8376 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3764
8377 #, fuzzy
8378 msgid "Nikon Exposure Time"
8379 msgstr "Belichtingstijd"
8380
8381 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3766
8382 #, fuzzy
8383 msgid "Warning Status"
8384 msgstr "Kaartstatus:\t\t"
8385
8386 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3773
8387 msgid "AF LCD Top Mode 2"
8388 msgstr "AF LCD Top modus 2"
8389
8390 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3775
8391 msgid "Active AF Sensor"
8392 msgstr "Actieve AF sensor"
8393
8394 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3779
8395 msgid "Exposure Meter"
8396 msgstr "Belichtingsmeter"
8397
8398 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3783
8399 #, fuzzy
8400 msgid "USB Speed"
8401 msgstr "ISO-snelheid"
8402
8403 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3785
8404 #, fuzzy
8405 msgid "CCD Serial Number"
8406 msgstr "Serienummer: %s\n"
8407
8408 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3789
8409 msgid "Group PTN Type"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3791
8413 #, fuzzy
8414 msgid "FNumber Lock"
8415 msgstr "F-nummer"
8416
8417 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3793
8418 msgid "Exposure Aperture Lock"
8419 msgstr "Diafragma belichtingsvergrendeling"
8420
8421 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3795
8422 #, fuzzy
8423 msgid "TV Lock Setting"
8424 msgstr "TV A/V-instellingen"
8425
8426 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3797
8427 #, fuzzy
8428 msgid "AV Lock Setting"
8429 msgstr "TV A/V-instellingen"
8430
8431 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3799
8432 #, fuzzy
8433 msgid "Illum Setting"
8434 msgstr "Beeldinstellingen"
8435
8436 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3801
8437 #, fuzzy
8438 msgid "Focus Point Bright"
8439 msgstr "Focuspunt"
8440
8441 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3803
8442 #, fuzzy
8443 msgid "External Flash Attached"
8444 msgstr "Externe sync"
8445
8446 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3805
8447 msgid "External Flash Status"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3807
8451 #, fuzzy
8452 msgid "External Flash Sort"
8453 msgstr "Externe sync"
8454
8455 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3809 camlibs/ptp2/ptp.c:3813
8456 #, fuzzy
8457 msgid "External Flash Mode"
8458 msgstr "Flitsmodus"
8459
8460 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3811
8461 #, fuzzy
8462 msgid "External Flash Compensation"
8463 msgstr "Flitscompensatie"
8464
8465 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3821
8466 msgid "BW Filler Effect"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3823
8470 #, fuzzy
8471 msgid "BW Sharpness"
8472 msgstr "Scherpte"
8473
8474 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3825
8475 #, fuzzy
8476 msgid "BW Contrast"
8477 msgstr "Contrast"
8478
8479 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3827
8480 msgid "BW Setting Type"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3829
8484 msgid "Slot 2 Save Mode"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3831
8488 msgid "Raw Bit Mode"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3833
8492 #, fuzzy
8493 msgid "ISO Auto Time"
8494 msgstr "Tijd tot automatische uitschakeling"
8495
8496 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3835
8497 #, fuzzy
8498 msgid "Flourescent Type"
8499 msgstr "TL-licht H"
8500
8501 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3837
8502 #, fuzzy
8503 msgid "Tune Colour Temperature"
8504 msgstr "Kleurtemperatuur"
8505
8506 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3839
8507 #, fuzzy
8508 msgid "Tune Preset 0"
8509 msgstr "Voorinstelling"
8510
8511 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3841
8512 #, fuzzy
8513 msgid "Tune Preset 1"
8514 msgstr "Voorinstelling"
8515
8516 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3843
8517 #, fuzzy
8518 msgid "Tune Preset 2"
8519 msgstr "Voorinstelling"
8520
8521 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3845
8522 #, fuzzy
8523 msgid "Tune Preset 3"
8524 msgstr "Voorinstelling"
8525
8526 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3847
8527 #, fuzzy
8528 msgid "Tune Preset 4"
8529 msgstr "Voorinstelling"
8530
8531 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3851
8532 msgid "Autofocus Mode"
8533 msgstr "Autofocusmodus"
8534
8535 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3853
8536 msgid "AF Assist Lamp"
8537 msgstr "Autofocushulplicht"
8538
8539 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3855
8540 msgid "Auto ISO P/A/DVP Setting"
8541 msgstr "Auto ISO P/A/DVP-instelling"
8542
8543 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3867
8544 #, fuzzy
8545 msgid "ISO Auto"
8546 msgstr "Auto"
8547
8548 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3871
8549 msgid "Viewfinder Grid Display"
8550 msgstr "Beeldzoekerraster"
8551
8552 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3875
8553 msgid "Flash Mode Commander Power"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3877
8557 #, fuzzy
8558 msgid "Auto FP"
8559 msgstr "Auto"
8560
8561 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3881
8562 #, fuzzy
8563 msgid "Warning Display"
8564 msgstr "Weergave"
8565
8566 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3883
8567 #, fuzzy
8568 msgid "Battery Cell Kind"
8569 msgstr "Batterijniveau"
8570
8571 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3885
8572 msgid "ISO Auto High Limit"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3889
8576 msgid "Continuous Speed High"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3891
8580 #, fuzzy
8581 msgid "Info Disp Setting"
8582 msgstr "Flitsinstelling"
8583
8584 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3893
8585 #, fuzzy
8586 msgid "Preview Button"
8587 msgstr "Miniatuurvoorbeeld"
8588
8589 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3895
8590 #, fuzzy
8591 msgid "Preview Button 2"
8592 msgstr "Miniatuurvoorbeeld"
8593
8594 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3897
8595 #, fuzzy
8596 msgid "AEAF Lock Button 2"
8597 msgstr "Alleen belichtingsvergrendeling"
8598
8599 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3899
8600 #, fuzzy
8601 msgid "Indicator Display"
8602 msgstr "Datumweergave"
8603
8604 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3901
8605 msgid "Cell Kind Priority"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3903
8609 msgid "Bracketing Frames and Steps"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3905
8613 #, fuzzy
8614 msgid "Live View Mode"
8615 msgstr "Drivemodus"
8616
8617 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3907
8618 #, fuzzy
8619 msgid "Live View Drive Mode"
8620 msgstr "Drivemodus"
8621
8622 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3909
8623 msgid "Live View Status"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3911
8627 msgid "Live View Image Zoom Ratio"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3913
8631 msgid "Live View Prohibit Condition"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3915
8635 #, fuzzy
8636 msgid "Exposure Display Status"
8637 msgstr "Belichtingstrap"
8638
8639 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3917
8640 msgid "Exposure Indicate Status"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3919
8644 #, fuzzy
8645 msgid "Exposure Indicate Lightup"
8646 msgstr "Belichtingstrap"
8647
8648 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3925
8649 msgid "Flash MRepeat Value"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3927
8653 #, fuzzy
8654 msgid "Flash MRepeat Count"
8655 msgstr "Flitscompensatie"
8656
8657 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3929
8658 #, fuzzy
8659 msgid "Flash MRepeat Interval"
8660 msgstr "Tijdspanne-interval"
8661
8662 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3951
8663 msgid "Active Pic Ctrl Item"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3953
8667 msgid "Change Pic Ctrl Item"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3960
8671 msgid "Secure Time"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3961
8675 msgid "Device Certificate"
8676 msgstr "Toestelcertificaat"
8677
8678 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3962
8679 msgid "Revocation Info"
8680 msgstr "Herroepingsinfo"
8681
8682 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3964
8683 msgid "Synchronization Partner"
8684 msgstr "Synchronisatiepartner"
8685
8686 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3966
8687 msgid "Friendly Device Name"
8688 msgstr "Gewone toestelnaam"
8689
8690 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3967
8691 msgid "Volume Level"
8692 msgstr "Volumeniveau"
8693
8694 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3968
8695 msgid "Device Icon"
8696 msgstr "Toestelpictogram"
8697
8698 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3969
8699 msgid "Session Initiator Info"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3970
8703 #, fuzzy
8704 msgid "Perceived Device Type"
8705 msgstr "Gewone toestelnaam"
8706
8707 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3971
8708 msgid "Playback Rate"
8709 msgstr "Afspeelsnelheid"
8710
8711 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3972
8712 msgid "Playback Object"
8713 msgstr "Afspeelobject"
8714
8715 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3974
8716 msgid "Playback Container Index"
8717 msgstr "Afspeelcontainerindex"
8718
8719 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3975
8720 msgid "Playback Position"
8721 msgstr "Afspeelpositie"
8722
8723 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3976
8724 msgid "PlaysForSure ID"
8725 msgstr "PlaysForSure-ID"
8726
8727 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3984
8728 #, fuzzy
8729 msgid "Quality"
8730 msgstr "Beeldkwaliteit"
8731
8732 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3985
8733 #, fuzzy
8734 msgid "Release Mode"
8735 msgstr "Flitsmodus"
8736
8737 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3986
8738 #, fuzzy
8739 msgid "Focus Areas"
8740 msgstr "Focuszoneoverloop"
8741
8742 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3987
8743 #, fuzzy
8744 msgid "AE Lock"
8745 msgstr "Belichtings-/focusvergrendeling"
8746
8747 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4090 camlibs/ptp2/ptp.c:4096 camlibs/ptp2/ptp.c:4097
8748 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4104
8749 #, c-format
8750 msgid "%.1f stops"
8751 msgstr "%.1f-stapjes"
8752
8753 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4098
8754 #, c-format
8755 msgid "%.0f mm"
8756 msgstr "%.0f mm"
8757
8758 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4115
8759 msgid "JPEG Norm"
8760 msgstr "JPEG Normaal"
8761
8762 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4118
8763 msgid "RAW + JPEG Basic"
8764 msgstr "RAW + JPEG Basis"
8765
8766 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4124 camlibs/ricoh/library.c:330
8767 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:284
8768 msgid "Incandescent"
8769 msgstr "Gloeilamp"
8770
8771 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4130
8772 msgid "Manual Focus"
8773 msgstr "Handmatige focus"
8774
8775 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4132
8776 #, fuzzy
8777 msgid "Automatic Macro (close-up)"
8778 msgstr "Automatische macro"
8779
8780 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4137
8781 #, fuzzy
8782 msgid "Center Weighted Average"
8783 msgstr "Centrumzone"
8784
8785 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4139
8786 #, fuzzy
8787 msgid "Center-spot"
8788 msgstr "Middelpunt"
8789
8790 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4141
8791 #, fuzzy
8792 msgid "Automatic flash"
8793 msgstr "Automatische flits"
8794
8795 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4144
8796 #, fuzzy
8797 msgid "Automatic Red-eye Reduction"
8798 msgstr "Auto, rodeogenreductie"
8799
8800 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4145
8801 #, fuzzy
8802 msgid "Red-eye fill flash"
8803 msgstr "Antirodeogen-invulflits"
8804
8805 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4163
8806 msgid "Power Wind"
8807 msgstr "Power Wind"
8808
8809 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4169
8810 msgid "Timer + Remote"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4227
8814 msgid "AF Lock only"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4231
8818 msgid "Flash Lock"
8819 msgstr "Flitsvergrendeling"
8820
8821 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4282
8822 msgid "Reset focus point to center"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4283
8826 msgid "Highlight active focus point"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4284
8830 msgid "Unused"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4325
8834 msgid "SDRam"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4327
8838 msgid "USB 1.1"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4328
8842 msgid "USB 2.0"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4340
8846 #, fuzzy
8847 msgid "LCD Backlight"
8848 msgstr "LCD-helderheid"
8849
8850 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4341
8851 msgid "LCD Backlight and Info Display"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4399
8855 msgid "1 min"
8856 msgstr "1 min"
8857
8858 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4400
8859 msgid "5 mins"
8860 msgstr "5 min"
8861
8862 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4401
8863 msgid "10 mins"
8864 msgstr "10 min"
8865
8866 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4402
8867 msgid "15 mins"
8868 msgstr "15 min"
8869
8870 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4436
8871 #, fuzzy
8872 msgid "Dark on light"
8873 msgstr "Daglicht"
8874
8875 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4437
8876 #, fuzzy
8877 msgid "Light on dark"
8878 msgstr "Niet genoeg licht."
8879
8880 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4462
8881 msgid "Lithium Ion"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4463
8885 msgid "Nickel hydride"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4464
8889 msgid "Nickel cadmium"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4465
8893 msgid "Alkalium manganese"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4469
8897 msgid "Warning Level 1"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4470
8901 msgid "Emergency"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4471
8905 msgid "Warning Level 0"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4474
8909 msgid "Economy"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4477
8913 msgid "Lossless"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4478
8917 msgid "SuperFine"
8918 msgstr "Superfijn"
8919
8920 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4497
8921 msgid "Red Eye Suppression"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4498
8925 #, fuzzy
8926 msgid "Low Speed Synchronization"
8927 msgstr "Synchronisatiepartner"
8928
8929 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4499
8930 #, fuzzy
8931 msgid "Auto + Red Eye Suppression"
8932 msgstr "Auto, rodeogenreductie"
8933
8934 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4500
8935 msgid "On + Red Eye Suppression"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4514
8939 #, fuzzy
8940 msgid "Distant View"
8941 msgstr "Autofocusafstand"
8942
8943 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4515
8944 msgid "High-Speed Shutter"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4516
8948 msgid "Low-Speed Shutter"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4517 camlibs/ptp2/ptp.c:4581
8952 msgid "Night View"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4518
8956 msgid "Grayscale"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4524
8960 #, fuzzy
8961 msgid "Pan Focus"
8962 msgstr "Handmatige focus"
8963
8964 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4528
8965 #, fuzzy
8966 msgid "Single-Frame Shooting"
8967 msgstr "Enkele opname"
8968
8969 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4529
8970 #, fuzzy
8971 msgid "Continuous Shooting"
8972 msgstr "Canon-opnamemodus"
8973
8974 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4530
8975 #, fuzzy
8976 msgid "Timer (Single) Shooting"
8977 msgstr "Enkele opname"
8978
8979 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4531
8980 msgid "Continuous Low-speed Shooting"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4532
8984 msgid "Continuous High-speed Shooting"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4535 camlibs/ricoh/library.c:378
8988 #: camlibs/sierra/sierra.c:1165 camlibs/sierra/sierra.c:1171
8989 msgid "2x"
8990 msgstr "2x"
8991
8992 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4536 camlibs/ricoh/library.c:380
8993 msgid "4x"
8994 msgstr "4x"
8995
8996 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4537
8997 msgid "Smooth"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4539
9001 #, fuzzy
9002 msgid "Center-weighted Metering"
9003 msgstr "Centrumgerichte gemiddelde meting"
9004
9005 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4540
9006 #, fuzzy
9007 msgid "Spot Metering"
9008 msgstr "Spotmetingsmethode"
9009
9010 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4541
9011 #, fuzzy
9012 msgid "Average Metering"
9013 msgstr "Belichtingsmeting"
9014
9015 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4542
9016 #, fuzzy
9017 msgid "Evaluative Metering"
9018 msgstr "Belichtingsmeting"
9019
9020 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4543
9021 #, fuzzy
9022 msgid "Partial Metering"
9023 msgstr "Gedeeltelijke meting"
9024
9025 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4544
9026 #, fuzzy
9027 msgid "Center-weighted Average Metering"
9028 msgstr "Centrumgerichte gemiddelde meting"
9029
9030 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4545
9031 msgid "Spot Metering Interlocked with AF Frame"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4546
9035 #, fuzzy
9036 msgid "Multi-Spot Metering"
9037 msgstr "Spotmetingsmethode"
9038
9039 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4583
9040 msgid "Low-speed shutter function not available"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4593 camlibs/ptp2/ptp.c:4599 camlibs/ptp2/ptp.c:4605
9044 msgid "Low 2"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4597 camlibs/ptp2/ptp.c:4603 camlibs/ptp2/ptp.c:4609
9048 #, fuzzy
9049 msgid "High 2"
9050 msgstr "Hoog"
9051
9052 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4612
9053 msgid "Upper 1"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4613
9057 msgid "Upper 2"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4615
9061 msgid "Standard Development Parameters"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4616
9065 #, fuzzy
9066 msgid "Development Parameters 1"
9067 msgstr "Parameter 1"
9068
9069 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4617
9070 #, fuzzy
9071 msgid "Development Parameters 2"
9072 msgstr "Parameter 2"
9073
9074 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4618
9075 #, fuzzy
9076 msgid "Development Parameters 3"
9077 msgstr "Parameter 3"
9078
9079 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4647
9080 msgid "MlSpotPosCenter"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4648
9084 msgid "MlSpotPosAfLink"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4752
9088 msgid "Media Card"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4753
9092 msgid "Media Card Group"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4754
9096 msgid "Encounter"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4755
9100 msgid "Encounter Box"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4756
9104 msgid "M4A"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4757
9108 msgid "Firmware"
9109 msgstr "Firmware"
9110
9111 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4758
9112 msgid "Windows Image Format"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4759
9116 msgid "Undefined Audio"
9117 msgstr "Ongedefinieerde audio"
9118
9119 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4763
9120 msgid "Audible.com Codec"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4765
9124 msgid "Samsung Playlist"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4766
9128 msgid "Undefined Video"
9129 msgstr "Ongedefinieerde video"
9130
9131 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4771
9132 msgid "Undefined Collection"
9133 msgstr "Ongedefinieerde verzameling"
9134
9135 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4772
9136 msgid "Abstract Multimedia Album"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4773
9140 msgid "Abstract Image Album"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4774
9144 msgid "Abstract Audio Album"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4775
9148 msgid "Abstract Video Album"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4776
9152 msgid "Abstract Audio Video Playlist"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4777
9156 msgid "Abstract Contact Group"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4778
9160 msgid "Abstract Message Folder"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4779
9164 msgid "Abstract Chaptered Production"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4780
9168 msgid "Abstract Audio Playlist"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4781
9172 msgid "Abstract Video Playlist"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4782
9176 msgid "Abstract Mediacast"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4783
9180 msgid "WPL Playlist"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4784
9184 msgid "M3U Playlist"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4785
9188 msgid "MPL Playlist"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4786
9192 msgid "ASX Playlist"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4787
9196 msgid "PLS Playlist"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4788
9200 msgid "Undefined Document"
9201 msgstr "Ongedefinieerd document"
9202
9203 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4789
9204 msgid "Abstract Document"
9205 msgstr "Abstract document"
9206
9207 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4790
9208 msgid "XMLDocument"
9209 msgstr "XML-document"
9210
9211 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4791
9212 msgid "Microsoft Word Document"
9213 msgstr "Microsoft Word-document"
9214
9215 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4792
9216 msgid "MHT Compiled HTML Document"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4793
9220 msgid "Microsoft Excel Spreadsheet (.xls)"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4794
9224 msgid "Microsoft Powerpoint (.ppt)"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4795
9228 msgid "Undefined Message"
9229 msgstr "Ongedefinieerd bericht"
9230
9231 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4796
9232 msgid "Abstract Message"
9233 msgstr "Abstract bericht"
9234
9235 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4797
9236 msgid "Undefined Contact"
9237 msgstr "Ongedefinieerd contact"
9238
9239 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4798
9240 msgid "Abstract Contact"
9241 msgstr "Abstract contact"
9242
9243 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4799
9244 msgid "vCard2"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4800
9248 msgid "vCard3"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4801
9252 msgid "Undefined Calendar Item"
9253 msgstr "Ongedefinieerd kalenderitem"
9254
9255 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4802
9256 msgid "Abstract Calendar Item"
9257 msgstr "Abstract kalenderitem"
9258
9259 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4803
9260 msgid "vCalendar1"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4804
9264 msgid "vCalendar2"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4805
9268 msgid "Undefined Windows Executable"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4806
9272 msgid "Media Cast"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4807
9276 msgid "Section"
9277 msgstr "Sectie"
9278
9279 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4846
9280 #, c-format
9281 msgid "Unknown(%04x)"
9282 msgstr "Onbekend (%04x)"
9283
9284 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4854
9285 msgid "get device info"
9286 msgstr "Toestelinfo ophalen"
9287
9288 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4855
9289 msgid "Open session"
9290 msgstr "Sessie openen"
9291
9292 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4856
9293 msgid "Close session"
9294 msgstr "Sessie sluiten"
9295
9296 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4857
9297 msgid "Get storage IDs"
9298 msgstr "Opslag-ID's ophalen"
9299
9300 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4858
9301 msgid "Get storage info"
9302 msgstr "Opslaginfo ophalen"
9303
9304 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4859
9305 msgid "Get number of objects"
9306 msgstr "Aantal objecten ophalen"
9307
9308 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4860
9309 msgid "Get object handles"
9310 msgstr "Objecthandvatten ophalen"
9311
9312 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4861
9313 msgid "Get object info"
9314 msgstr "Objectinfo ophalen"
9315
9316 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4862
9317 msgid "Get object"
9318 msgstr "Object ophalen"
9319
9320 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4863
9321 msgid "Get thumbnail"
9322 msgstr "Miniatuur ophalen"
9323
9324 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4864
9325 msgid "Delete object"
9326 msgstr "Object verwijderen"
9327
9328 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4865
9329 msgid "Send object info"
9330 msgstr "Objectinfo versturen"
9331
9332 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4866
9333 msgid "Send object"
9334 msgstr "Object versturen"
9335
9336 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4867
9337 msgid "Initiate capture"
9338 msgstr "Opname starten"
9339
9340 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4868
9341 msgid "Format storage"
9342 msgstr "Opslag formatteren"
9343
9344 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4869
9345 msgid "Reset device"
9346 msgstr "Toestel resetten"
9347
9348 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4870
9349 msgid "Self test device"
9350 msgstr "Toestelzelftest uitvoeren"
9351
9352 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4871
9353 msgid "Set object protection"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4872
9357 msgid "Power down device"
9358 msgstr "Toestel uitschakelen"
9359
9360 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4873
9361 msgid "Get device property description"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4874
9365 msgid "Get device property value"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4875
9369 msgid "Set device property value"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4876
9373 msgid "Reset device property value"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4877
9377 msgid "Terminate open capture"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4878
9381 msgid "Move object"
9382 msgstr "Object verplaatsen"
9383
9384 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4879
9385 msgid "Copy object"
9386 msgstr "Object kopiëren"
9387
9388 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4880
9389 msgid "Get partial object"
9390 msgstr "Gedeeltelijk object ophalen"
9391
9392 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4881
9393 msgid "Initiate open capture"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4888
9397 msgid "Get object properties supported"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4889
9401 msgid "Get object property description"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4890
9405 msgid "Get object property value"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4891
9409 msgid "Set object property value"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4892
9413 msgid "Get object property list"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4893
9417 msgid "Set object property list"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4894
9421 msgid "Get interdependent property description"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4895
9425 msgid "Send object property list"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4896
9429 msgid "Get object references"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4897
9433 msgid "Set object references"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4898
9437 msgid "Update device firmware"
9438 msgstr "Firmware van toestel bijwerken"
9439
9440 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4899
9441 msgid "Skip to next position in playlist"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4902
9445 msgid "Get secure time challenge"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4903
9449 msgid "Get secure time response"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4904
9453 msgid "Set license response"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4905
9457 msgid "Get sync list"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4906
9461 msgid "Send meter challenge query"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4907
9465 msgid "Get meter challenge"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4908
9469 msgid "Get meter response"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4909
9473 msgid "Clean data store"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4910
9477 msgid "Get license state"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4911
9481 msgid "Send WMDRM-PD Command"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4912
9485 msgid "Send WMDRM-PD Request"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4915
9489 msgid "Report Added/Deleted Items"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4916
9493 msgid "Report Acquired Items"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4917
9497 msgid "Get transferable playlist types"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4920
9501 msgid "Send WMDRM-PD Application Request"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4921
9505 msgid "Get WMDRM-PD Application Response"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4922
9509 msgid "Enable trusted file operations"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4923
9513 msgid "Disable trusted file operations"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4924
9517 msgid "End trusted application session"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4927
9521 msgid "Open Media Session"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4928
9525 msgid "Close Media Session"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4929
9529 msgid "Get Next Data Block"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4930
9533 msgid "Set Current Time Position"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4933
9537 msgid "Send Registration Request"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4934
9541 msgid "Get Registration Response"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4935
9545 msgid "Get Proximity Challenge"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4936
9549 msgid "Send Proximity Response"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4937
9553 msgid "Send WMDRM-ND License Request"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4938
9557 msgid "Get WMDRM-ND License Response"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4941
9561 msgid "Process WFC Object"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4964
9565 #, c-format
9566 msgid "Unknown (%04x)"
9567 msgstr "Onbekend (%04x)"
9568
9569 #: camlibs/ricoh/g3.c:352
9570 msgid "Downloading movie..."
9571 msgstr "Downloaden van film..."
9572
9573 #: camlibs/ricoh/g3.c:358
9574 msgid "Downloading audio..."
9575 msgstr "Downloaden van geluid..."
9576
9577 #: camlibs/ricoh/g3.c:373
9578 msgid "Downloading EXIF data..."
9579 msgstr "Downloaden van EXIF-gegevens..."
9580
9581 #: camlibs/ricoh/g3.c:375 camlibs/ricoh/g3.c:394
9582 #, c-format
9583 msgid "No EXIF data available for %s."
9584 msgstr "Geen EXIF-gegevens beschikbaar voor %s."
9585
9586 #: camlibs/ricoh/g3.c:481
9587 msgid "Could not delete file."
9588 msgstr "Kan het bestand niet verwijderen."
9589
9590 #: camlibs/ricoh/g3.c:509
9591 msgid "Could not remove directory."
9592 msgstr "Kan de map niet verwijderen."
9593
9594 #: camlibs/ricoh/g3.c:537
9595 msgid "Could not create directory."
9596 msgstr "Kan de map niet aanmaken."
9597
9598 #: camlibs/ricoh/g3.c:556
9599 #, c-format
9600 msgid "Version: %s\n"
9601 msgstr "Versie: %s\n"
9602
9603 #: camlibs/ricoh/g3.c:561
9604 #, c-format
9605 msgid "RTC Status: %d\n"
9606 msgstr "RTC-status:%d\n"
9607
9608 #: camlibs/ricoh/g3.c:567
9609 #, c-format
9610 msgid "Camera time: %s %s\n"
9611 msgstr "Cameratijd: %s %s\n"
9612
9613 #: camlibs/ricoh/g3.c:573 camlibs/sierra/sierra.c:1953
9614 #, c-format
9615 msgid "Camera ID: %s\n"
9616 msgstr "Camera-ID:%s\n"
9617
9618 #: camlibs/ricoh/g3.c:579
9619 #, c-format
9620 msgid "No SD Card inserted.\n"
9621 msgstr "Geen SD-kaart aanwezig.\n"
9622
9623 #: camlibs/ricoh/g3.c:582
9624 #, c-format
9625 msgid "SD Card ID: %s\n"
9626 msgstr "SD-kaart-ID: %s\n"
9627
9628 #: camlibs/ricoh/g3.c:590
9629 #, c-format
9630 msgid "Photos on camera: %d\n"
9631 msgstr "Foto's op camera: %d\n"
9632
9633 #: camlibs/ricoh/g3.c:596
9634 #, c-format
9635 msgid "SD memory: %d MB total, %d MB free.\n"
9636 msgstr "SD-geheugen: %d MB totaal, %d MB vrij.\n"
9637
9638 #: camlibs/ricoh/g3.c:603
9639 #, c-format
9640 msgid "Internal memory: %d MB total, %d MB free.\n"
9641 msgstr "Intern geheugen: %d MB totaal, %d MB vrij.\n"
9642
9643 #: camlibs/ricoh/g3.c:613
9644 msgid ""
9645 "Ricoh Caplio G3.\n"
9646 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
9647 "Reverse engineered using USB Snoopy, looking\n"
9648 "at the firmware update image and wild guessing.\n"
9649 msgstr ""
9650 "Ricoh Caplio G3.\n"
9651 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
9652 "Omgekeerd ontwikkeld met gebruik van USB Snoopy, kijkend\n"
9653 "naar de bijwerking van het basissoftwarebeeld en wild gokkend.\n"
9654
9655 #: camlibs/ricoh/library.c:216
9656 msgid ""
9657 "Ricoh / Philips driver by\n"
9658 "Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>,\n"
9659 "Martin Fischer <martin.fischer@inka.de>,\n"
9660 "based on Bob Paauwe's driver\n"
9661 msgstr ""
9662 "Ricoh / Philips driver by\n"
9663 "Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>,\n"
9664 "Martin Fischer <martin.fischer@inka.de>,\n"
9665 "gebaseerd op Bob Paauwe's sturprogramma\n"
9666
9667 #: camlibs/ricoh/library.c:250
9668 #, c-format
9669 msgid "unknown (0x%02x)"
9670 msgstr "onbekend (0x%02x)"
9671
9672 #: camlibs/ricoh/library.c:253
9673 #, c-format
9674 msgid ""
9675 "Model: %s\n"
9676 "Memory: %d byte(s) of %d available"
9677 msgstr ""
9678 "Model: %s\n"
9679 "Geheugen: %d byte(s) van %d beschikbaar"
9680
9681 #: camlibs/ricoh/library.c:303
9682 msgid "-2.0"
9683 msgstr "-2.0"
9684
9685 #: camlibs/ricoh/library.c:304
9686 msgid "-1.5"
9687 msgstr "-1.5"
9688
9689 #: camlibs/ricoh/library.c:305
9690 msgid "-1.0"
9691 msgstr "-1.0"
9692
9693 #: camlibs/ricoh/library.c:306
9694 msgid "-0.5"
9695 msgstr "-0.5"
9696
9697 #: camlibs/ricoh/library.c:307
9698 msgid "0.0"
9699 msgstr "0.0"
9700
9701 #: camlibs/ricoh/library.c:308
9702 msgid "0.5"
9703 msgstr "0.5"
9704
9705 #: camlibs/ricoh/library.c:309
9706 msgid "1.0"
9707 msgstr "1.0"
9708
9709 #: camlibs/ricoh/library.c:310
9710 msgid "1.5"
9711 msgstr "1.5"
9712
9713 #: camlibs/ricoh/library.c:311
9714 msgid "2.0"
9715 msgstr "2.0"
9716
9717 #: camlibs/ricoh/library.c:320
9718 msgid "1280 x 960"
9719 msgstr "1280 x 960"
9720
9721 #: camlibs/ricoh/library.c:328
9722 msgid "Outdoor"
9723 msgstr "Buiten"
9724
9725 #: camlibs/ricoh/library.c:348
9726 msgid "Maximal"
9727 msgstr "Maximaal"
9728
9729 #: camlibs/ricoh/library.c:350
9730 msgid "Minimal"
9731 msgstr "Minimaal"
9732
9733 #: camlibs/ricoh/library.c:358
9734 msgid "Character"
9735 msgstr "Teken"
9736
9737 #: camlibs/ricoh/library.c:359
9738 msgid "Sound"
9739 msgstr "Geluid"
9740
9741 #: camlibs/ricoh/library.c:360
9742 msgid "Image & Sound"
9743 msgstr "Beeld & geluid"
9744
9745 #: camlibs/ricoh/library.c:361
9746 msgid "Character & Sound"
9747 msgstr "Teken & geluid"
9748
9749 #: camlibs/ricoh/library.c:379
9750 msgid "3x"
9751 msgstr "3x"
9752
9753 #: camlibs/ricoh/library.c:381
9754 msgid "5x"
9755 msgstr "5x"
9756
9757 #: camlibs/ricoh/library.c:382
9758 msgid "6x"
9759 msgstr "6x"
9760
9761 #: camlibs/ricoh/library.c:383
9762 msgid "7x"
9763 msgstr "7x"
9764
9765 #: camlibs/ricoh/library.c:384
9766 msgid "8x"
9767 msgstr "8x"
9768
9769 #: camlibs/ricoh/library.c:385
9770 msgid "9x"
9771 msgstr "9x"
9772
9773 #: camlibs/ricoh/library.c:432
9774 msgid "Configuration"
9775 msgstr "Configuratie"
9776
9777 #: camlibs/ricoh/library.c:435
9778 msgid "General"
9779 msgstr "Algemeen"
9780
9781 #: camlibs/ricoh/library.c:441
9782 msgid "Copyright (max. 20 characters)"
9783 msgstr "Copyright (max 20 tekens)"
9784
9785 #: camlibs/ricoh/library.c:455
9786 msgid "Pictures"
9787 msgstr "Afbeeldingen"
9788
9789 #: camlibs/ricoh/library.c:499
9790 msgid "White level"
9791 msgstr "Witniveau"
9792
9793 #: camlibs/ricoh/library.c:503
9794 msgid "Record Mode"
9795 msgstr "Opnamemodus"
9796
9797 #: camlibs/ricoh/library.c:504
9798 msgid "Compression"
9799 msgstr "Comprimering"
9800
9801 #: camlibs/ricoh/library.c:571
9802 #, c-format
9803 msgid "Speed %i is not supported!"
9804 msgstr "Snelheid %i wordt niet ondersteund!"
9805
9806 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:66
9807 #, c-format
9808 msgid "Expected %i, got %i. Please report this error to %s."
9809 msgstr "Verwachtte %i, ontving %i.  Rapporteer deze fout aan %s."
9810
9811 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:75
9812 #, c-format
9813 msgid "Expected %i bytes, got %i. Please report this error to %s."
9814 msgstr "Verwachtte %i bytes, ontving %i.  Rapporteer deze fout aan %s."
9815
9816 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:177 camlibs/ricoh/ricoh.c:191
9817 #, c-format
9818 msgid "We expected 0x%x but received 0x%x. Please contact %s."
9819 msgstr "0x%x werd verwacht, maar 0x%x ontvangen.  Neem contact op met %s."
9820
9821 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:220
9822 #, c-format
9823 msgid "Bad characters (0x%x, 0x%x). Please contact %s."
9824 msgstr "Onjuiste tekens (0x%x, 0x%x).  Neem contact op met %s."
9825
9826 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:261 camlibs/ricoh/ricoh.c:336
9827 #, c-format
9828 msgid "Camera busy. If the problem persists, please contact %s."
9829 msgstr ""
9830 "Camera is bezig.  Indien het probleem blijft, neem dan contact op met %s."
9831
9832 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:296
9833 #, c-format
9834 msgid "Timeout even after 2 retries. Please contact %s."
9835 msgstr "Zelfs na drie pogingen onderbroken.  Neem contact op met %s."
9836
9837 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:312
9838 #, c-format
9839 msgid "Communication error even after 2 retries. Please contact %s."
9840 msgstr "Zelfs na drie pogingen een communicatiefout.  Neem contact op met %s."
9841
9842 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:350
9843 #, c-format
9844 msgid "Camera is in wrong mode. Please contact %s."
9845 msgstr "Camera in verkeerde modus.  Neem contact op met %s."
9846
9847 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:359
9848 #, c-format
9849 msgid "Camera did not accept the parameters. Please contact %s."
9850 msgstr "De camera weigert de parameters.  Neem contact op met %s."
9851
9852 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:365
9853 #, c-format
9854 msgid "An unknown error occurred. Please contact %s."
9855 msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden.  Neem contact op met %s."
9856
9857 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:831
9858 #, c-format
9859 msgid ""
9860 "The filename's length must not exceed 12 characters ('%s' has %i characters)."
9861 msgstr "De bestandsnaam mag uit maximaal 12 tekens bestaan ('%s' heeft er %i)."
9862
9863 #: camlibs/samsung/samsung.c:243
9864 msgid ""
9865 "The Samsung digimax 800k driver has been written by James McKenzie "
9866 "<james@fishsoup.dhs.org> for gphoto. Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge."
9867 "net> ported it to gphoto2. Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> fixed and "
9868 "enhanced the port."
9869 msgstr ""
9870 "Het 'Samsung digimax 800k'-stuurprogramma voor gphoto is geschreven door "
9871 "James McKenzie <james@fishsoup.dhs.org>. Ported naar gphoto2 door Lutz "
9872 "Mueller <lutz@users.sourceforge.net>. Marcus Meissner <marcus@jet.franken."
9873 "de> repareerde en verbeterde de port."
9874
9875 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:85 camlibs/sierra/nikon-desc.c:92
9876 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:126 camlibs/sierra/olympus-desc.c:106
9877 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:136 camlibs/sierra/olympus-desc.c:165
9878 msgid "Resolution plus Size"
9879 msgstr "Resolutie plus grootte"
9880
9881 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:103 camlibs/sierra/nikon-desc.c:144
9882 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:183
9883 msgid "Date and time (GMT)"
9884 msgstr "Datum en tijd (GMT)"
9885
9886 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:127 camlibs/sierra/nikon-desc.c:210
9887 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:392 camlibs/sierra/olympus-desc.c:424
9888 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:448 camlibs/sierra/olympus-desc.c:472
9889 msgid "Aperture Settings"
9890 msgstr "Diafragma-instellingen"
9891
9892 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:142 camlibs/sierra/nikon-desc.c:225
9893 #: camlibs/sierra/sierra.c:994 camlibs/sierra/sierra.c:1304
9894 #: camlibs/sierra/sierra.c:1633 camlibs/sierra/sierra.c:1834
9895 msgid "Color Mode"
9896 msgstr "Kleurmodus"
9897
9898 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:154 camlibs/sierra/sierra.c:1028
9899 #: camlibs/sierra/sierra.c:1038 camlibs/sierra/sierra.c:1335
9900 #: camlibs/sierra/sierra.c:1538 camlibs/sierra/sierra.c:1547
9901 #: camlibs/sierra/sierra.c:1774
9902 msgid "Red-eye Reduction"
9903 msgstr "Rodeogenreductie"
9904
9905 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:160 camlibs/sierra/nikon-desc.c:243
9906 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:506 camlibs/sierra/olympus-desc.c:525
9907 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:546
9908 msgid "Flash Settings"
9909 msgstr "Flitsinstellingen"
9910
9911 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:709
9912 msgid "Host power save (seconds)"
9913 msgstr "PC-stroomspaarmodus (seconden)"
9914
9915 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:209 camlibs/sierra/olympus-desc.c:694
9916 msgid "Camera power save (seconds)"
9917 msgstr "Camera-stroomspaarmodus (seconden)"
9918
9919 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:224 camlibs/sierra/sierra.c:1116
9920 #: camlibs/sierra/sierra.c:1389 camlibs/sierra/sierra.c:1588
9921 #: camlibs/sierra/sierra.c:1801
9922 msgid "Lens Mode"
9923 msgstr "Lensmodus"
9924
9925 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:233 camlibs/sierra/sierra.c:1684
9926 #: camlibs/sierra/sierra.c:1693 camlibs/sierra/sierra.c:1870
9927 msgid "Korean"
9928 msgstr "Koreaans"
9929
9930 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:234 camlibs/sierra/nikon-desc.c:419
9931 #: camlibs/sierra/sierra.c:1685 camlibs/sierra/sierra.c:1695
9932 #: camlibs/sierra/sierra.c:1872
9933 msgid "English"
9934 msgstr "Engels"
9935
9936 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:235 camlibs/sierra/nikon-desc.c:420
9937 #: camlibs/sierra/sierra.c:1686 camlibs/sierra/sierra.c:1697
9938 #: camlibs/sierra/sierra.c:1874
9939 msgid "French"
9940 msgstr "Frans"
9941
9942 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:236 camlibs/sierra/nikon-desc.c:421
9943 #: camlibs/sierra/sierra.c:1687 camlibs/sierra/sierra.c:1699
9944 #: camlibs/sierra/sierra.c:1876
9945 msgid "German"
9946 msgstr "Duits"
9947
9948 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:237 camlibs/sierra/sierra.c:1688
9949 #: camlibs/sierra/sierra.c:1701 camlibs/sierra/sierra.c:1878
9950 msgid "Italian"
9951 msgstr "Italiaans"
9952
9953 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:238 camlibs/sierra/sierra.c:1689
9954 #: camlibs/sierra/sierra.c:1703 camlibs/sierra/sierra.c:1880
9955 msgid "Japanese"
9956 msgstr "Japans"
9957
9958 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:239 camlibs/sierra/sierra.c:1690
9959 #: camlibs/sierra/sierra.c:1705 camlibs/sierra/sierra.c:1882
9960 msgid "Spanish"
9961 msgstr "Spaans"
9962
9963 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:240 camlibs/sierra/sierra.c:1691
9964 #: camlibs/sierra/sierra.c:1707 camlibs/sierra/sierra.c:1884
9965 msgid "Portugese"
9966 msgstr "Portugees"
9967
9968 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:278 camlibs/sierra/nikon-desc.c:691
9969 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:702 camlibs/sierra/nikon-desc.c:713
9970 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1013 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1112
9971 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1123 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1133
9972 #: camlibs/sierra/sierra.c:915 camlibs/sierra/sierra.c:1582
9973 msgid "Picture Settings"
9974 msgstr "Afbeeldingsinstellingen"
9975
9976 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:289
9977 msgid ""
9978 "Some notes about Epson cameras:\n"
9979 "- Some parameters are not controllable remotely:\n"
9980 "  * zoom\n"
9981 "  * focus\n"
9982 "  * custom white balance setup\n"
9983 "- Configuration has been reverse-engineered with\n"
9984 "  a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n"
9985 "  please send a mail to the gphoto developer mailing list (in English)\n"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: camlibs/sierra/library.c:147 camlibs/sierra/library.c:1372
9989 msgid "No memory card present"
9990 msgstr "Geen geheugenkaart aanwezig"
9991
9992 #: camlibs/sierra/library.c:298
9993 msgid "Cannot retrieve the battery capacity"
9994 msgstr "Kan de batterijcapaciteit niet bepalen"
9995
9996 #: camlibs/sierra/library.c:306
9997 #, c-format
9998 msgid ""
9999 "The battery level of the camera is too low (%d%%). The operation is aborted."
10000 msgstr ""
10001 "Het batterijniveau van de camera is te laag (%d%%).  De actie is gestopt."
10002
10003 #: camlibs/sierra/library.c:330
10004 msgid "Cannot retrieve the available memory left"
10005 msgstr "Kan het resterende geheugen niet bepalen"
10006
10007 #: camlibs/sierra/library.c:385
10008 msgid "Camera refused 3 times to keep a connection open."
10009 msgstr "De camera weigerde drie maal om een verbinding open te houden."
10010
10011 #: camlibs/sierra/library.c:610
10012 #, c-format
10013 msgid "The first byte received (0x%x) is not valid."
10014 msgstr "De eerste ontvangen byte (0x%x) is niet geldig."
10015
10016 #: camlibs/sierra/library.c:732
10017 #, c-format
10018 msgid ""
10019 "Transmission of packet timed out even after %i retries. Please contact %s."
10020 msgstr ""
10021 "De transmissie van het pakket werd, zelfs na %i pogingen, onderbroken.\n"
10022 "Neem contact op met %s."
10023
10024 #: camlibs/sierra/library.c:766 camlibs/sierra/library.c:790
10025 msgid "Could not transmit packet even after several retries."
10026 msgstr "Kan het pakket, zelfs na meerdere pogingen, niet overbrengen."
10027
10028 #: camlibs/sierra/library.c:781
10029 #, fuzzy, c-format
10030 msgid "Packet was rejected by camera. Please contact %s."
10031 msgstr "Het pakket werd door de camera verworpen.  Neem contact op met %s."
10032
10033 #: camlibs/sierra/library.c:808
10034 #, c-format
10035 msgid "Could not transmit packet (error code %i). Please contact %s."
10036 msgstr ""
10037 "Kon het pakket niet overbrengen (foutcode %i).  Neem contact op met %s."
10038
10039 #: camlibs/sierra/library.c:899
10040 msgid "Transmission timed out even after 2 retries. Giving up..."
10041 msgstr "Transmissie is zelfs na drie pogingen mislukt.  Gestopt..."
10042
10043 #: camlibs/sierra/library.c:918
10044 #, c-format
10045 msgid "Got unexpected result 0x%x. Please contact %s."
10046 msgstr "Kreeg onverwacht resultaat 0x%x.  Neem contact op met %s."
10047
10048 #: camlibs/sierra/library.c:1016
10049 #, c-format
10050 msgid "Received unexpected answer (%i). Please contact %s."
10051 msgstr "Ontving onverwacht antwoord (%i).  Neem contact op met %s."
10052
10053 #: camlibs/sierra/library.c:1078
10054 #, c-format
10055 msgid "Could not get register %i. Please contact %s."
10056 msgstr "Kan register %i niet ophalen.  Neem contact op met %s."
10057
10058 #: camlibs/sierra/library.c:1098 camlibs/sierra/library.c:1118
10059 msgid "Too many retries failed."
10060 msgstr "Te veel pogingen zijn mislukt."
10061
10062 #: camlibs/sierra/library.c:1158
10063 msgid "Sending data..."
10064 msgstr "Verzenden van data..."
10065
10066 #: camlibs/sierra/library.c:1217
10067 #, c-format
10068 msgid ""
10069 "recursive calls are not supported by the sierra driver! Please contact %s."
10070 msgstr ""
10071 "Recursieve aanroepen worden door het sierra-stuurprogramma niet "
10072 "ondersteund.  Neem contact op met %s."
10073
10074 #: camlibs/sierra/library.c:1272
10075 #, c-format
10076 msgid "Could not get string register %i. Please contact %s."
10077 msgstr "Kan stringregister %i niet ophalen.  Neem contact op met %s."
10078
10079 #: camlibs/sierra/library.c:1503
10080 #, c-format
10081 msgid "Expected 32 bytes, got %i. Please contact %s."
10082 msgstr "Verwachtte 32 bytes, ontving %i.  Neem contact op met %s."
10083
10084 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:162 camlibs/sierra/olympus-desc.c:361
10085 msgid "Shutter Speed microseconds (0 auto)"
10086 msgstr "Sluitertijd in microseconden (0=auto)"
10087
10088 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:229
10089 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:283 camlibs/sierra/olympus-desc.c:343
10090 msgid "Shutter Speed (in seconds)"
10091 msgstr "Sluitertijd (in seconden)"
10092
10093 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:220 camlibs/sierra/olympus-desc.c:481
10094 msgid "B/W"
10095 msgstr "Zwart-wit"
10096
10097 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:237 camlibs/sierra/olympus-desc.c:501
10098 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:518 camlibs/sierra/olympus-desc.c:537
10099 msgid "Anti-redeye"
10100 msgstr "Antirodeogenflits"
10101
10102 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:238
10103 msgid "Slow-sync"
10104 msgstr "Slow-sync"
10105
10106 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:254 camlibs/sierra/sierra.c:1059
10107 #: camlibs/sierra/sierra.c:1069 camlibs/sierra/sierra.c:1357
10108 msgid "Contrast+"
10109 msgstr "Contrast+"
10110
10111 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:255 camlibs/sierra/sierra.c:1060
10112 #: camlibs/sierra/sierra.c:1071 camlibs/sierra/sierra.c:1359
10113 msgid "Contrast-"
10114 msgstr "Contrast-"
10115
10116 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:256
10117 msgid "Brightness+"
10118 msgstr "Helderheid+"
10119
10120 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:257
10121 msgid "Brightness-"
10122 msgstr "Helderheid-"
10123
10124 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:262
10125 msgid "Image Adjustment"
10126 msgstr "Beeldaanpassing"
10127
10128 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:306
10129 msgid "Blink"
10130 msgstr "Knipperen"
10131
10132 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:311
10133 msgid "LED Mode"
10134 msgstr "LED-modus"
10135
10136 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:326
10137 msgid "Infinity"
10138 msgstr "Oneindig"
10139
10140 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:362
10141 msgid "Preview Thumbnail"
10142 msgstr "Miniatuurvoorbeeld"
10143
10144 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:363
10145 msgid "Next"
10146 msgstr "Volgende"
10147
10148 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:364
10149 msgid "Previous"
10150 msgstr "Vorige"
10151
10152 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:378
10153 msgid "Operation Mode"
10154 msgstr "Actiemodus"
10155
10156 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:392 camlibs/sierra/olympus-desc.c:680
10157 #: camlibs/sierra/sierra.c:1222 camlibs/sierra/sierra.c:1461
10158 msgid "LCD Brightness"
10159 msgstr "LCD-helderheid"
10160
10161 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:407 camlibs/sierra/olympus-desc.c:722
10162 msgid "LCD Auto Shut Off (seconds)"
10163 msgstr "LCD-zelfuitschakeling (seconden)"
10164
10165 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:491
10166 msgid "Center-Weighted"
10167 msgstr "Centrumgericht"
10168
10169 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:493 camlibs/sierra/olympus-desc.c:776
10170 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:793
10171 msgid "Matrix"
10172 msgstr "Matrix"
10173
10174 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:494
10175 msgid "Spot-AF"
10176 msgstr "Spot-AF"
10177
10178 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:781
10179 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:799
10180 msgid "Exposure Metering"
10181 msgstr "Belichtingsmeting"
10182
10183 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:517 camlibs/sierra/olympus-desc.c:815
10184 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:831 camlibs/sierra/olympus-desc.c:847
10185 msgid "Zoom (in millimeters)"
10186 msgstr "Zoom (in millimeters)"
10187
10188 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:543
10189 msgid "none"
10190 msgstr "geen"
10191
10192 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:546
10193 msgid "AE-lock"
10194 msgstr "AE-vergrendeling"
10195
10196 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:547
10197 msgid "Fisheye"
10198 msgstr "Visoog"
10199
10200 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:548
10201 msgid "Wide"
10202 msgstr "Breedte"
10203
10204 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:558
10205 msgid "Misc exposure/lens settings"
10206 msgstr "Overige belichtings-/lensinstellingen"
10207
10208 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:581
10209 msgid "Auto exposure lock"
10210 msgstr "Auto-belichtingsvergrendeling"
10211
10212 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:724
10213 msgid ""
10214 "Nikon Coolpix 880:\n"
10215 "    Camera configuration (or preferences):\n"
10216 "\n"
10217 "        The optical zoom does not properly\n"
10218 "        function.\n"
10219 "\n"
10220 "        Not all configuration settings\n"
10221 "        can be properly read or written, for\n"
10222 "        example, the fine tuned setting of\n"
10223 "        white balance, and the language settings.\n"
10224 "\n"
10225 "        Put the camera in 'M' mode in order to\n"
10226 "        to set the shutter speed.\n"
10227 msgstr ""
10228 "Nikon Coolpix 880:\n"
10229 "    Camerainstellingen of -voorkeuren:\n"
10230 "\n"
10231 "        De optische zoom werkt niet goed.\n"
10232 "\n"
10233 "        Niet alle camerainstellingen kunnen goed\n"
10234 "        gelezen of geschreven worden; bijvoorbeeld\n"
10235 "        de fijnafstemming van de witbalans, en de\n"
10236 "        taalinstellingen.\n"
10237 "\n"
10238 "        Zet de camera in 'M'-modus om de\n"
10239 "        sluitertijd in te stellen.\n"
10240
10241 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:743
10242 msgid ""
10243 "Nikon Coolpix 995:\n"
10244 "    Camera configuration (preferences) for this\n"
10245 "    camera are incomplete, contact the gphoto\n"
10246 "    developer mailing list\n"
10247 "    if you would like to contribute to this\n"
10248 "    driver.\n"
10249 "\n"
10250 "    The download should function correctly.\n"
10251 msgstr ""
10252 "Nikon Coolpix 995:\n"
10253 "    De camerainstellingen (voorkeuren) voor deze\n"
10254 "    camera zijn onvolledig.  Neem contact op met de\n"
10255 "    gphoto-ontwikkelaarsmailinglijst als u bijdragen\n"
10256 "    hebt voor dit stuurprogramma.\n"
10257 "\n"
10258 "    Het downloaden van foto's zou correct moeten werken.\n"
10259
10260 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:483
10261 msgid "White board"
10262 msgstr "Witte achtergrond"
10263
10264 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:484
10265 msgid "Black board"
10266 msgstr "Zwarte achtergrond"
10267
10268 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:489
10269 msgid "Color or Function Mode"
10270 msgstr "Kleur- of functiemodus"
10271
10272 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:519 camlibs/sierra/olympus-desc.c:538
10273 msgid "Slow"
10274 msgstr "Slow-sync"
10275
10276 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:540
10277 msgid "Anti-redeye Fill"
10278 msgstr "Antirodeogen-invulflits"
10279
10280 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:596
10281 msgid "Fluorescent-1-home-6700K"
10282 msgstr "TL-licht-1-huis-6700K"
10283
10284 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:597
10285 msgid "Fluorescent-2-desk-5000K"
10286 msgstr "TL-licht-2-bureau-5000K"
10287
10288 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:598
10289 msgid "Fluorescent-3-office-4200K"
10290 msgstr "TL-licht-3-kantoor-4200K"
10291
10292 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:617
10293 msgid "Flourescent-1-home-6700K"
10294 msgstr "TL-licht-1-huis-6700K"
10295
10296 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:618
10297 msgid "Flourescent-2-desk-5000K"
10298 msgstr "TL-licht-2-bureau-5000K"
10299
10300 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:619
10301 msgid "Flourescent-3-office-4200K"
10302 msgstr "TL-licht-3-kantoor-4200K"
10303
10304 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:620
10305 msgid "Dusk"
10306 msgstr "Schemering"
10307
10308 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:659
10309 msgid "Monitor"
10310 msgstr "Beeldscherm"
10311
10312 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:665
10313 msgid "LCD Mode"
10314 msgstr "LCD-modus"
10315
10316 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:792
10317 msgid "ESP"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:864
10321 msgid "Digital zoom"
10322 msgstr "Digitale zoom"
10323
10324 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:915 camlibs/sierra/olympus-desc.c:931
10325 msgid "Focus position"
10326 msgstr "Focuspositie"
10327
10328 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:948
10329 msgid "Time format"
10330 msgstr "Tijdsopmaak"
10331
10332 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1147
10333 msgid ""
10334 "Some notes about Olympus cameras:\n"
10335 "(1) Camera Configuration:\n"
10336 "    A zero value will take the default one (auto).\n"
10337 "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n"
10338 "    and others) have a USB PC Control mode. To switch\n"
10339 "    into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n"
10340 "    the memory card access door and then press and\n"
10341 "    hold both of the menu and LCD buttons until the\n"
10342 "    camera control menu appears. Set it to ON.\n"
10343 "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n"
10344 "    'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n"
10345 "    before disconnecting. Otherwise you can't use\n"
10346 "    the camera buttons. If you end up in this\n"
10347 "    state, you should reconnect the camera to the\n"
10348 "    PC, then switch LCD to 'Off'."
10349 msgstr ""
10350 "Opmerkingen over Olympus-camera's:\n"
10351 "(1) Camera-instelling:\n"
10352 "    Met een waarde 0 wordt de standaard genomen (auto).\n"
10353 "(2) De Olympus C-3040Z (en mogelijk ook de C-2040Z en andere)\n"
10354 "    hebben een USB PC-beheermodus. Om deze modus te gebruiken,\n"
10355 "    dient u de camera in te schakelen, het klepje van de\n"
10356 "    geheugenkaart te openen, en dan zowel de menuknop als de\n"
10357 "    LCD-knop ingedrukt te houden tot het beheermenu verschijnt.\n"
10358 "    Zet deze op 'AAN'.\n"
10359 "(3) Indien u de 'LCD-modus' naar 'Beeldscherm' of 'Normaal\n"
10360 "    verandert, vergeet deze dan niet terug op 'UIT' te zetten\n"
10361 "    alvorens de verbinding te verbreken.  Anders kunt u de\n"
10362 "    cameraknoppen niet gebruiken.  Indien u toch in deze\n"
10363 "    toestand terechtkomt, dient u de camera opnieuw te\n"
10364 "    verbinden met de PC en de LCD op 'UIT' te zetten."
10365
10366 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1166
10367 msgid ""
10368 "Olympus 750 Ultra Zoom:\n"
10369 "(1) Olympus 750UZ has a USB PC Control mode. To switch\n"
10370 "    into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n"
10371 "    the memory card access door and then press and\n"
10372 "    hold both the 'OK' and 'quickview' buttons until the\n"
10373 "    camera control menu appears. Set it to control mode.\n"
10374 "(2) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n"
10375 "    'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n"
10376 "    before disconnecting. Otherwise you can't use\n"
10377 "    the camera buttons. If you end up in this\n"
10378 "    state, you should reconnect the camera to the\n"
10379 "    PC, then switch LCD to 'Off'."
10380 msgstr ""
10381 "Olympus 750 Ultra Zoom:\n"
10382 "(1) De Olympus 750UZ heeft een USB PC-beheermodus. Om deze modus\n"
10383 "    te gebruiken, dient u de camera in te schakelen, het klepje\n"
10384 "    van de geheugenkaart te openen, en dan zowel de 'OK'-knop als\n"
10385 "    de 'Quickview'-knop ingedrukt te houden tot het beheermenu\n"
10386 "    verschijnt.  Zet deze op Beheermodus.\n"
10387 "(2) Indien u de 'LCD-modus' naar 'Beeldscherm' of 'Normaal\n"
10388 "    verandert, vergeet deze dan niet terug op 'UIT' te zetten\n"
10389 "    alvorens de verbinding te verbreken.  Anders kunt u de\n"
10390 "    cameraknoppen niet gebruiken.  Indien u toch in deze\n"
10391 "    toestand terechtkomt, dient u de camera opnieuw te\n"
10392 "    verbinden met de PC en de LCD op 'UIT' te zetten."
10393
10394 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1182
10395 msgid ""
10396 "Default sierra driver:\n"
10397 "\n"
10398 "    This is the default sierra driver, it\n"
10399 "    should be capable of supporting the download\n"
10400 "    and browsing of pictures on your camera.\n"
10401 "\n"
10402 "    Camera configuration (or preferences)\n"
10403 "    settings are based on the Olympus 3040,\n"
10404 "    and are likely incomplete. If you verify\n"
10405 "    that the configuration settings are\n"
10406 "    complete for your camera, or can contribute\n"
10407 "    code to support complete configuration,\n"
10408 "    please contact the developer mailing list.\n"
10409 msgstr ""
10410 "Standaard sierra-stuurprogramma:\n"
10411 "\n"
10412 "    Dit stuurprogramma zou in staat moeten zijn om\n"
10413 "    afbeeldingen op camera te bekijken en te downloaden.\n"
10414 "\n"
10415 "    De camerainstellingen of -voorkeuren zijn gebaseerd op\n"
10416 "    de Olympus 3040, en zijn waarschijnlijk onvolledig.\n"
10417 "    Als u merkt dat instellingen voor uw camera volledig\n"
10418 "    zijn, of code kunt leveren voor de ondersteuning\n"
10419 "    van een volledige configuratie, neem dan contact op\n"
10420 "    met de mailinglijst voor ontwikkelaars.\n"
10421
10422 #: camlibs/sierra/sierra.c:772 camlibs/soundvision/soundvision.c:411
10423 msgid "The file to be uploaded has a null length"
10424 msgstr "Het te uploaden bestand heeft lengte nul"
10425
10426 #: camlibs/sierra/sierra.c:786
10427 msgid "Not enough memory available on the memory card"
10428 msgstr "Onvoldoende ruimte beschikbaar op de geheugenkaart"
10429
10430 #: camlibs/sierra/sierra.c:793
10431 msgid "Cannot retrieve the name of the folder containing the pictures"
10432 msgstr "Kan de naam van de map met afbeeldingen niet bepalen"
10433
10434 #: camlibs/sierra/sierra.c:800
10435 #, c-format
10436 msgid "Upload is supported into the '%s' folder only"
10437 msgstr "Uploaden wordt alleen ondersteund naar de map '%s'"
10438
10439 #: camlibs/sierra/sierra.c:928 camlibs/sierra/sierra.c:937
10440 #: camlibs/sierra/sierra.c:1266
10441 msgid "Best"
10442 msgstr "Best"
10443
10444 #: camlibs/sierra/sierra.c:940 camlibs/sierra/sierra.c:980
10445 #: camlibs/sierra/sierra.c:1013 camlibs/sierra/sierra.c:1043
10446 #: camlibs/sierra/sierra.c:1074 camlibs/sierra/sierra.c:1105
10447 #: camlibs/sierra/sierra.c:1129 camlibs/sierra/sierra.c:1151
10448 #: camlibs/sierra/sierra.c:1180 camlibs/sierra/sierra.c:1524
10449 #: camlibs/sierra/sierra.c:1552 camlibs/sierra/sierra.c:1575
10450 #: camlibs/sierra/sierra.c:1597 camlibs/sierra/sierra.c:1623
10451 #: camlibs/sierra/sierra.c:1642 camlibs/sierra/sierra.c:1710
10452 #, c-format
10453 msgid "%i (unknown)"
10454 msgstr "%i (onbekend)"
10455
10456 #: camlibs/sierra/sierra.c:952 camlibs/sierra/sierra.c:1276
10457 msgid "Shutter Speed (microseconds, 0 auto)"
10458 msgstr "Sluitertijd (microseconden, 0=auto)"
10459
10460 #: camlibs/sierra/sierra.c:996 camlibs/sierra/sierra.c:1004
10461 #: camlibs/sierra/sierra.c:1310
10462 msgid "Black/White"
10463 msgstr "Zwart-wit"
10464
10465 #: camlibs/sierra/sierra.c:998 camlibs/sierra/sierra.c:1008
10466 #: camlibs/sierra/sierra.c:1314
10467 msgid "White Board"
10468 msgstr "Witte achtergrond"
10469
10470 #: camlibs/sierra/sierra.c:999 camlibs/sierra/sierra.c:1010
10471 #: camlibs/sierra/sierra.c:1316
10472 msgid "Black Board"
10473 msgstr "Zwarte achtergrond"
10474
10475 #: camlibs/sierra/sierra.c:1054 camlibs/sierra/sierra.c:1347
10476 msgid "Brightness/Contrast"
10477 msgstr "Helderheid/contrast"
10478
10479 #: camlibs/sierra/sierra.c:1057 camlibs/sierra/sierra.c:1065
10480 #: camlibs/sierra/sierra.c:1353
10481 msgid "Bright+"
10482 msgstr "Helderheid+"
10483
10484 #: camlibs/sierra/sierra.c:1058 camlibs/sierra/sierra.c:1067
10485 #: camlibs/sierra/sierra.c:1355
10486 msgid "Bright-"
10487 msgstr "Helderheid-"
10488
10489 #: camlibs/sierra/sierra.c:1087 camlibs/sierra/sierra.c:1095
10490 #: camlibs/sierra/sierra.c:1374
10491 msgid "Skylight"
10492 msgstr "Daglicht"
10493
10494 #: camlibs/sierra/sierra.c:1119 camlibs/sierra/sierra.c:1126
10495 #: camlibs/sierra/sierra.c:1397
10496 msgid "Infinity/Fish-eye"
10497 msgstr "Oneindig/visoog"
10498
10499 #: camlibs/sierra/sierra.c:1140 camlibs/sierra/sierra.c:1407
10500 msgid "Spot Metering Mode"
10501 msgstr "Spotmetingsmethode"
10502
10503 #: camlibs/sierra/sierra.c:1163 camlibs/sierra/sierra.c:1169
10504 msgid "1x"
10505 msgstr "1x"
10506
10507 #: camlibs/sierra/sierra.c:1164 camlibs/sierra/sierra.c:1174
10508 msgid "1.6x"
10509 msgstr "1,6x"
10510
10511 #: camlibs/sierra/sierra.c:1166 camlibs/sierra/sierra.c:1177
10512 msgid "2.5x"
10513 msgstr "2,5x"
10514
10515 #: camlibs/sierra/sierra.c:1194 camlibs/sierra/sierra.c:1441
10516 #: camlibs/sierra/sierra.c:1656 camlibs/sierra/sierra.c:1848
10517 msgid "Auto Off (host) (in seconds)"
10518 msgstr "Auto-uit (verbonden) (in seconden)"
10519
10520 #: camlibs/sierra/sierra.c:1196 camlibs/sierra/sierra.c:1658
10521 msgid ""
10522 "How long will it take until the camera powers off when connected to the "
10523 "computer?"
10524 msgstr ""
10525 "Hoe lang het duurt voor de camera zichzelf uitschakelt als deze met de "
10526 "computer verbonden is."
10527
10528 #: camlibs/sierra/sierra.c:1208 camlibs/sierra/sierra.c:1451
10529 #: camlibs/sierra/sierra.c:1670 camlibs/sierra/sierra.c:1858
10530 msgid "Auto Off (field) (in seconds)"
10531 msgstr "Auto-uit (los) (in seconden)"
10532
10533 #: camlibs/sierra/sierra.c:1210 camlibs/sierra/sierra.c:1672
10534 msgid ""
10535 "How long will it take until the camera powers off when not connected to the "
10536 "computer?"
10537 msgstr ""
10538 "Hoe lang het duurt voor de camera zichzelf uitschakelt als deze niet met de "
10539 "computer verbonden is."
10540
10541 #: camlibs/sierra/sierra.c:1232 camlibs/sierra/sierra.c:1470
10542 msgid "LCD Auto Off (in seconds)"
10543 msgstr "LCD auto-uit (in seconden)"
10544
10545 #: camlibs/sierra/sierra.c:1494
10546 msgid "Shot Settings"
10547 msgstr "Opname-instellingen"
10548
10549 #: camlibs/sierra/sierra.c:1501 camlibs/sierra/sierra.c:1509
10550 #: camlibs/sierra/sierra.c:1744
10551 msgid "F2"
10552 msgstr "F2"
10553
10554 #: camlibs/sierra/sierra.c:1502 camlibs/sierra/sierra.c:1511
10555 #: camlibs/sierra/sierra.c:1746
10556 msgid "F2.3"
10557 msgstr "F2.3"
10558
10559 #: camlibs/sierra/sierra.c:1503 camlibs/sierra/sierra.c:1513
10560 #: camlibs/sierra/sierra.c:1748
10561 msgid "F2.8"
10562 msgstr "F2.8"
10563
10564 #: camlibs/sierra/sierra.c:1504 camlibs/sierra/sierra.c:1515
10565 #: camlibs/sierra/sierra.c:1750
10566 msgid "F4"
10567 msgstr "F4"
10568
10569 #: camlibs/sierra/sierra.c:1505 camlibs/sierra/sierra.c:1517
10570 #: camlibs/sierra/sierra.c:1752
10571 msgid "F5.6"
10572 msgstr "F5.6"
10573
10574 #: camlibs/sierra/sierra.c:1506 camlibs/sierra/sierra.c:1519
10575 #: camlibs/sierra/sierra.c:1754
10576 msgid "F8"
10577 msgstr "F8"
10578
10579 #: camlibs/sierra/sierra.c:1608 camlibs/sierra/sierra.c:1614
10580 #: camlibs/sierra/sierra.c:1819
10581 msgid "standard"
10582 msgstr "Standaard"
10583
10584 #: camlibs/sierra/sierra.c:1611 camlibs/sierra/sierra.c:1620
10585 #: camlibs/sierra/sierra.c:1825
10586 msgid "HyPict"
10587 msgstr ""
10588
10589 #: camlibs/sierra/sierra.c:1634 camlibs/sierra/sierra.c:1637
10590 #: camlibs/sierra/sierra.c:1837
10591 msgid "color"
10592 msgstr "Kleur"
10593
10594 #: camlibs/sierra/sierra.c:1635 camlibs/sierra/sierra.c:1639
10595 #: camlibs/sierra/sierra.c:1839
10596 msgid "black & white"
10597 msgstr "Zwart-wit"
10598
10599 #: camlibs/sierra/sierra.c:1941
10600 msgid "Note: no memory card present, some values may be invalid\n"
10601 msgstr ""
10602 "Opmerking: geen geheugenkaart aanwezig, sommige waarden kunnen ongeldig "
10603 "zijn\n"
10604
10605 #: camlibs/sierra/sierra.c:1949
10606 #, c-format
10607 msgid "Camera Model: %s\n"
10608 msgstr "Cameramodel: %s\n"
10609
10610 #: camlibs/sierra/sierra.c:1955
10611 #, c-format
10612 msgid "Serial Number: %s\n"
10613 msgstr "Serienummer: %s\n"
10614
10615 #: camlibs/sierra/sierra.c:1957
10616 #, c-format
10617 msgid "Software Rev.: %s\n"
10618 msgstr "Softwarerevisie: %s\n"
10619
10620 #: camlibs/sierra/sierra.c:1962 camlibs/sierra/sierra.c:1965
10621 #, c-format
10622 msgid "Frames Taken: %i\n"
10623 msgstr "Opgenomen frames: %i\n"
10624
10625 #: camlibs/sierra/sierra.c:1968
10626 #, c-format
10627 msgid "Frames Left: %i\n"
10628 msgstr "Resterende frames: %i\n"
10629
10630 #: camlibs/sierra/sierra.c:1970
10631 #, c-format
10632 msgid "Battery Life: %i\n"
10633 msgstr "Batterijniveau: %i\n"
10634
10635 #: camlibs/sierra/sierra.c:1972
10636 #, c-format
10637 msgid "Memory Left: %i bytes\n"
10638 msgstr "Resterend geheugen: %i bytes\n"
10639
10640 #: camlibs/sierra/sierra.c:1977
10641 #, c-format
10642 msgid "Date: %s"
10643 msgstr "Datum: %s"
10644
10645 #: camlibs/sierra/sierra.c:2037
10646 msgid "No camera manual available.\n"
10647 msgstr "Geen camerahandleiding beschikbaar.\n"
10648
10649 #: camlibs/sierra/sierra.c:2044
10650 #, c-format
10651 msgid ""
10652 "Some notes about Epson cameras:\n"
10653 "- Some parameters are not controllable remotely:\n"
10654 "  * zoom\n"
10655 "  * focus\n"
10656 "  * custom white balance setup\n"
10657 "- Configuration has been reverse-engineered with\n"
10658 "  a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n"
10659 "  please send a mail to %s (in English)\n"
10660 msgstr ""
10661 "Opmerkingen over Epson camera's:\n"
10662 "- Sommige parameters zijn niet op afstand bestuurbaar:\n"
10663 "  * zoom\n"
10664 "  * focus\n"
10665 "  * aangepaste witbalansinstelling\n"
10666 "- De configuratie is ontrafeld met een PhotoPC 3000z-camera.\n"
10667 "  Als uw camera zich anders gedraagt, stuur dan een e-mail\n"
10668 "  naar %s (in het Engels).\n"
10669
10670 #: camlibs/sierra/sierra.c:2056
10671 msgid ""
10672 "Some notes about Olympus cameras (and others?):\n"
10673 "(1) Camera Configuration:\n"
10674 "    A value of 0 will take the default one (auto).\n"
10675 "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n"
10676 "    and others) have a USB PC Control mode. To switch\n"
10677 "    to this mode, turn on the camera, open\n"
10678 "    the memory card access door and then press and\n"
10679 "    hold both of the menu and LCD buttons until the\n"
10680 "    camera control menu appears. Set it to ON.\n"
10681 "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n"
10682 "    'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n"
10683 "    before disconnecting. Otherwise you cannot use\n"
10684 "    the camera's buttons. If you end up in this\n"
10685 "    state, you should reconnect the camera to the\n"
10686 "    PC and switch LCD to 'Off'."
10687 msgstr ""
10688 "Opmerkingen over Olympus-camera's (en misschien anderen):\n"
10689 "(1) Camera-instelling:\n"
10690 "    Met een waarde 0 wordt de standaard genomen (auto).\n"
10691 "(2) De Olympus C-3040Z (en mogelijk ook de C-2040Z en andere)\n"
10692 "    hebben een USB PC-beheermodus. Om deze modus te gebruiken,\n"
10693 "    dient u de camera in te schakelen, het klepje van de\n"
10694 "    geheugenkaart te openen, en dan zowel de menuknop als de\n"
10695 "    LCD-knop ingedrukt te houden tot het beheermenu verschijnt.\n"
10696 "    Zet deze op 'AAN'.\n"
10697 "(3) Indien u de 'LCD-modus' naar 'Beeldscherm' of 'Normaal\n"
10698 "    verandert, vergeet deze dan niet terug op 'UIT' te zetten\n"
10699 "    alvorens de verbinding te verbreken.  Anders kunt u de\n"
10700 "    cameraknoppen niet gebruiken.  Indien u toch in deze\n"
10701 "    toestand terechtkomt, dient u de camera opnieuw te\n"
10702 "    verbinden met de PC en de LCD op 'UIT' te zetten."
10703
10704 #: camlibs/sierra/sierra.c:2083
10705 msgid ""
10706 "sierra SPARClite library\n"
10707 "Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
10708 "Support for sierra-based digital cameras\n"
10709 "including Olympus, Nikon, Epson, and Pentax.\n"
10710 "\n"
10711 "Thanks to Data Engines (www.dataengines.com)\n"
10712 "for the use of their Olympus C-3030Z for USB\n"
10713 "support implementation."
10714 msgstr ""
10715 "sierra SPARClite-bibliotheek\n"
10716 "Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
10717 "Ondersteunt op 'sierra' gebaseerde digitale camera's,\n"
10718 "waaronder Olympus, Nikon, Epson, Pentax, and others.\n"
10719 "\n"
10720 "Met dank aan Data Engines (www.dataengines.com)\n"
10721 "voor het gebruik van hun Olympus C-3030Z voor de\n"
10722 "implementatie van USB-ondersteuning."
10723
10724 #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:186
10725 #, c-format
10726 msgid "%lld (unknown)"
10727 msgstr "%lld (onbekend)"
10728
10729 #: camlibs/sipix/blink.c:872
10730 msgid ""
10731 "Sipix StyleCam Blink Driver\n"
10732 "Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n"
10733 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n"
10734 msgstr ""
10735 "Sipix StyleCam Blink-stuurprogramma\n"
10736 "Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n"
10737 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n"
10738
10739 #: camlibs/sipix/blink.c:993 camlibs/stv0674/stv0674.c:256
10740 msgid "Could not apply USB settings"
10741 msgstr "Kan de USB-instellingen niet doorvoeren"
10742
10743 #: camlibs/sipix/web2.c:629
10744 msgid ""
10745 "SiPix Web2\n"
10746 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
10747 "Driver for accessing the SiPix Web2 camera."
10748 msgstr ""
10749 "SiPix Web2\n"
10750 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
10751 "Stuurprogramma voor toegang tot de SiPix Web2-camera."
10752
10753 #: camlibs/smal/smal.c:167
10754 msgid ""
10755 "Smal Ultrapocket\n"
10756 "Lee Benfield <lee@benf.org>\n"
10757 "Driver for accessing the Smal Ultrapocket camera, and OEM versions (slimshot)"
10758 msgstr ""
10759 "Smal Ultrapocket\n"
10760 "Lee Benfield <lee@benf.org>\n"
10761 "Stuurprogramma voor toegang tot de Smal Ultrapocket-camera,\n"
10762 "en de OEM-versies (slimshot)."
10763
10764 #: camlibs/sonix/library.c:120
10765 #, c-format
10766 msgid ""
10767 "Sonix camera.\n"
10768 "There is %i photo in it.\n"
10769 msgid_plural ""
10770 "Sonix camera.\n"
10771 "There are %i photos in it.\n"
10772 msgstr[0] ""
10773 "Sonix-camera.\n"
10774 "Er staat %i foto op.\n"
10775 msgstr[1] ""
10776 "Sonix-camera.\n"
10777 "Er staan %i foto's op.\n"
10778
10779 #: camlibs/sonix/library.c:131
10780 msgid ""
10781 "This driver supports some cameras that use the Sonix sn9c2028 chip.\n"
10782 "The following operations are supported:\n"
10783 "   - thumbnails for a GUI frontend\n"
10784 "   - full images in PPM format\n"
10785 "   - delete all images\n"
10786 "   - delete last image (not all of the Sonix cameras can do this)\n"
10787 "   - image capture to camera (\t\tditto\t\t)\n"
10788 "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
10789 "as consecutive still photos or as AVI files, depending on the model.\n"
10790 "Thumbnails for AVIs are still photos made from the first frame.\n"
10791 "A single image cannot be deleted unless it is the last one.\n"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: camlibs/sonix/library.c:149
10795 msgid ""
10796 "Sonix camera library\n"
10797 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
10798 msgstr ""
10799 "Sonix-camerabibliotheek\n"
10800 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
10801
10802 #: camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:562
10803 msgid ""
10804 "Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n"
10805 "M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
10806 "Based on the chotplay CLI interface from\n"
10807 "Ken-ichi Hayashi\n"
10808 "Gphoto2 port by Bart van Leeuwen <bart@netage.nl>"
10809 msgstr ""
10810 "Ondersteuning voor Sony DSC-F1 digitale camera\n"
10811 "M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
10812 "Gebaseerd op de 'chotplay CLI'-interface van Ken-ichi Hayashi.\n"
10813 "Overgezet naar Gphoto2 door Bart van Leeuwen <bart@netage.nl>"
10814
10815 #: camlibs/sonydscf55/camera.c:102
10816 msgid ""
10817 "Sony DSC-F55/505 gPhoto library\n"
10818 "Supports Sony MSAC-SR1 and Memory Stick used by DCR-PC100\n"
10819 "Originally written by Mark Davies <mdavies@dial.pipex.com>\n"
10820 "gPhoto2 port by Raymond Penners <raymond@dotsphinx.com>"
10821 msgstr ""
10822 "Sony DSC-F55/505 gPhoto-bibliotheek\n"
10823 "Ondersteunt de Sony MSAC-SR1 en de geheugenstick van de DCR-PC100.\n"
10824 "Oorspronkelijk geschreven door Mark Davies <mdavies@dial.pipex.com>,\n"
10825 "overgezet naar gPhoto2 door Raymond Penners <raymond@dotsphinx.com>"
10826
10827 #: camlibs/soundvision/soundvision.c:317
10828 #, c-format
10829 msgid ""
10830 "Firmware Revision: %8s\n"
10831 "Pictures:     %i\n"
10832 "Memory Total: %ikB\n"
10833 "Memory Free:  %ikB\n"
10834 msgstr ""
10835 "Firmware-revisie: %8s\n"
10836 "Afbeeldingen:  %i\n"
10837 "Totaal geheugen: %i kB\n"
10838 "Vrij geheugen:   %i kB\n"
10839
10840 #: camlibs/soundvision/soundvision.c:325
10841 #, c-format
10842 msgid "Firmware Revision: %8s"
10843 msgstr "Firmware-revisie: %8s"
10844
10845 #: camlibs/soundvision/soundvision.c:333
10846 msgid ""
10847 "Soundvision Driver\n"
10848 "Vince Weaver <vince@deater.net>\n"
10849 msgstr ""
10850 "Soundvision-stuurprogramma\n"
10851 "Vince Weaver <vince@deater.net>\n"
10852
10853 #: camlibs/spca50x/library.c:269
10854 #, c-format
10855 msgid ""
10856 "FLASH:\n"
10857 " Files: %d\n"
10858 msgstr ""
10859 "FLASH:\n"
10860 " Bestanden: %d\n"
10861
10862 #: camlibs/spca50x/library.c:278
10863 #, c-format
10864 msgid ""
10865 "SDRAM:\n"
10866 " Files: %d\n"
10867 "  Images: %4d\n"
10868 "  Movies: %4d\n"
10869 "Space used: %8d\n"
10870 "Space free: %8d\n"
10871 msgstr ""
10872 "SDRAM:\n"
10873 "  Bestanden: %d\n"
10874 "  Beelden: %4d\n"
10875 "  Films: %4d\n"
10876 "Gebruikte ruimte: %8d\n"
10877 "Vrije ruimte: %8d\n"
10878
10879 #: camlibs/spca50x/library.c:294
10880 msgid "spca50x library v"
10881 msgstr "spca50x-bibliotheek v"
10882
10883 #: camlibs/sq905/library.c:128
10884 #, c-format
10885 msgid ""
10886 "Your USB camera has a S&Q chipset.\n"
10887 "The total number of pictures taken is %i\n"
10888 "Some of these could be clips containing\n"
10889 "several frames\n"
10890 msgstr ""
10891 "Uw USB-camera heeft een S&Q-chipset.\n"
10892 "Het bevat momenteel %i afbeeldingen.\n"
10893 "Enkele van deze kunnen clips zijn die\n"
10894 "meerdere frames bevatten.\n"
10895
10896 #: camlibs/sq905/library.c:142
10897 msgid ""
10898 "For cameras with S&Q Technologies chip.\n"
10899 "Should work with gtkam. Photos will be saved in PPM format.\n"
10900 "\n"
10901 "All known S&Q cameras have two resolution settings. What\n"
10902 "those are, will depend on your particular camera.\n"
10903 "A few of these cameras allow deletion of all photos. Most do not.\n"
10904 "Uploading of data to the camera is not supported.\n"
10905 "The photo compression mode found on many of the S&Q\n"
10906 "cameras is supported, to some extent.\n"
10907 "If present on the camera, video clips are seen as subfolders.\n"
10908 "Gtkam will download these separately. When clips are present\n"
10909 "on the camera, there is a little triangle before the name of\n"
10910 "the camera. If no folders are listed, click on the little \n"
10911 "triangle to make them appear. Click on a folder to enter it\n"
10912 "and see the frames in it, or to download them. The frames will\n"
10913 "be downloaded as separate photos, with special names which\n"
10914 "specify from which clip they came. Thus, you may freely \n"
10915 "choose to save clip frames in separate directories. or not.\n"
10916 msgstr ""
10917 "Voor camera's met een chip van S&Q Technologies.\n"
10918 "Zou moeten werken met gtkam.  Foto's worden opgeslagen als PPM.\n"
10919 "\n"
10920 "Alle bekende S&Q-camera's hebben twee resolutie-instellingen.\n"
10921 "Welke deze zijn hangt af van uw specifieke camera.\n"
10922 "Enkele van deze camera's staan het verwijderen van alle foto's toe.\n"
10923 "De meeste doen dit niet.  Uploaden van data naar de camera wordt niet\n"
10924 "ondersteund.  De fotocomprimeringsmodus, aanwezig op vele S&Q-\n"
10925 "camera's, wordt in enige mate ondersteund.\n"
10926 "Indien op de camera aanwezig, worden videoclips als submappen gezien.\n"
10927 "Gtkam zal deze apart downloaden.  Als er clips op de camera aanwezig\n"
10928 "zijn, staat er een driehoekje voor de cameranaam.  Als er geen mappen\n"
10929 "getoond worden, klik dan op het driehoekje om ze te laten verschijnen.\n"
10930 "Klik op een map om de frames erin te bekijken of deze te downloaden.\n"
10931 "De frames zullen als aparte foto's gedownload worden, met speciale namen\n"
10932 "die aangeven van welke clip ze kwamen.  U kunt dus vrij kiezen om de\n"
10933 "frames al dan niet in afzonderlijke mappen op te slaan.\n"
10934
10935 #: camlibs/sq905/library.c:170
10936 msgid ""
10937 "sq905 generic driver\n"
10938 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
10939 msgstr ""
10940 "Algemeen sq905-stuurprogramma\n"
10941 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
10942
10943 #: camlibs/st2205/library.c:81
10944 #, c-format
10945 msgid "Your USB picture frame has a ST2205 chipset\n"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: camlibs/st2205/library.c:90
10949 msgid ""
10950 "ST2205 based picture frames come with a variety of resolutions.\n"
10951 "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n"
10952 "upload and delete pictures from the picture frame."
10953 msgstr ""
10954
10955 #: camlibs/st2205/library.c:103
10956 msgid ""
10957 "ST2205 USB picture frame driver\n"
10958 "Hans de Goede <hdegoede@redhat.com>\n"
10959 "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n"
10960 "from the picture frame."
10961 msgstr ""
10962
10963 #: camlibs/st2205/library.c:548 camlibs/st2205/library.c:572
10964 msgid "Orientation"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: camlibs/stv0674/stv0674.c:203
10968 msgid ""
10969 "STV0674\n"
10970 "Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n"
10971 "Driver for cameras using the STV0674 processor ASIC.\n"
10972 "Protocol reverse engineered using SnoopyPro\n"
10973 msgstr ""
10974 "STV0674\n"
10975 "Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n"
10976 "Stuurprogramma voor camera's die de STV0674-processor gebruiken.\n"
10977 "Het protocol werd ontrafeld met behulp van SnoopyPro.\n"
10978
10979 #: camlibs/stv0680/library.c:360 camlibs/stv0680/library.c:394
10980 msgid "Bad exposure (not enough light probably)"
10981 msgstr "Slechte belichting (waarschijnlijk niet genoeg licht)"
10982
10983 #: camlibs/stv0680/library.c:524
10984 #, fuzzy
10985 msgid "Information on STV0680-based camera:\n"
10986 msgstr "Informatie over op STV0680-gebaseerde camera:\n"
10987
10988 #: camlibs/stv0680/library.c:529
10989 #, c-format
10990 msgid "Firmware Revision: %d.%d\n"
10991 msgstr "Firmware-revisie: %d.%d\n"
10992
10993 #: camlibs/stv0680/library.c:533
10994 #, c-format
10995 msgid "ASIC Revision: %d.%d\n"
10996 msgstr "ASIC-revisie: %d.%d\n"
10997
10998 #: camlibs/stv0680/library.c:537
10999 #, c-format
11000 msgid "Sensor ID: %d.%d\n"
11001 msgstr "Sensor-ID: %d.%d\n"
11002
11003 #: camlibs/stv0680/library.c:543
11004 #, fuzzy, c-format
11005 msgid "Camera is configured for lights flickering by %dHz.\n"
11006 msgstr "De camera is ingesteld voor flikkerende lampen met %d Hz.\n"
11007
11008 #: camlibs/stv0680/library.c:546
11009 #, c-format
11010 msgid "Memory in camera: %d Mbit.\n"
11011 msgstr "Geheugen in camera: %d Mbit.\n"
11012
11013 #: camlibs/stv0680/library.c:550
11014 msgid "Camera supports Thumbnails.\n"
11015 msgstr "Camera ondersteunt miniatuurvoorbeelden.\n"
11016
11017 #: camlibs/stv0680/library.c:552
11018 msgid "Camera supports Video.\n"
11019 msgstr "Camera ondersteunt video.\n"
11020
11021 #: camlibs/stv0680/library.c:555
11022 msgid "Camera pictures are monochrome.\n"
11023 msgstr "Camera-afbeeldingen zijn monochroom.\n"
11024
11025 #: camlibs/stv0680/library.c:557
11026 msgid "Camera has memory.\n"
11027 msgstr "Camera heeft geheugen.\n"
11028
11029 #: camlibs/stv0680/library.c:559
11030 msgid "Camera supports videoformats: "
11031 msgstr "Camera ondersteunt videoformaten: "
11032
11033 #: camlibs/stv0680/library.c:565
11034 #, c-format
11035 msgid "Vendor ID: %02x%02x\n"
11036 msgstr "Leveranciers-ID: %02x%02x\n"
11037
11038 #: camlibs/stv0680/library.c:569
11039 #, c-format
11040 msgid "Product ID: %02x%02x\n"
11041 msgstr "Product-ID: %02x%02x\n"
11042
11043 #: camlibs/stv0680/library.c:576
11044 #, c-format
11045 msgid "Number of Images: %d\n"
11046 msgstr "Aantal beelden: %d\n"
11047
11048 #: camlibs/stv0680/library.c:579
11049 #, c-format
11050 msgid "Maximum number of Images: %d\n"
11051 msgstr "Maximum aantal beelden: %d\n"
11052
11053 #: camlibs/stv0680/library.c:582
11054 #, c-format
11055 msgid "Image width: %d\n"
11056 msgstr "Beeldbreedte: %d\n"
11057
11058 #: camlibs/stv0680/library.c:585
11059 #, c-format
11060 msgid "Image height: %d\n"
11061 msgstr "Beeldhoogte: %d\n"
11062
11063 #: camlibs/stv0680/library.c:588
11064 #, c-format
11065 msgid "Image size: %d\n"
11066 msgstr "Beeldgrootte: %d\n"
11067
11068 #: camlibs/stv0680/library.c:592
11069 #, c-format
11070 msgid "Thumbnail width: %d\n"
11071 msgstr "Breedte van miniatuur: %d\n"
11072
11073 #: camlibs/stv0680/library.c:593
11074 #, c-format
11075 msgid "Thumbnail height: %d\n"
11076 msgstr "Hoogte van miniatuur: %d\n"
11077
11078 #: camlibs/stv0680/library.c:594
11079 #, c-format
11080 msgid "Thumbnail size: %d\n"
11081 msgstr "Grootte van miniatuur: %d\n"
11082
11083 #: camlibs/stv0680/stv0680.c:272
11084 msgid ""
11085 "STV0680\n"
11086 "Adam Harrison <adam@antispin.org>\n"
11087 "Driver for cameras using the STV0680 processor ASIC.\n"
11088 "Protocol reverse engineered using CommLite Beta 5\n"
11089 "Carsten Weinholz <c.weinholz@netcologne.de>\n"
11090 "Extended for Aiptek PenCam and other STM USB Dual-mode cameras."
11091 msgstr ""
11092 "STV0680\n"
11093 "Adam Harrison <adam@antispin.org>\n"
11094 "Stuurprogramma voor camera's die de STV0680-processor gebruiken.\n"
11095 "Het protocol werd ontrafeld met behulp van CommLite Beta 5.\n"
11096 "Carsten Weinholz <c.weinholz@netcologne.de>\n"
11097 "Uitgebreid voor Aiptek PenCam en andere STM USB dualmodus-camera's."
11098
11099 #: camlibs/sx330z/library.c:139
11100 #, c-format
11101 msgid "Getting information on %i files..."
11102 msgstr "Ophalen van informatie over %i bestanden..."
11103
11104 #: camlibs/sx330z/library.c:243
11105 msgid ""
11106 "(Traveler) SX330z Library (And other Aldi-cams).\n"
11107 "Even other Vendors like Jenoptik, Skanhex, Maginon should work.\n"
11108 "Please send bugreports and comments.\n"
11109 "Dominik Kuhlen <kinimod@users.sourceforge.net>\n"
11110 msgstr ""
11111 "Bibliotheek voor (Traveler) SX330z (en andere Aldi-camera's).\n"
11112 "Ook voor andere merken, zoals Jenoptik, Skanhex en Maginon.\n"
11113 "Foutrapportages en commentaren zijn welkom.\n"
11114 "Dominik Kuhlen <kinimod@users.sourceforge.net>\n"
11115
11116 #: camlibs/sx330z/library.c:286
11117 msgid "sx330z is USB only"
11118 msgstr "sx330z is alleen USB"
11119
11120 #: camlibs/topfield/puppy.c:540
11121 #, fuzzy
11122 msgid "Driver Settings"
11123 msgstr "Andere instellingen"
11124
11125 #: camlibs/topfield/puppy.c:544
11126 #, fuzzy
11127 msgid "Turbo mode"
11128 msgstr "Focusmodus"
11129
11130 #: camlibs/topfield/puppy.c:599
11131 msgid ""
11132 "Topfield TF5000PVR\n"
11133 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
11134 "Library to download / upload files from a Topfield PVR.\n"
11135 "Ported from puppy (c) Peter Urbanec <toppy at urbanec.net>\n"
11136 msgstr ""
11137
11138 #: camlibs/topfield/puppy.c:646
11139 #, fuzzy, c-format
11140 msgid "Downloading %s..."
11141 msgstr "Downloaden van %s..."
11142
11143 #: camlibs/toshiba/pdrm11/library.c:120
11144 msgid ""
11145 "Toshiba\n"
11146 "David Hogue <david@jawa.gotdns.org>\n"
11147 "Toshiba pdr-m11 driver.\n"
11148 msgstr ""
11149 "Toshiba\n"
11150 "David Hogue <david@jawa.gotdns.org>\n"
11151 "Stuurprogramma voor Toshiba pdr-m11.\n"
11152
11153 #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:201
11154 msgid "Internal error looking for camlibs. (path names too long?)"
11155 msgstr "**Interne fout** bij zoeken naar 'camlibs' -- padnamen te lang?"
11156
11157 #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:215
11158 #, c-format
11159 msgid "Loading camera drivers from '%s'..."
11160 msgstr "Laden van camerastuurprogramma's uit '%s'..."
11161
11162 #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:633
11163 #, c-format
11164 msgid "Could not find any driver for '%s'"
11165 msgstr "Kan geen stuurprogramma vinden voor '%s'"
11166
11167 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:81
11168 #, c-format
11169 msgid "An error occurred in the io-library ('%s'): %s"
11170 msgstr "Er is een fout opgetreden in de invoer-/uitvoerbibliotheek ('%s'): %s"
11171
11172 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:85
11173 msgid "No additional information available."
11174 msgstr "Geen verdere informatie beschikbaar."
11175
11176 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:696
11177 msgid "Could not detect any camera"
11178 msgstr "Kan geen camera detecteren"
11179
11180 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:714
11181 #, fuzzy, c-format
11182 msgid "Could not detect any camera at port %s"
11183 msgstr "Kan geen camera detecteren"
11184
11185 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:735
11186 msgid "You have to set the port prior to initialization of the camera."
11187 msgstr "U dient de poort in te stellen vóór de initialisatie van de camera."
11188
11189 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:760
11190 #, c-format
11191 msgid "Could not load required camera driver '%s' (%s)."
11192 msgstr "Kan het vereiste stuurprogramma '%s' (%s) niet laden."
11193
11194 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:773
11195 #, c-format
11196 msgid "Camera driver '%s' is missing the 'camera_init' function."
11197 msgstr "In stuurprogramma '%s' ontbreekt de 'camera_init'-funtie."
11198
11199 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:826
11200 msgid "This camera does not offer any configuration options."
11201 msgstr "Deze camera biedt geen instellingsopties aan."
11202
11203 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:859
11204 msgid "This camera does not support setting configuration options."
11205 msgstr "Deze camera ondersteunt het wijzigen van instellingsopties niet."
11206
11207 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:891
11208 msgid "This camera does not support summaries."
11209 msgstr "Deze camera ondersteunt geen samenvattingen."
11210
11211 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:922
11212 msgid "This camera does not offer a manual."
11213 msgstr "Deze camera biedt geen handleiding aan."
11214
11215 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:954
11216 msgid "This camera does not provide information about the driver."
11217 msgstr "Deze camera levert geen informatie over het stuurprogramma."
11218
11219 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:988
11220 msgid "This camera can not capture."
11221 msgstr "Deze camera kan geen opnames maken."
11222
11223 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1022
11224 msgid "This camera can not capture previews."
11225 msgstr "Deze camera kan geen voorbeeldopnames maken."
11226
11227 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:306
11228 #, c-format
11229 msgid "The path '%s' is not absolute."
11230 msgstr "Het pad '%s' is niet absoluut."
11231
11232 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:744
11233 #, c-format
11234 msgid "Could not append '%s' to folder '%s' because this file already exists."
11235 msgstr "Kan '%s' niet aan map '%s' toevoegen omdat het bestand al bestaat."
11236
11237 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1109
11238 #, c-format
11239 msgid ""
11240 "You have been trying to delete '%s' from folder '%s', but the filesystem "
11241 "does not support deletion of files."
11242 msgstr ""
11243 "U probeerde '%s' uit map '%s' te verwijderen, maar het bestandssyteem "
11244 "ondersteunt het verwijderen van bestanden niet."
11245
11246 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1118
11247 #, c-format
11248 msgid "Deleting '%s' from folder '%s'..."
11249 msgstr "Verwijderen van '%s' uit map '%s'..."
11250
11251 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1246
11252 #, fuzzy, c-format
11253 msgid ""
11254 "There are still subfolders in folder '%s/%s' that you are trying to remove."
11255 msgstr "Map '%s, die u probeert te verwijderen, bevat nog submappen."
11256
11257 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1251
11258 #, fuzzy, c-format
11259 msgid "There are still files in folder '%s/%s' that you are trying to remove."
11260 msgstr "Map '%s, die u probeert te verwijderen, bevat nog bestanden."
11261
11262 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1287
11263 msgid "The filesystem does not support upload of files."
11264 msgstr "Het bestandssysteem ondersteunt het uploaden van bestanden niet."
11265
11266 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1340
11267 #, fuzzy, c-format
11268 msgid ""
11269 "Folder '%s' only contains %i files, but you requested a file with number %i."
11270 msgstr ""
11271 "Map '%s' bevat slechts %i bestanden, maar u vroeg om bestand met nummer %i."
11272
11273 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1388
11274 #, c-format
11275 msgid "File '%s' could not be found in folder '%s'."
11276 msgstr "Bestand '%s' kan niet worden gevonden in map '%s'."
11277
11278 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1506
11279 #, c-format
11280 msgid "Could not find file '%s'."
11281 msgstr "Kan het bestand '%s' niet vinden."
11282
11283 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1632
11284 msgid "The filesystem doesn't support getting files"
11285 msgstr "Het bestandssysteem ondersteunt het ophalen van bestanden niet"
11286
11287 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1665 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2166
11288 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2324
11289 #, c-format
11290 msgid "Unknown file type %i."
11291 msgstr "Onbekend bestandstype %i."
11292
11293 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1669
11294 #, c-format
11295 msgid "Downloading '%s' from folder '%s'..."
11296 msgstr "Downloaden van '%s' uit map '%s'..."
11297
11298 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1924
11299 msgid "The filesystem doesn't support getting file information"
11300 msgstr "Het bestandssyteem ondersteunt het ophalen van bestandsinformatie niet"
11301
11302 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2434
11303 msgid "The filesystem doesn't support setting file information"
11304 msgstr ""
11305 "Het bestandssysteem ondersteunt het instellen van bestandsinformatie niet"
11306
11307 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2456
11308 msgid "Read-only file attributes like width and height can not be changed."
11309 msgstr ""
11310 "Bestandseigenschappen zoals hoogte en breedte kunnen allen worden gelezen en "
11311 "niet worden gewijzigd."
11312
11313 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2539
11314 msgid "The filesystem doesn't support getting storage information"
11315 msgstr "Het bestandssyteem ondersteunt het ophalen van opslaginformatie niet"
11316
11317 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:47
11318 msgid "Corrupted data"
11319 msgstr "Beschadigde gegevens"
11320
11321 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:48
11322 msgid "File exists"
11323 msgstr "Bestand bestaat al"
11324
11325 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:49
11326 msgid "Unknown model"
11327 msgstr "Onbekend model"
11328
11329 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:50
11330 msgid "Directory not found"
11331 msgstr "Map niet gevonden"
11332
11333 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:51
11334 msgid "File not found"
11335 msgstr "Bestand niet gevonden"
11336
11337 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:52
11338 msgid "Directory exists"
11339 msgstr "Map bestaat al"
11340
11341 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:53
11342 msgid "I/O in progress"
11343 msgstr "Camera is bezig"
11344
11345 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:54
11346 msgid "Path not absolute"
11347 msgstr "Pad is niet absoluut"
11348
11349 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:55
11350 msgid "Operation cancelled"
11351 msgstr "Actie is geannuleerd"
11352
11353 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:56
11354 msgid "Camera could not complete operation"
11355 msgstr "Camera kon de actie niet voltooien"
11356
11357 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:57
11358 msgid "OS error in camera communication"
11359 msgstr "Besturingssysteemfout in communicatie met camera"
11360
11361 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:58
11362 msgid "Not enough free space"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:83
11366 msgid "Unknown camera library error"
11367 msgstr "Onbekende fout in camerabibliotheek"
11368
11369 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:89
11370 msgid "Unknown error"
11371 msgstr "Onbekende fout"
11372
11373 #~ msgid "25 seconds"
11374 #~ msgstr "25 seconden"
11375
11376 #~ msgid "15 seconds"
11377 #~ msgstr "15 seconden"
11378
11379 #~ msgid "13 seconds"
11380 #~ msgstr "13 seconden"
11381
11382 #~ msgid "3.2 second"
11383 #~ msgstr "3,2 seconden"
11384
11385 #~ msgid "2.5 second"
11386 #~ msgstr "2,5 seconden"
11387
11388 #~ msgid "1.6 second"
11389 #~ msgstr "1,6 seconden"
11390
11391 #~ msgid "1.3 second"
11392 #~ msgstr "1,3 seconden"
11393
11394 #~ msgid "1 second"
11395 #~ msgstr "1 seconde"
11396
11397 #~ msgid "8/10 second"
11398 #~ msgstr "8/10 seconde"
11399
11400 #~ msgid "6/10 second"
11401 #~ msgstr "6/10 seconde"
11402
11403 #~ msgid "1/2 second"
11404 #~ msgstr "1/2 seconde"
11405
11406 #~ msgid "4/10 second"
11407 #~ msgstr "4/10 seconde"
11408
11409 #~ msgid "3/10 second"
11410 #~ msgstr "3/10 seconde"
11411
11412 #~ msgid "1/4 second"
11413 #~ msgstr "1/4 seconde"
11414
11415 #~ msgid "1/5 second"
11416 #~ msgstr "1/5 seconde"
11417
11418 #~ msgid "1/6 second"
11419 #~ msgstr "1/6 seconde"
11420
11421 #~ msgid "1/8 second"
11422 #~ msgstr "1/8 seconde"
11423
11424 #~ msgid "1/15 second"
11425 #~ msgstr "1/15 seconde"
11426
11427 #~ msgid "1/30 second"
11428 #~ msgstr "1/30 seconde"
11429
11430 #~ msgid "1/60 second"
11431 #~ msgstr "1/60 seconde"
11432
11433 #~ msgid "No zoom"
11434 #~ msgstr "Geen zoom"
11435
11436 #~ msgid "Zoom 1"
11437 #~ msgstr "Zoom 1"
11438
11439 #~ msgid "Zoom 2"
11440 #~ msgstr "Zoom 2"
11441
11442 #~ msgid "Zoom 3"
11443 #~ msgstr "Zoom 3"
11444
11445 #~ msgid "Zoom 4"
11446 #~ msgstr "Zoom 4"
11447
11448 #~ msgid "Zoom 5"
11449 #~ msgstr "Zoom 5"
11450
11451 #~ msgid "Zoom 6"
11452 #~ msgstr "Zoom 6"
11453
11454 #~ msgid "Zoom 7"
11455 #~ msgstr "Zoom 7"
11456
11457 #~ msgid "Zoom 8"
11458 #~ msgstr "Zoom 8"
11459
11460 #~ msgid "Zoom 9"
11461 #~ msgstr "Zoom 9"
11462
11463 #~ msgid "ISO speed"
11464 #~ msgstr "ISO-snelheid"
11465
11466 #~ msgid "Flash mode"
11467 #~ msgstr "Flitsmodus"
11468
11469 #~ msgid "Date and Time (readonly)"
11470 #~ msgstr "Datum en tijd (alleen lezen)"
11471
11472 #~ msgid "Set camera date to PC date"
11473 #~ msgstr "Camera-datum instellen aan hand van PC-datum"
11474
11475 #~ msgid "Firmware revision (readonly)"
11476 #~ msgstr "Firmware-revisie (alleen lezen)"
11477
11478 #~ msgid "Power (readonly)"
11479 #~ msgstr "Voeding (alleen lezen)"
11480
11481 #~ msgid "Resolution changed"
11482 #~ msgstr "Resolutie is gewijzigd"
11483
11484 #~ msgid "Invalid zoom level"
11485 #~ msgstr "Ongeldig zoomniveau"
11486
11487 #~ msgid "Unsupported image type"
11488 #~ msgstr "Niet-ondersteund beeldtype"
11489
11490 #~ msgid "Self Timer (only next picture)"
11491 #~ msgstr "Zelfontspanner (alleen volgende opname)"
11492
11493 #~ msgid "2.0m"
11494 #~ msgstr "2,0m"
11495
11496 #~ msgid "0.5m"
11497 #~ msgstr "0,5m"
11498
11499 #~ msgid "0.1m"
11500 #~ msgstr "0,1m"
11501
11502 #~ msgid "Day-lt"
11503 #~ msgstr "Daglicht"
11504
11505 #~ msgid "auto red eye"
11506 #~ msgstr "auto-antirodeogen"
11507
11508 #~ msgid "on red eye"
11509 #~ msgstr "antirodeogen"
11510
11511 #~ msgid "spot"
11512 #~ msgstr "Puntmeting"
11513
11514 #~ msgid "Center"
11515 #~ msgstr "Centraal"
11516
11517 #~ msgid "20 mm"
11518 #~ msgstr "20 mm"
11519
11520 #~ msgid "Camera Time"
11521 #~ msgstr "Cameratijd"
11522
11523 #~ msgid "Set camera time to PC time"
11524 #~ msgstr "Cameradatum instellen met PC-datum"
11525
11526 #~ msgid "Canon Image Quality"
11527 #~ msgstr "Canon-beeldkwaliteit"
11528
11529 #~ msgid "Canon Image Size"
11530 #~ msgstr "Canon-beeldgrootte"
11531
11532 #~ msgid "EOS ISO Speed"
11533 #~ msgstr "EOS ISO-snelheid"
11534
11535 #~ msgid "EOS WhiteBalance"
11536 #~ msgstr "EOS-witbalans"
11537
11538 #~ msgid "EOS Exposure Compensation"
11539 #~ msgstr "EOS-belichtingscompensatie"
11540
11541 #~ msgid "EOS Aperture"
11542 #~ msgstr "EOS-diafragma"
11543
11544 #~ msgid "EOS Shutter Speed"
11545 #~ msgstr "EOS-sluitertijd"
11546
11547 #~ msgid "EOS Metering Mode"
11548 #~ msgstr "EOS-meetmethode"
11549
11550 #~ msgid ""
11551 #~ "Model: %s\n"
11552 #~ "  device version: %s\n"
11553 #~ "  serial number:  %s\n"
11554 #~ "Vendor extension ID: 0x%08x\n"
11555 #~ "Vendor extension description: %s\n"
11556 #~ msgstr ""
11557 #~ "Model: %s\n"
11558 #~ "  versie van toestel: %s\n"
11559 #~ "  serienummer: %s\n"
11560 #~ "Leveranciers-ID: 0x%08x\n"
11561 #~ "Leveranciersomschrijving: %s\n"
11562
11563 #~ msgid "Exposure Bracketing Distance"
11564 #~ msgstr "Belichtingsafstand reeksopname (bracketing)"
11565
11566 #~ msgid "Exposure Bracketing Number"
11567 #~ msgstr "Belichting reeksopnamenummer (bracketing)"
11568
11569 #~ msgid "This camera does not support event handling."
11570 #~ msgstr "Deze camera ondersteunt het afhandelen van gebeurtenissen niet."
11571
11572 #~ msgid "Could not find folder '%s'."
11573 #~ msgstr "Kan map '%s' niet vinden."
11574
11575 #~ msgid "Folder '%s' does not contain a folder '%s'."
11576 #~ msgstr "Map '%s' bevat geen map '%s'."
11577
11578 #~ msgid "super fine"
11579 #~ msgstr "superfijn"
11580
11581 #~ msgid "Date Time"
11582 #~ msgstr "Datum en tijd"
11583
11584 #~ msgid "ShutterSpeed"
11585 #~ msgstr "Sluitertijd"
11586
11587 #~ msgid "Max. Shots"
11588 #~ msgstr "Max. aantal opnames"
11589
11590 #~ msgid "Sorry, this function not implemented..."
11591 #~ msgstr "Sorry, deze functie is niet geïmplementeerd"
11592
11593 #~ msgid "Sorry, nothing to configure..."
11594 #~ msgstr "Sorry, niets om te configureren..."
11595
11596 #~ msgid "Sorry, taking pictures is not implemented..."
11597 #~ msgstr "Sorry, afbeeldingen opnemen is niet geïmplementeerd..."
11598
11599 #~ msgid "Couldn't open camera.\n"
11600 #~ msgstr "Kon de camera niet openen.\n"
11601
11602 #~ msgid "Error opening camera\n"
11603 #~ msgstr "Fout bij het openen van de camera\n"
11604
11605 #~ msgid "Picture number is too large.\n"
11606 #~ msgstr "Afbeeldingsnummer is te groot.\n"
11607
11608 #~ msgid ""
11609 #~ "Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n"
11610 #~ "M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
11611 #~ "\n"
11612 #~ "Based on the chotplay CLI interface from\n"
11613 #~ "Ken-ichi Hayashi\n"
11614 #~ "\n"
11615 #~ "This lib may not work. YMMV\n"
11616 #~ msgstr ""
11617 #~ "Sony DSC-F1 digitale Camera-ondersteuning\n"
11618 #~ "M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
11619 #~ "\n"
11620 #~ "gebaseerd op de 'chotplay CLI'-interface van\n"
11621 #~ "Ken-ichi Hayashi\n"
11622 #~ "\n"
11623 #~ "Deze bibliotheek kan mogelijks niet werken. YMMV\n"
11624
11625 #~ msgid "Error opening camera.\n"
11626 #~ msgstr "Fout bij het openen van de camera.\n"
11627
11628 #~ msgid "%sCamera ID: %s\n"
11629 #~ msgstr "%sCamera-ID: %s\n"
11630
11631 #~ msgid ""
11632 #~ "Mars MR97310 camera.\n"
11633 #~ "There are %i photos in it. \n"
11634 #~ msgstr ""
11635 #~ "Mars MR97310 camera.\n"
11636 #~ "Er zijn %i foto's op de camera. \n"
11637
11638 #~ msgid "Number of values"
11639 #~ msgstr "Aantal waarden"
11640
11641 #~ msgid "Supported values"
11642 #~ msgstr "Ondersteunde waarden"
11643
11644 #~ msgid "Current value"
11645 #~ msgstr "Huidige waarde"
11646
11647 #~ msgid "Capture command completed, but no confirmation received"
11648 #~ msgstr "Opnamecommando beëindigd, maar geen bevetiging ontvangen"
11649
11650 #~ msgid "Received event 0x%04x"
11651 #~ msgstr "Gebeurtenis 0x%04x ontvangen"
11652
11653 #~ msgid "Viewfinder Mode"
11654 #~ msgstr "Beeldzoekermodus"
11655
11656 #~ msgid "Manual Not Implemented Yet"
11657 #~ msgstr "Handleiding nog niet geïmplementeerd"
11658
11659 #~ msgid " "
11660 #~ msgstr " "
11661
11662 #~ msgid ""
11663 #~ "\n"
11664 #~ "Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n"
11665 #~ "Support for KBGear JamCam v2.0 & v3.0 digital cameras\n"
11666 #~ "based on reverse engineering serial protocol.\n"
11667 #~ "\n"
11668 #~ msgstr ""
11669 #~ "\n"
11670 #~ "Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n"
11671 #~ "Ondersteuning voor KBGear JamCam v2.0 & v3.0 digitale camera's\n"
11672 #~ "gebaseerd op omgekeerde ontwikkeling van serieel protocol.\n"
11673 #~ "\n"
11674
11675 #~ msgid ""
11676 #~ "\n"
11677 #~ "Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n"
11678 #~ "Support for Panasonic Coolshot digital cameras\n"
11679 #~ "based on reverse engineering serial protocol.\n"
11680 #~ "\n"
11681 #~ msgstr ""
11682 #~ "\n"
11683 #~ "Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n"
11684 #~ "Ondersteuning voor Panasonic Coolshot digitale camera's\n"
11685 #~ "gebaseerd op omgekeerde ontwikkeling serieel protocol.\n"
11686 #~ "\n"
11687
11688 #~ msgid "NEF+BASIC"
11689 #~ msgstr "NEF+BASIC"
11690
11691 #~ msgid ""
11692 #~ "\n"
11693 #~ "Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
11694 #~ "Support for digital cameras with a sunplus spca50x chip based on several "
11695 #~ "other gphoto2 camlib modules and the information kindly provided by "
11696 #~ "Mustek.\n"
11697 #~ "\n"
11698 #~ msgstr ""
11699 #~ "\n"
11700 #~ "Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
11701 #~ "Ondersteuning voor digitale camera's met een sunplus spca50x-chip "
11702 #~ "gebaseerd op verschillende andere gphoto2 camlibmodules en de informatie "
11703 #~ "geleverd door Mustek.\n"
11704 #~ "\n"
11705
11706 #~ msgid ""
11707 #~ "Download program for Casio QV cameras. Originally written for gphoto-0.4. "
11708 #~ "Adapted for gphoto2 by Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>."
11709 #~ msgstr ""
11710 #~ "Download programma voor Casio QV camera's. Oorspronkelijk geschreven voor "
11711 #~ "gphoto-0.4. Aangepast voor gphoto2 door Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>."
11712
11713 #~ msgid "Could not follow the link '%s' (%m)."
11714 #~ msgstr "Kon de link '%s' niet volgen (%m)."
11715
11716 #~ msgid "Could not follow the link '%s' in '%s' (%m)."
11717 #~ msgstr "Kon de link '%s' in '%s' niet volgen (%m)."
11718
11719 #~ msgid "Directory Browse"
11720 #~ msgstr "Mappenlijst"
11721
11722 #~ msgid "View hidden directories"
11723 #~ msgstr "Toon verborgen mappen"
11724
11725 #~ msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USBcameras.\n"
11726 #~ msgstr ""
11727 #~ "Niet-ondersteund poorttype: %d. Dit stuurprogramma werkt enkel met USB-"
11728 #~ "camera's.\n"
11729
11730 #~ msgid "There is nothing to summarize for this camera."
11731 #~ msgstr "Voor deze camera is niets samen te vatten."
11732
11733 #~ msgid "No manual"
11734 #~ msgstr "Geen handleiding"
11735
11736 #~ msgid ""
11737 #~ "PTP2 driver\n"
11738 #~ "(c)2001-2003 by Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>.\n"
11739 #~ "Enjoy!"
11740 #~ msgstr ""
11741 #~ "PTP2-stuurprogramma\n"
11742 #~ "(c)2001-2003 by Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>.\n"
11743 #~ "Veel plezier!"
11744
11745 #~ msgid "Macro Mode"
11746 #~ msgstr "Macro modus"
11747
11748 #~ msgid "Real Image Width"
11749 #~ msgstr "Reële beeldbreedte"
11750
11751 #~ msgid "Colour Mode"
11752 #~ msgstr "Kleurmodus"
11753
11754 #~ msgid "PTP_DPC_NIKON_CSMMenuBankSelect"
11755 #~ msgstr "PTP_DPC_NIKON_CSMMenuBankSelect"
11756
11757 #~ msgid "PTP_DPC_NIKON_A3GroupDynamicAF"
11758 #~ msgstr "PTP_DPC_NIKON_A3GroupDynamicAF"
11759
11760 #~ msgid "PTP_DPC_NIKON_A4AFActivation"
11761 #~ msgstr "PTP_DPC_NIKON_A4AFActivation"
11762
11763 #~ msgid "PTP_DPC_NIKON_A5FocusAreaIllumManualFocus"
11764 #~ msgstr "PTP_DPC_NIKON_A5FocusAreaIllumManualFocus"
11765
11766 #~ msgid "PTP_DPC_NIKON_FocusAreaIllumContinuous"
11767 #~ msgstr "PTP_DPC_NIKON_FocusAreaIllumContinuous"
11768
11769 #~ msgid "PTP_DPC_NIKON_FocusAreaIllumWhenSelected"
11770 #~ msgstr "PTP_DPC_NIKON_FocusAreaIllumWhenSelected"
11771
11772 #~ msgid "PTP_DPC_NIKON_D3ExpDelayMode"
11773 #~ msgstr "PTP_DPC_NIKON_D3ExpDelayMode"
11774
11775 #~ msgid "PTP_DPC_NIKON_D6ControlPanelFinderRearControl"
11776 #~ msgstr "PTP_DPC_NIKON_D6ControlPanelFinderRearControl"
11777
11778 #~ msgid "PTP_DPC_NIKON_ControlPanelFinderViewfinder"
11779 #~ msgstr "PTP_DPC_NIKON_ControlPanelFinderViewfinder"
11780
11781 #~ msgid "PTP_DPC_NIKON_D7Illumination"
11782 #~ msgstr "PTP_DPC_NIKON_D7Illumination"
11783
11784 #~ msgid "??? AF Related"
11785 #~ msgstr "??? AF aanverwant"
11786
11787 #~ msgid "Incadescent"
11788 #~ msgstr "Gloeilamp"
11789
11790 #~ msgid "Could not open '%s'"
11791 #~ msgstr "Kon '%s' niet openen"
11792
11793 #~ msgid "Could not load required camera driver '%s'."
11794 #~ msgstr "Kon het vereiste stuurprogramma niet laden '%s'."
11795
11796 #~ msgid "Could not append folder '%s' as this folder already exists."
11797 #~ msgstr "Kon de map '%s' niet toevoegen aangezien deze al bestaat."
11798
11799 #~ msgid ""
11800 #~ "Could not open '/proc/meminfo' for reading ('%m'). Make sure the proc "
11801 #~ "filesystem is mounted."
11802 #~ msgstr ""
11803 #~ "Kon '/proc/meminfo' niet openen om te lezen ('%m'). Verzeker u ervan dat "
11804 #~ "het 'proc'-bestandssysteem gekoppeld is."
11805
11806 #~ msgid "An error occured while reading '/proc/meminfo' ('%m')."
11807 #~ msgstr ""
11808 #~ "Er deed zich een fout voor tijdens het lezen van '/proc/meminfo' ('%m')."
11809
11810 #~ msgid "sysctl call failed ('%m')."
11811 #~ msgstr "sysctl call mislukte ('%m')."
11812
11813 #~ msgid "sysconf call failed ('%m')."
11814 #~ msgstr "sysconf call mislukte ('%m')."
11815
11816 #~ msgid "swapctl call failed ('%m')."
11817 #~ msgstr "swapctl call mislukte ('%m')."