1 # Dutch translations for libgphoto2-2.4.2.
2 # This file is distributed under the same license as the libgphoto2 package.
4 # Kurt De Bree <kdebree(AT)telenet(DOT)be>, 2006.
5 # Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2008.
8 "Project-Id-Version: libgphoto2-2.4.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-04-17 18:12+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-07-27 21:12+0200\n"
12 "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
13 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 #: camlibs/adc65/adc65.c:243
24 "Benjamin Moos <benjamin@psnw.com>"
26 "Adc65-stuurprogramma\n"
27 "Benjamin Moos <benjamin@psnw.com>"
29 #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:534
32 "Camera appears to not be using CompactFlash storage\n"
33 "Unfortunately we do not support that at the moment :-(\n"
35 "De camera lijkt geen CompactFlash-kaart te gebruiken.\n"
36 "Helaas worden andere typen opslag nog niet ondersteund. :-(\n"
38 #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:537
40 msgid "Camera has taken %d pictures, and is using CompactFlash storage.\n"
42 "De camera heeft %d opnames gemaakt, en gebruikt een CompactFlash-kaart.\n"
44 #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:545
47 "The Agfa CL20 Linux Driver People!\n"
48 " Email us at cl20@poeml.de \n"
49 " Visit us at http://cl20.poeml.de "
52 "De Agfa CL20 Linux stuurprogramma-schrijvers!\n"
53 " E-mail naar cl20@poeml.de \n"
54 " Bezoek ons op http://cl20.poeml.de/"
56 #: camlibs/aox/library.c:107
59 "Your USB camera has an Aox chipset.\n"
60 "Number of lo-res PICs = %i\n"
61 "Number of hi-res PICs = %i\n"
62 "Number of PICs = %i\n"
64 "Uw USB-camera heeft een Aox-chipset.\n"
65 "Aantal kleine afbeeldingen = %i\n"
66 "Aantal grote afbeeldingen = %i\n"
67 "Aantal afbeeldingen = %i\n"
69 #: camlibs/aox/library.c:120
71 "Aox generic driver\n"
72 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
74 "Generisch Aox-stuurprogramma\n"
75 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
77 #: camlibs/ax203/library.c:95
79 msgid "Your USB picture frame has a AX203 chipset\n"
82 #: camlibs/ax203/library.c:104
84 "AX203 based picture frames come with a variety of resolutions.\n"
85 "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n"
86 "upload and delete pictures from the picture frame."
89 #: camlibs/ax203/library.c:117
91 "AX203 USB picture frame driver\n"
92 "Hans de Goede <hdegoede@redhat.com>\n"
93 "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n"
94 "from the picture frame."
97 #: camlibs/ax203/library.c:442 camlibs/st2205/library.c:541
99 msgid "Picture Frame Configuration"
100 msgstr "Camera configuratie"
102 #: camlibs/ax203/library.c:445 camlibs/ax203/library.c:461
103 #: camlibs/st2205/library.c:544 camlibs/st2205/library.c:568
104 msgid "Synchronize frame data and time with PC"
107 #: camlibs/barbie/barbie.c:373
110 "Number of pictures: %i\n"
111 "Firmware Version: %s"
113 "Aantal afbeeldingen: %i\n"
114 "Firmware-versie: %s"
116 #: camlibs/barbie/barbie.c:383
118 "Barbie/HotWheels/WWF\n"
119 "Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
120 "Andreas Meyer <ahm@spies.com>\n"
121 "Pete Zaitcev <zaitcev@metabyte.com>\n"
123 "Reverse engineering of image data by:\n"
124 "Jeff Laing <jeffl@SPATIALinfo.com>\n"
126 "Implemented using documents found on\n"
127 "the web. Permission given by Vision."
129 "Barbie/HotWheels/WWF\n"
130 "Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
131 "Andreas Meyer <ahm@spies.com>\n"
132 "Pete Zaitcev <zaitcev@metabyte.com>\n"
134 "Omgekeerde ontwikkeling van afbeeldingsdata door:\n"
135 "Jeff Laing <jeffl@SPATIALinfo.com>\n"
137 "Geïmplementeerd met gebruik van documenten\n"
138 "gevonden op het internet. Met permissie van Vision."
140 #: camlibs/canon/canon.c:642
142 msgid "Could not create directory %s."
143 msgstr "Kan map %s niet aanmaken."
145 #: camlibs/canon/canon.c:645
147 msgid "Could not remove directory %s."
148 msgstr "Kan map %s niet verwijderen."
150 #: camlibs/canon/canon.c:1208 camlibs/canon/canon.c:1587
151 #: camlibs/canon/usb.c:559
152 msgid "lock keys failed."
153 msgstr "Vergrendelen van toetsen is mislukt."
155 #: camlibs/canon/canon.c:1304 camlibs/canon/canon.c:1305
159 #: camlibs/canon/canon.c:1488
162 "canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with "
165 "canon_int_capture_image: eerste canon_usb_list_all_dirs() is() is mislukt "
168 #: camlibs/canon/canon.c:1620
171 "canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status "
174 "canon_int_capture_image: laatste canon_usb_list_all_dirs()() is mislukt met "
177 #: camlibs/canon/canon.c:2487
179 msgid "Name '%s' (%li characters) too long, maximum 30 characters are allowed."
180 msgstr "Naam '%s' (%li tekens) is te lang, maximum 30 tekens toegestaan."
182 #: camlibs/canon/canon.c:2905
184 msgid "Lower case letters in %s not allowed."
185 msgstr "Kleine letters in %s zijn niet toegestaan."
187 #: camlibs/canon/canon.c:3087
190 "canon_int_list_directory: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)"
192 "canon_int_list_directory: ERROR: eerste melding te kort (%i < minimum %i)"
194 #: camlibs/canon/canon.c:3109
196 "canon_int_list_directory: Reached end of packet while examining the first "
199 "canon_int_list_directory: Einde van het pakket bereikt tijdens onderzoek van "
202 #: camlibs/canon/canon.c:3194
203 msgid "canon_int_list_directory: truncated directory entry encountered"
204 msgstr "canon_int_list_directory: afgekapte mapingang tegengekomen"
206 #: camlibs/canon/canon.c:3558
207 msgid "File protected."
208 msgstr "Bestand is beveiligd."
210 #: camlibs/canon/canon.c:3666
211 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: No beginning/end"
213 "Kon het JPEG-miniatuurvoorbeeld niet uit de data extraheren: Geen begin/einde"
215 #: camlibs/canon/canon.c:3754
216 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: Data is not JFIF"
218 "Kon het JPEG-miniatuurvoorbeeld niet uit de data extraheren: Data is geen "
221 #: camlibs/canon/canon.h:156 camlibs/canon/canon.h:170
223 msgid "NULL parameter \"%s\" in %s line %i"
224 msgstr "NULL parameter \"%s\" in %s regel %i"
226 #: camlibs/canon/canon.h:634
229 "Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%x in %s line %i."
230 msgstr "Kan het poorttype %i (alias 0x%x) in %s regel %i niet behandelen."
232 #: camlibs/canon/crc.c:234
234 msgid "FATAL ERROR: initial CRC value for length %d unknown\n"
235 msgstr "FATALE FOUT: initiële CRC-waarde voor lengte %d is onbekend\n"
237 #: camlibs/canon/crc.c:247
239 msgid "unable to guess initial CRC value\n"
240 msgstr "kan de initiële CRC-waarde niet raden\n"
242 #: camlibs/canon/crc.c:274
245 "warning: CRC not checked (add len %d, value 0x%04x) "
246 "#########################\n"
248 "waarschuwing: CRC is niet gecontroleerd (lengte %d, waarde 0x%04x) "
251 #: camlibs/canon/library.c:96 camlibs/canon/library.c:1619
253 msgid "Compatibility Mode"
254 msgstr "Compatibiliteitsmodus"
256 #: camlibs/canon/library.c:97
260 #: camlibs/canon/library.c:98
262 msgstr "Volledig beeld"
264 #: camlibs/canon/library.c:122 camlibs/canon/library.c:265
265 #: camlibs/ptp2/config.c:1503 camlibs/ptp2/config.c:1514
266 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4509
270 #: camlibs/canon/library.c:215
271 msgid "Auto focus: one-shot"
272 msgstr "Autofocus: één opname"
274 #: camlibs/canon/library.c:216
275 msgid "Auto focus: AI servo"
276 msgstr "Autofocus: AI-servo"
278 #: camlibs/canon/library.c:217
279 msgid "Auto focus: AI focus"
280 msgstr "Autofocus: AI-focus"
282 #: camlibs/canon/library.c:218
284 msgstr "Handmatige focus"
286 #: camlibs/canon/library.c:223
290 #: camlibs/canon/library.c:224
294 #: camlibs/canon/library.c:229 camlibs/canon/library.c:280
295 #: camlibs/ptp2/config.c:2506 camlibs/ptp2/ptp.c:4142
299 #: camlibs/canon/library.c:230
303 #: camlibs/canon/library.c:231
307 #: camlibs/canon/library.c:258
311 #: camlibs/canon/library.c:259 camlibs/ptp2/config.c:1510
312 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4503
316 #: camlibs/canon/library.c:260 camlibs/ptp2/ptp.c:4504
320 #: camlibs/canon/library.c:261 camlibs/ptp2/ptp.c:4505
324 #: camlibs/canon/library.c:262 camlibs/ptp2/ptp.c:4506
328 #: camlibs/canon/library.c:263
332 #: camlibs/canon/library.c:264
336 #: camlibs/canon/library.c:266
341 #: camlibs/canon/library.c:267
346 #: camlibs/canon/library.c:268
349 msgstr "Flitssluitertijd"
351 #: camlibs/canon/library.c:269
354 msgstr "Lange sluitertijd"
356 #: camlibs/canon/library.c:270
359 msgstr "Nachtlandschap"
361 #: camlibs/canon/library.c:271
365 #: camlibs/canon/library.c:272 camlibs/konica/qm150.c:998
366 #: camlibs/konica/qm150.c:1014 camlibs/ptp2/config.c:2527
367 #: camlibs/ptp2/config.c:3195 camlibs/ptp2/ptp.c:4519 camlibs/ptp2/ptp.c:4654
368 #: camlibs/ricoh/library.c:332 camlibs/sierra/olympus-desc.c:482
369 #: camlibs/sierra/sierra.c:997 camlibs/sierra/sierra.c:1006
370 #: camlibs/sierra/sierra.c:1312
374 #: camlibs/canon/library.c:273 camlibs/ptp2/config.c:1522
375 #: camlibs/ptp2/config.c:1679 camlibs/ptp2/config.c:2379
376 #: camlibs/ptp2/config.c:2381 camlibs/ptp2/config.c:3007
377 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4156 camlibs/ptp2/ptp.c:4351 camlibs/ptp2/ptp.c:4520
378 #: camlibs/st2205/library.c:514 camlibs/st2205/library.c:527
382 #: camlibs/canon/library.c:274 camlibs/ptp2/config.c:1667
383 #: camlibs/ptp2/config.c:2499 camlibs/sierra/nikon-desc.c:492
384 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:775 camlibs/sierra/olympus-desc.c:791
388 #: camlibs/canon/library.c:275 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:231
389 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:245 camlibs/konica/qm150.c:1019
390 #: camlibs/ptp2/config.c:2383 camlibs/ptp2/ptp.c:4158 camlibs/ptp2/ptp.c:4522
391 #: camlibs/ricoh/library.c:500 camlibs/sierra/epson-desc.c:218
392 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:324 camlibs/sierra/olympus-desc.c:637
393 #: camlibs/sierra/sierra.c:1117 camlibs/sierra/sierra.c:1122
394 #: camlibs/sierra/sierra.c:1393 camlibs/sierra/sierra.c:1589
395 #: camlibs/sierra/sierra.c:1592 camlibs/sierra/sierra.c:1805
399 #: camlibs/canon/library.c:276
404 #: camlibs/canon/library.c:277
409 #: camlibs/canon/library.c:278 camlibs/ptp2/config.c:3003
410 #: camlibs/ptp2/config.c:3192 camlibs/ptp2/ptp.c:4347 camlibs/ptp2/ptp.c:4651
414 #: camlibs/canon/library.c:279 camlibs/ptp2/config.c:1681
415 #: camlibs/ptp2/config.c:3193 camlibs/ptp2/ptp.c:4525 camlibs/ptp2/ptp.c:4652
419 #: camlibs/canon/library.c:281
422 msgstr "Verre afstand"
424 #: camlibs/canon/library.c:282
428 #: camlibs/canon/library.c:283
432 #: camlibs/canon/library.c:284
437 #: camlibs/canon/library.c:285
441 #: camlibs/canon/library.c:286
445 #: camlibs/canon/library.c:287
449 #: camlibs/canon/library.c:288
453 #: camlibs/canon/library.c:289
454 msgid "Kids and pets"
457 #: camlibs/canon/library.c:290
459 msgid "Night snapshot"
460 msgstr "Nachtlandschap"
462 #: camlibs/canon/library.c:291
464 msgid "Digital macro"
465 msgstr "Digitale zoom"
467 #: camlibs/canon/library.c:292
472 #: camlibs/canon/library.c:293
473 msgid "Photo in movie"
476 #: camlibs/canon/library.c:299 camlibs/ptp2/config.c:1172
477 #: camlibs/ptp2/config.c:1941 camlibs/ptp2/ptp.c:4117
481 #: camlibs/canon/library.c:301 camlibs/ptp2/config.c:1949
482 msgid "Small Normal JPEG"
483 msgstr "Kleine, normale JPEG"
485 #: camlibs/canon/library.c:303 camlibs/ptp2/config.c:1948
486 msgid "Small Fine JPEG"
487 msgstr "Kleine, fijne JPEG"
489 #: camlibs/canon/library.c:305 camlibs/ptp2/config.c:1947
490 msgid "Medium Normal JPEG"
491 msgstr "Gemiddelde, normale JPEG"
493 #: camlibs/canon/library.c:307 camlibs/ptp2/config.c:1946
494 msgid "Medium Fine JPEG"
495 msgstr "Gemiddelde, fijne JPEG"
497 #: camlibs/canon/library.c:309 camlibs/ptp2/config.c:1945
498 msgid "Large Normal JPEG"
499 msgstr "Grote, normale JPEG"
501 #: camlibs/canon/library.c:311 camlibs/ptp2/config.c:1944
502 msgid "Large Fine JPEG"
503 msgstr "Grote, fijne JPEG"
505 #: camlibs/canon/library.c:313 camlibs/ptp2/config.c:1965
506 msgid "RAW + Small Normal JPEG"
507 msgstr "RAW + kleine, normale JPEG"
509 #: camlibs/canon/library.c:315 camlibs/ptp2/config.c:1956
510 msgid "RAW + Small Fine JPEG"
511 msgstr "RAW + kleine, fijne JPEG"
513 #: camlibs/canon/library.c:317 camlibs/ptp2/config.c:1962
514 msgid "RAW + Medium Normal JPEG"
515 msgstr "RAW + gemiddelde, normale JPEG"
517 #: camlibs/canon/library.c:319 camlibs/ptp2/config.c:1953
518 msgid "RAW + Medium Fine JPEG"
519 msgstr "RAW + gemiddelde, fijne JPEG"
521 #: camlibs/canon/library.c:321 camlibs/ptp2/config.c:1959
522 msgid "RAW + Large Normal JPEG"
523 msgstr "RAW + grote, normale JPEG"
525 #: camlibs/canon/library.c:323 camlibs/ptp2/config.c:1950
526 msgid "RAW + Large Fine JPEG"
527 msgstr "RAW + grote, fijne JPEG"
529 #: camlibs/canon/library.c:365
531 "This is the driver for Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n"
532 " and EOS Digital cameras in their native (sometimes called \"normal\")\n"
533 " mode. It also supports a small number of Canon digital camcorders\n"
534 " with still image capability.\n"
535 "It includes code for communicating over a serial port or USB connection,\n"
536 " but not (yet) over IEEE 1394 (Firewire).\n"
537 "It is designed to work with over 70 models as old as the PowerShot A5\n"
538 " and Pro70 of 1998 and as new as the PowerShot A510 and EOS 350D of\n"
540 "It has not been verified against the EOS 1D or EOS 1Ds.\n"
541 "For the A50, using 115200 bps may effectively be slower than using 57600\n"
542 "If you experience a lot of serial transmission errors, try to have your\n"
543 " computer as idle as possible (i.e. no disk activity)\n"
545 "Dit is het stuurprogramma voor Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n"
546 " en EOS digitale camera's in hun eigen (soms \"normaal\" genoemde) modus.\n"
547 " Het ondersteunt ook een klein aantal digitale camcorders van Canon met\n"
548 " de mogelijkheid tot het opnemen van stilstaande beelden.\n"
549 "Het bevat code voor communicatie via een seriële poort of USB-verbinding,\n"
550 " maar (nog) niet voor IEEE 1394 (Firewire).\n"
551 "Het ondersteunt meer dan 70 modellen, zowel oudere zoals de PowerShot A5 en\n"
552 " Pro70 uit 1998, en nieuwere zoals de PowerShot A510 en EOS 350D uit 2005.\n"
553 "Het is niet gecontroleerd voor de EOS 1D of EOS 1Ds.\n"
554 "Bij de A50 kan het gebruik van 115200 bps effectief langzamer zijn dan het\n"
555 " gebruik van 57600 bps.\n"
556 "Als u veel seriële transmissiefouten ervaart, probeer uw computer dan zo\n"
557 " inactief mogelijk te houden (dat wil zeggen geen schijfactiviteit).\n"
559 #: camlibs/canon/library.c:494
561 msgid "Camera unavailable: %s"
562 msgstr "Camera is onbeschikbaar: %s"
564 #: camlibs/canon/library.c:514
565 msgid "Switching Camera Off"
566 msgstr "Uitschakelen van camera"
568 #: camlibs/canon/library.c:584 camlibs/canon/library.c:621
569 msgid "Error capturing image"
570 msgstr "Fout bij de beeldopname"
572 #: camlibs/canon/library.c:677 camlibs/canon/library.c:1113
574 msgid "Could not get disk name: %s"
575 msgstr "Kan de schijfnaam niet vinden: %s"
577 #: camlibs/canon/library.c:678 camlibs/canon/library.c:1114
578 msgid "No reason available"
579 msgstr "Geen reden voorhanden"
581 #: camlibs/canon/library.c:685
583 msgid "Could not get disk info: %s"
584 msgstr "Kan de schijfinformatie niet vinden: %s"
586 #: camlibs/canon/library.c:754
588 msgid "Internal error #1 in get_file_func() (%s line %i)"
589 msgstr "**Interne fout** #1 in get_file_func() (%s line %i)"
591 #: camlibs/canon/library.c:777
593 msgid "No audio file could be found for %s"
594 msgstr "Er is geen geluidsbestand gevonden voor %s"
596 #: camlibs/canon/library.c:825 camlibs/canon/library.c:863
598 msgid "%s is a file type for which no thumbnail is provided"
600 "%s is een bestandstype waarvoor geen miniatuurvoorbeeld wordt verstrekt"
602 #: camlibs/canon/library.c:1036
606 " %11s bytes total\n"
607 " %11s bytes available"
610 " %11s bytes totaal\n"
611 " %11s bytes beschikbaar"
613 #: camlibs/canon/library.c:1044 camlibs/canon/library.c:1050
614 #: camlibs/canon/library.c:2008 camlibs/canon/library.c:2014
618 #: camlibs/canon/library.c:1044 camlibs/canon/library.c:1050
619 #: camlibs/canon/library.c:2008 camlibs/canon/library.c:2014
623 #: camlibs/canon/library.c:1046 camlibs/canon/library.c:2010
625 msgstr "voeding is OK"
627 #: camlibs/canon/library.c:1046 camlibs/canon/library.c:2010
629 msgstr "voeding niet OK"
631 #: camlibs/canon/library.c:1054
633 msgid "not available: %s"
634 msgstr "niet beschikbaar: %s"
636 #: camlibs/canon/library.c:1080
638 msgid "%s (host time %s%i seconds)"
639 msgstr "%s (computertijd %s%i seconden)"
641 #: camlibs/canon/library.c:1090
645 "Camera identification:\n"
651 "Flash disk information:\n"
657 "Camera-identificatie:\n"
661 "Status van voeding: %s\n"
663 "Informatie over Flash-kaart:\n"
668 #: camlibs/canon/library.c:1148
670 "Canon PowerShot series driver by\n"
671 " Wolfgang G. Reissnegger,\n"
672 " Werner Almesberger,\n"
673 " Edouard Lafargue,\n"
674 " Philippe Marzouk,\n"
675 "A5 additions by Ole W. Saastad\n"
676 "Additional enhancements by\n"
680 "Canon PowerShot-stuurprogramma door:\n"
681 " Wolfgang G. Reissnegger,\n"
682 " Werner Almesberger,\n"
683 " Edouard Lafargue,\n"
684 " Philippe Marzouk,\n"
685 "A5-toevoegingen door:\n"
687 "Verdere verbeteringen door:\n"
691 #: camlibs/canon/library.c:1192
692 msgid "Error deleting file"
693 msgstr "Fout bij verwijderen van bestand"
695 #: camlibs/canon/library.c:1208
696 msgid "Error deleting associated thumbnail file"
697 msgstr "Fout bij verwijderen van bijbehorende miniatuurvoorbeeldbestand"
699 #: camlibs/canon/library.c:1340 camlibs/canon/library.c:1473
701 "Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera"
703 "Het uploaden naar deze camera met snelheden hoger dan 57600 wordt niet "
706 #: camlibs/canon/library.c:1357 camlibs/canon/library.c:1491
707 msgid "Could not get flash drive letter"
708 msgstr "Kan de flash-diskletter niet vinden"
710 #: camlibs/canon/library.c:1401 camlibs/canon/library.c:1514
712 "Could not upload, no free folder name available!\n"
713 "999CANON folder name exists and has an AUT_9999.JPG picture in it."
715 "Kan niet uploaden, geen vrije mapnaam beschikbaar!\n"
716 "Mapnaam 999CANON bestaat al en bevat een afbeelding AUT_9999.JPG."
718 #: camlibs/canon/library.c:1423 camlibs/canon/library.c:1534
719 msgid "Could not create \\DCIM directory."
720 msgstr "Kan de \\DCIM-map niet aanmaken."
722 #: camlibs/canon/library.c:1429 camlibs/canon/library.c:1540
723 msgid "Could not create destination directory."
724 msgstr "Kan geen bestemmingsmap aanmaken."
726 #: camlibs/canon/library.c:1589 camlibs/ptp2/config.c:5219
727 #: camlibs/ptp2/config.c:5489
728 msgid "Camera and Driver Configuration"
729 msgstr "Configuratie van camera en stuurprogramma"
731 #: camlibs/canon/library.c:1592 camlibs/ptp2/config.c:5183
732 #: camlibs/ptp2/config.c:5184 camlibs/sierra/epson-desc.c:282
733 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:695 camlibs/sierra/nikon-desc.c:706
734 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:717 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1017
735 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1116 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1127
736 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1140 camlibs/sierra/sierra.c:1187
737 #: camlibs/sierra/sierra.c:1649
738 msgid "Camera Settings"
739 msgstr "Camera-instellingen"
741 #: camlibs/canon/library.c:1596 camlibs/canon/library.c:2060
742 #: camlibs/ptp2/config.c:4944 camlibs/ptp2/config.c:4945
745 msgstr "Naam van de eigenaar"
747 #: camlibs/canon/library.c:1602 camlibs/canon/library.c:2073
749 msgid "Capture Size Class"
750 msgstr "Afmetingsklasse van opname"
752 #: camlibs/canon/library.c:1634 camlibs/canon/library.c:2099
753 #: camlibs/ptp2/config.c:4968 camlibs/ptp2/config.c:4969
754 #: camlibs/ptp2/config.c:4970 camlibs/ptp2/ptp.c:3450
755 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:881 camlibs/sierra/olympus-desc.c:899
757 msgstr "ISO-snelheid"
759 #: camlibs/canon/library.c:1660 camlibs/canon/library.c:1661
760 #: camlibs/canon/library.c:1694 camlibs/canon/library.c:1695
761 #: camlibs/canon/library.c:1728 camlibs/canon/library.c:1729
762 #: camlibs/canon/library.c:1775 camlibs/canon/library.c:1776
763 #: camlibs/canon/library.c:1808 camlibs/canon/library.c:1809
764 #: camlibs/canon/library.c:1846 camlibs/canon/library.c:1847
765 #: camlibs/canon/library.c:1880 camlibs/canon/library.c:1881
766 #: camlibs/canon/library.c:1914 camlibs/canon/library.c:1915
767 #: camlibs/canon/library.c:1948 camlibs/canon/library.c:1949
768 #: camlibs/ptp2/config.c:3038 camlibs/ptp2/config.c:3317
769 #: camlibs/ptp2/library.c:3091 camlibs/ptp2/library.c:3093
770 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4300 camlibs/ptp2/ptp.c:4460 camlibs/ptp2/ptp.c:4550
774 #: camlibs/canon/library.c:1668 camlibs/canon/library.c:2128
776 msgid "Shooting mode"
779 #: camlibs/canon/library.c:1702 camlibs/canon/library.c:2157
780 #: camlibs/ptp2/config.c:5045 camlibs/ptp2/config.c:5046
781 #: camlibs/ptp2/config.c:5049 camlibs/ptp2/config.c:5050
782 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3452 camlibs/ptp2/ptp.c:3989
783 msgid "Shutter Speed"
786 #: camlibs/canon/library.c:1737 camlibs/canon/library.c:2328
787 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:224 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:383
788 #: camlibs/konica/qm150.c:1033 camlibs/ptp2/config.c:4989
789 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3437 camlibs/ptp2/ptp.c:3463 camlibs/ricoh/library.c:501
790 #: camlibs/sierra/sierra.c:1162 camlibs/sierra/sierra.c:1422
794 #: camlibs/canon/library.c:1749 camlibs/canon/library.c:2185
795 #: camlibs/canon/library.c:2344 camlibs/ptp2/config.c:5037
796 #: camlibs/ptp2/config.c:5038 camlibs/ptp2/config.c:5041
797 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3451 camlibs/ptp2/ptp.c:3988 camlibs/sierra/sierra.c:964
798 #: camlibs/sierra/sierra.c:1285 camlibs/sierra/sierra.c:1500
799 #: camlibs/sierra/sierra.c:1741
803 #: camlibs/canon/library.c:1782 camlibs/canon/library.c:2212
804 #: camlibs/ptp2/config.c:4994 camlibs/ptp2/config.c:4995
805 #: camlibs/ptp2/config.c:4996 camlibs/ptp2/config.c:4998
806 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3453 camlibs/ptp2/ptp.c:3619
807 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:459 camlibs/sierra/nikon-desc.c:482
808 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:766
809 msgid "Exposure Compensation"
810 msgstr "Belichtingscompensatie"
812 #: camlibs/canon/library.c:1815 camlibs/canon/library.c:2241
813 #: camlibs/ptp2/config.c:4960 camlibs/ptp2/config.c:4961
814 #: camlibs/ptp2/config.c:4964
819 #: camlibs/canon/library.c:1854 camlibs/canon/library.c:2269
820 #: camlibs/ptp2/config.c:5023 camlibs/ptp2/config.c:5026
821 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3379 camlibs/sierra/nikon-desc.c:331
822 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:644
826 #: camlibs/canon/library.c:1888 camlibs/canon/library.c:2373
827 #: camlibs/ptp2/config.c:5001 camlibs/ptp2/config.c:5002
828 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3381 camlibs/ptp2/ptp.c:3432 camlibs/ptp2/ptp.c:3673
829 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3861 camlibs/sierra/sierra.c:1024
830 #: camlibs/sierra/sierra.c:1325 camlibs/sierra/sierra.c:1534
831 #: camlibs/sierra/sierra.c:1765
835 #: camlibs/canon/library.c:1922 camlibs/canon/library.c:2298
836 #: camlibs/konica/library.c:680 camlibs/konica/library.c:894
837 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3433
841 #: camlibs/canon/library.c:1959 camlibs/ptp2/config.c:5181
843 msgid "Camera Actions"
844 msgstr "Camera-instellingen"
846 #: camlibs/canon/library.c:1963 camlibs/canon/library.c:2402
847 #: camlibs/ptp2/config.c:4882 camlibs/ptp2/config.c:4883
848 msgid "Synchronize camera date and time with PC"
851 #: camlibs/canon/library.c:1970 camlibs/ptp2/config.c:5186
853 msgid "Camera Status Information"
854 msgstr "Camera configuratie"
856 #: camlibs/canon/library.c:1974 camlibs/ptp2/config.c:4898
857 #: camlibs/ptp2/config.c:4899 camlibs/ptp2/ptp.c:3471
861 #: camlibs/canon/library.c:1979 camlibs/konica/library.c:666
862 #: camlibs/konica/library.c:877 camlibs/konica/qm150.c:758
863 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1004 camlibs/polaroid/pdc700.c:1017
864 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1087
865 msgid "Date and Time"
866 msgstr "Datum en tijd"
868 #: camlibs/canon/library.c:1988
872 #: camlibs/canon/library.c:1991 camlibs/canon/library.c:2016
874 msgstr "Onbeschikbaar"
876 #: camlibs/canon/library.c:1995 camlibs/ptp2/config.c:4900
877 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3470
878 msgid "Firmware Version"
879 msgstr "Firmware-versie"
881 #: camlibs/canon/library.c:2020
886 #: camlibs/canon/library.c:2028
888 msgstr "Stuurprogramma"
890 #: camlibs/canon/library.c:2032 camlibs/canon/library.c:2416
891 msgid "List all files"
892 msgstr "Alle bestanden tonen"
894 #: camlibs/canon/library.c:2038 camlibs/canon/library.c:2429
895 msgid "Keep filename on upload"
896 msgstr "Bestandsnaam bij het uploaden behouden"
898 #: camlibs/canon/library.c:2064 camlibs/canon/library.c:2103
899 #: camlibs/canon/library.c:2132 camlibs/canon/library.c:2161
900 #: camlibs/canon/library.c:2189 camlibs/canon/library.c:2217
901 #: camlibs/canon/library.c:2245 camlibs/canon/library.c:2273
902 #: camlibs/canon/library.c:2302 camlibs/canon/library.c:2333
903 #: camlibs/canon/library.c:2348 camlibs/canon/library.c:2377
904 #: camlibs/canon/library.c:2406
905 msgid "Camera unavailable"
906 msgstr "Camera is onbeschikbaar"
908 #: camlibs/canon/library.c:2067
909 msgid "Owner name changed"
910 msgstr "Naam van de eigenaar is gewijzigd"
912 #: camlibs/canon/library.c:2069
913 msgid "could not change owner name"
914 msgstr "Kan de naam van de eigenaar niet wijzigen"
916 #: camlibs/canon/library.c:2081
917 msgid "Capture size class changed"
918 msgstr "Afmetingsklasse van opname is gewijzigd"
920 #: camlibs/canon/library.c:2088
921 msgid "Invalid capture size class setting"
922 msgstr "Ongeldige afmetingsklasse van opname"
924 #: camlibs/canon/library.c:2117
925 msgid "Invalid ISO speed setting"
926 msgstr "Ongeldige ISO-snelheid"
928 #: camlibs/canon/library.c:2120
929 msgid "ISO speed changed"
930 msgstr "ISO-snelheid is gewijzigd"
932 #: camlibs/canon/library.c:2122
933 msgid "Could not change ISO speed"
934 msgstr "Kan de ISO-snelheid niet wijzigen"
936 #: camlibs/canon/library.c:2146
938 msgid "Invalid shooting mode setting"
939 msgstr "Ongeldige flitsmodus"
941 #: camlibs/canon/library.c:2149
943 msgid "Shooting mode changed"
944 msgstr "Focusmodus is gewijzigd"
946 #: camlibs/canon/library.c:2151
948 msgid "Could not change shooting mode"
949 msgstr "Kan de flitsmodus niet wijzigen"
951 #: camlibs/canon/library.c:2175
952 msgid "Invalid shutter speed setting"
953 msgstr "Ongeldige sluitertijd"
955 #: camlibs/canon/library.c:2178
956 msgid "Shutter speed changed"
957 msgstr "Sluitertijd is gewijzigd"
959 #: camlibs/canon/library.c:2180
960 msgid "Could not change shutter speed"
961 msgstr "Kan de sluitertijd niet wijzigen"
963 #: camlibs/canon/library.c:2203 camlibs/canon/library.c:2362
964 msgid "Invalid aperture setting"
965 msgstr "Ongeldige diafragma-instelling"
967 #: camlibs/canon/library.c:2206 camlibs/canon/library.c:2365
968 msgid "Aperture changed"
969 msgstr "Diafragma is gewijzigd"
971 #: camlibs/canon/library.c:2208 camlibs/canon/library.c:2367
972 msgid "Could not change aperture"
973 msgstr "Kan het diafragma niet wijzigen"
975 #: camlibs/canon/library.c:2231
977 msgid "Invalid exposure compensation setting"
978 msgstr "Ongeldige resolutie"
980 #: camlibs/canon/library.c:2234
982 msgid "Exposure compensation changed"
983 msgstr "Belichtingscompensatie"
985 #: camlibs/canon/library.c:2236
987 msgid "Could not change exposure compensation"
988 msgstr "Kan de resolutie niet wijzigen"
990 #: camlibs/canon/library.c:2258
992 msgid "Invalid image format setting"
993 msgstr "Ongeldige diafragma-instelling"
995 #: camlibs/canon/library.c:2262
997 msgid "Image format changed"
998 msgstr "Beeldrotatievlag"
1000 #: camlibs/canon/library.c:2264
1002 msgid "Could not change image format"
1003 msgstr "Kan het diafragma niet wijzigen"
1005 #: camlibs/canon/library.c:2287
1006 msgid "Invalid focus mode setting"
1007 msgstr "Ongeldige focusmodus"
1009 #: camlibs/canon/library.c:2290
1010 msgid "Focus mode changed"
1011 msgstr "Focusmodus is gewijzigd"
1013 #: camlibs/canon/library.c:2292
1014 msgid "Could not change focus mode"
1015 msgstr "Kan de focusmodus niet wijzigen"
1017 #: camlibs/canon/library.c:2316
1018 msgid "Invalid beep mode setting"
1019 msgstr "Ongeldige piepmodus"
1021 #: camlibs/canon/library.c:2319
1022 msgid "Beep mode changed"
1023 msgstr "Piepmodus is gewijzigd"
1025 #: camlibs/canon/library.c:2321
1026 msgid "Could not change beep mode"
1027 msgstr "Kan de piepmodus niet wijzigen"
1029 #: camlibs/canon/library.c:2336
1030 msgid "Zoom level changed"
1031 msgstr "Zoomniveau is gewijzigd"
1033 #: camlibs/canon/library.c:2338
1034 msgid "Could not change zoom level"
1035 msgstr "Kan het zoomniveau niet wijzigen"
1037 #: camlibs/canon/library.c:2391
1038 msgid "Invalid flash mode setting"
1039 msgstr "Ongeldige flitsmodus"
1041 #: camlibs/canon/library.c:2394
1042 msgid "Flash mode changed"
1043 msgstr "Flitsmodus is gewijzigd"
1045 #: camlibs/canon/library.c:2396
1046 msgid "Could not change flash mode"
1047 msgstr "Kan de flitsmodus niet wijzigen"
1049 #: camlibs/canon/library.c:2409
1051 msgstr "tijd is ingesteld"
1053 #: camlibs/canon/library.c:2411
1054 msgid "could not set time"
1055 msgstr "kan de tijd niet instellen"
1057 #: camlibs/canon/library.c:2645
1059 msgid "Unsupported port type %i = 0x%x given. Initialization impossible."
1061 "Niet-ondersteund poorttype %i = 0x%x gegeven. Initialisatie is onmogelijk."
1063 #: camlibs/canon/serial.c:708 camlibs/canon/serial.c:773
1064 msgid "Battery exhausted, camera off."
1065 msgstr "Batterij is leeg, camera uit."
1067 #: camlibs/canon/serial.c:711
1068 msgid "ERROR: unexpected message"
1069 msgstr "FOUT: onverwacht bericht"
1071 #: camlibs/canon/serial.c:721
1072 msgid "ERROR: message overrun"
1073 msgstr "FOUT: berichtoverloop"
1075 #: camlibs/canon/serial.c:750
1076 msgid "ERROR: out of sequence."
1077 msgstr "FOUT: niet op volgorde."
1079 #: camlibs/canon/serial.c:755
1080 msgid "ERROR: unexpected packet type."
1081 msgstr "FOUT: onverwacht pakkettype."
1083 #: camlibs/canon/serial.c:765
1084 msgid "ERROR: message format error."
1085 msgstr "FOUT: onjuiste berichtopmaak."
1087 #: camlibs/canon/serial.c:777
1088 msgid "ERROR: unexpected message2."
1089 msgstr "FOUT: onverwacht bericht2."
1091 #: camlibs/canon/serial.c:994
1092 msgid "Uploading file..."
1093 msgstr "Uploaden van bestand..."
1095 #: camlibs/canon/serial.c:1065 camlibs/digita/digita.c:259
1096 #: camlibs/directory/directory.c:540
1097 msgid "Getting file..."
1098 msgstr "Ophalen van bestand..."
1100 #: camlibs/canon/serial.c:1135
1102 "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue failed to fetch directory "
1105 "canon_serial_get_dirents: Ophalen van mapitems door canon_serial_dialogue() "
1108 #: camlibs/canon/serial.c:1143
1111 "canon_serial_get_dirents: Initial dirent packet too short (only %i bytes)"
1113 "canon_serial_get_dirents: Eerste 'dirent'-pakket is te kort (slechts %i "
1116 #: camlibs/canon/serial.c:1163
1118 msgid "canon_serial_get_dirents: Could not allocate %i bytes of memory"
1119 msgstr "canon_serial_get_dirents: Kan geen %i bytes geheugen reserveren"
1121 #: camlibs/canon/serial.c:1183
1122 msgid "canon_serial_get_dirents: Failed to read another directory entry"
1123 msgstr "canon_serial_get_dirents: Kan volgende mapitem niet lezen"
1125 #: camlibs/canon/serial.c:1201
1126 msgid "canon_serial_get_dirents: Truncated directory entry received"
1127 msgstr "canon_serial_get_dirents: Afgekapt mapitem ontvangen"
1129 #: camlibs/canon/serial.c:1229
1130 msgid "canon_serial_get_dirents: Too many dirents, we must be looping."
1131 msgstr "canon_serial_get_dirents: Te veel mapitems -- oneindige lus?"
1133 #: camlibs/canon/serial.c:1239
1135 msgid "canon_serial_get_dirents: Could not resize dirent buffer to %i bytes"
1137 "canon_serial_get_dirents: Kan grootte van mapitemsbuffer niet naar %i bytes "
1140 #: camlibs/canon/serial.c:1308
1141 msgid "Error changing speed."
1142 msgstr "Fout bij wijzigen van snelheid."
1144 #: camlibs/canon/serial.c:1317
1145 msgid "Resetting protocol..."
1146 msgstr "Resetten van protocol..."
1148 #: camlibs/canon/serial.c:1326
1150 msgstr "Camera is OK."
1152 #: camlibs/canon/serial.c:1339
1153 msgid "Looking for camera ..."
1154 msgstr "Zoeken naar camera..."
1156 #: camlibs/canon/serial.c:1349
1157 msgid "Trying to contact camera..."
1158 msgstr "Verbinding maken met camera..."
1160 #: camlibs/canon/serial.c:1353
1161 msgid "Communication error 1"
1162 msgstr "Communicatiefout 1"
1164 #: camlibs/canon/serial.c:1363 camlibs/canon/serial.c:1367
1165 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:997
1166 msgid "No response from camera"
1167 msgstr "Geen antwoord van camera"
1169 #: camlibs/canon/serial.c:1371
1170 msgid "Unrecognized response"
1171 msgstr "Onbekend antwoord"
1173 #: camlibs/canon/serial.c:1391
1175 msgid "Detected a \"%s\" aka \"%s\""
1176 msgstr "Herkende een \"%s\" oftewel een \"%s\""
1178 #: camlibs/canon/serial.c:1399
1180 msgid "Unknown model \"%s\""
1181 msgstr "Onbekend model \"%s\""
1183 #: camlibs/canon/serial.c:1420
1185 msgstr "Onjuiste EOT"
1187 #: camlibs/canon/serial.c:1426
1188 msgid "Communication error 2"
1189 msgstr "Communicatiefout 2"
1191 #: camlibs/canon/serial.c:1449
1192 msgid "Communication error 3"
1193 msgstr "Communicatiefout 3"
1195 #: camlibs/canon/serial.c:1453
1196 msgid "Changing speed... wait..."
1197 msgstr "Wijzigen van snelheid... even geduld..."
1199 #: camlibs/canon/serial.c:1458
1200 msgid "Error changing speed"
1201 msgstr "Fout bij wijzigen van snelheid"
1203 #: camlibs/canon/serial.c:1469
1204 msgid "Error waiting for ACK during initialization, retrying"
1205 msgstr "Fout bij wachten op ACK tijdens herinitialisatie -- nieuwe poging"
1207 #: camlibs/canon/serial.c:1475
1208 msgid "Error waiting ACK during initialization"
1209 msgstr "Fout bij wachten op ACK tijdens de initialisatie"
1211 #: camlibs/canon/serial.c:1479
1212 msgid "Connected to camera"
1213 msgstr "Verbonden met de camera"
1215 #: camlibs/canon/serial.c:1517
1216 msgid "ERROR: a fatal error condition was detected, can't continue "
1217 msgstr "FOUT: een fatale fouttoestand werd gevonden, kan niet verdergaan "
1219 #: camlibs/canon/serial.c:1533
1221 msgid "ERROR: %d is too big"
1222 msgstr "FOUT: %d is te groot"
1224 #: camlibs/canon/serial.c:1543
1225 msgid "Getting thumbnail..."
1226 msgstr "Ophalen van miniatuur..."
1228 #: camlibs/canon/usb.c:222
1229 msgid "NOT RECOGNIZED"
1230 msgstr "NIET HERKEND"
1232 #: camlibs/canon/usb.c:237
1233 msgid "Could not establish initial contact with camera"
1234 msgstr "Kan geen eerste contact met camera maken"
1236 #: camlibs/canon/usb.c:243
1237 msgid "Camera was already active"
1238 msgstr "Camera was al actief"
1240 #: camlibs/canon/usb.c:246
1241 msgid "Camera was woken up"
1242 msgstr "Camera werd gewekt"
1244 #: camlibs/canon/usb.c:251
1245 msgid "Unknown (some kind of error)"
1246 msgstr "Onbekend (een of andere fout)"
1248 #: camlibs/canon/usb.c:252
1250 msgid "Initial camera response '%c' unrecognized"
1251 msgstr "Eerste antwoord van camera '%c' is onbekend"
1253 #: camlibs/canon/usb.c:267
1256 "Step #2 of initialization failed: (\"%s\" on read of %i). Camera not "
1259 "Stap 2 van initialisatie is mislukt: (\"%s\" bij lezen van %i). Camera "
1262 #: camlibs/canon/usb.c:272
1265 "Step #2 of initialization failed! (returned %i bytes, expected %i). Camera "
1268 "Stap 2 van initialisatie is mislukt: (%i bytes ontvangen, %i verwacht). "
1271 #: camlibs/canon/usb.c:291
1274 "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on read of %i. Camera not "
1277 "Stap 3 van initialisatie is mislukt: (\"%s\" bij lezen van %i). Camera "
1280 #: camlibs/canon/usb.c:298 camlibs/canon/usb.c:325
1283 "Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i). Camera not "
1286 "Stap 3 van initialisatie is mislukt: (%i bytes ontvangen, %i verwacht). "
1289 #: camlibs/canon/usb.c:318
1292 "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on write of %i. Camera not "
1295 "Stap 3 van initialisatie is mislukt: (\"%s\" bij schrijven van %i). Camera "
1298 #: camlibs/canon/usb.c:356 camlibs/canon/usb.c:397
1300 msgid "Step #4 failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational"
1301 msgstr "Stap 4 is mislukt: (\"%s\" bij lezen van %i). Camera werkt niet"
1303 #: camlibs/canon/usb.c:363 camlibs/canon/usb.c:404
1305 msgid "Step #4 failed (returned %i, expected %i). Camera not operational"
1306 msgstr "Stap 4 is mislukt: (%i ontvangen, %i verwacht). Camera werkt niet"
1308 #: camlibs/canon/usb.c:512
1310 msgid "Camera not ready, multiple 'Identify camera' requests failed: %s"
1312 "Camera is niet gereed; meerdere 'identificeer camera'-aanvragen zijn "
1315 #: camlibs/canon/usb.c:550 camlibs/canon/usb.c:566
1317 msgid "Camera not ready, get_battery failed: %s"
1318 msgstr "Camera is niet gereed; get_battery() is mislukt: %s"
1320 #: camlibs/canon/usb.c:631
1323 "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned from \"lock keys\" function "
1324 "(%i bytes, expected %i)"
1326 "canon_usb_lock_keys: Onverwachte lengte teruggekregen van \"lock keys\"-"
1327 "functie (%i bytes ontvangen, %i verwacht)"
1329 #: camlibs/canon/usb.c:653 camlibs/canon/usb.c:679 camlibs/canon/usb.c:719
1331 msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)"
1333 "canon_usb_lock_keys: Onverwachte lengte teruggekregen (%i bytes ontvangen, "
1336 #: camlibs/canon/usb.c:762 camlibs/canon/usb.c:778
1339 "canon_usb_unlock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)"
1341 "canon_usb_lock_keys: Onverwachte lengte teruggekregen (%i bytes ontvangen, "
1344 #: camlibs/canon/usb.c:834 camlibs/canon/usb.c:853
1347 "canon_usb_get_body_id: Unexpected data length returned (%i bytes, expected "
1350 "canon_usb_get_body_id: Onverwachte data-lengte teruggekregen (%i bytes "
1351 "ontvangen, %i verwacht)"
1353 #: camlibs/canon/usb.c:915
1356 "canon_usb_poll_interrupt_pipe: interrupt read failed after %i tries, %6.3f "
1359 "canon_usb_poll_interrupt_pipe: Lezen van interrupt is mislukt na %i "
1360 "pogingen, %6.3f sec \"%s\""
1362 #: camlibs/canon/usb.c:988
1365 "canon_usb_poll_interrupt_multiple: interrupt read failed after %i tries, \"%s"
1368 "canon_usb_poll_interrupt_multiple: Lezen van interrupt is mislukt na %i "
1371 #: camlibs/canon/usb.c:1173
1374 "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for thumbnail size packet"
1376 "canon_usb_capture_dialogue: Foute pakketlengte 0x%04x voor "
1377 "miniatuurvoorbeeldlengte"
1379 #: camlibs/canon/usb.c:1190
1382 "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for full image size packet"
1384 "canon_usb_capture_dialogue: Foute pakketlengte 0x%04x voor volledige "
1387 #: camlibs/canon/usb.c:1209
1388 msgid "canon_usb_capture_dialogue: secondary image descriptor received"
1389 msgstr "canon_usb_capture_dialogue: een tweede opnamedescriptor werd ontvangen"
1391 #: camlibs/canon/usb.c:1236
1392 msgid "canon_usb_capture_dialogue: first interrupt read out of sequence"
1393 msgstr "canon_usb_capture_dialogue: eerste interrupt niet op volgorde gelezen"
1395 #: camlibs/canon/usb.c:1245
1396 msgid "canon_usb_capture_dialogue: second interrupt read out of sequence"
1397 msgstr "canon_usb_capture_dialogue: tweede interrupt niet op volgorde gelezen"
1399 #: camlibs/canon/usb.c:1256
1402 "canon_usb_capture_dialogue: photographic failure signaled, code = 0x%08x"
1404 "canon_usb_capture_dialogue: fotografische fout gesignaleerd, code = 0x%08x"
1406 #: camlibs/canon/usb.c:1276
1407 msgid "canon_usb_capture_dialogue: third EOS interrupt read out of sequence"
1409 "canon_usb_capture_dialogue: derde EOS-interrupt niet op volgorde gelezen"
1411 #: camlibs/canon/usb.c:1315
1412 msgid "canon_usb_capture_dialogue: fourth EOS interrupt read out of sequence"
1414 "canon_usb_capture_dialogue: vierde EOS-interrupt niet op volgorde gelezen"
1416 #: camlibs/canon/usb.c:1503
1418 msgid "canon_usb_dialogue: payload too big, won't fit into buffer (%i > %i)"
1420 "canon_usb_dialogue: actiegedeelte te groot, past niet in de buffer (%i > %i)"
1422 #: camlibs/canon/usb.c:1610
1424 msgid "canon_usb_dialogue: expected 0x%x bytes, but camera reports 0x%x"
1425 msgstr "canon_usb_dialogue: 0x%x bytes verwacht, maar camera rapporteert 0x%x"
1427 #: camlibs/canon/usb.c:1776
1428 msgid "Receiving data..."
1429 msgstr "Ontvangen van data..."
1431 #: camlibs/canon/usb.c:2160 camlibs/canon/usb.c:2306
1433 msgid "Out of memory: %d bytes needed."
1434 msgstr "Te weinig geheugen: %d bytes nodig."
1436 #: camlibs/canon/usb.c:2224
1437 msgid "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue failed"
1438 msgstr "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue mislukt"
1440 #: camlibs/canon/usb.c:2231
1443 "Warning in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returned error "
1444 "status 0x%08x from camera"
1446 "Waarschuwing in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue geeft "
1447 "foute status 0x%08x van camera"
1449 #: camlibs/canon/usb.c:2317
1451 msgid "Couldn't read from file \"%s\""
1452 msgstr "Kon het bestand \"%s\" niet lezen"
1454 #: camlibs/canon/usb.c:2327
1456 msgid "Out of memory: %ld bytes needed."
1457 msgstr "Onvoldoende geheugen: %ld bytes nodig."
1459 #: camlibs/canon/usb.c:2360 camlibs/canon/usb.c:2371 camlibs/canon/usb.c:2407
1460 #: camlibs/canon/usb.c:2421 camlibs/canon/usb.c:2435
1461 msgid "File upload failed."
1462 msgstr "Uploaden bestand mislukt."
1464 #: camlibs/canon/usb.c:2461
1466 "File was too big. You may have to turn your camera off and back on before "
1467 "uploading more files."
1469 "Het bestand was te groot. gelieve uw camera uit en terug aan te schakelen "
1470 "vooraleer meer bestanden te uploaden."
1472 #: camlibs/canon/usb.c:2508
1475 "canon_usb_get_dirents: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) "
1478 "canon_usb_get_dirents: Actiegedeelte past niet in de buffer, "
1479 "'%.96s' (afgekapt) te lang"
1481 #: camlibs/canon/usb.c:2525
1484 "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, "
1487 "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue mislukte bij het ophalen van "
1488 "lijstelementen, status %i"
1490 #: camlibs/canon/usb.c:2579
1493 "canon_usb_list_all_dirs: Couldn't fit payload into buffer, "
1494 "'%.96s' (truncated) too long."
1496 "canon_usb_list_all_dirs: Kon actiegedeelte niet in buffer laden, "
1497 "'%.96s' (afgekapt) te lang."
1499 #: camlibs/canon/usb.c:2598
1502 "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, "
1505 "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue mislukte bij het ophalen "
1506 "van lijstelementen, status %i"
1508 #: camlibs/canon/usb.c:2675
1510 msgid "Detected a '%s'."
1511 msgstr "Herkende een '%s'."
1513 #: camlibs/canon/usb.c:2681
1515 msgid "Name \"%s\" from camera does not match any known camera"
1517 "Benaming \"%s\" van de camera komt niet overeen met een gekend type camera"
1519 #: camlibs/casio/casio-qv.c:151
1521 msgid "Image type %d not supported"
1522 msgstr "Beeldtype %d wordt niet ondersteund"
1524 #: camlibs/casio/casio-qv.c:176 camlibs/konica/qm150.c:436
1526 msgid "Image %s is delete protected."
1527 msgstr "Beeld %s is tegen verwijderen beschermd."
1529 #: camlibs/casio/casio-qv.c:189
1531 "Driver framework written by Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>.\n"
1532 "This software has QVplay's source code, written by Ken-ichi HAYASHI <xg2k-"
1533 "hys@asahi-net.or.jp> and Jun-ichiro \"itojun\" Itoh <itojun@itojun.org>.\n"
1534 "Integration of QVplay by Michael Haardt <michael@moria.de>."
1537 #: camlibs/casio/casio-qv.c:208
1539 msgid "Battery level: %.1f Volts. Revision: %08x."
1540 msgstr "Batterijstatus: %.1f Volt. Revisie: %08x."
1542 #: camlibs/casio/casio-qv.c:266 camlibs/dimera/dimera3500.c:841
1543 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:172 camlibs/polaroid/pdc700.c:980
1544 #: camlibs/sierra/sierra.c:914 camlibs/sierra/sierra.c:1492
1545 #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:205 camlibs/topfield/puppy.c:537
1546 msgid "Camera Configuration"
1547 msgstr "Camera configuratie"
1549 #: camlibs/casio/casio-qv.c:269 camlibs/konica/qm150.c:1134
1554 #: camlibs/casio/casio-qv.c:276
1558 #: camlibs/casio/casio-qv.c:278 camlibs/casio/casio-qv.c:281
1562 #: camlibs/casio/casio-qv.c:279 camlibs/casio/casio-qv.c:282
1566 #: camlibs/casio/casio-qv.c:280 camlibs/casio/casio-qv.c:283
1567 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:553
1571 #: camlibs/clicksmart310/library.c:101
1573 msgid "Your Logitech Clicksmart 310 has %i picture in it.\n"
1574 msgid_plural "Your Logitech Clicksmart 310 has %i pictures in it.\n"
1578 #: camlibs/clicksmart310/library.c:114
1580 "There are two resolution settings, 352x288 and 176x144. Photo data \n"
1581 "is in JPEG format when downloaded and thus has no predetermined\n"
1582 "size. Therefore, the advertised maximum number of photos the\n"
1583 "camera can hold must be understood as an approximation.\n"
1584 "All gphoto2 options will work, except for the following which\n"
1585 "the hardware will not support:\n"
1586 "\tDeletion of individual or selected photos (gphoto2 -d)\n"
1587 "\tCapture (gphoto2 --capture or --capture-image)\n"
1588 "However, capture is possible using the webcam interface,\n"
1589 "supported by the spca50x kernel module.\n"
1590 "GUI access using gtkam has been tested, and works. However,\n"
1591 "the camera does not produce separate thumbnails. Since the images\n"
1592 "are in any event already small and of low resolution, the driver\n"
1593 "merely downloads the actual images to use as thumbnails.\n"
1594 "The camera can shoot in 'video clip' mode. The resulting frames\n"
1595 "are saved here as a succession of still photos. The user can \n"
1596 "animate them using (for example) ImageMagick's 'animate' function.\n"
1597 "For more details on the camera's functions, please consult\n"
1598 "libgphoto2/camlibs/clicksmart310/README.clicksmart310.\n"
1601 #: camlibs/clicksmart310/library.c:141
1603 "Logitech Clicksmart 310 driver\n"
1604 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
1606 "Logitech Clicksmart 310-stuurprogramma\n"
1607 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
1609 #: camlibs/digigr8/library.c:143
1611 "For cameras with insides from S&Q Technologies, which have the \n"
1612 "USB Vendor ID 0x2770 and Product ID 0x905C, 0x9050, 0x9051,\n"
1613 "0x9052, or 0x913D. Photos are saved in PPM format.\n"
1615 "Some of these cameras allow software deletion of all photos.\n"
1616 "Others do not. No supported camera can do capture-image. All\n"
1617 "can do capture-preview (image captured and sent to computer).\n"
1618 "If delete-all does work for your camera, then capture-preview will\n"
1619 "have the side-effect that it also deletes what is on the camera.\n"
1621 "File uploading is not supported for these cameras. Also, none of the\n"
1622 "supported cameras allow deletion of individual photos by use of a\n"
1623 "software command.\n"
1626 #: camlibs/digigr8/library.c:162
1628 "sq905C generic driver\n"
1629 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
1631 "Generisch sq905-stuurprogramma\n"
1632 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
1634 #: camlibs/digita/digita.c:335 camlibs/dimera/dimera3500.c:322
1635 msgid "Image type is not supported"
1636 msgstr "Beeldtype wordt niet ondersteund"
1638 #: camlibs/digita/digita.c:393
1640 msgid "Number of pictures: %d"
1641 msgstr "Aantal afbeeldingen: %d"
1643 #: camlibs/digita/digita.c:400
1646 "Johannes Erdfelt <johannes@erdfelt.com>"
1649 "Johannes Erdfelt <johannes@erdfelt.com>"
1651 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:161
1654 "Only root folder is supported - you requested a file listing for folder '%s'."
1656 "Enkel de beheerdersmap wordt ondersteund - u vroeg een bestandslijst voor de "
1659 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:169 camlibs/dimera/dimera3500.c:433
1660 msgid "Problem getting number of images"
1661 msgstr "Probleem bij het ophalen van het aantal beelden"
1663 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:340 camlibs/dimera/dimera3500.c:584
1664 msgid "Problem getting image information"
1665 msgstr "Probleem bij het ophalen van beeldinformatie"
1667 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:371
1668 msgid "Capture type is not supported"
1669 msgstr "Opnametype wordt niet ondersteund"
1671 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:454
1673 msgid " (battery is %d%% full)"
1674 msgstr " (batterij is voor %d%% geladen)"
1676 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:458
1679 "Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d.\n"
1680 "%d pictures used of approximately %d (high res) or %d (low res).\n"
1681 "Camera features: %s, %s, %s, %s.\n"
1682 "Flash is %s, is %s and is %s.\n"
1683 "Resolution is set to %s.\n"
1684 "Camera is %s powered %s.\n"
1686 "Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d\n"
1687 "%d afbeeldingen voor ongeveer %d (hoge res) of %d (lage res)\n"
1688 "Camerafuncties: %s, %s, %s, %s\n"
1689 "Flits is %s, is %s en is %s\n"
1690 "Resolutie is gezet op %s\n"
1691 "Camera is %s-gevoed%s\n"
1693 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:469 camlibs/dimera/dimera3500.c:855
1694 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:257 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:425
1695 #: camlibs/konica/library.c:777 camlibs/konica/library.c:1018
1696 #: camlibs/konica/qm150.c:848 camlibs/ptp2/config.c:1151
1697 #: camlibs/ptp2/config.c:3108 camlibs/ptp2/ptp.c:4125
1698 #: camlibs/ricoh/library.c:502 camlibs/sierra/nikon-desc.c:286
1702 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:469
1707 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:471
1711 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:471
1713 msgid "No Dual Iris"
1714 msgstr "GEEN dual-iris"
1716 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:473
1717 msgid "Resolution Switch"
1718 msgstr "Resolutieomschakeling"
1720 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:473
1722 msgid "No Resolution Switch"
1723 msgstr "GEEN resolutieomschakeling"
1725 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:475
1727 msgid "No Power Light"
1728 msgstr "GEEN voedingslamp"
1730 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:477
1734 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:477
1738 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:479
1742 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:479
1745 msgstr "NIET gereed"
1747 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:481
1748 msgid "in fill mode"
1749 msgstr "in vulmodus"
1751 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:481
1753 msgid "Not in fill mode"
1754 msgstr "NIET in vulmodus"
1756 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:483
1757 msgid "low (320x240)"
1758 msgstr "laag (320x240)"
1760 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:483
1761 msgid "high (640x480)"
1762 msgstr "hoog (640x480)"
1764 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:485
1768 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:485
1772 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:495
1774 "* Image glitches or problems communicating are\n"
1775 " often caused by a low battery.\n"
1776 "* Images captured remotely on this camera are stored\n"
1777 " in temporary RAM and not in the flash memory card.\n"
1778 "* Exposure control when capturing images can be\n"
1779 " configured manually or set to automatic mode.\n"
1780 "* Image quality is currently lower than it could be.\n"
1782 "* Beeldstoringen of problemen met de communicatie\n"
1783 " zijn veelal te wijten aan een bijna lege batterij.\n"
1784 "* Beelden die met afstandsbediening worden opgenomen, worden\n"
1785 " tijdelijk in RAM opgeslagen en niet op de Flash-geheugenkaart.\n"
1786 "* De belichting bij het opnemen van beelden kan handmatig\n"
1787 " ingesteld worden, of op automatisch gezet worden.\n"
1788 "* De beeldkwaliteit is momenteel lager dan ze zou kunnen zijn.\n"
1790 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:509
1792 "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n"
1793 "This software was created with the\n"
1794 "help of proprietary information belonging\n"
1795 "to StarDot Technologies.\n"
1798 " Brian Beattie <URL:http://www.beattie-home.net>\n"
1800 " Chuck Homic <chuck@vvisions.com>\n"
1801 " Converting raw camera images to RGB\n"
1802 " Dan Fandrich <dan@coneharvesters.com>\n"
1803 " Information on protocol, raw image format,\n"
1806 "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n"
1807 "Deze software werd gemaakt met de hulp van\n"
1808 "niet-vrije informatie van StarDot Technologies\n"
1811 " Brian Beattie <URL:http://www.beattie-home.net>\n"
1813 " Chuck Homic <chuck@vvisions.com>\n"
1814 " Converteren van raw-camerabeelden naar RGB\n"
1815 " Dan Fandrich <dan@coneharvesters.com>\n"
1816 " Informatie over protocol en raw-beeldformaat,\n"
1817 " gphoto2-poorten\n"
1819 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:602
1820 msgid "Problem reading image from flash"
1821 msgstr "Problemen bij lezen van beeld van de Flash-geheugenkaart"
1823 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:620 camlibs/dimera/dimera3500.c:786
1824 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:936
1825 msgid "Out of memory"
1826 msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar"
1828 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:637 camlibs/dimera/dimera3500.c:673
1829 #: camlibs/konica/qm150.c:257 camlibs/panasonic/coolshot/library.c:397
1830 #: camlibs/ricoh/g3.c:356 camlibs/samsung/samsung.c:214
1831 #: camlibs/sipix/web2.c:175 camlibs/smal/ultrapocket.c:134
1832 #: camlibs/smal/ultrapocket.c:182
1833 msgid "Downloading image..."
1834 msgstr "Downloaden van beeld..."
1836 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:659 camlibs/dimera/dimera3500.c:695
1837 msgid "Problem downloading image"
1838 msgstr "Problemen bij downloaden van beeld"
1840 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:667
1841 msgid "User canceled download"
1842 msgstr "Downloaden is door gebruiker gestopt"
1844 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:801
1845 msgid "Problem taking live image"
1846 msgstr "Problemen bij opnemen van rechtreeks beeld"
1848 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:843 camlibs/konica/library.c:803
1849 #: camlibs/konica/library.c:1036 camlibs/konica/qm150.c:876
1850 #: camlibs/ricoh/library.c:498
1854 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:846 camlibs/dimera/dimera3500.c:883
1855 msgid "Automatic exposure adjustment on preview"
1856 msgstr "Automatische belichtingscorrectie bij de voorbeeldweergave"
1858 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:850 camlibs/dimera/dimera3500.c:875
1859 msgid "Exposure level on preview"
1860 msgstr "Belichtingsniveau bij de voorbeeldweergave"
1862 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:858 camlibs/dimera/dimera3500.c:892
1863 msgid "Automatic flash on capture"
1864 msgstr "Automatische flits bij opname"
1866 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:964
1867 msgid "Problem opening port"
1868 msgstr "Problemen bij het openen van de poort"
1870 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:974
1871 msgid "Problem resetting camera"
1872 msgstr "Problemen bij het terugzetten van de camerainstelling"
1874 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:984
1875 msgid "Problem setting camera communication speed"
1876 msgstr "Problemen bij het instellen van de communicatiesnelheid van de camera"
1878 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:1003
1879 msgid "Looks like a modem, not a camera"
1880 msgstr "Lijkt op een modem, niet op een camera"
1882 #: camlibs/directory/directory.c:254
1884 msgid "Listing files in '%s'..."
1885 msgstr "Inventariseren van bestanden in '%s'..."
1887 #: camlibs/directory/directory.c:332
1889 msgid "Listing folders in '%s'..."
1890 msgstr "Inventariseren van mappen in '%s'..."
1892 #: camlibs/directory/directory.c:350
1894 msgid "Could not get information about '%s' (%m)."
1895 msgstr "Kan geen informatie over '%s' krijgen (%m)."
1897 #: camlibs/directory/directory.c:380
1899 msgid "Could not get information about '%s' in '%s' (%m)."
1900 msgstr "Kan geen informatie over '%s' in '%s' krijgen (%m)."
1902 #: camlibs/directory/directory.c:428
1904 msgid "Could not change time of file '%s' in '%s' (%m)."
1905 msgstr "Kan de tijd van het bestand '%s' in '%s' niet wijzigen (%m)."
1907 #: camlibs/directory/directory.c:514
1909 msgid "Could not open '%s'."
1910 msgstr "Kan '%s' niet openen."
1912 #: camlibs/directory/directory.c:578
1914 "The Directory Browse \"camera\" lets you index photos on your hard drive."
1915 msgstr "De maplijst \"camera\" laat u de foto's op de harde schijf indexeren."
1917 #: camlibs/directory/directory.c:587
1918 msgid "Directory Browse Mode - written by Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>."
1919 msgstr "Maplijstmodus -- geschreven door Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>."
1921 #: camlibs/directory/directory.c:634
1923 msgid "Could not delete file '%s' in folder '%s' (error code %i: %m)."
1924 msgstr "Kan bestand '%s' in map '%s' niet verwijderen (foutcode %i: %m)."
1926 #: camlibs/enigma13/enigma13.c:70
1928 "Download program for Digital Dream Enigma 1.3. by <olivier@aixmarseille."
1929 "com>, and adapted from spca50x driver.Thanks you, spca50x team, it was easy "
1930 "to port your driver on this cam! "
1932 "Downloadprogramma voor de Digital Dream Enigma 1.3.\n"
1933 "Geschreven door <olivier@aixmarseille.com>,\n"
1934 "aangepast vanaf het spca50x-stuurprogramma.\n"
1935 "Bedankt, spca50x-team, het was eenvoudig om jullie\n"
1936 "stuurprogramma naar deze camera over te zetten. "
1938 #: camlibs/fuji/fuji.c:85
1940 msgid "The camera sent only %i byte(s), but we need at least %i."
1942 "De camera verzond slechts %i byte(s), maar we hebben minstens %i nodig."
1944 #: camlibs/fuji/fuji.c:128 camlibs/ricoh/library.c:561
1945 msgid "Could not contact camera."
1946 msgstr "Kan geen contact maken met de camera."
1948 #: camlibs/fuji/fuji.c:190
1950 msgid "Received unexpected data (0x%02x, 0x%02x)."
1951 msgstr "Onverwachte data ontvangen (0x%02x, 0x%02x)."
1953 #: camlibs/fuji/fuji.c:216
1955 msgid "Wrong escape sequence: expected 0x%02x, got 0x%02x."
1956 msgstr "Verkeerde 'escape'-stuurcode: 0x%02x verwacht, 0x%02x ontvangen."
1958 #: camlibs/fuji/fuji.c:233
1960 msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x."
1961 msgstr "Onjuiste data -- 0x%02x ontvangen, 0x%02x werd verwacht."
1963 #: camlibs/fuji/fuji.c:246
1965 msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x or 0x%02x."
1966 msgstr "Onjuiste data -- 0x%02x ontvangen, 0x%02x of 0x%02x werd verwacht."
1968 #: camlibs/fuji/fuji.c:253
1970 msgid "Bad checksum - got 0x%02x, expected 0x%02x."
1971 msgstr "Onjuiste controlesom -- 0x%02x ontvangen, 0x%02x werd verwacht."
1973 #: camlibs/fuji/fuji.c:291 camlibs/fuji/fuji.c:730
1974 msgid "Camera rejected the command."
1975 msgstr "De camera heeft het commando geweigerd."
1977 #: camlibs/fuji/fuji.c:300 camlibs/fuji/fuji.c:739
1978 msgid "Camera reset itself."
1979 msgstr "De camera heeft zichzelf gereset."
1981 #: camlibs/fuji/fuji.c:304 camlibs/fuji/fuji.c:744
1983 msgid "Camera sent unexpected byte 0x%02x."
1984 msgstr "De camera verzond onverwachte byte 0x%02x."
1986 #: camlibs/fuji/fuji.c:319 camlibs/konica/lowlevel.c:382
1987 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:314 camlibs/ricoh/g3.c:350
1988 msgid "Downloading..."
1989 msgstr "Bezig met downloaden..."
1991 #: camlibs/fuji/fuji.c:540
1993 msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the thumbnail."
1994 msgstr "Kan geen %i bytes reserveren voor het downloaden van de miniatuur."
1996 #: camlibs/fuji/fuji.c:574
1998 msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the picture."
1999 msgstr "Kan geen %i bytes reserveren voor het downloaden van de afbeelding."
2001 #: camlibs/fuji/fuji.c:673
2003 msgid "The camera does not accept '%s' as filename."
2004 msgstr "De camera accepteert '%s' niet als bestandsnaam."
2006 #: camlibs/fuji/fuji.c:677
2008 msgid "Could not initialize upload (camera responded with 0x%02x)."
2009 msgstr "Kan de upload niet starten (de camera antwoordde met 0x%02x)."
2011 #: camlibs/fuji/fuji.c:775
2013 msgid "The camera does not support speed %i."
2014 msgstr "Snelheid %i wordt niet door de camera ondersteund."
2016 #: camlibs/fuji/fuji.c:779
2018 msgid "Could not set speed to %i (camera responded with %i)."
2019 msgstr "Kan de snelheid niet op %i zetten (de camera antwoordde met %i)."
2021 #: camlibs/fuji/library.c:153
2023 "Matthew G. Martin\n"
2024 "Based on fujiplay by Thierry Bousch <bousch@topo.math.u-psud.fr>\n"
2026 "Matthew G. Martin\n"
2027 "Gebaseerd op fujiplay door Thierry Bousch <bousch@topo.math.u-psud.fr>\n"
2029 #: camlibs/fuji/library.c:317
2031 msgid "Bit rate %ld is not supported."
2032 msgstr "Transmissiesnelheid %ld wordt niet ondersteund."
2034 #: camlibs/fuji/library.c:365
2035 msgid "Configuration for your FUJI camera"
2036 msgstr "Configuratie voor uw FUJI-camera"
2038 #: camlibs/fuji/library.c:370 camlibs/fuji/library.c:403
2039 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3388 camlibs/ricoh/library.c:447
2040 #: camlibs/ricoh/library.c:449 camlibs/sierra/sierra.c:1720
2041 #: camlibs/sierra/sierra.c:1893
2043 msgstr "Datum en tijd"
2045 #: camlibs/fuji/library.c:385 camlibs/fuji/library.c:418
2046 #: camlibs/ptp2/config.c:4455
2050 #: camlibs/fuji/library.c:438
2054 #: camlibs/fuji/library.c:444
2058 #: camlibs/fuji/library.c:451
2059 msgid "Available memory: "
2060 msgstr "Beschikbaar geheugen: "
2062 #: camlibs/gsmart300/library.c:163
2064 "gsmart300 library \n"
2065 "Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
2066 "Jerome Lodewyck <jerome.lodewyck@ens.fr>\n"
2067 "Support for Mustek gSmart 300 digital cameras\n"
2068 "based on several other gphoto2 camlib modules and the specifications kindly "
2069 "provided by Mustek.\n"
2072 "gsmart300-bibliotheek \n"
2073 "Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
2074 "Jerome Lodewyck <jerome.lodewyck@ens.fr>\n"
2075 "Ondersteuning voor Mustek gSmart 300 digitale camera's,\n"
2076 "gebaseerd op verscheidene andere gphoto2 camlib-modules\n"
2077 "en op de specificaties aangeleverd door Mustek.\n"
2080 #: camlibs/gsmart300/library.c:207 camlibs/spca50x/library.c:573
2082 msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USB cameras.\n"
2084 "Poorttype %d wordt niet ondersteund.\n"
2085 "Dit stuurprogramma werkt alleen met USB-camera's.\n"
2087 #: camlibs/gsmart300/library.c:224 camlibs/spca50x/library.c:631
2088 msgid "Could not reset camera.\n"
2089 msgstr "Kan de camera niet resetten.\n"
2091 #: camlibs/gsmart300/library.c:335 camlibs/spca50x/library.c:511
2094 "Your camera only supports deleting the last file on the camera. In this "
2095 "case, this is file '%s'."
2097 "Deze camera kan alleen het laatste bestand verwijderen. In dit geval is dit "
2100 #: camlibs/hp215/hp215.c:440
2103 "Current camera time: %04d-%02d-%02d %02d:%02d\n"
2104 "Free card memory: %d\n"
2105 "Images on card: %d\n"
2106 "Free space (Images): %d\n"
2107 "Battery level: %d %%."
2109 "Huidige cameratijd: %04d-%02d-%02d %02d:%02d\n"
2110 "Vrij geheugen op de kaart: %d\n"
2111 "Afbeeldingen op de kaart: %d\n"
2112 "Nog ruimte voor %d afbeeldingen\n"
2113 "Batterijniveau: %d %%"
2115 #: camlibs/hp215/hp215.c:464
2118 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
2119 "Driver to access the HP Photosmart 215 camera.\n"
2120 "Merged from the standalone hp215 program.\n"
2121 "This driver allows download of images and previews, and deletion of images.\n"
2124 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
2125 "Stuurprogramma voor de HP Photosmart 215-camera.\n"
2126 "Samengesteld uit het zelfstandige hp215-programma.\n"
2127 "Dit stuurprogramma ondersteunt het downloaden van afbeeldingen\n"
2128 "en miniaturen, en het verwijderen van afbeeldingen.\n"
2130 #: camlibs/iclick/library.c:102
2133 "Your USB camera is an iClick 5X.\n"
2134 "The total number of pictures taken is %i\n"
2136 "Deze USB-camera is een iClick 5X.\n"
2137 "Het bevat momenteel %i afbeeldingen.\n"
2139 #: camlibs/iclick/library.c:114
2142 "Information regarding cameras with ID 0x2770:0x9153.\n"
2144 "We do not recommend the use of a GUI program to access\n"
2145 "this camera, unless you are just having fun or trying to\n"
2146 "see if you can blow a fuse.\n"
2147 "For production use, try\n"
2149 "from the command line.\n"
2150 "Note: it is not possible to download video clips.\n"
2152 "Voor camera's met ID 0x2770:0x9153.\n"
2154 "Het wordt afgeraden een GUI-programma te gebruiken voor toegang tot\n"
2155 "deze camera, tenzij u voor de lol bezig bent of de camera wilt opblazen.\n"
2157 "Gebruik 'gphoto2 -P' vanaf de opdrachtregel om uw foto's te downloaden.\n"
2158 "Probeer zeker geen videoclips te downloaden.\n"
2160 #: camlibs/iclick/library.c:132
2162 "iClick 5X driver\n"
2163 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2165 "iClick 5X-stuurprogramma\n"
2166 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2168 #: camlibs/jamcam/jamcam.c:284
2170 msgid "Frames Taken : %4d\n"
2171 msgstr "Opgenomen beelden : %4d\n"
2173 #: camlibs/jamcam/jamcam.c:295
2174 msgid "jamcam library v"
2175 msgstr "jamcam bibliotheek v"
2177 #: camlibs/jamcam/library.c:341 camlibs/jd11/serial.c:469
2178 #: camlibs/sierra/library.c:1247 camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:248
2179 msgid "Downloading data..."
2180 msgstr "Downloaden van data..."
2182 #: camlibs/jamcam/library.c:501 camlibs/jd11/serial.c:375
2183 msgid "Downloading thumbnail..."
2184 msgstr "Downloaden van miniatuurvoorbeeld..."
2186 #: camlibs/jd11/jd11.c:161
2188 "The JD11 camera works rather well with this driver.\n"
2189 "An RS232 interface @ 115 kbit is required for image transfer.\n"
2190 "The driver allows you to get\n"
2192 " - thumbnails (64x48 PGM format)\n"
2193 " - full images (640x480 PPM format)\n"
2195 "De JD11-camera werkt redelijk goed met dit stuurprogramma.\n"
2196 "Een RS232-interface met 115 kbit/s is vereist voor de beeldoverdracht.\n"
2197 "Met het stuurprogramma kunt u\n"
2199 " - miniatuurvoorbeelden (64x48 PGM formaat)\n"
2200 " - volle beelden (640x480 PPM formaat)\n"
2204 #: camlibs/jd11/jd11.c:174
2207 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
2208 "Driver for the Jenoptik JD11 camera.\n"
2209 "Protocol reverse engineered using WINE and IDA."
2212 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
2213 "Stuurprogramma voor de Jenoptik JD11-camera.\n"
2214 "Het protocol werd ontrafeld met behulp van WINE and IDA."
2216 #: camlibs/jd11/jd11.c:187
2217 msgid "JD11 Configuration"
2218 msgstr "JD11-configuratie"
2220 #: camlibs/jd11/jd11.c:190 camlibs/jd11/jd11.c:247
2221 msgid "Other Settings"
2222 msgstr "Andere instellingen"
2224 #: camlibs/jd11/jd11.c:195 camlibs/jd11/jd11.c:248
2225 msgid "Bulb Exposure Time"
2226 msgstr "Bulb-belichtingstijd"
2228 #: camlibs/jd11/jd11.c:204 camlibs/jd11/jd11.c:256
2229 msgid "Color Settings"
2230 msgstr "Kleurinstellingen"
2232 #: camlibs/jd11/jd11.c:211 camlibs/jd11/jd11.c:258
2236 #: camlibs/jd11/jd11.c:219 camlibs/jd11/jd11.c:263 camlibs/ptp2/config.c:1519
2240 #: camlibs/jd11/jd11.c:227 camlibs/jd11/jd11.c:268
2244 #: camlibs/jl2005a/library.c:105
2247 "This camera contains a Jeilin JL2005A chipset.\n"
2248 "The number of photos in it is %i. \n"
2250 "Deze USB-camera schijnt een SQ905C-chip te hebben.\n"
2251 "Het bevat momenteel %i afbeeldingen.\n"
2253 #: camlibs/jl2005a/library.c:115
2256 "This driver supports cameras with Jeilin jl2005a chip \n"
2257 "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n"
2259 "Decoding of compressed photos may or may not work well\n"
2260 "and does not work equally well for all supported cameras.\n"
2261 "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
2262 "as consecutive still photos.\n"
2263 "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005a\n"
2265 "Dit stuurprogramma ondersteunt camera's met de Mars MR97310-chip\n"
2266 "(en directe equivalenten -- ??Pixart PACx07??).\n"
2267 "Deze camera's ondersteunen noch het verwijderen van foto's,\n"
2268 "noch het upoaden van data.\n"
2269 "Het decoderen van gecomprimeerde foto's werkt mogelijk niet goed,\n"
2270 "en niet voor alle camera's even goed.\n"
2271 "Voor de Argus QuickCli wordt fotodataverwerking NIET ONDERSTEUND.\n"
2272 "Indien videoclips op de camera aanwezig zijn, worden deze gedownload als\n"
2273 "opeenvolgende stilstaande beelden.\n"
2274 "Voor verdere details, zie libgphoto2/camlibs/README.\n"
2276 #: camlibs/jl2005a/library.c:132
2279 "jl2005a camera library\n"
2280 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2282 "Sonix-camerabibliotheek\n"
2283 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2285 #: camlibs/jl2005c/library.c:127
2288 "This camera contains a Jeilin JL2005%c chipset.\n"
2289 "The number of photos in it is %i. \n"
2291 "Deze USB-camera schijnt een SQ905C-chip te hebben.\n"
2292 "Het bevat momenteel %i afbeeldingen.\n"
2294 #: camlibs/jl2005c/library.c:138
2297 "This driver supports cameras with Jeilin JL2005B or C or D chip \n"
2298 "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n"
2300 "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
2301 "as consecutive still photos.\n"
2302 "For more details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n"
2304 "Dit stuurprogramma ondersteunt camera's met de Mars MR97310-chip\n"
2305 "(en directe equivalenten -- ??Pixart PACx07??).\n"
2306 "Deze camera's ondersteunen noch het verwijderen van foto's,\n"
2307 "noch het upoaden van data.\n"
2308 "Het decoderen van gecomprimeerde foto's werkt mogelijk niet goed,\n"
2309 "en niet voor alle camera's even goed.\n"
2310 "Voor de Argus QuickCli wordt fotodataverwerking NIET ONDERSTEUND.\n"
2311 "Indien videoclips op de camera aanwezig zijn, worden deze gedownload als\n"
2312 "opeenvolgende stilstaande beelden.\n"
2313 "Voor verdere details, zie libgphoto2/camlibs/README.\n"
2315 #: camlibs/jl2005c/library.c:153
2318 "jl2005bcd camera library\n"
2319 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2321 "Sonix-camerabibliotheek\n"
2322 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2324 #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:68 camlibs/kodak/dc120/dc120.c:144
2325 msgid "CompactFlash Card"
2326 msgstr "CompactFlash-kaart"
2328 #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:367
2330 "The Kodak DC120 camera uses the KDC file format for storing images. If you "
2331 "want to view the images you download from your camera, you will need to "
2332 "download the \"kdc2tiff\" program. It is available from http://kdc2tiff."
2335 "De Kodak DC120-camera gebruikt het KDC-bestandsformaat om beelden op te "
2336 "slaan. Om de beelden te bekijken dient u het \"kdc2tiff\"-programma te "
2337 "downloaden. Het is beschikbaar op http://kdc2tiff.sourceforge.net"
2339 #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:379
2341 "Kodak DC120 Camera Library\n"
2342 "Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net>\n"
2343 "Camera Library for the Kodak DC120 camera.\n"
2344 "(by popular demand)."
2346 "Kodak DC120-camerabibliotheek\n"
2347 "Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net>\n"
2348 "Camerabibliotheek voor de Kodak DC120-camera.\n"
2349 "(Vanwege de grote interesse.)"
2351 #: camlibs/kodak/dc120/library.c:126 camlibs/kodak/dc210/library.c:435
2352 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:305 camlibs/panasonic/dc1000.c:421
2353 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:546
2354 msgid "Getting data..."
2355 msgstr "Ophalen van data..."
2357 #: camlibs/kodak/dc120/library.c:526
2358 msgid "Waiting for completion..."
2359 msgstr "Wacht op voltooiing..."
2361 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:174
2365 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:177 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:346
2367 msgstr "Bestandstype"
2369 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:179 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:184
2370 #: camlibs/ptp2/config.c:1491 camlibs/ptp2/ptp.c:4481
2374 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:180 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:186
2378 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:190 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:355
2379 msgid "File resolution"
2380 msgstr "Bestandsresolutie"
2382 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:192 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:197
2383 #: camlibs/ricoh/library.c:319
2387 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:193 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:199
2391 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:205 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:368
2392 msgid "File compression"
2393 msgstr "Bestandscompressie"
2395 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:207 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:213
2396 msgid "Low (best quality)"
2397 msgstr "Laag (beste kwaliteit)"
2399 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:208 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:215
2400 msgid "Medium (better quality)"
2401 msgstr "Gemiddeld (prima kwaliteit)"
2403 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:209 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:217
2404 msgid "High (good quality)"
2405 msgstr "Hoog (goede kwaliteit)"
2407 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:221 camlibs/konica/qm150.c:1047
2408 #: camlibs/ptp2/config.c:4953
2412 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:235
2416 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:237
2420 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:239
2424 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:241
2428 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:243
2432 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:249 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:408
2433 msgid "Exposure compensation"
2434 msgstr "Belichtingscompensatie"
2436 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:259 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:265
2437 #: camlibs/konica/library.c:782 camlibs/konica/library.c:798
2438 #: camlibs/konica/library.c:813 camlibs/konica/library.c:816
2439 #: camlibs/konica/library.c:1027 camlibs/konica/library.c:1057
2440 #: camlibs/konica/qm150.c:853 camlibs/konica/qm150.c:871
2441 #: camlibs/konica/qm150.c:940 camlibs/konica/qm150.c:943
2442 #: camlibs/konica/qm150.c:961 camlibs/konica/qm150.c:964
2443 #: camlibs/konica/qm150.c:979 camlibs/konica/qm150.c:982
2444 #: camlibs/konica/qm150.c:999 camlibs/konica/qm150.c:1002
2445 #: camlibs/ptp2/config.c:1497 camlibs/ptp2/config.c:1935
2446 #: camlibs/ptp2/config.c:2380 camlibs/ptp2/config.c:2866
2447 #: camlibs/ptp2/config.c:3014 camlibs/ptp2/config.c:3025
2448 #: camlibs/ptp2/config.c:3037 camlibs/ptp2/config.c:3084
2449 #: camlibs/ptp2/config.c:3103 camlibs/ptp2/config.c:3463
2450 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4155 camlibs/ptp2/ptp.c:4178 camlibs/ptp2/ptp.c:4186
2451 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4385 camlibs/ptp2/ptp.c:4435 camlibs/ptp2/ptp.c:4495
2452 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4502 camlibs/ptp2/ptp.c:4512 camlibs/ptp2/ptp.c:4549
2453 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4566 camlibs/ptp2/ptp.c:4620 camlibs/ricoh/library.c:312
2454 #: camlibs/ricoh/library.c:327 camlibs/ricoh/library.c:368
2455 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:151 camlibs/sierra/epson-desc.c:169
2456 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:168 camlibs/sierra/nikon-desc.c:202
2457 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:234 camlibs/sierra/nikon-desc.c:252
2458 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:282 camlibs/sierra/olympus-desc.c:196
2459 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:235 camlibs/sierra/olympus-desc.c:289
2460 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:371 camlibs/sierra/olympus-desc.c:403
2461 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:433 camlibs/sierra/olympus-desc.c:457
2462 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:498 camlibs/sierra/olympus-desc.c:515
2463 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:534 camlibs/sierra/olympus-desc.c:555
2464 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:574 camlibs/sierra/olympus-desc.c:593
2465 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:614 camlibs/sierra/olympus-desc.c:638
2466 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:873 camlibs/sierra/olympus-desc.c:890
2467 #: camlibs/sierra/sierra.c:925 camlibs/sierra/sierra.c:931
2468 #: camlibs/sierra/sierra.c:965 camlibs/sierra/sierra.c:971
2469 #: camlibs/sierra/sierra.c:1025 camlibs/sierra/sierra.c:1032
2470 #: camlibs/sierra/sierra.c:1086 camlibs/sierra/sierra.c:1093
2471 #: camlibs/sierra/sierra.c:1260 camlibs/sierra/sierra.c:1289
2472 #: camlibs/sierra/sierra.c:1329 camlibs/sierra/sierra.c:1372
2473 #: camlibs/sierra/sierra.c:1535 camlibs/sierra/sierra.c:1541
2474 #: camlibs/sierra/sierra.c:1563 camlibs/sierra/sierra.c:1568
2475 #: camlibs/sierra/sierra.c:1768 camlibs/sierra/sierra.c:1788
2476 #: camlibs/st2205/library.c:510 camlibs/st2205/library.c:523
2480 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:260 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:267
2481 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:152 camlibs/sierra/nikon-desc.c:235
2482 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:516
2483 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:535 camlibs/sierra/sierra.c:1026
2484 #: camlibs/sierra/sierra.c:1034 camlibs/sierra/sierra.c:1331
2485 #: camlibs/sierra/sierra.c:1536 camlibs/sierra/sierra.c:1543
2486 #: camlibs/sierra/sierra.c:1770
2490 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:261 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:269
2491 #: camlibs/ptp2/config.c:3020 camlibs/ptp2/config.c:3074
2492 #: camlibs/ptp2/config.c:3838 camlibs/ptp2/config.c:3842
2493 #: camlibs/ptp2/config.c:3856 camlibs/ptp2/config.c:3895
2494 #: camlibs/ptp2/config.c:3900 camlibs/ptp2/config.c:3915
2495 #: camlibs/ptp2/config.c:4549 camlibs/ptp2/library.c:3409
2496 #: camlibs/ptp2/library.c:3413 camlibs/ptp2/ptp.c:4184
2497 #: camlibs/ricoh/library.c:347
2501 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:273 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:426
2502 msgid "Red eye flash"
2503 msgstr "Antirodeogenflits"
2505 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:275 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:279
2506 #: camlibs/konica/library.c:682 camlibs/konica/library.c:689
2507 #: camlibs/konica/library.c:780 camlibs/konica/library.c:789
2508 #: camlibs/konica/library.c:1023 camlibs/konica/qm150.c:791
2509 #: camlibs/konica/qm150.c:795 camlibs/konica/qm150.c:805
2510 #: camlibs/konica/qm150.c:809 camlibs/konica/qm150.c:851
2511 #: camlibs/konica/qm150.c:864 camlibs/konica/qm150.c:1021
2512 #: camlibs/konica/qm150.c:1028 camlibs/konica/qm150.c:1035
2513 #: camlibs/konica/qm150.c:1042 camlibs/ptp2/config.c:1070
2514 #: camlibs/ptp2/config.c:1072 camlibs/ptp2/config.c:1084
2515 #: camlibs/ptp2/config.c:1103 camlibs/ptp2/config.c:1105
2516 #: camlibs/ptp2/config.c:1117 camlibs/ptp2/config.c:1257
2517 #: camlibs/ptp2/config.c:1263 camlibs/ptp2/config.c:1270
2518 #: camlibs/ptp2/config.c:2868 camlibs/ptp2/ptp.c:4065 camlibs/ptp2/ptp.c:4066
2519 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4067 camlibs/ptp2/ptp.c:4387 camlibs/ptp2/ptp.c:4496
2520 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4582 camlibs/ricoh/library.c:339
2521 #: camlibs/ricoh/library.c:370 camlibs/sierra/nikon-desc.c:305
2522 #: camlibs/sierra/sierra.c:1142 camlibs/sierra/sierra.c:1148
2523 #: camlibs/sierra/sierra.c:1411 camlibs/topfield/puppy.c:546
2524 #: camlibs/topfield/puppy.c:558 camlibs/topfield/puppy.c:580
2528 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:276 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:281
2529 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:441 camlibs/konica/library.c:683
2530 #: camlibs/konica/library.c:686 camlibs/konica/library.c:779
2531 #: camlibs/konica/library.c:786 camlibs/konica/library.c:897
2532 #: camlibs/konica/library.c:1021 camlibs/konica/qm150.c:792
2533 #: camlibs/konica/qm150.c:798 camlibs/konica/qm150.c:806
2534 #: camlibs/konica/qm150.c:812 camlibs/konica/qm150.c:850
2535 #: camlibs/konica/qm150.c:857 camlibs/konica/qm150.c:1022
2536 #: camlibs/konica/qm150.c:1025 camlibs/konica/qm150.c:1036
2537 #: camlibs/konica/qm150.c:1039 camlibs/ptp2/config.c:1071
2538 #: camlibs/ptp2/config.c:1072 camlibs/ptp2/config.c:1088
2539 #: camlibs/ptp2/config.c:1104 camlibs/ptp2/config.c:1105
2540 #: camlibs/ptp2/config.c:1121 camlibs/ptp2/config.c:1258
2541 #: camlibs/ptp2/config.c:1264 camlibs/ptp2/config.c:1269
2542 #: camlibs/ptp2/config.c:1580 camlibs/ptp2/config.c:1641
2543 #: camlibs/ptp2/config.c:1820 camlibs/ptp2/config.c:1846
2544 #: camlibs/ptp2/config.c:1873 camlibs/ptp2/config.c:2867
2545 #: camlibs/ptp2/config.c:3191 camlibs/ptp2/config.c:3462
2546 #: camlibs/ptp2/config.c:3502 camlibs/ptp2/config.c:3568
2547 #: camlibs/ptp2/config.c:3841 camlibs/ptp2/config.c:3864
2548 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4065 camlibs/ptp2/ptp.c:4066 camlibs/ptp2/ptp.c:4067
2549 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4386 camlibs/ptp2/ptp.c:4494 camlibs/ptp2/ptp.c:4534
2550 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4580 camlibs/ptp2/ptp.c:4645 camlibs/ptp2/ptp.c:4650
2551 #: camlibs/ricoh/library.c:340 camlibs/ricoh/library.c:369
2552 #: camlibs/ricoh/library.c:377 camlibs/sierra/epson-desc.c:153
2553 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:236 camlibs/sierra/nikon-desc.c:304
2554 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:359 camlibs/sierra/olympus-desc.c:500
2555 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:517 camlibs/sierra/olympus-desc.c:536
2556 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:658 camlibs/sierra/olympus-desc.c:856
2557 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:940 camlibs/sierra/sierra.c:1027
2558 #: camlibs/sierra/sierra.c:1036 camlibs/sierra/sierra.c:1143
2559 #: camlibs/sierra/sierra.c:1146 camlibs/sierra/sierra.c:1333
2560 #: camlibs/sierra/sierra.c:1413 camlibs/sierra/sierra.c:1537
2561 #: camlibs/sierra/sierra.c:1545 camlibs/sierra/sierra.c:1772
2562 #: camlibs/topfield/puppy.c:547 camlibs/topfield/puppy.c:558
2566 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:284
2570 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:290
2571 msgid "Set clock in camera"
2572 msgstr "Cameraklok instellen"
2574 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:294 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:419
2576 msgstr "Poortsnelheid"
2578 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:304 camlibs/kodak/dc210/library.c:691
2582 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:307
2583 msgid "Name to set on card when formatting."
2584 msgstr "Naam die bij het formatteren van de kaart gezet wordt."
2586 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:309
2587 msgid "Format compact flash"
2588 msgstr "Formatteer compactflash-kaart"
2590 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:312
2591 msgid "Format card and set album name."
2592 msgstr "Formatteer kaart en zet albumnaam."
2594 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:315
2598 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:333
2600 "Execute predefined command\n"
2601 "with parameter values."
2603 "Voer een vooraf bepaald commando uit\n"
2604 "met parameterwaarden."
2606 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:493
2608 msgid "Pictures in camera: %d\n"
2609 msgstr "Foto's op de camera: %d\n"
2611 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:497
2614 "There is space for another\n"
2615 " %d low compressed\n"
2616 " %d medium compressed or\n"
2617 " %d high compressed pictures\n"
2619 "Er is nog ruimte voor:n %d afbeeldingen met lage compressie,\n"
2620 " %d met gemiddelde compressie, of\n"
2621 " %d met hoge compressie.\n"
2623 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:501
2625 msgid "Total pictures taken: %d\n"
2626 msgstr "Totaal aantal opgenomen afbeeldingen: %d\n"
2628 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:505
2630 msgid "Total flashes fired: %d\n"
2631 msgstr "Totaal aantal flitsen: %d\n"
2633 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:509
2635 msgid "Firmware: %d.%d\n"
2636 msgstr "Firmware: %d.%d\n"
2638 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:514
2640 msgid "Filetype: JPEG ("
2641 msgstr "Bestandstype: JPEG ("
2643 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:516
2645 msgid "Filetype: FlashPix ("
2646 msgstr "Bestandstype: FlashPix ("
2648 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:522
2650 msgid "low compression, "
2651 msgstr "lage compressie, "
2653 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:524
2655 msgid "medium compression, "
2656 msgstr "gemiddelde compressie, "
2658 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:526
2660 msgid "high compression, "
2661 msgstr "hoge compressie, "
2663 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:528
2665 msgid "unknown compression %d, "
2666 msgstr "onbekende compressie %d, "
2668 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:538
2670 msgid "unknown resolution %d)\n"
2671 msgstr "onbekende resolutie %d)\n"
2673 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:551
2675 msgid "AC adapter is connected.\n"
2676 msgstr "Netadapter is aangesloten.\n"
2678 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:553
2680 msgid "AC adapter is not connected.\n"
2681 msgstr "Netadapter is niet aangesloten.\n"
2683 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:557
2684 msgid "Time: %a, %d %b %Y %T\n"
2685 msgstr "Tijd: %a, %d %b %Y %T\n"
2687 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:563
2689 msgid "Zoom: 58 mm\n"
2690 msgstr "Zoom: 58 mm\n"
2692 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:565
2694 msgid "Zoom: 51 mm\n"
2695 msgstr "Zoom: 51 mm\n"
2697 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:567
2699 msgid "Zoom: 41 mm\n"
2700 msgstr "Zoom: 41 mm\n"
2702 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:569
2704 msgid "Zoom: 34 mm\n"
2705 msgstr "Zoom: 34 mm\n"
2707 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:571
2709 msgid "Zoom: 29 mm\n"
2710 msgstr "Zoom: 29 mm\n"
2712 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:573
2714 msgid "Zoom: macro\n"
2715 msgstr "Zoom: macro\n"
2717 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:575
2719 msgid "Unknown zoom mode %d\n"
2720 msgstr "Onbekende zoommodus %d\n"
2722 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:581
2724 msgid "Exposure compensation: %s\n"
2725 msgstr "Belichtingscompensatie: %s\n"
2727 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:583
2729 msgid "Exposure compensation: %d\n"
2730 msgstr "Belichtingscompensatie: %d\n"
2732 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:588
2734 msgid "Flash mode: auto, "
2735 msgstr "Flitsmodus: auto, "
2737 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:590
2739 msgid "Flash mode: force, "
2740 msgstr "Flitsmodus: altijd, "
2742 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:592
2744 msgid "Flash mode: off\n"
2745 msgstr "Flitsmodus: uit\n"
2747 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:594
2749 msgid "Unknown flash mode %d, "
2750 msgstr "Onbekende flitsmodus %d, "
2752 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:602
2754 msgid "red eye flash on.\n"
2755 msgstr "antirodeogenflits is ingeschakeld.\n"
2757 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:605
2759 msgid "red eye flash off.\n"
2760 msgstr "antirodeogenflits is uitgeschakeld.\n"
2762 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:610
2764 msgid "No card in camera.\n"
2765 msgstr "Er zit geen gehuegenkaartje in de camera.\n"
2767 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:612
2771 "Free space on card: %d kB\n"
2774 "Vrije ruimte op de kaart: %d kB\n"
2776 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:632
2778 "This library has been tested with a Kodak DC 215 Zoom camera. It might work "
2779 "also with DC 200 and DC 210 cameras. If you happen to have such a camera, "
2780 "please send a message to koltan@gmx.de to let me know, if you have any "
2781 "troubles with this driver library or if everything is okay."
2783 "Deze bibliotheek is getest met een Kodak DC 215 Zoom camera. Het kan ook "
2784 "werken met DC 200 and DC 210 camera's. Indien u zo'n type camera bezit, "
2785 "gelieve een bericht naar mij te sturen (koltan@gmx.de) om me op de hoogte te "
2786 "houden als alles werkt of als u enige problemen heeft met deze bibliotheek."
2788 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:644
2790 "Camera Library for the Kodak DC215 Zoom camera.\n"
2791 "Michael Koltan <koltan@gmx.de>\n"
2793 "Camera-bibliotheek voor de Kodak DC215 Zoom camera.\n"
2794 "Michael Koltan <koltan@gmx.de>\n"
2796 #: camlibs/kodak/dc210/library.c:343
2800 #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1365
2802 msgstr "Parameter 1"
2804 #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1369
2806 msgstr "Parameter 2"
2808 #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1373
2810 msgstr "Parameter 3"
2812 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:181
2814 msgid "Model: Kodak %s\n"
2815 msgstr "Model: Kodak %s\n"
2817 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:182
2819 msgid "Firmware version: %d.%02d\n"
2820 msgstr "Firmware versie: %d.%02d\n"
2822 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:184
2824 msgid "Battery status: %s, AC Adapter: %s\n"
2825 msgstr "Batterijstatus: %s, netadapter: %s\n"
2827 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:188
2829 msgid "Number of pictures: %d\n"
2830 msgstr "Aantal afbeeldingen: %d\n"
2832 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:190
2834 msgid "Space remaining: High: %d, Medium: %d, Low: %d\n"
2835 msgstr "Resterende opslagruimte: Hoog: %d, Gemiddeld: %d, Laag: %d\n"
2837 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:194
2839 msgid "Memory card status (%d): %s\n"
2840 msgstr "Geheugenkaartstatus (%d): %s\n"
2842 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:198
2844 msgid "Total pictures captured: %d, Flashes fired: %d\n"
2845 msgstr "Totaal opgenomen afbeeldingen: %d, aantal keren geflitst: %d\n"
2847 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:212
2849 "Kodak DC240 Camera Library\n"
2850 "Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> and Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser."
2852 "Camera Library for the Kodak DC240, DC280, DC3400 and DC5000 cameras.\n"
2853 "Rewritten and updated for gPhoto2."
2855 "Kodak DC240 Camerabibliotheek\n"
2856 "Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> and Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser."
2858 "Camerabibliotheek voor de Kodak DC240, DC280, DC3400 and DC5000 camera's.\n"
2859 "Herschreven en geactualiseerd voor gPhoto2."
2861 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:556
2865 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:559
2869 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:564 camlibs/kodak/dc240/library.c:579
2870 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4557
2874 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:571 camlibs/ptp2/config.c:1793
2875 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4490
2877 msgstr "Niet gebruikt"
2879 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:574
2883 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:588
2884 msgid "Card is open"
2885 msgstr "Kaart is geopend"
2887 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:589
2888 msgid "Card is not open"
2889 msgstr "Kaart is niet geopend"
2891 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:591
2892 msgid "Card is not formatted"
2893 msgstr "Kaart is niet geformatteerd"
2895 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:593
2897 msgstr "Geen kaart aanwezig"
2899 #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:43
2901 "There is currently an operation in progress. This camera only supports one "
2902 "operation at a time. Please wait until the current operation has finished."
2904 "Momenteel is er een proces aan de gang. Deze camera ondersteunt slechts één "
2905 "actief proces. Gelieve te wachten tot het actieve proces afgelopen is."
2907 #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:146
2909 msgid "camera inactive for > 9 seconds, re-initing.\n"
2910 msgstr "camera is langer dan 9 seconden inactief -- herinitialisatie.\n"
2912 #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:435
2916 "1. If the Kodak DC3200 does not receive a command at least every 10 seconds, "
2917 "it will time out, and will have to be re-initialized. If you notice the "
2918 "camera does not respond, simply re-select the camera. This will cause it to "
2921 "Bekende problemen:\n"
2923 "1. Als de Kodak DC3200 niet mintens om de 10 seconden een commando ontvangt, "
2924 "moet deze opnieuw geïnitialiseerd worden. Als de camera niet reageert, "
2925 "selecteer deze dan opnieuw. Dit herinitialiseert de camera."
2927 #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:448
2929 "Kodak DC3200 Driver\n"
2930 "Donn Morrison <dmorriso@gulf.uvic.ca>\n"
2932 "Questions and comments appreciated."
2934 "Kodak DC3200-stuurprogramma\n"
2935 "Donn Morrison <dmorriso@gulf.uvic.ca>\n"
2937 "Vragen en commentaren worden gewaardeerd."
2939 #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:198
2942 "Your USB camera is a Kodak EZ200.\n"
2943 "Number of PICs = %i\n"
2945 "Uw USB-camera is een Kodak EZ200.\n"
2946 "Aantal afbeeldingen = %i\n"
2948 #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:206
2950 "Kodak EZ200 driver\n"
2951 "Bucas Jean-Francois <jfbucas@tuxfamily.org>\n"
2953 "Kodak EZ200-stuurprogramma\n"
2954 "Bucas Jean-Francois <jfbucas@tuxfamily.org>\n"
2956 #: camlibs/konica/konica.c:62
2957 msgid "Focusing error."
2958 msgstr "Fout tijdens het focussen."
2960 #: camlibs/konica/konica.c:65
2964 #: camlibs/konica/konica.c:68
2965 msgid "Strobe error."
2968 #: camlibs/konica/konica.c:71
2969 msgid "EEPROM checksum error."
2970 msgstr "EEPROM-controlesomfout."
2972 #: camlibs/konica/konica.c:74
2973 msgid "Internal error (1)."
2974 msgstr "**Interne fout** (1)."
2976 #: camlibs/konica/konica.c:77
2977 msgid "Internal error (2)."
2978 msgstr "**Interne fout** (2)."
2980 #: camlibs/konica/konica.c:80
2981 msgid "No card present."
2982 msgstr "Geen kaart aanwezig."
2984 #: camlibs/konica/konica.c:83
2985 msgid "Card not supported."
2986 msgstr "Kaart wordt niet ondersteund."
2988 #: camlibs/konica/konica.c:86
2989 msgid "Card removed during access."
2990 msgstr "Kaart werd verwijderd tijdens de toegang."
2992 #: camlibs/konica/konica.c:89
2993 msgid "Image number not valid."
2994 msgstr "Nummer van beeld is niet geldig."
2996 #: camlibs/konica/konica.c:92
2997 msgid "Card can not be written."
2998 msgstr "Kaart kan niet beschreven worden."
3000 #: camlibs/konica/konica.c:95
3001 msgid "Card is write protected."
3002 msgstr "Kaart is tegen schrijven beveiligd."
3004 #: camlibs/konica/konica.c:98
3005 msgid "No space left on card."
3006 msgstr "Geen vrije opslagruimte op kaart."
3008 #: camlibs/konica/konica.c:101
3009 msgid "Image protected."
3010 msgstr "Beeld is beveiligd."
3012 #: camlibs/konica/konica.c:104
3013 msgid "Light too dark."
3014 msgstr "Niet genoeg licht."
3016 #: camlibs/konica/konica.c:107
3017 msgid "Autofocus error."
3018 msgstr "Fout bij autofocus."
3020 #: camlibs/konica/konica.c:110
3021 msgid "System error."
3022 msgstr "Systeemfout."
3024 #: camlibs/konica/konica.c:113
3025 msgid "Illegal parameter."
3026 msgstr "Ongeldige parameter."
3028 #: camlibs/konica/konica.c:116
3029 msgid "Command can not be cancelled."
3030 msgstr "Het commando kan niet afgebroken worden."
3032 #: camlibs/konica/konica.c:119
3033 msgid "Localization data too long."
3034 msgstr "Lokalisatiegegevens zijn te lang."
3036 #: camlibs/konica/konica.c:122
3037 msgid "Localization data corrupt."
3038 msgstr "Lokalisatiegegevens zijn beschadigd."
3040 #: camlibs/konica/konica.c:125
3041 msgid "Unsupported command."
3042 msgstr "Commando wordt niet ondersteund."
3044 #: camlibs/konica/konica.c:128
3045 msgid "Other command executing."
3046 msgstr "Ander commando is in uitvoering."
3048 #: camlibs/konica/konica.c:131
3049 msgid "Command order error."
3050 msgstr "Fout in commandovolgorde."
3052 #: camlibs/konica/konica.c:134
3053 msgid "Unknown error."
3054 msgstr "Onbekende fout."
3056 #: camlibs/konica/konica.c:137
3059 "The camera has just sent an error that has not yet been discovered. Please "
3060 "report the following to %s with additional information how you got this "
3061 "error: (0x%x,0x%x). Thank you very much!"
3063 "De camera heeft zojuist een onbekende fout gemeld. Wilt u het volgende "
3064 "rapporteren aan %s met als bijkomende informatie hoe de fout is ontstaan: (0x"
3065 "%x,0x%x). Hartelijk bedankt!"
3067 #: camlibs/konica/library.c:158 camlibs/pccam300/library.c:116
3068 msgid "Getting file list..."
3069 msgstr "Ophalen van bestandenlijst..."
3071 #: camlibs/konica/library.c:325
3072 msgid "Testing different speeds..."
3073 msgstr "Testen van verschillende snelheden..."
3075 #: camlibs/konica/library.c:340
3077 "The camera could not be contacted. Please make sure it is connected to the "
3078 "computer and turned on."
3080 "Kan geen verbinding maken met de camera. Verzeker u ervan dat de camera op "
3081 "de computer aangesloten is en ingeschakeld is."
3083 #: camlibs/konica/library.c:373
3084 msgid "Your camera does not support changing filenames."
3085 msgstr "Wijzigen van bestandsnamen wordt door deze camera niet ondersteund."
3087 #: camlibs/konica/library.c:432
3089 msgid "%i pictures could not be deleted because they are protected"
3090 msgstr "%i afbeeldingen konden niet worden verwijderd omdat ze beveiligd zijn"
3092 #: camlibs/konica/library.c:532
3096 "Serial Number: %s,\n"
3097 "Hardware Version: %i.%i\n"
3098 "Software Version: %i.%i\n"
3099 "Testing Software Version: %i.%i\n"
3101 "Manufacturer: %s\n"
3104 "Serienummer: %s,\n"
3105 "Hardwareversie: %i.%i\n"
3106 "Softwareversie: %i.%i\n"
3107 "Testsoftwareversie: %i.%i\n"
3111 #: camlibs/konica/library.c:625
3114 "Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>\n"
3115 "Support for all Konica and several HP cameras."
3117 "Konica-bibliotheek\n"
3118 "Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>\n"
3119 "Ondersteuning voor alle Konica en meerdere HP camera's."
3121 #: camlibs/konica/library.c:650
3122 msgid "Getting configuration..."
3123 msgstr "Ophalen van instellingen..."
3125 #: camlibs/konica/library.c:657 camlibs/konica/qm150.c:749
3126 msgid "Konica Configuration"
3127 msgstr "Konica-configuratie"
3129 #: camlibs/konica/library.c:662 camlibs/konica/library.c:873
3130 #: camlibs/konica/qm150.c:754
3131 msgid "Persistent Settings"
3132 msgstr "Permanente instellingen"
3134 #: camlibs/konica/library.c:692
3135 msgid "Shall the camera beep when taking a picture?"
3136 msgstr "Moet de camera een piep geven als er een opname gemaakt wordt?"
3138 #: camlibs/konica/library.c:696 camlibs/konica/library.c:906
3139 msgid "Self Timer Time"
3140 msgstr "Zelfontspannertijd"
3142 #: camlibs/konica/library.c:703 camlibs/konica/library.c:914
3143 #: camlibs/konica/qm150.c:763
3144 msgid "Auto Off Time"
3145 msgstr "Tijd tot automatische uitschakeling"
3147 #: camlibs/konica/library.c:710 camlibs/konica/library.c:922
3148 msgid "Slide Show Interval"
3149 msgstr "Diashowinterval"
3151 #: camlibs/konica/library.c:717 camlibs/konica/library.c:931
3152 #: camlibs/konica/qm150.c:771 camlibs/ricoh/library.c:497
3153 #: camlibs/sierra/sierra.c:924 camlibs/sierra/sierra.c:1256
3154 #: camlibs/sierra/sierra.c:1607 camlibs/sierra/sierra.c:1816
3158 #: camlibs/konica/library.c:719 camlibs/konica/library.c:727
3159 #: camlibs/konica/library.c:936
3160 msgid "Low (576 x 436)"
3161 msgstr "Laag (576 x 436)"
3163 #: camlibs/konica/library.c:720 camlibs/konica/library.c:730
3164 msgid "Medium (1152 x 872)"
3165 msgstr "Gemiddeld (1152 x 872)"
3167 #: camlibs/konica/library.c:721 camlibs/konica/library.c:724
3168 #: camlibs/konica/library.c:934
3169 msgid "High (1152 x 872)"
3170 msgstr "Hoog (1152 x 872)"
3172 #: camlibs/konica/library.c:737 camlibs/konica/library.c:947
3173 #: camlibs/konica/qm150.c:819
3174 msgid "Localization"
3175 msgstr "Lokalisatie"
3177 #: camlibs/konica/library.c:743 camlibs/konica/library.c:950
3178 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:246 camlibs/sierra/nikon-desc.c:434
3179 #: camlibs/sierra/sierra.c:1683 camlibs/sierra/sierra.c:1867
3183 #: camlibs/konica/library.c:750 camlibs/konica/library.c:759
3184 #: camlibs/konica/library.c:767 camlibs/konica/library.c:954
3185 #: camlibs/konica/library.c:979 camlibs/konica/library.c:997
3186 msgid "None selected"
3187 msgstr "Niets geselecteerd"
3189 #: camlibs/konica/library.c:754 camlibs/konica/library.c:976
3190 msgid "TV Output Format"
3193 #: camlibs/konica/library.c:756 camlibs/konica/library.c:980
3197 #: camlibs/konica/library.c:757 camlibs/konica/library.c:982
3201 #: camlibs/konica/library.c:758 camlibs/konica/library.c:984
3202 msgid "Do not display TV menu"
3203 msgstr "Geen TV-menu tonen"
3205 #: camlibs/konica/library.c:762 camlibs/konica/library.c:994
3206 #: camlibs/konica/qm150.c:823
3208 msgstr "Datumopmaak"
3210 #: camlibs/konica/library.c:764 camlibs/konica/library.c:998
3211 #: camlibs/konica/qm150.c:825 camlibs/konica/qm150.c:830
3212 msgid "Month/Day/Year"
3213 msgstr "maand/dag/jaar"
3215 #: camlibs/konica/library.c:765 camlibs/konica/library.c:1000
3216 #: camlibs/konica/qm150.c:826 camlibs/konica/qm150.c:833
3217 msgid "Day/Month/Year"
3218 msgstr "dag/maand/jaar"
3220 #: camlibs/konica/library.c:766 camlibs/konica/library.c:1002
3221 #: camlibs/konica/qm150.c:827 camlibs/konica/qm150.c:836
3222 msgid "Year/Month/Day"
3223 msgstr "jaar/maand/dag"
3225 #: camlibs/konica/library.c:772 camlibs/konica/library.c:1014
3226 #: camlibs/konica/qm150.c:843
3227 msgid "Session-persistent Settings"
3228 msgstr "Persistente instellingen"
3230 #: camlibs/konica/library.c:781 camlibs/konica/library.c:792
3231 #: camlibs/konica/library.c:1025 camlibs/konica/qm150.c:852
3232 #: camlibs/konica/qm150.c:862
3233 msgid "On, red-eye reduction"
3234 msgstr "Aan, rodeogenreductie"
3236 #: camlibs/konica/library.c:783 camlibs/konica/library.c:795
3237 #: camlibs/konica/qm150.c:854 camlibs/konica/qm150.c:869
3238 msgid "Auto, red-eye reduction"
3239 msgstr "Auto, rodeogenreductie"
3241 #: camlibs/konica/library.c:810 camlibs/konica/library.c:1044
3242 #: camlibs/konica/qm150.c:935 camlibs/ptp2/config.c:3544
3243 #: camlibs/ptp2/config.c:3550
3247 #: camlibs/konica/library.c:812 camlibs/konica/library.c:819
3248 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:170 camlibs/sierra/sierra.c:1564
3249 #: camlibs/sierra/sierra.c:1570 camlibs/sierra/sierra.c:1790
3251 msgstr "Vast ingesteld"
3253 #: camlibs/konica/library.c:826 camlibs/konica/library.c:1049
3254 #: camlibs/konica/qm150.c:1085
3255 msgid "Volatile Settings"
3256 msgstr "Vluchtige instellingen"
3258 #: camlibs/konica/library.c:830 camlibs/konica/library.c:1052
3259 #: camlibs/konica/qm150.c:1089 camlibs/polaroid/pdc700.c:163
3260 #: camlibs/ptp2/config.c:4992
3262 msgstr "Zelfontspanner"
3264 #: camlibs/konica/library.c:832 camlibs/konica/library.c:836
3265 #: camlibs/konica/library.c:1062 camlibs/konica/qm150.c:1091
3266 #: camlibs/konica/qm150.c:1095
3267 msgid "Self Timer (next picture only)"
3268 msgstr "Zelfontspanner (alleen volgende opname)"
3270 #: camlibs/konica/library.c:833 camlibs/konica/library.c:840
3271 #: camlibs/konica/qm150.c:1092 camlibs/konica/qm150.c:1099
3272 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:400 camlibs/ptp2/config.c:3002
3273 #: camlibs/ptp2/config.c:3015 camlibs/ptp2/config.c:3026
3274 #: camlibs/ptp2/config.c:3302 camlibs/ptp2/config.c:3460
3275 #: camlibs/ptp2/config.c:3504 camlibs/ptp2/ptp.c:4179 camlibs/ptp2/ptp.c:4187
3276 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4346 camlibs/ptp2/ptp.c:4355 camlibs/ptp2/ptp.c:4468
3277 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4475 camlibs/ricoh/library.c:349
3278 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:219 camlibs/sierra/nikon-desc.c:253
3279 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:325 camlibs/sierra/olympus-desc.c:480
3280 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:660 camlibs/sierra/sierra.c:995
3281 #: camlibs/sierra/sierra.c:1002 camlibs/sierra/sierra.c:1056
3282 #: camlibs/sierra/sierra.c:1063 camlibs/sierra/sierra.c:1118
3283 #: camlibs/sierra/sierra.c:1124 camlibs/sierra/sierra.c:1308
3284 #: camlibs/sierra/sierra.c:1351 camlibs/sierra/sierra.c:1395
3285 #: camlibs/sierra/sierra.c:1590 camlibs/sierra/sierra.c:1594
3286 #: camlibs/sierra/sierra.c:1807
3291 #: camlibs/konica/library.c:1093
3293 msgid "Could not find localization data at '%s'"
3294 msgstr "Kan de lokalisatiegegevens niet vinden in '%s'"
3296 #: camlibs/konica/library.c:1159
3297 msgid "Localization file too long!"
3298 msgstr "Lokalisatiebestand is te lang!"
3300 #: camlibs/konica/qm150.c:250
3301 msgid "This preview doesn't exist."
3302 msgstr "Dit voorbeeld bestaat niet."
3304 #: camlibs/konica/qm150.c:282
3305 msgid "Data has been corrupted."
3306 msgstr "Gegevens zijn beschadigd."
3308 #: camlibs/konica/qm150.c:398
3310 msgid "Image type %d is not supported by this camera !"
3311 msgstr "Beeldtype %d wordt door deze camera niet ondersteund!"
3313 #: camlibs/konica/qm150.c:454
3315 msgid "Can't delete image %s."
3316 msgstr "Kan beeld %s niet verwijderen."
3318 #: camlibs/konica/qm150.c:485
3319 msgid "Can't delete all images."
3320 msgstr "Kan niet alle beelden verwijderen."
3322 #: camlibs/konica/qm150.c:517
3323 msgid "Uploading image..."
3324 msgstr "Uploaden van beeld..."
3326 #: camlibs/konica/qm150.c:527 camlibs/konica/qm150.c:592
3327 msgid "Can't upload this image to the camera. An error has occurred."
3329 "Kan dit beeld niet uploaden naar de camera. Er is een fout opgetreden."
3331 #: camlibs/konica/qm150.c:634
3333 msgid "You must be in record mode to capture images."
3334 msgstr "U moet in opnamemodus zijn om een beeld op kunnen te nemen."
3336 #: camlibs/konica/qm150.c:637
3338 msgid "No space available to capture new images. You must delete some images."
3340 "Geen ruimte beschikbaar om nieuw beeld op te slaan. U moet een aantal "
3341 "beelden verwijderen."
3343 #: camlibs/konica/qm150.c:641
3345 msgid "Can't capture new images. Unknown error"
3346 msgstr "Kan geen nieuw beeld opnemen. Onbekende fout"
3348 #: camlibs/konica/qm150.c:653
3349 msgid "No answer from the camera."
3350 msgstr "Geen antwoord van de camera."
3352 #: camlibs/konica/qm150.c:773 camlibs/konica/qm150.c:781
3353 #: camlibs/ptp2/config.c:3016 camlibs/ptp2/config.c:3461
3354 #: camlibs/ptp2/config.c:3503 camlibs/ptp2/config.c:3696
3355 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4180 camlibs/ptp2/ptp.c:4594 camlibs/ptp2/ptp.c:4600
3356 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4606 camlibs/sierra/nikon-desc.c:203
3357 #: camlibs/sierra/sierra.c:966 camlibs/sierra/sierra.c:973
3358 #: camlibs/sierra/sierra.c:1291
3362 #: camlibs/konica/qm150.c:774 camlibs/konica/qm150.c:784
3363 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:204 camlibs/sierra/sierra.c:967
3364 #: camlibs/sierra/sierra.c:975 camlibs/sierra/sierra.c:1293
3368 #: camlibs/konica/qm150.c:775 camlibs/konica/qm150.c:778
3369 #: camlibs/ptp2/config.c:3019 camlibs/ptp2/config.c:3459
3370 #: camlibs/ptp2/config.c:3505 camlibs/ptp2/ptp.c:4183 camlibs/ptp2/ptp.c:4596
3371 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4602 camlibs/ptp2/ptp.c:4608 camlibs/sierra/sierra.c:927
3372 #: camlibs/sierra/sierra.c:935 camlibs/sierra/sierra.c:968
3373 #: camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:1264
3374 #: camlibs/sierra/sierra.c:1295
3378 #: camlibs/konica/qm150.c:789 camlibs/polaroid/pdc700.c:162
3379 #: camlibs/ptp2/config.c:1818 camlibs/ptp2/config.c:1844
3380 #: camlibs/ptp2/config.c:1871 camlibs/ptp2/ptp.c:4643
3384 #: camlibs/konica/qm150.c:803
3386 msgstr "Pictogrammen"
3388 #: camlibs/konica/qm150.c:937 camlibs/konica/qm150.c:946
3392 #: camlibs/konica/qm150.c:938 camlibs/konica/qm150.c:949
3396 #: camlibs/konica/qm150.c:939 camlibs/konica/qm150.c:952
3400 #: camlibs/konica/qm150.c:957
3401 msgid "White balance"
3404 #: camlibs/konica/qm150.c:959 camlibs/konica/qm150.c:970
3408 #: camlibs/konica/qm150.c:960 camlibs/konica/qm150.c:967
3409 #: camlibs/ptp2/config.c:1148 camlibs/ptp2/config.c:3085
3410 #: camlibs/ptp2/config.c:3104 camlibs/ptp2/ptp.c:4122 camlibs/ptp2/ptp.c:4567
3411 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:556 camlibs/sierra/olympus-desc.c:575
3412 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:594 camlibs/sierra/olympus-desc.c:615
3416 #: camlibs/konica/qm150.c:975 camlibs/ptp2/config.c:5043
3417 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3392 camlibs/ptp2/ptp.c:3447
3421 #: camlibs/konica/qm150.c:977 camlibs/konica/qm150.c:985
3425 #: camlibs/konica/qm150.c:978 camlibs/konica/qm150.c:988
3426 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4526 camlibs/ptp2/ptp.c:4653
3430 #: camlibs/konica/qm150.c:993 camlibs/sierra/epson-desc.c:136
3431 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:219
3435 #: camlibs/konica/qm150.c:995 camlibs/konica/qm150.c:1005
3439 #: camlibs/konica/qm150.c:996 camlibs/konica/qm150.c:1008
3443 #: camlibs/konica/qm150.c:997 camlibs/konica/qm150.c:1011
3444 msgid "Black and White"
3447 #: camlibs/konica/qm150.c:1049 camlibs/konica/qm150.c:1053
3448 #: camlibs/ptp2/config.c:1989
3452 #: camlibs/konica/qm150.c:1050 camlibs/konica/qm150.c:1056
3454 msgstr "Reeks van 9"
3456 #: camlibs/konica/qm150.c:1061
3457 msgid "Date display"
3458 msgstr "Datumweergave"
3460 #: camlibs/konica/qm150.c:1063 camlibs/konica/qm150.c:1072
3464 #: camlibs/konica/qm150.c:1064 camlibs/konica/qm150.c:1070
3466 msgstr "Weergavemodus"
3468 #: camlibs/konica/qm150.c:1065 camlibs/konica/qm150.c:1078
3470 msgstr "Opnamemodus"
3472 #: camlibs/konica/qm150.c:1066 camlibs/konica/qm150.c:1076
3476 #: camlibs/konica/qm150.c:1136 camlibs/ptp2/ptp.c:4461
3481 #: camlibs/konica/qm150.c:1139 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:301
3482 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:361
3487 #: camlibs/konica/qm150.c:1141 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:301
3488 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:360
3493 #: camlibs/konica/qm150.c:1151
3498 #: camlibs/konica/qm150.c:1156
3503 #: camlibs/konica/qm150.c:1160
3508 #: camlibs/konica/qm150.c:1164
3514 "Auto Off Time: %i min\n"
3517 "Date display: %s\n"
3518 "Date and Time: %s\n"
3521 "Capaciteit: %i MB\n"
3523 "Tijd auto-uitschakelen: %i min\n"
3526 "Datumweergave: %s\n"
3527 "Datum en tijd: %s\n"
3529 #: camlibs/konica/qm150.c:1187
3532 "Konica Q-M150 Library\n"
3533 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
3534 "Aurelien Croc (AP2C) <programming@ap2c.com>\n"
3535 "http://www.ap2c.com\n"
3536 "Support for the french Konica Q-M150."
3538 "Konica Q-M150-bibliotheek\n"
3539 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
3540 "Aurelien Croc (AP2C) <programming@ap2c.com>\n"
3541 " http://www.ap2c.com\n"
3542 "Ondersteuning voor de Franse Konica Q-M150."
3544 #: camlibs/konica/qm150.c:1202
3547 "About Konica Q-M150:\n"
3548 "This camera does not allow any changes\n"
3549 "from the outside. So in the configuration, you can\n"
3550 "only see what it is configured on the camera\n"
3551 "but you can not change anything.\n"
3553 "If you have some issues with this driver, please e-mail its authors.\n"
3555 "Opmerkingen bij de Konica Q-M150:\n"
3556 "Deze camera ondersteunt geen wijzigingen per\n"
3557 "computer. In de configuratie kan enkel bekeken\n"
3558 "worden wat er op de camera reeds ingesteld is,\n"
3559 "maar u kunt geen wijzigingen uitvoeren.\n"
3561 "Indien u problemen hebt met dit stuurprogramma,\n"
3562 "stuur dan een e-mail naar de ontwikkelaars ervan.\n"
3564 "Hartelijk dank voor het gebruiken van GPhoto2\n"
3565 "en van UNIX/Linux-besturingssystemen.\n"
3567 #: camlibs/largan/lmini/largan.c:228
3570 "Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n"
3572 "Handles Largan Lmini camera.\n"
3574 "Largan-stuurprogramma\n"
3575 "Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n"
3577 "Bestuurt de Largan Lmini-camera.\n"
3579 #: camlibs/lg_gsm/library.c:102
3582 "Your USB camera seems to be a LG GSM.\n"
3584 "Firmware Version: %s\n"
3586 "Uw USB-camera schijnt een LG GSM te zijn.\n"
3588 "Firmwareversie = %s\n"
3590 #: camlibs/lg_gsm/library.c:114
3592 "LG GSM generic driver\n"
3593 "Guillaume Bedot <littletux@zarb.org>\n"
3595 "Generisch LG GSM-stuurprogramma\n"
3596 "Guillaume Bedot <littletux@zarb.org>\n"
3598 #: camlibs/mars/library.c:124
3601 "Mars MR97310 camera.\n"
3602 "There is %i photo in it.\n"
3604 "Mars MR97310 camera.\n"
3605 "There are %i photos in it.\n"
3607 "Mars MR97310-camera.\n"
3608 "Er staat %i foto op de camera. \n"
3610 "Mars MR97310-camera.\n"
3611 "Er staan %i foto's op de camera. \n"
3613 #: camlibs/mars/library.c:135
3615 "This driver supports cameras with Mars MR97310 chip (and direct\n"
3616 "equivalents ??Pixart PACx07??).\n"
3617 "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n"
3619 "Decoding of compressed photos may or may not work well\n"
3620 "and does not work equally well for all supported cameras.\n"
3621 "Photo data processing for Argus QuickClix is NOT SUPPORTED.\n"
3622 "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
3623 "as consecutive still photos.\n"
3624 "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.\n"
3626 "Dit stuurprogramma ondersteunt camera's met de Mars MR97310-chip\n"
3627 "(en directe equivalenten -- ??Pixart PACx07??).\n"
3628 "Deze camera's ondersteunen noch het verwijderen van foto's,\n"
3629 "noch het upoaden van data.\n"
3630 "Het decoderen van gecomprimeerde foto's werkt mogelijk niet goed,\n"
3631 "en niet voor alle camera's even goed.\n"
3632 "Voor de Argus QuickCli wordt fotodataverwerking NIET ONDERSTEUND.\n"
3633 "Indien videoclips op de camera aanwezig zijn, worden deze gedownload als\n"
3634 "opeenvolgende stilstaande beelden.\n"
3635 "Voor verdere details, zie libgphoto2/camlibs/README.\n"
3637 #: camlibs/mars/library.c:153
3639 "Mars MR97310 camera library\n"
3640 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
3642 "Mars MR97310-camerabibliotheek\n"
3643 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
3645 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:265
3648 "Model:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n"
3649 "Hardware Revision:\t%s\n"
3650 "Firmware Revision:\t%s\n"
3652 "Model: Minolta Dimage V (%s)\n"
3653 "Hardwarerevisie: %s\n"
3654 "Firmwarerevisie: %s\n"
3656 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:280
3659 "Host Mode:\t\t%s\n"
3660 "Exposure Correction:\t%s\n"
3661 "Exposure Data:\t\t%d\n"
3662 "Date Valid:\t\t%s\n"
3663 "Date:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n"
3664 "Self Timer Set:\t\t%s\n"
3665 "Quality Setting:\t%s\n"
3666 "Play/Record Mode:\t%s\n"
3667 "Card ID Valid:\t\t%s\n"
3671 "Host-modus:\t\t%s\n"
3672 "Belichtingscorrectie:\t%s\n"
3673 "Belichtingsdata:\t\t%d\n"
3674 "Datum geldig:\t\t%s\n"
3675 "Datum:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n"
3676 "Zelfontspanner gezet:\t\t%s\n"
3677 "Kwaliteitsinstelling:\t%s\n"
3678 "Weergave/Opname Modus:\t%s\n"
3679 "Kaart-ID geldig:\t\t%s\n"
3683 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:292 camlibs/ptp2/config.c:2400
3684 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4167
3688 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:292
3692 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:293 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295
3693 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:299 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:302
3694 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4068
3698 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:293 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295
3699 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:299 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:302
3700 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4068
3704 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 camlibs/ptp2/ptp.c:4476
3705 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:283
3709 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 camlibs/ptp2/config.c:1678
3710 #: camlibs/ptp2/config.c:2525 camlibs/ptp2/ptp.c:4595 camlibs/ptp2/ptp.c:4601
3711 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4607 camlibs/ptp2/ptp.c:4611 camlibs/sierra/sierra.c:926
3712 #: camlibs/sierra/sierra.c:933 camlibs/sierra/sierra.c:1262
3716 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:316
3719 msgstr "Automatisch\n"
3721 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:324
3723 msgid "Force Flash\n"
3724 msgstr "Altijd flitsen\n"
3726 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:332
3728 msgid "Prohibit Flash\n"
3729 msgstr "Geen flits\n"
3731 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:340
3733 msgid "Invalid Value ( %d )\n"
3734 msgstr "Ongeldige waarde ( %d )\n"
3736 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:354
3739 "Battery Level:\t\t%s\n"
3740 "Number of Images:\t%d\n"
3741 "Minimum Capacity Left:\t%d\n"
3743 "Flash Charging:\t\t%s\n"
3746 "Batterijstatus:\t\t%s\n"
3747 "Aantal beelden:\t%d\n"
3748 "Minimum restcapaciteit:\t%d\n"
3750 "Laden van flits:\t\t%s\n"
3753 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:360
3757 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:360 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:403
3758 #: camlibs/ptp2/config.c:1556 camlibs/ptp2/config.c:1610
3759 #: camlibs/ptp2/config.c:1657 camlibs/ptp2/ptp.c:4406 camlibs/ptp2/ptp.c:4412
3764 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:363
3768 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:363
3772 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:364
3774 msgstr "Bezig met laden"
3776 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:364
3780 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:375
3785 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:378
3787 msgid "Lens direction does not match flash light\n"
3788 msgstr "Lensrichting komt niet overeen met flitslicht\n"
3790 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:381
3792 msgid "Lens is not connected\n"
3793 msgstr "Lens is niet aangesloten\n"
3795 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:384
3797 msgid "Bad value for lens status %d\n"
3798 msgstr "Onjuiste waarde voor lensstatus %d\n"
3800 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:393
3802 msgid "Card Status:\t\t"
3803 msgstr "Kaartstatus:\t\t"
3805 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:406
3807 msgid "Write-protected"
3808 msgstr "Beveiligd tegen schrijven"
3810 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:409
3812 msgid "Unsuitable card"
3813 msgstr "Niet-passende kaart"
3815 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:412
3817 msgid "Bad value for card status %d"
3818 msgstr "Onjuiste waarde voor kaartstatus %d"
3820 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:431
3823 "Minolta Dimage V Camera Library\n"
3825 "Gus Hartmann <gphoto@gus-the-cat.org>\n"
3826 "Special thanks to Minolta for the spec."
3828 "Minolta Dimage V-camerabibliotheek\n"
3830 "Gus Hartmann <gphoto@gus-the-cat.org>\n"
3831 "Met bijzondere dank aan Minolta voor de specificaties."
3833 #: camlibs/mustek/core.c:575
3834 msgid "FlashLight : Auto (RedEye Reduction)"
3835 msgstr "Flits: Auto (rodeogenreductie)"
3837 #: camlibs/mustek/core.c:577
3838 msgid "FlashLight : Auto"
3839 msgstr "Flits: Auto"
3841 #: camlibs/mustek/core.c:579
3842 msgid "FlashLight : On (RedEye Reduction)"
3843 msgstr "Flits: Aan (rodeogenreductie)"
3845 #: camlibs/mustek/core.c:581
3846 msgid "FlashLight : On"
3849 #: camlibs/mustek/core.c:583
3850 msgid "FlashLight : Off"
3853 #: camlibs/mustek/core.c:585
3854 msgid "FlashLight : undefined"
3855 msgstr "Flits: ongedefinieerd"
3857 #: camlibs/mustek/mdc800.c:232
3858 msgid "Summary for Mustek MDC800:\n"
3859 msgstr "Samenvatting voor Mustek MDC800:\n"
3861 #: camlibs/mustek/mdc800.c:235
3862 msgid "no status reported."
3863 msgstr "geen status gerapporteerd."
3865 #: camlibs/mustek/mdc800.c:241
3866 msgid "Compact Flash Card detected\n"
3867 msgstr "CompactFlash-kaart is gedetecteerd\n"
3869 #: camlibs/mustek/mdc800.c:243
3870 msgid "No Compact Flash Card detected\n"
3871 msgstr "Geen CompactFlash-kaart gedetecteerd\n"
3873 #: camlibs/mustek/mdc800.c:247
3874 msgid "Current Mode: Camera Mode\n"
3875 msgstr "Huidige modus: Cameramodus\n"
3877 #: camlibs/mustek/mdc800.c:249
3878 msgid "Current Mode: Playback Mode\n"
3879 msgstr "Huidige modus: Weergavemodus\n"
3881 #: camlibs/mustek/mdc800.c:258
3882 msgid "Batteries are ok."
3883 msgstr "Batterijen zijn OK."
3885 #: camlibs/mustek/mdc800.c:260
3886 msgid "Batteries are low."
3887 msgstr "Batterijen zijn bijna leeg."
3889 #: camlibs/mustek/mdc800.c:279
3891 "Mustek MDC-800 gPhoto2 Library\n"
3892 "Henning Zabel <henning@uni-paderborn.de>\n"
3893 "Ported to gphoto2 by Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
3894 "Supports Serial and USB Protocol."
3896 "Mustek MDC-800 gPhoto2-bibliotheek\n"
3897 "Henning Zabel <henning@uni-paderborn.de>\n"
3898 "Overgezet naar gphoto2 door Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
3899 "Ondersteunt serieel en USB-protocol."
3901 #: camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:264
3902 msgid "coolshot library v"
3903 msgstr "coolshot-bibliotheek v"
3905 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:371 camlibs/panasonic/dc1580.c:467
3906 msgid "Disconnecting camera."
3907 msgstr "Verbreken van verbinding met camera."
3909 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:408
3911 msgid "Downloading image %s."
3912 msgstr "Downloaden van beeld %s."
3914 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:449 camlibs/panasonic/dc1580.c:571
3916 msgid "Uploading image: %s."
3917 msgstr "Uploaden van beeld %s."
3919 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:460 camlibs/panasonic/dc1580.c:582
3922 "File size is %ld bytes. The size of the largest file possible to upload is: "
3925 "Bestandsgrootte is %ld bytes. De maximale bestandsgrootte die geüpload kan "
3926 "worden is %i bytes."
3928 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:473 camlibs/panasonic/dc1580.c:593
3929 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:852
3930 msgid "Uploading..."
3931 msgstr "Bezig met uploaden..."
3933 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:500 camlibs/panasonic/dc1580.c:619
3935 msgid "Deleting image %s."
3936 msgstr "Verwijderen van beeld %s."
3938 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:513
3940 "Panasonic DC1000 gPhoto library\n"
3941 "Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
3943 "Based on dc1000 program written by\n"
3944 "Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> and\n"
3945 "Galen Brooks <galen@nine.com>."
3947 "Panasonic DC1000 gPhoto-bibliotheek\n"
3948 "Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
3950 "Gebaseerd op het dc1000-programma geschreven\n"
3951 "door Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se>\n"
3952 "en Galen Brooks <galen@nine.com>."
3954 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:522
3956 msgid "Downloading %s."
3957 msgstr "Downloaden van %s."
3959 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:631
3962 "Panasonic DC1580 gPhoto2 library\n"
3963 "Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
3965 "Based on dc1000 program written by\n"
3966 "Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> and\n"
3967 "Galen Brooks <galen@nine.com>."
3969 "Panasonic DC1580 gPhoto-bibliotheek\n"
3970 "Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
3972 "Gebaseerd op het dc1000-programma geschreven\n"
3973 "door Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se>\n"
3974 "en Galen Brooks <galen@nine.com>."
3976 #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:500
3978 msgid "Downloading '%s'..."
3979 msgstr "Downloaden van %s..."
3981 #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:581
3984 "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n"
3986 "Panasonic introduced image capturing technology called PHOTOSHOT for the "
3987 "first time, in this series of Palmcorders. Images are stored in JPEG format "
3988 "on an internal flashcard and can be transferred to a computer through the "
3989 "built-in serial port. Images are saved in one of two resolutions; NORMAL is "
3990 "320x240 and FINE is 640x480. The CCD device which captures the images from "
3991 "the lens is only 300K and thus produces only low quality pictures."
3993 "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n"
3995 "Panasonic heeft de beeldopnametechnologie genaamd PHOTOSHOT voor het eerst "
3996 "in deze serie Palmcorders geïmplementeerd. De beelden worden in JPEG-"
3997 "formaat op een interne Flash-kaart opgeslagen en kunnen via de seriële poort "
3998 "naar de computer overgedragen worden. De beelden kunnen in de resoluties "
3999 "NORMAAL (320x240) en FIJN (640x840) opgeslagen worden. De CCD die de "
4000 "beelden opneemt heeft slechts 300K pixels en produceert daardoor enkel "
4001 "beelden met lage kwaliteit."
4003 #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:599
4007 "If communications problems occur, reset the camera and restart the "
4008 "application. The driver is not robust enough yet to recover from these "
4009 "situations, especially if a problem occurs and the camera is not properly "
4010 "shutdown at speeds faster than 9600."
4012 "Bekende problemen:\n"
4014 "Als er communicatieproblemen optreden, reset dan de camera en herstart het "
4015 "programma. Het stuurprogramma is nog niet robuust genoeg om met deze "
4016 "situaties om te gaan, in het bijzonder bij problemen waarbij de "
4017 "transmissiesnelheid boven 9600 lag en de camera niet behoorlijk afgesloten "
4020 #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:613
4022 "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder Driver\n"
4023 "Andrew Selkirk <aselkirk@mailandnews.com>"
4025 "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder-stuurprogramma\n"
4026 "Andrew Selkirk <aselkirk@mailandnews.com>"
4028 #: camlibs/pccam300/library.c:234
4031 " Total memory is %8d bytes.\n"
4032 " Free memory is %8d bytes.\n"
4035 " Totaal geheugen is %8d bytes.\n"
4036 " Vrij geheugen is %8d bytes.\n"
4037 " Aantal bestanden: %d"
4039 #: camlibs/pccam300/library.c:246
4041 "Creative PC-CAM 300\n"
4042 " Authors: Till Adam\n"
4043 "<till@adam-lilienthal.de>\n"
4044 "and: Miah Gregory\n"
4045 " <mace@darksilence.net>"
4047 "Creative PC-CAM 300\n"
4048 "Auteurs: Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
4049 "en Miah Gregory <mace@darksilence.net>"
4051 #: camlibs/pccam600/library.c:192
4052 msgid "Downloading file..."
4053 msgstr "Downloaden van bestand..."
4055 #: camlibs/pccam600/library.c:254
4058 "Creative PC-CAM600\n"
4059 "Author: Peter Kajberg <pbk@odense.kollegienet.dk>\n"
4061 "Creative PC-CAM600-stuurprogramma\n"
4062 " auteur: Peter Kajberg\n"
4063 " e-mail: <pbk@odense.kollegienet.dk>\n"
4065 #: camlibs/pccam600/pccam600.c:128 camlibs/pccam600/pccam600.c:157
4067 msgid "pccam600_init:Expected > %d blocks got %d"
4068 msgstr "pccam600_init: Verwachtte > %d blokken, ontving %d"
4070 #: camlibs/pccam600/pccam600.c:141
4072 msgid "pccam600_get_file:got index %d but expected index > %d"
4073 msgstr "pccam600_get_file: Ontving index %d maar verwachtte index > %d"
4075 #: camlibs/pccam600/pccam600.c:183
4077 msgid "pccam600_close:return value was %d instead of %d"
4078 msgstr "pccam600_close: Teruggekregen waarde was %d i.p.v. %d"
4080 #: camlibs/pccam600/pccam600.c:217
4082 msgid "pccam600_init:Expected %d blocks got %d"
4083 msgstr "pccam600_init: Verwachtte %d blokken, ontving %d"
4085 #: camlibs/pccam600/pccam600.c:228
4087 msgid "pccam600 init:Unexpected error: gp_port_read returned %d instead of %d"
4088 msgstr "pccam600_init: Onverwachte fout: gp_port_read() gaf %d i.p.v. %d"
4090 #: camlibs/polaroid/pdc320.c:457
4092 "Download program for several Polaroid cameras. Originally written by Peter "
4093 "Desnoyers <pjd@fred.cambridge.ma.us>, and adapted for gphoto2 by Nathan "
4094 "Stenzel <nathanstenzel@users.sourceforge.net> and Lutz Mueller <lutz@users."
4096 "Polaroid 640SE testing was done by Michael Golden <naugrim@juno.com>."
4098 "Downloadprogramma voor verscheidene Polaroidcamera's. Oorspronkelijk "
4099 "geschreven door Peter Desnoyers <pjd@fred.cambridge.ma.us>, aangepast voor "
4100 "gphoto2 door Nathan Stenzel <nathanstenzel@users.sourceforge.net> en Lutz "
4101 "Mueller <lutz@users.sf.net>. Polaroid 640SE-tests werden uitgevoerd door "
4102 "Michael Golden <naugrim@juno.com>."
4104 #: camlibs/polaroid/pdc320.c:487
4106 msgid "Model: %x, %x, %x, %x"
4107 msgstr "Model: %x, %x, %x, %x"
4109 #: camlibs/polaroid/pdc640.c:903
4111 "Download program for GrandTek 98x based cameras. Originally written by Chris "
4112 "Byrne <adapt@ihug.co.nz>, and adapted for gphoto2 by Lutz Mueller "
4113 "<lutz@users.sf.net>.Protocol enhancements and postprocessing for Jenoptik "
4114 "JD350e by Michael Trawny <trawny99@users.sourceforge.net>.Bugfixes by Marcus "
4115 "Meissner <marcus@jet.franken.de>."
4117 "Downloadprogramma voor op GrandTek 98x gebaseerde camera's. Oorspronkelijk "
4118 "geschreven door Chris Byrne <adapt@ihug.co.nz>, en aangepast voor gphoto2 "
4119 "door Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>. Verbetering van protocol en "
4120 "nabewerking voor de Jenoptik JD350e door Michael Trawny <trawny99@users."
4121 "sourceforge.net>. Correcties door Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>."
4123 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:159 camlibs/ptp2/config.c:4959
4124 #: camlibs/ptp2/config.c:5020 camlibs/ptp2/config.c:5132
4125 #: camlibs/ptp2/config.c:5145 camlibs/ptp2/ptp.c:3428
4126 msgid "Image Quality"
4127 msgstr "Beeldkwaliteit"
4129 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:160 camlibs/ptp2/config.c:4966
4130 #: camlibs/ptp2/config.c:4967 camlibs/ptp2/ptp.c:3372 camlibs/ptp2/ptp.c:3430
4132 msgstr "Beeldgrootte"
4134 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:161
4135 msgid "Flash Setting"
4136 msgstr "Flitsinstelling"
4138 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:164
4139 msgid "Auto Power Off (minutes)"
4140 msgstr "Auto-uitschakeling (in minuten)"
4142 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:165
4146 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1482
4150 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1483
4151 #: camlibs/sierra/sierra.c:1609 camlibs/sierra/sierra.c:1616
4152 #: camlibs/sierra/sierra.c:1821
4156 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1485
4157 #: camlibs/sierra/sierra.c:1610 camlibs/sierra/sierra.c:1618
4158 #: camlibs/sierra/sierra.c:1823
4162 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/ptp2/config.c:1531
4163 #: camlibs/ptp2/config.c:3202 camlibs/sierra/epson-desc.c:116
4164 #: camlibs/sierra/sierra.c:1507 camlibs/sierra/sierra.c:1521
4165 #: camlibs/sierra/sierra.c:1756
4169 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/polaroid/pdc700.c:170
4170 #: camlibs/ptp2/config.c:1532 camlibs/sierra/nikon-desc.c:565
4171 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:570
4175 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/polaroid/pdc700.c:170
4176 #: camlibs/ptp2/config.c:1530 camlibs/ptp2/config.c:1972
4177 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:564 camlibs/sierra/nikon-desc.c:569
4181 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171
4185 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171
4189 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171
4193 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:172
4197 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:172
4201 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:229
4203 msgid "Received unexpected header (%i)"
4204 msgstr "Onverwachte header ontvangen (%i)"
4206 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:242
4207 msgid "Received unexpected response"
4208 msgstr "Onverwacht antwoord ontvangen"
4210 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:263
4211 msgid "Checksum error"
4212 msgstr "Fout in controlesom"
4214 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:296
4215 msgid "The camera did not accept the command."
4216 msgstr "Het commando werd door de camera geweigerd."
4218 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:349
4220 msgid "The camera sent more bytes than expected (%i)"
4221 msgstr "De camera verzond meer bytes dan verwacht (%i)"
4223 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:451
4226 "Requested information about picture %i (= 0x%x), but got information about "
4229 "Heb informatie over afbeelding %i (= 0x%x) gevraagd, maar kreeg informatie "
4230 "over afbeelding %i"
4232 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:914
4235 "%i bytes of an unknown image format have been received. Please write to %s "
4236 "and ask for assistance."
4238 "%i bytes ontvangen van een onbekend beeldformaat.\n"
4239 "Schrijf naar %s en vraag om assistentie."
4241 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:939
4243 "Download program for Polaroid DC700 camera. Originally written by Ryan "
4244 "Lantzer <rlantzer@umr.edu> for gphoto-4.x. Adapted for gphoto2 by Lutz "
4245 "Mueller <lutz@users.sf.net>."
4247 "Downloadprogramma voor Polaroid DC700-camera. Oorspronkelijk geschreven "
4248 "door Ryan Lantzer <rlantzer@umr.edu> voor gphoto-4.x. Aangepast voor "
4249 "gphoto2 door Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>."
4251 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:982
4255 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:995
4256 msgid "How long will it take until the camera powers off?"
4257 msgstr "Na hoeveel tijd moet de camera zichzelf uitschakelen?"
4259 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:998 camlibs/ricoh/library.c:357
4263 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1109
4266 "Date: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n"
4267 "Pictures taken: %i\n"
4268 "Free pictures: %i\n"
4269 "Software version: %s\n"
4271 "Memory: %i megabytes\n"
4273 "Image quality: %s\n"
4274 "Flash setting: %s\n"
4278 "Auto power off: %i minutes\n"
4281 "Datum: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n"
4282 "Aantal genomen afbeeldingen: %i\n"
4283 "Aantal resterende afbeeldingen: %i\n"
4284 "Softwareversie: %s\n"
4285 "Transmissiesneleid: %s\n"
4286 "Geheugen: %i megabytes\n"
4288 "Beeldkwaliteit: %s\n"
4289 "Flitsinstelling: %s\n"
4293 "Auto-uitschakeling: %i minuten\n"
4296 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1233
4298 msgid "The requested port type (%i) is not supported by this driver."
4300 "Het gevraagde poorttype (%i) wordt door dit stuurprogramma niet ondersteund."
4302 #: camlibs/ptp2/config.c:146 camlibs/ptp2/config.c:1882
4303 #: camlibs/ptp2/library.c:1639 camlibs/ptp2/library.c:2385
4305 msgid "Canon enable viewfinder failed: %d"
4306 msgstr "Inschakelen van Canon-beeldzoeker is mislukt: %d"
4308 #: camlibs/ptp2/config.c:336 camlibs/ptp2/config.c:412
4309 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon capture"
4310 msgstr "Deze camera ondersteunt geen Canon-beeldopname"
4312 #: camlibs/ptp2/config.c:360 camlibs/ptp2/config.c:1893
4313 #: camlibs/ptp2/library.c:2269
4315 msgid "Canon disable viewfinder failed: %d"
4316 msgstr "Uitschakelen van Canon-beeldzoeker is mislukt: %d"
4318 #: camlibs/ptp2/config.c:575 camlibs/ptp2/config.c:616
4319 #: camlibs/ptp2/config.c:640 camlibs/ptp2/config.c:710
4320 #: camlibs/ptp2/config.c:748 camlibs/ptp2/config.c:822
4321 #: camlibs/ptp2/config.c:830 camlibs/ptp2/config.c:861
4322 #: camlibs/ptp2/config.c:871 camlibs/ptp2/config.c:897
4324 msgid "Unknown value %04x"
4325 msgstr "Onbekende waarde %04x"
4327 #: camlibs/ptp2/config.c:605 camlibs/ptp2/config.c:737
4328 #: camlibs/ptp2/config.c:772
4330 msgid "Unknown value %04d"
4331 msgstr "Onbekende waarde %04x"
4333 #: camlibs/ptp2/config.c:927 camlibs/ptp2/config.c:944
4334 #: camlibs/ptp2/config.c:1053 camlibs/ptp2/config.c:1135
4336 msgid "unexpected datatype %i"
4337 msgstr "Onverwacht datatype %i"
4339 #: camlibs/ptp2/config.c:1145 camlibs/ptp2/config.c:1500
4340 #: camlibs/ptp2/config.c:1513 camlibs/ptp2/config.c:1542
4341 #: camlibs/ptp2/config.c:1579 camlibs/ptp2/config.c:1640
4342 #: camlibs/ptp2/config.c:3036 camlibs/ptp2/config.c:3055
4343 #: camlibs/ptp2/config.c:3109 camlibs/ptp2/ptp.c:4119 camlibs/ptp2/ptp.c:4390
4344 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4513 camlibs/ptp2/ptp.c:4548 camlibs/ptp2/ptp.c:4588
4345 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:639
4349 #: camlibs/ptp2/config.c:1146 camlibs/ptp2/config.c:3056
4350 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4120 camlibs/ptp2/ptp.c:4131
4352 msgstr "Automatisch"
4354 #: camlibs/ptp2/config.c:1147 camlibs/ptp2/ptp.c:4121
4355 msgid "One-push Automatic"
4356 msgstr "Volautomatisch"
4358 #: camlibs/ptp2/config.c:1149 camlibs/ptp2/config.c:3088
4359 #: camlibs/ptp2/config.c:3107 camlibs/ptp2/ptp.c:4123 camlibs/ptp2/ptp.c:4570
4360 #: camlibs/ricoh/library.c:329 camlibs/sierra/nikon-desc.c:285
4361 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:557 camlibs/sierra/olympus-desc.c:576
4362 #: camlibs/sierra/sierra.c:1088 camlibs/sierra/sierra.c:1097
4363 #: camlibs/sierra/sierra.c:1376
4367 #: camlibs/ptp2/config.c:1150 camlibs/ptp2/config.c:3087
4368 #: camlibs/ptp2/config.c:3106 camlibs/ptp2/ptp.c:4569
4369 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:558 camlibs/sierra/olympus-desc.c:577
4370 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:595 camlibs/sierra/olympus-desc.c:616
4371 #: camlibs/sierra/sierra.c:1089 camlibs/sierra/sierra.c:1099
4372 #: camlibs/sierra/sierra.c:1378
4376 #: camlibs/ptp2/config.c:1152 camlibs/ptp2/config.c:3086
4377 #: camlibs/ptp2/config.c:3105 camlibs/ptp2/ptp.c:4126 camlibs/ptp2/ptp.c:4568
4378 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:288 camlibs/sierra/olympus-desc.c:559
4379 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:578 camlibs/sierra/olympus-desc.c:599
4380 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:622 camlibs/sierra/sierra.c:1090
4381 #: camlibs/sierra/sierra.c:1102 camlibs/sierra/sierra.c:1380
4385 #: camlibs/ptp2/config.c:1153 camlibs/ptp2/config.c:1161
4386 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4127
4390 #: camlibs/ptp2/config.c:1154 camlibs/ptp2/config.c:3091
4391 #: camlibs/ptp2/config.c:3112 camlibs/ptp2/ptp.c:3409 camlibs/ptp2/ptp.c:3983
4392 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4128 camlibs/ptp2/ptp.c:4573
4393 msgid "Color Temperature"
4394 msgstr "Kleurtemperatuur"
4396 #: camlibs/ptp2/config.c:1155 camlibs/ptp2/ptp.c:4129 camlibs/ptp2/ptp.c:4571
4397 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:287 camlibs/sierra/olympus-desc.c:621
4399 msgstr "Voorinstelling"
4401 #: camlibs/ptp2/config.c:1156
4403 msgid "Fluorescent Lamp 1"
4406 #: camlibs/ptp2/config.c:1157
4408 msgid "Fluorescent Lamp 2"
4411 #: camlibs/ptp2/config.c:1158
4413 msgid "Fluorescent Lamp 3"
4416 #: camlibs/ptp2/config.c:1159
4418 msgid "Fluorescent Lamp 4"
4421 #: camlibs/ptp2/config.c:1160
4423 msgid "Fluorescent Lamp 5"
4426 #: camlibs/ptp2/config.c:1162
4428 msgid "Choose Color Temperature"
4429 msgstr "Kleurtemperatuur"
4431 #: camlibs/ptp2/config.c:1163
4432 msgid "Preset Custom 1"
4435 #: camlibs/ptp2/config.c:1164
4436 msgid "Preset Custom 2"
4439 #: camlibs/ptp2/config.c:1165
4440 msgid "Preset Custom 3"
4443 #: camlibs/ptp2/config.c:1166
4444 msgid "Preset Custom 4"
4447 #: camlibs/ptp2/config.c:1167
4448 msgid "Preset Custom 5"
4451 #: camlibs/ptp2/config.c:1173 camlibs/ptp2/config.c:3470
4452 #: camlibs/ptp2/config.c:3481 camlibs/ptp2/config.c:3493
4453 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4116
4457 #: camlibs/ptp2/config.c:1174 camlibs/ptp2/config.c:3469
4458 #: camlibs/ptp2/config.c:3480 camlibs/ptp2/config.c:3492
4460 msgstr "JPEG Normaal"
4462 #: camlibs/ptp2/config.c:1175
4464 msgid "RAW + JPEG Fine"
4465 msgstr "RAW + JPEG Basis"
4467 #: camlibs/ptp2/config.c:1176
4469 msgid "RAW + JPEG Normal"
4470 msgstr "JPEG Normaal"
4472 #: camlibs/ptp2/config.c:1181
4474 msgid "Single frame"
4475 msgstr "Enkele zone"
4477 #: camlibs/ptp2/config.c:1182 camlibs/ptp2/config.c:1992
4478 msgid "Continuous low speed"
4481 #: camlibs/ptp2/config.c:1183 camlibs/ptp2/config.c:1991
4482 msgid "Continuous high speed"
4485 #: camlibs/ptp2/config.c:1184
4488 msgstr "Zelfontspanner"
4490 #: camlibs/ptp2/config.c:1185
4491 msgid "Mup Mirror up"
4494 #: camlibs/ptp2/config.c:1480
4497 msgstr "Ongedefinieerd"
4499 #: camlibs/ptp2/config.c:1481
4503 #: camlibs/ptp2/config.c:1484
4507 #: camlibs/ptp2/config.c:1490 camlibs/ptp2/config.c:1801
4508 #: camlibs/ptp2/config.c:1817 camlibs/ptp2/config.c:3054
4509 #: camlibs/ptp2/library.c:3418 camlibs/ptp2/library.c:3432
4510 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4140 camlibs/ptp2/ptp.c:4467 camlibs/ptp2/ptp.c:4473
4511 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4480 camlibs/ptp2/ptp.c:4642 camlibs/ptp2/ptp.c:4853
4513 msgstr "Ongedefinieerd"
4515 #: camlibs/ptp2/config.c:1492 camlibs/ptp2/ptp.c:4482
4520 #: camlibs/ptp2/config.c:1498 camlibs/ptp2/config.c:1511
4524 #: camlibs/ptp2/config.c:1499 camlibs/ptp2/config.c:1512
4528 #: camlibs/ptp2/config.c:1501 camlibs/ptp2/config.c:1515
4529 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4507
4533 #: camlibs/ptp2/config.c:1502 camlibs/ptp2/ptp.c:4508
4537 #: camlibs/ptp2/config.c:1516
4541 #: camlibs/ptp2/config.c:1517 camlibs/ptp2/config.c:3009
4542 #: camlibs/ptp2/config.c:3031 camlibs/ptp2/config.c:3089
4543 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4192 camlibs/ptp2/ptp.c:4353
4544 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:171 camlibs/sierra/sierra.c:1565
4545 #: camlibs/sierra/sierra.c:1572 camlibs/sierra/sierra.c:1792
4549 #: camlibs/ptp2/config.c:1518
4553 #: camlibs/ptp2/config.c:1520 camlibs/ptp2/config.c:2385
4554 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4161
4555 msgid "Night Portrait"
4556 msgstr "Nachtportret"
4558 #: camlibs/ptp2/config.c:1521 camlibs/ptp2/config.c:2384
4559 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4159 camlibs/ptp2/ptp.c:4521
4563 #: camlibs/ptp2/config.c:1523 camlibs/ptp2/config.c:1680
4564 #: camlibs/ptp2/config.c:2382 camlibs/ptp2/config.c:3008
4565 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4157 camlibs/ptp2/ptp.c:4352
4566 #: camlibs/st2205/library.c:512 camlibs/st2205/library.c:525
4570 #: camlibs/ptp2/config.c:1524
4574 #: camlibs/ptp2/config.c:1525
4579 #: camlibs/ptp2/config.c:1533
4581 msgid "red eye suppression"
4582 msgstr "Aan, rodeogenreductie"
4584 #: camlibs/ptp2/config.c:1534
4588 #: camlibs/ptp2/config.c:1535
4590 msgid "auto + red eye suppression"
4591 msgstr "Auto, rodeogenreductie"
4593 #: camlibs/ptp2/config.c:1536
4595 msgid "on + red eye suppression"
4596 msgstr "Aan, rodeogenreductie"
4598 #: camlibs/ptp2/config.c:1541
4602 #: camlibs/ptp2/config.c:1543 camlibs/ptp2/ptp.c:4391
4606 #: camlibs/ptp2/config.c:1544
4610 #: camlibs/ptp2/config.c:1549 camlibs/ptp2/config.c:1578
4611 #: camlibs/ptp2/config.c:1638 camlibs/ptp2/ptp.c:4393
4615 #: camlibs/ptp2/config.c:1550 camlibs/ptp2/config.c:1639
4616 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4394
4618 msgid "Auto Aperture"
4621 #: camlibs/ptp2/config.c:1551 camlibs/ptp2/ptp.c:4395
4626 #: camlibs/ptp2/config.c:1647 camlibs/ptp2/config.c:3058
4627 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4361
4631 #: camlibs/ptp2/config.c:1648 camlibs/ptp2/config.c:3059
4632 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4362
4636 #: camlibs/ptp2/config.c:1649 camlibs/ptp2/config.c:3060
4637 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4363
4641 #: camlibs/ptp2/config.c:1650 camlibs/ptp2/ptp.c:4364
4644 msgstr "Vast ingesteld"
4646 #: camlibs/ptp2/config.c:1651 camlibs/ptp2/ptp.c:4365
4648 msgid "MF (selection)"
4649 msgstr "bestandsverwijdering, "
4651 #: camlibs/ptp2/config.c:1666
4653 msgid "Center-weighted"
4654 msgstr "Centrumgericht"
4656 #: camlibs/ptp2/config.c:1668 camlibs/ptp2/config.c:2495
4657 #: camlibs/ptp2/config.c:2912 camlibs/ptp2/ptp.c:4136
4661 #: camlibs/ptp2/config.c:1669
4665 #: camlibs/ptp2/config.c:1670
4668 msgstr "Gedeeltelijke meting"
4670 #: camlibs/ptp2/config.c:1671
4672 msgid "Center-weighted average"
4673 msgstr "Centrumgerichte gemiddelde meting"
4675 #: camlibs/ptp2/config.c:1672
4676 msgid "Spot metering interlocked with AF frame"
4679 #: camlibs/ptp2/config.c:1673
4682 msgstr "Meerdere punten"
4684 #: camlibs/ptp2/config.c:1682
4688 #: camlibs/ptp2/config.c:1683 camlibs/ptp2/ptp.c:4523 camlibs/ptp2/ptp.c:4655
4692 #: camlibs/ptp2/config.c:1684
4693 msgid "User defined 1"
4694 msgstr "Gebruikersinstelling 1"
4696 #: camlibs/ptp2/config.c:1685
4697 msgid "User defined 2"
4698 msgstr "Gebruikersinstelling 2"
4700 #: camlibs/ptp2/config.c:1686
4701 msgid "User defined 3"
4702 msgstr "Gebruikersinstelling 3"
4704 #: camlibs/ptp2/config.c:1772 camlibs/ptp2/ptp.c:4558
4705 msgid "Focusing Point on Center Only, Manual"
4708 #: camlibs/ptp2/config.c:1773 camlibs/ptp2/ptp.c:4559
4709 msgid "Focusing Point on Center Only, Auto"
4712 #: camlibs/ptp2/config.c:1774 camlibs/ptp2/ptp.c:4560
4713 msgid "Multiple Focusing Points (No Specification), Manual"
4716 #: camlibs/ptp2/config.c:1775 camlibs/ptp2/ptp.c:4561
4718 msgid "Multiple Focusing Points, Auto"
4721 #: camlibs/ptp2/config.c:1776 camlibs/ptp2/ptp.c:4562
4723 msgid "Multiple Focusing Points (Right)"
4726 #: camlibs/ptp2/config.c:1777 camlibs/ptp2/ptp.c:4563
4727 msgid "Multiple Focusing Points (Center)"
4730 #: camlibs/ptp2/config.c:1778 camlibs/ptp2/ptp.c:4564
4732 msgid "Multiple Focusing Points (Left)"
4735 #: camlibs/ptp2/config.c:1783 camlibs/ptp2/ptp.c:4484
4740 #: camlibs/ptp2/config.c:1784 camlibs/ptp2/ptp.c:4485
4743 msgstr "gemiddeld 1"
4745 #: camlibs/ptp2/config.c:1785 camlibs/ptp2/ptp.c:4487
4748 msgstr "gemiddeld 2"
4750 #: camlibs/ptp2/config.c:1786 camlibs/ptp2/ptp.c:4488
4753 msgstr "gemiddeld 3"
4755 #: camlibs/ptp2/config.c:1787 camlibs/ptp2/ptp.c:4486
4760 #: camlibs/ptp2/config.c:1794 camlibs/ptp2/config.c:2884
4761 #: camlibs/ptp2/config.c:2902 camlibs/ptp2/ptp.c:4242 camlibs/ptp2/ptp.c:4245
4762 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4491
4764 msgstr "10 seconden"
4766 #: camlibs/ptp2/config.c:1795 camlibs/ptp2/config.c:2900
4767 #: camlibs/ptp2/config.c:3075 camlibs/ptp2/ptp.c:4240 camlibs/ptp2/ptp.c:4492
4771 #: camlibs/ptp2/config.c:1802
4775 #: camlibs/ptp2/config.c:1803
4779 #: camlibs/ptp2/config.c:1804
4783 #: camlibs/ptp2/config.c:1819 camlibs/ptp2/config.c:1845
4784 #: camlibs/ptp2/config.c:1872 camlibs/ptp2/ptp.c:4644
4788 #: camlibs/ptp2/config.c:1841 camlibs/ptp2/config.c:1855
4789 #: camlibs/ptp2/config.c:1874
4794 #: camlibs/ptp2/config.c:1905 camlibs/ptp2/config.c:3120
4795 msgid "Factory Default"
4796 msgstr "Fabrieksinstellingen"
4798 #: camlibs/ptp2/config.c:1942
4802 #: camlibs/ptp2/config.c:1943
4806 #: camlibs/ptp2/config.c:1951
4808 msgid "sRAW1 + Large Fine JPEG"
4809 msgstr "RAW + grote, fijne JPEG"
4811 #: camlibs/ptp2/config.c:1952
4813 msgid "sRAW2 + Large Fine JPEG"
4814 msgstr "RAW + grote, fijne JPEG"
4816 #: camlibs/ptp2/config.c:1954
4818 msgid "sRAW1 + Medium Fine JPEG"
4819 msgstr "RAW + gemiddelde, fijne JPEG"
4821 #: camlibs/ptp2/config.c:1955
4823 msgid "sRAW2 + Medium Fine JPEG"
4824 msgstr "RAW + gemiddelde, fijne JPEG"
4826 #: camlibs/ptp2/config.c:1957
4828 msgid "sRAW1 + Small Fine JPEG"
4829 msgstr "RAW + kleine, fijne JPEG"
4831 #: camlibs/ptp2/config.c:1958
4833 msgid "sRAW2 + Small Fine JPEG"
4834 msgstr "RAW + kleine, fijne JPEG"
4836 #: camlibs/ptp2/config.c:1960
4838 msgid "sRAW1 + Large Normal JPEG"
4839 msgstr "RAW + grote, normale JPEG"
4841 #: camlibs/ptp2/config.c:1961
4843 msgid "sRAW2 + Large Normal JPEG"
4844 msgstr "RAW + grote, normale JPEG"
4846 #: camlibs/ptp2/config.c:1963
4848 msgid "sRAW1 + Medium Normal JPEG"
4849 msgstr "RAW + gemiddelde, normale JPEG"
4851 #: camlibs/ptp2/config.c:1964
4853 msgid "sRAW2 + Medium Normal JPEG"
4854 msgstr "RAW + gemiddelde, normale JPEG"
4856 #: camlibs/ptp2/config.c:1966
4858 msgid "sRAW1 + Small Normal JPEG"
4859 msgstr "RAW + kleine, normale JPEG"
4861 #: camlibs/ptp2/config.c:1967
4863 msgid "sRAW2 + Small Normal JPEG"
4864 msgstr "RAW + kleine, normale JPEG"
4866 #: camlibs/ptp2/config.c:1990 camlibs/ptp2/ptp.c:4589
4870 #: camlibs/ptp2/config.c:1993
4871 msgid "Timer 10 sec"
4874 #: camlibs/ptp2/config.c:1994
4878 #: camlibs/ptp2/config.c:2182
4883 #: camlibs/ptp2/config.c:2202
4888 #: camlibs/ptp2/config.c:2205
4893 #: camlibs/ptp2/config.c:2208
4898 #: camlibs/ptp2/config.c:2377
4902 #: camlibs/ptp2/config.c:2378
4906 #: camlibs/ptp2/config.c:2386 camlibs/ptp2/ptp.c:4160
4907 msgid "Night Landscape"
4908 msgstr "Nachtlandschap"
4910 #: camlibs/ptp2/config.c:2387
4914 #: camlibs/ptp2/config.c:2388
4916 msgid "Automatic (No Flash)"
4917 msgstr "Automatische flits"
4919 #: camlibs/ptp2/config.c:2394 camlibs/ptp2/ptp.c:4162 camlibs/ptp2/ptp.c:4585
4921 msgstr "Enkele opname"
4923 #: camlibs/ptp2/config.c:2395
4927 #: camlibs/ptp2/config.c:2396 camlibs/ptp2/ptp.c:4164
4931 #: camlibs/ptp2/config.c:2397 camlibs/ptp2/ptp.c:4165
4932 msgid "Continuous Low Speed"
4935 #: camlibs/ptp2/config.c:2398 camlibs/ptp2/ptp.c:4166
4939 #: camlibs/ptp2/config.c:2399 camlibs/ptp2/ptp.c:4168
4943 #: camlibs/ptp2/config.c:2401
4944 msgid "Quick Response Remote"
4947 #: camlibs/ptp2/config.c:2402
4949 msgid "Delayed Remote"
4952 #: camlibs/ptp2/config.c:2403
4953 msgid "Quiet Release"
4956 #: camlibs/ptp2/config.c:2409 camlibs/ptp2/ptp.c:4170
4961 #: camlibs/ptp2/config.c:2410 camlibs/ptp2/ptp.c:4138 camlibs/ptp2/ptp.c:4171
4964 msgstr "Meerdere punten"
4966 #: camlibs/ptp2/config.c:2411 camlibs/ptp2/ptp.c:4172
4968 msgstr "Enkele zone"
4970 #: camlibs/ptp2/config.c:2412 camlibs/ptp2/ptp.c:4173
4971 msgid "Closest Subject"
4972 msgstr "Dichtstbijzijnd object"
4974 #: camlibs/ptp2/config.c:2413 camlibs/ptp2/ptp.c:4174
4975 msgid "Group Dynamic"
4976 msgstr "Groepdynamisch"
4978 #: camlibs/ptp2/config.c:2414
4980 msgid "Single-area AF"
4981 msgstr "Enkele zone"
4983 #: camlibs/ptp2/config.c:2415
4985 msgid "Dynamic-area AF"
4986 msgstr "Dynamische zone"
4988 #: camlibs/ptp2/config.c:2416
4990 msgid "Group-dyamic AF"
4991 msgstr "Groepdynamisch"
4993 #: camlibs/ptp2/config.c:2417
4994 msgid "Dynamic-area AF with closest subject priority"
4997 #: camlibs/ptp2/config.c:2423
4998 msgid "sRGB (portrait)"
4999 msgstr "sRGB (portret)"
5001 #: camlibs/ptp2/config.c:2424 camlibs/ptp2/config.c:2431
5002 #: camlibs/ptp2/config.c:2437
5006 #: camlibs/ptp2/config.c:2425
5007 msgid "sRGB (nature)"
5008 msgstr "sRGB (natuur)"
5010 #: camlibs/ptp2/config.c:2430 camlibs/ptp2/config.c:2436
5014 #: camlibs/ptp2/config.c:2478
5016 msgid "Unknown value 0x%04x"
5017 msgstr "Onbekende waarde %04x"
5019 #: camlibs/ptp2/config.c:2485 camlibs/ptp2/ptp.c:4318
5023 #: camlibs/ptp2/config.c:2486 camlibs/ptp2/ptp.c:4319
5027 #: camlibs/ptp2/config.c:2487 camlibs/ptp2/ptp.c:4320
5031 #: camlibs/ptp2/config.c:2488 camlibs/ptp2/ptp.c:4321
5035 #: camlibs/ptp2/config.c:2489 camlibs/ptp2/ptp.c:4322
5039 #: camlibs/ptp2/config.c:2496 camlibs/sierra/olympus-desc.c:790
5040 msgid "Center Weighted"
5041 msgstr "Centrumgericht"
5043 #: camlibs/ptp2/config.c:2497
5045 msgstr "Meerdere punten"
5047 #: camlibs/ptp2/config.c:2498
5051 #: camlibs/ptp2/config.c:2505
5052 msgid "Automatic Flash"
5053 msgstr "Automatische flits"
5055 #: camlibs/ptp2/config.c:2507 camlibs/ptp2/ptp.c:4143
5059 #: camlibs/ptp2/config.c:2508
5060 msgid "Red-eye automatic"
5061 msgstr "Rodeogenreductie"
5063 #: camlibs/ptp2/config.c:2509
5064 msgid "Red-eye fill"
5065 msgstr "Antirodeogen-invulflits"
5067 #: camlibs/ptp2/config.c:2510 camlibs/ptp2/ptp.c:4146
5068 msgid "External sync"
5069 msgstr "Externe sync"
5071 #: camlibs/ptp2/config.c:2511 camlibs/ptp2/ptp.c:4147
5075 #: camlibs/ptp2/config.c:2512 camlibs/ptp2/ptp.c:4148
5076 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:155 camlibs/sierra/sierra.c:1029
5077 #: camlibs/sierra/sierra.c:1040 camlibs/sierra/sierra.c:1337
5078 #: camlibs/sierra/sierra.c:1539 camlibs/sierra/sierra.c:1549
5079 #: camlibs/sierra/sierra.c:1776
5083 #: camlibs/ptp2/config.c:2513 camlibs/ptp2/ptp.c:4149
5084 msgid "Rear Curtain Sync + Slow Sync"
5085 msgstr "Achtergrondsync + Slow-sync"
5087 #: camlibs/ptp2/config.c:2514 camlibs/ptp2/ptp.c:4150
5088 msgid "Red-eye Reduction + Slow Sync"
5089 msgstr "Rodeogenreductie + Slow-sync"
5091 #: camlibs/ptp2/config.c:2515
5092 msgid "Front-curtain sync"
5095 #: camlibs/ptp2/config.c:2516
5097 msgid "Red-eye reduction"
5098 msgstr "Rodeogenreductie"
5100 #: camlibs/ptp2/config.c:2517
5102 msgid "Red-eye reduction with slow sync"
5103 msgstr "Rodeogenreductie + Slow-sync"
5105 #: camlibs/ptp2/config.c:2518
5110 #: camlibs/ptp2/config.c:2519
5112 msgid "Rear-curtain with slow sync"
5113 msgstr "Achtergrondsync + Slow-sync"
5115 #: camlibs/ptp2/config.c:2520
5117 msgid "Rear-curtain sync"
5118 msgstr "Achtergrondsync + Slow-sync"
5120 #: camlibs/ptp2/config.c:2526 camlibs/ricoh/library.c:331
5121 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:137
5122 msgid "Black & White"
5125 #: camlibs/ptp2/config.c:2614 camlibs/ptp2/config.c:2660
5130 #: camlibs/ptp2/config.c:2616 camlibs/ptp2/config.c:2624
5131 #: camlibs/ptp2/config.c:2664
5136 #: camlibs/ptp2/config.c:2874 camlibs/ptp2/ptp.c:4226
5138 msgstr "Belichtings-/focusvergrendeling"
5140 #: camlibs/ptp2/config.c:2875 camlibs/ptp2/ptp.c:4228
5141 msgid "AE Lock only"
5142 msgstr "Alleen belichtingsvergrendeling"
5144 #: camlibs/ptp2/config.c:2876
5145 msgid "AF Lock Only"
5146 msgstr "Alleen focusvergrendeling"
5148 #: camlibs/ptp2/config.c:2877 camlibs/ptp2/ptp.c:4229
5149 msgid "AF Lock Hold"
5150 msgstr "Focusvergrendeling vast"
5152 #: camlibs/ptp2/config.c:2878 camlibs/ptp2/ptp.c:4230
5154 msgstr "Autofocus aan"
5156 #: camlibs/ptp2/config.c:2879
5157 msgid "Flash Level Lock"
5158 msgstr "Flitsniveauvergrendeling"
5160 #: camlibs/ptp2/config.c:2885 camlibs/ptp2/config.c:2903
5161 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4243 camlibs/ptp2/ptp.c:4246
5163 msgstr "20 seconden"
5165 #: camlibs/ptp2/config.c:2886 camlibs/ptp2/config.c:2994
5166 #: camlibs/ptp2/config.c:3515 camlibs/ptp2/ptp.c:4247
5170 #: camlibs/ptp2/config.c:2887 camlibs/ptp2/config.c:2995
5171 #: camlibs/ptp2/config.c:3516 camlibs/ptp2/ptp.c:4248
5175 #: camlibs/ptp2/config.c:2888 camlibs/ptp2/config.c:2996
5176 #: camlibs/ptp2/config.c:3517 camlibs/ptp2/ptp.c:4249
5180 #: camlibs/ptp2/config.c:2889 camlibs/ptp2/config.c:2901
5181 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4241 camlibs/ptp2/ptp.c:4250
5185 #: camlibs/ptp2/config.c:2894 camlibs/ptp2/ptp.c:4324
5189 #: camlibs/ptp2/config.c:2895
5193 #: camlibs/ptp2/config.c:2908
5197 #: camlibs/ptp2/config.c:2909
5201 #: camlibs/ptp2/config.c:2910
5205 #: camlibs/ptp2/config.c:2911
5209 #: camlibs/ptp2/config.c:2917
5213 #: camlibs/ptp2/config.c:2918
5217 #: camlibs/ptp2/config.c:2919
5221 #: camlibs/ptp2/config.c:2920
5225 #: camlibs/ptp2/config.c:2921
5229 #: camlibs/ptp2/config.c:2922
5233 #: camlibs/ptp2/config.c:2923
5237 #: camlibs/ptp2/config.c:2924 camlibs/ptp2/config.c:3566
5241 #: camlibs/ptp2/config.c:2925 camlibs/ptp2/config.c:3564
5245 #: camlibs/ptp2/config.c:2926
5249 #: camlibs/ptp2/config.c:2927
5253 #: camlibs/ptp2/config.c:2928
5257 #: camlibs/ptp2/config.c:2933
5261 #: camlibs/ptp2/config.c:2934 camlibs/ptp2/config.c:3606
5266 #: camlibs/ptp2/config.c:2935
5270 #: camlibs/ptp2/config.c:2936
5275 #: camlibs/ptp2/config.c:2937 camlibs/ptp2/config.c:3605
5280 #: camlibs/ptp2/config.c:2938
5284 #: camlibs/ptp2/config.c:2939
5289 #: camlibs/ptp2/config.c:2940 camlibs/ptp2/config.c:3604
5294 #: camlibs/ptp2/config.c:2941
5298 #: camlibs/ptp2/config.c:2942
5302 #: camlibs/ptp2/config.c:2943 camlibs/ptp2/config.c:3603
5307 #: camlibs/ptp2/config.c:2944
5311 #: camlibs/ptp2/config.c:2945
5315 #: camlibs/ptp2/config.c:2946 camlibs/ptp2/config.c:3602
5320 #: camlibs/ptp2/config.c:2947
5324 #: camlibs/ptp2/config.c:2948
5328 #: camlibs/ptp2/config.c:2949 camlibs/ptp2/config.c:3601
5333 #: camlibs/ptp2/config.c:2950
5337 #: camlibs/ptp2/config.c:2951
5341 #: camlibs/ptp2/config.c:2952 camlibs/ptp2/config.c:3600
5345 #: camlibs/ptp2/config.c:2953
5349 #: camlibs/ptp2/config.c:2954
5353 #: camlibs/ptp2/config.c:2955 camlibs/ptp2/config.c:3599
5357 #: camlibs/ptp2/config.c:2956
5361 #: camlibs/ptp2/config.c:2957
5365 #: camlibs/ptp2/config.c:2958 camlibs/ptp2/config.c:3598
5369 #: camlibs/ptp2/config.c:2959
5372 msgstr "1/10 seconde"
5374 #: camlibs/ptp2/config.c:2960
5377 msgstr "1/13 seconde"
5379 #: camlibs/ptp2/config.c:2961 camlibs/ptp2/config.c:3597
5384 #: camlibs/ptp2/config.c:2962
5387 msgstr "1/20 seconde"
5389 #: camlibs/ptp2/config.c:2963
5392 msgstr "1/25 seconde"
5394 #: camlibs/ptp2/config.c:2964 camlibs/ptp2/config.c:3596
5399 #: camlibs/ptp2/config.c:2965
5402 msgstr "1/40 seconde"
5404 #: camlibs/ptp2/config.c:2966
5407 msgstr "1/50 seconde"
5409 #: camlibs/ptp2/config.c:2967 camlibs/ptp2/config.c:3537
5410 #: camlibs/ptp2/config.c:3595
5415 #: camlibs/ptp2/config.c:2968 camlibs/ptp2/config.c:3536
5418 msgstr "1/80 seconde"
5420 #: camlibs/ptp2/config.c:2969 camlibs/ptp2/config.c:3535
5423 msgstr "1/100 seconde"
5425 #: camlibs/ptp2/config.c:2970 camlibs/ptp2/config.c:3534
5428 msgstr "1/125 seconde"
5430 #: camlibs/ptp2/config.c:2971 camlibs/ptp2/config.c:3533
5433 msgstr "1/160 seconde"
5435 #: camlibs/ptp2/config.c:2972 camlibs/ptp2/config.c:3532
5438 msgstr "1/200 seconde"
5440 #: camlibs/ptp2/config.c:2973 camlibs/ptp2/config.c:3531
5443 msgstr "1/250 seconde"
5445 #: camlibs/ptp2/config.c:2974
5448 msgstr "1/320 seconde"
5450 #: camlibs/ptp2/config.c:2975
5453 msgstr "1/400 seconde"
5455 #: camlibs/ptp2/config.c:2976
5458 msgstr "1/500 seconde"
5460 #: camlibs/ptp2/config.c:2977
5463 msgstr "1/640 seconde"
5465 #: camlibs/ptp2/config.c:2978
5468 msgstr "1/800 seconde"
5470 #: camlibs/ptp2/config.c:2979
5473 msgstr "1/1000 seconde"
5475 #: camlibs/ptp2/config.c:2980 camlibs/ptp2/config.c:2981
5478 msgstr "1/1250 seconde"
5480 #: camlibs/ptp2/config.c:2982
5483 msgstr "1/1600 seconde"
5485 #: camlibs/ptp2/config.c:2983
5488 msgstr "1/2000 seconde"
5490 #: camlibs/ptp2/config.c:2984
5493 msgstr "1/2500 seconde"
5495 #: camlibs/ptp2/config.c:2985
5498 msgstr "1/3200 seconde"
5500 #: camlibs/ptp2/config.c:2986
5503 msgstr "1/4000 seconde"
5505 #: camlibs/ptp2/config.c:2987
5508 msgstr "1/500 seconde"
5510 #: camlibs/ptp2/config.c:2988
5513 msgstr "1/640 seconde"
5515 #: camlibs/ptp2/config.c:2989
5518 msgstr "1/800 seconde"
5520 #: camlibs/ptp2/config.c:2997
5524 #: camlibs/ptp2/config.c:3004 camlibs/ptp2/ptp.c:4348
5528 #: camlibs/ptp2/config.c:3005 camlibs/ptp2/ptp.c:4349
5532 #: camlibs/ptp2/config.c:3006 camlibs/ptp2/ptp.c:4350
5533 msgid "Direct Print"
5534 msgstr "Direct printen"
5536 #: camlibs/ptp2/config.c:3017 camlibs/ptp2/config.c:3028
5537 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4181 camlibs/ptp2/ptp.c:4189
5539 msgstr "Laag-gemiddeld"
5541 #: camlibs/ptp2/config.c:3018 camlibs/ptp2/ptp.c:4182
5543 msgstr "Hoog-gemiddeld"
5545 #: camlibs/ptp2/config.c:3027 camlibs/ptp2/ptp.c:4188
5546 msgid "Low contrast"
5547 msgstr "Laag contrast"
5549 #: camlibs/ptp2/config.c:3029 camlibs/ptp2/ptp.c:4190
5551 msgstr "Hoog-gemiddeld"
5553 # Originele string lijkt me fout.
5554 #: camlibs/ptp2/config.c:3030 camlibs/ptp2/ptp.c:4191
5555 msgid "High control"
5556 msgstr "Hoog contrast"
5558 #: camlibs/ptp2/config.c:3039 camlibs/ptp2/ptp.c:4551
5559 msgid "Zone Focus (Close-up)"
5562 #: camlibs/ptp2/config.c:3040 camlibs/ptp2/ptp.c:4552
5563 msgid "Zone Focus (Very Close)"
5566 #: camlibs/ptp2/config.c:3041 camlibs/ptp2/ptp.c:4553
5568 msgid "Zone Focus (Close)"
5569 msgstr "Autofocusmodus"
5571 #: camlibs/ptp2/config.c:3042 camlibs/ptp2/ptp.c:4554
5572 msgid "Zone Focus (Medium)"
5575 #: camlibs/ptp2/config.c:3043 camlibs/ptp2/ptp.c:4555
5576 msgid "Zone Focus (Far)"
5579 #: camlibs/ptp2/config.c:3044
5580 msgid "Zone Focus (Reserved 1)"
5583 #: camlibs/ptp2/config.c:3045
5584 msgid "Zone Focus (Reserved 2)"
5587 #: camlibs/ptp2/config.c:3046
5588 msgid "Zone Focus (Reserved 3)"
5591 #: camlibs/ptp2/config.c:3047
5592 msgid "Zone Focus (Reserved 4)"
5595 #: camlibs/ptp2/config.c:3057
5596 msgid "Automatic Macro"
5597 msgstr "Automatische macro"
5599 #: camlibs/ptp2/config.c:3061
5601 msgid "Single-Servo AF"
5602 msgstr "Enkele opname"
5604 #: camlibs/ptp2/config.c:3062
5605 msgid "Continuous-Servo AF"
5608 #: camlibs/ptp2/config.c:3067
5611 msgstr "Enkele opname"
5613 #: camlibs/ptp2/config.c:3068 camlibs/ptp2/ptp.c:4587
5618 #: camlibs/ptp2/config.c:3069 camlibs/ptp2/ptp.c:4586
5622 #: camlibs/ptp2/config.c:3076 camlibs/ptp2/config.c:3510
5623 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4233
5627 #: camlibs/ptp2/config.c:3077 camlibs/ptp2/config.c:3512
5628 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4235
5632 #: camlibs/ptp2/config.c:3078
5636 #: camlibs/ptp2/config.c:3090 camlibs/ptp2/ptp.c:4572 camlibs/ptp2/ptp.c:4578
5637 msgid "Fluorescent H"
5640 #: camlibs/ptp2/config.c:3092 camlibs/ptp2/ptp.c:4574
5642 msgid "Custom Whitebalance PC-1"
5643 msgstr "Witbalans: automatisch"
5645 #: camlibs/ptp2/config.c:3093 camlibs/ptp2/ptp.c:4575
5647 msgid "Custom Whitebalance PC-2"
5648 msgstr "Witbalans: automatisch"
5650 #: camlibs/ptp2/config.c:3094 camlibs/ptp2/ptp.c:4576
5652 msgid "Custom Whitebalance PC-3"
5653 msgstr "Witbalans: automatisch"
5655 #: camlibs/ptp2/config.c:3095 camlibs/ptp2/ptp.c:4577
5657 msgid "Missing Number"
5658 msgstr "Burst-nummer"
5660 #: camlibs/ptp2/config.c:3111
5665 #: camlibs/ptp2/config.c:3194
5666 msgid "Low sharpening"
5667 msgstr "Minder scherpte"
5669 #: camlibs/ptp2/config.c:3196
5670 msgid "Black & white"
5673 #: camlibs/ptp2/config.c:3293 camlibs/ptp2/ptp.c:4274
5677 #: camlibs/ptp2/config.c:3294 camlibs/ptp2/ptp.c:4275
5681 #: camlibs/ptp2/config.c:3295 camlibs/ptp2/config.c:3350
5682 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4276
5684 msgstr "Alleen flits"
5686 #: camlibs/ptp2/config.c:3296 camlibs/ptp2/ptp.c:4277
5687 msgid "WB bracketing"
5688 msgstr "Belichting reeksopname"
5690 #: camlibs/ptp2/config.c:3297
5692 msgid "ADL bracketing"
5693 msgstr "Belichting reeksopname"
5695 #: camlibs/ptp2/config.c:3303 camlibs/ptp2/ptp.c:4356
5699 #: camlibs/ptp2/config.c:3304 camlibs/ptp2/ptp.c:4357
5703 #: camlibs/ptp2/config.c:3310 camlibs/ptp2/ptp.c:4279
5707 #: camlibs/ptp2/config.c:3311 camlibs/ptp2/ptp.c:4280
5711 #: camlibs/ptp2/config.c:3342
5715 #: camlibs/ptp2/config.c:3347
5720 #: camlibs/ptp2/config.c:3348
5721 msgid "Flash/speed/aperture"
5724 #: camlibs/ptp2/config.c:3349
5726 msgid "Flash/aperture"
5729 #: camlibs/ptp2/config.c:3458
5733 #: camlibs/ptp2/config.c:3468 camlibs/ptp2/config.c:3479
5734 #: camlibs/ptp2/config.c:3491 camlibs/ptp2/ptp.c:4114
5738 #: camlibs/ptp2/config.c:3471 camlibs/ptp2/config.c:3483
5739 #: camlibs/ptp2/config.c:3494
5743 #: camlibs/ptp2/config.c:3472 camlibs/ptp2/config.c:3484
5744 #: camlibs/ptp2/config.c:3495
5748 #: camlibs/ptp2/config.c:3473 camlibs/ptp2/config.c:3485
5749 #: camlibs/ptp2/config.c:3496
5751 msgstr "NEF+Normaal"
5753 #: camlibs/ptp2/config.c:3474 camlibs/ptp2/config.c:3486
5754 #: camlibs/ptp2/config.c:3497
5758 #: camlibs/ptp2/config.c:3482
5762 #: camlibs/ptp2/config.c:3511 camlibs/ptp2/ptp.c:4234
5766 #: camlibs/ptp2/config.c:3513 camlibs/ptp2/ptp.c:4236
5768 msgstr "16 seconden"
5770 #: camlibs/ptp2/config.c:3514 camlibs/ptp2/ptp.c:4238
5772 msgstr "30 seconden"
5774 #: camlibs/ptp2/config.c:3518 camlibs/ptp2/ptp.c:4237
5778 #: camlibs/ptp2/config.c:3524
5779 msgid "Size Priority"
5782 #: camlibs/ptp2/config.c:3525
5784 msgid "Optimal quality"
5785 msgstr "Beeldkwaliteit"
5787 #: camlibs/ptp2/config.c:3530
5788 msgid "1/250s (Auto FP)"
5791 #: camlibs/ptp2/config.c:3542 camlibs/ptp2/config.c:3549
5795 #: camlibs/ptp2/config.c:3543
5796 msgid "Release + Focus"
5799 #: camlibs/ptp2/config.c:3555
5803 #: camlibs/ptp2/config.c:3556
5807 #: camlibs/ptp2/config.c:3557
5811 #: camlibs/ptp2/config.c:3558
5812 msgid "51 points (3D)"
5815 #: camlibs/ptp2/config.c:3563
5819 #: camlibs/ptp2/config.c:3565
5824 #: camlibs/ptp2/config.c:3567
5828 #: camlibs/ptp2/config.c:3573
5829 msgid "Shutter/AF-ON"
5832 #: camlibs/ptp2/config.c:3574 camlibs/ptp2/config.c:3585
5836 #: camlibs/ptp2/config.c:3579
5840 #: camlibs/ptp2/config.c:3580
5844 #: camlibs/ptp2/config.c:3586
5847 msgstr "Belichtings-/focusvergrendeling"
5849 #: camlibs/ptp2/config.c:3587
5851 msgid "AE lock only"
5852 msgstr "Alleen belichtingsvergrendeling"
5854 #: camlibs/ptp2/config.c:3588
5855 msgid "AE lock (Reset on release)"
5858 #: camlibs/ptp2/config.c:3589
5860 msgid "AE lock (Hold)"
5861 msgstr "Focusvergrendeling vast"
5863 #: camlibs/ptp2/config.c:3590
5865 msgid "AF lock only"
5866 msgstr "Alleen belichtingsvergrendeling"
5868 #: camlibs/ptp2/config.c:3611 camlibs/ptp2/config.c:3624
5872 #: camlibs/ptp2/config.c:3612 camlibs/ptp2/config.c:3625
5876 #: camlibs/ptp2/config.c:3613 camlibs/ptp2/config.c:3626
5880 #: camlibs/ptp2/config.c:3614 camlibs/ptp2/config.c:3627
5884 #: camlibs/ptp2/config.c:3619 camlibs/ptp2/config.c:3634
5888 #: camlibs/ptp2/config.c:3620
5892 #: camlibs/ptp2/config.c:3621
5896 #: camlibs/ptp2/config.c:3622
5900 #: camlibs/ptp2/config.c:3623
5904 #: camlibs/ptp2/config.c:3632
5908 #: camlibs/ptp2/config.c:3633
5912 #: camlibs/ptp2/config.c:3697
5916 #: camlibs/ptp2/config.c:3698
5920 #: camlibs/ptp2/config.c:3699
5924 #: camlibs/ptp2/config.c:3700
5928 #: camlibs/ptp2/config.c:3701
5930 msgid "Unknown value"
5931 msgstr "Onbekende waarde %04x"
5933 #: camlibs/ptp2/config.c:3839 camlibs/ptp2/config.c:3858
5937 #: camlibs/ptp2/config.c:3840 camlibs/ptp2/config.c:3861
5941 #: camlibs/ptp2/config.c:3892
5945 #: camlibs/ptp2/config.c:3893
5949 #: camlibs/ptp2/config.c:3894
5953 #: camlibs/ptp2/config.c:3896
5957 #: camlibs/ptp2/config.c:3897
5961 #: camlibs/ptp2/config.c:3898
5965 #: camlibs/ptp2/config.c:3917
5970 #: camlibs/ptp2/config.c:3918
5975 #: camlibs/ptp2/config.c:4272
5977 "For bulb capture to work, make sure the mode dial is switched to 'M' and set "
5978 "'shutterspeed' to 'bulb'."
5981 #: camlibs/ptp2/config.c:4342
5982 msgid "Internal RAM"
5983 msgstr "Interne RAM"
5985 #: camlibs/ptp2/config.c:4343
5987 msgstr "Geheugenkaart"
5989 #: camlibs/ptp2/config.c:4460
5993 #: camlibs/ptp2/config.c:4465
5997 #: camlibs/ptp2/config.c:4475
5999 msgid "Creation date: %s, Last usage date: %s"
6002 #: camlibs/ptp2/config.c:4481
6004 msgstr "Verwijderen"
6006 #: camlibs/ptp2/config.c:4550
6008 msgstr "WEP 64-bits"
6010 #: camlibs/ptp2/config.c:4551
6012 msgstr "WEP 128-bits"
6014 #: camlibs/ptp2/config.c:4598
6018 #: camlibs/ptp2/config.c:4599
6022 #: camlibs/ptp2/config.c:4768
6023 msgid "Profile name"
6024 msgstr "Profielnaam"
6026 #: camlibs/ptp2/config.c:4769
6030 #: camlibs/ptp2/config.c:4770
6031 msgid "IP address (empty for DHCP)"
6032 msgstr "IP-adres (leeg bij DHCP)"
6034 #: camlibs/ptp2/config.c:4771
6035 msgid "Network mask"
6036 msgstr "Netwerkmasker"
6038 #: camlibs/ptp2/config.c:4772
6039 msgid "Default gateway"
6040 msgstr "Standaard gateway"
6042 #: camlibs/ptp2/config.c:4773
6044 msgstr "Toegangsmodus"
6046 #: camlibs/ptp2/config.c:4774
6047 msgid "WIFI channel"
6048 msgstr "Wifi-kanaal"
6050 #: camlibs/ptp2/config.c:4775
6054 #: camlibs/ptp2/config.c:4776
6055 msgid "Encryption key (hex)"
6056 msgstr "Encryptiesleutel (hex)"
6058 #: camlibs/ptp2/config.c:4777
6062 #: camlibs/ptp2/config.c:4825
6063 msgid "List Wifi profiles"
6064 msgstr "Wifi-profielen tonen"
6066 #: camlibs/ptp2/config.c:4826
6067 msgid "Create Wifi profile"
6068 msgstr "Wifi-profiel aanmaken"
6070 #: camlibs/ptp2/config.c:4879 camlibs/ptp2/ptp.c:3633
6072 msgstr "Focusvergrendeling"
6074 #: camlibs/ptp2/config.c:4880
6079 #: camlibs/ptp2/config.c:4881
6083 #: camlibs/ptp2/config.c:4884
6084 msgid "Drive Nikon DSLR Autofocus"
6087 #: camlibs/ptp2/config.c:4885
6088 msgid "Drive Canon DSLR Autofocus"
6091 #: camlibs/ptp2/config.c:4886
6092 msgid "Drive Nikon DSLR Manual focus"
6095 #: camlibs/ptp2/config.c:4887
6096 msgid "Drive Canon DSLR Manual focus"
6099 #: camlibs/ptp2/config.c:4888
6101 msgid "Canon EOS Zoom"
6102 msgstr "Canon EOS-opname\n"
6104 #: camlibs/ptp2/config.c:4889
6105 msgid "Canon EOS Zoom Position"
6108 #: camlibs/ptp2/config.c:4890
6109 msgid "Canon EOS Viewfinder"
6112 #: camlibs/ptp2/config.c:4891
6113 msgid "Canon EOS Remote Release"
6116 #: camlibs/ptp2/config.c:4892
6120 #: camlibs/ptp2/config.c:4893
6124 #: camlibs/ptp2/config.c:4901
6127 msgstr "DPOF-versie"
6129 #: camlibs/ptp2/config.c:4902 camlibs/ptp2/ptp.c:3491
6130 msgid "DPOF Version"
6131 msgstr "DPOF-versie"
6133 #: camlibs/ptp2/config.c:4903 camlibs/ptp2/ptp.c:3765
6137 #: camlibs/ptp2/config.c:4904
6139 msgid "External Flash"
6140 msgstr "Externe sync"
6142 #: camlibs/ptp2/config.c:4905 camlibs/ptp2/config.c:4906
6143 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3370
6144 msgid "Battery Level"
6145 msgstr "Batterijniveau"
6147 #: camlibs/ptp2/config.c:4907 camlibs/ptp2/config.c:4908
6148 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3787
6150 msgid "Camera Orientation"
6151 msgstr "Camera-instellingen"
6153 #: camlibs/ptp2/config.c:4909 camlibs/ptp2/ptp.c:3921
6157 #: camlibs/ptp2/config.c:4910 camlibs/ptp2/ptp.c:3923
6158 msgid "Flash Charged"
6159 msgstr "Flits opgeladen"
6161 #: camlibs/ptp2/config.c:4911 camlibs/ptp2/config.c:4912
6166 #: camlibs/ptp2/config.c:4913
6168 msgid "Serial Number"
6169 msgstr "Serienummer: %s\n"
6171 #: camlibs/ptp2/config.c:4914
6173 msgid "Shutter Counter"
6174 msgstr "Sluitertijd"
6176 #: camlibs/ptp2/config.c:4915
6178 msgid "Available Shots"
6179 msgstr "Beschikbaar geheugen: "
6181 #: camlibs/ptp2/config.c:4916
6183 msgid "Focal Length Minimum"
6184 msgstr "Focuslengte"
6186 #: camlibs/ptp2/config.c:4917
6188 msgid "Focal Length Maximum"
6189 msgstr "Focuslengte"
6191 #: camlibs/ptp2/config.c:4918
6193 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Minimum"
6194 msgstr "Max. diafragmaopening bij min. focuslengte"
6196 #: camlibs/ptp2/config.c:4919
6198 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Maximum"
6199 msgstr "Max. diafragmaopening bij max. focuslengte"
6201 #: camlibs/ptp2/config.c:4920
6203 msgstr "Weinig licht"
6205 #: camlibs/ptp2/config.c:4921 camlibs/ptp2/config.c:4922
6210 #: camlibs/ptp2/config.c:4923 camlibs/ptp2/ptp.c:3769
6213 msgstr "Focusvergrendeling vast"
6215 #: camlibs/ptp2/config.c:4924 camlibs/ptp2/ptp.c:3770
6218 msgstr "Belichtings-/focusvergrendeling"
6220 #: camlibs/ptp2/config.c:4925 camlibs/ptp2/ptp.c:3771
6223 msgstr "Focusvergrendeling vast"
6225 #: camlibs/ptp2/config.c:4930 camlibs/ptp2/config.c:4931
6226 #: camlibs/ptp2/config.c:4932
6228 msgid "Camera Date and Time"
6229 msgstr "Datum en tijd"
6231 #: camlibs/ptp2/config.c:4933 camlibs/ptp2/ptp.c:3412 camlibs/ptp2/ptp.c:3423
6235 #: camlibs/ptp2/config.c:4934
6236 msgid "Image Comment"
6237 msgstr "Beeldcommentaar"
6239 #: camlibs/ptp2/config.c:4935
6241 msgid "Enable Image Comment"
6242 msgstr "Beeldcommentaar"
6244 #: camlibs/ptp2/config.c:4936 camlibs/ptp2/ptp.c:3639
6245 msgid "LCD Off Time"
6246 msgstr "LCD-uitschakelingstijd"
6248 #: camlibs/ptp2/config.c:4937 camlibs/ptp2/ptp.c:3781
6250 msgid "Recording Media"
6251 msgstr "Opnamemodus"
6253 #: camlibs/ptp2/config.c:4938
6254 msgid "Quick Review Time"
6257 #: camlibs/ptp2/config.c:4939 camlibs/ptp2/ptp.c:3879
6261 #: camlibs/ptp2/config.c:4940 camlibs/ptp2/ptp.c:3698
6262 msgid "Reverse Command Dial"
6263 msgstr "Commandokiezer omkeren"
6265 #: camlibs/ptp2/config.c:4941 camlibs/ptp2/config.c:4942
6266 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3475
6267 msgid "Camera Output"
6268 msgstr "Camera-uitvoer"
6270 #: camlibs/ptp2/config.c:4943
6273 msgstr "Autofocusmodus"
6275 #: camlibs/ptp2/config.c:4946 camlibs/ptp2/ptp.c:3401
6279 #: camlibs/ptp2/config.c:4947 camlibs/ricoh/library.c:439
6283 #: camlibs/ptp2/config.c:4950
6284 msgid "Fast Filesystem"
6285 msgstr "Snel bestandssysteem"
6287 #: camlibs/ptp2/config.c:4951 camlibs/ptp2/config.c:4952
6288 msgid "Capture Target"
6291 #: camlibs/ptp2/config.c:4962
6293 msgid "Image Format SD"
6294 msgstr "Datumopmaak"
6296 #: camlibs/ptp2/config.c:4963
6298 msgid "Image Format CF"
6299 msgstr "Datumopmaak"
6301 #: camlibs/ptp2/config.c:4965
6303 msgid "Image Format Ext HD"
6304 msgstr "Datumopmaak"
6306 #: camlibs/ptp2/config.c:4971 camlibs/ptp2/config.c:4972
6307 #: camlibs/ptp2/config.c:4973
6308 msgid "WhiteBalance"
6311 #: camlibs/ptp2/config.c:4974
6313 msgid "WhiteBalance Adjust A"
6316 #: camlibs/ptp2/config.c:4975
6318 msgid "WhiteBalance Adjust B"
6321 #: camlibs/ptp2/config.c:4976
6323 msgid "WhiteBalance X A"
6326 #: camlibs/ptp2/config.c:4977
6328 msgid "WhiteBalance X B"
6331 #: camlibs/ptp2/config.c:4978 camlibs/ptp2/ptp.c:3485
6332 msgid "Photo Effect"
6335 #: camlibs/ptp2/config.c:4979 camlibs/ptp2/ptp.c:3559
6339 #: camlibs/ptp2/config.c:4980 camlibs/ptp2/config.c:4981
6340 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3571
6343 msgstr "Kleurversterking"
6345 #: camlibs/ptp2/config.c:4982 camlibs/ptp2/ptp.c:3611
6349 #: camlibs/ptp2/config.c:4987
6350 msgid "Long Exp Noise Reduction"
6351 msgstr "Ruisonderdrukking bij lange belichting"
6353 #: camlibs/ptp2/config.c:4988
6354 msgid "Auto Focus Mode 2"
6355 msgstr "Autofocusmodus 2"
6357 #: camlibs/ptp2/config.c:4990 camlibs/ptp2/config.c:4993
6358 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3486
6359 msgid "Assist Light"
6362 #: camlibs/ptp2/config.c:4991
6364 msgid "Rotation Flag"
6365 msgstr "Beeldrotatievlag"
6367 #: camlibs/ptp2/config.c:4999 camlibs/ptp2/ptp.c:3454
6368 msgid "Flash Compensation"
6369 msgstr "Flitscompensatie"
6371 #: camlibs/ptp2/config.c:5000 camlibs/ptp2/ptp.c:3455
6372 msgid "AEB Exposure Compensation"
6373 msgstr "AEB-belichtingscompensatie"
6375 #: camlibs/ptp2/config.c:5003
6377 msgid "Nikon Flash Mode"
6380 #: camlibs/ptp2/config.c:5004 camlibs/ptp2/ptp.c:3863
6382 msgid "Flash Commander Mode"
6385 #: camlibs/ptp2/config.c:5005
6387 msgid "Flash Commander Power"
6388 msgstr "Flitsmodus: altijd, "
6390 #: camlibs/ptp2/config.c:5006 camlibs/ptp2/ptp.c:3931
6392 msgid "Flash Command Channel"
6393 msgstr "Flitsmodus is gewijzigd"
6395 #: camlibs/ptp2/config.c:5007 camlibs/ptp2/ptp.c:3933
6397 msgid "Flash Command Self Mode"
6400 #: camlibs/ptp2/config.c:5008 camlibs/ptp2/ptp.c:3935
6402 msgid "Flash Command Self Compensation"
6403 msgstr "Flitscompensatie"
6405 #: camlibs/ptp2/config.c:5009 camlibs/ptp2/ptp.c:3937
6406 msgid "Flash Command Self Value"
6409 #: camlibs/ptp2/config.c:5010 camlibs/ptp2/ptp.c:3939
6411 msgid "Flash Command A Mode"
6414 #: camlibs/ptp2/config.c:5011 camlibs/ptp2/ptp.c:3941
6416 msgid "Flash Command A Compensation"
6417 msgstr "Flitscompensatie"
6419 #: camlibs/ptp2/config.c:5012 camlibs/ptp2/ptp.c:3943
6420 msgid "Flash Command A Value"
6423 #: camlibs/ptp2/config.c:5013 camlibs/ptp2/ptp.c:3945
6425 msgid "Flash Command B Mode"
6428 #: camlibs/ptp2/config.c:5014 camlibs/ptp2/ptp.c:3947
6430 msgid "Flash Command B Compensation"
6431 msgstr "Flitscompensatie"
6433 #: camlibs/ptp2/config.c:5015 camlibs/ptp2/ptp.c:3949
6434 msgid "Flash Command B Value"
6437 #: camlibs/ptp2/config.c:5016 camlibs/ptp2/ptp.c:3859
6438 msgid "AF Area Illumination"
6439 msgstr "AF-zoneverlichting"
6441 #: camlibs/ptp2/config.c:5017 camlibs/ptp2/ptp.c:3849
6442 msgid "AF Beep Mode"
6443 msgstr "AF-piepmodus"
6445 #: camlibs/ptp2/config.c:5018 camlibs/ptp2/ptp.c:3376
6449 #: camlibs/ptp2/config.c:5019 camlibs/ptp2/ptp.c:3777
6451 msgid "Flexible Program"
6452 msgstr "Belichtingsprogramma"
6454 #: camlibs/ptp2/config.c:5021 camlibs/ptp2/ptp.c:3378
6455 msgid "Focus Distance"
6456 msgstr "Focusafstand"
6458 #: camlibs/ptp2/config.c:5022 camlibs/ptp2/ptp.c:3377 camlibs/ptp2/ptp.c:3458
6459 msgid "Focal Length"
6460 msgstr "Focuslengte"
6462 #: camlibs/ptp2/config.c:5025
6464 msgid "Focus Mode 2"
6467 #: camlibs/ptp2/config.c:5027 camlibs/ptp2/ptp.c:3394
6469 msgstr "Effectmodus"
6471 #: camlibs/ptp2/config.c:5028
6472 msgid "Exposure Program"
6473 msgstr "Belichtingsprogramma"
6475 #: camlibs/ptp2/config.c:5029 camlibs/ptp2/config.c:5030
6476 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3390
6477 msgid "Still Capture Mode"
6478 msgstr "Opname van stilstaand beeld"
6480 #: camlibs/ptp2/config.c:5031
6481 msgid "Canon Shooting Mode"
6482 msgstr "Canon-opnamemodus"
6484 #: camlibs/ptp2/config.c:5032
6486 msgid "Canon Auto Exposure Mode"
6487 msgstr "Auto-belichtingsvergrendeling"
6489 #: camlibs/ptp2/config.c:5033 camlibs/ptp2/ptp.c:3436
6493 #: camlibs/ptp2/config.c:5034
6494 msgid "Picture Style"
6495 msgstr "Afbeeldingsstijl"
6497 #: camlibs/ptp2/config.c:5035 camlibs/ptp2/ptp.c:3399
6498 msgid "Focus Metering Mode"
6499 msgstr "Focusmetingmodus"
6501 #: camlibs/ptp2/config.c:5036 camlibs/ptp2/ptp.c:3380
6502 msgid "Exposure Metering Mode"
6503 msgstr "Meetmethode belichting"
6505 #: camlibs/ptp2/config.c:5039
6509 #: camlibs/ptp2/config.c:5040
6513 #: camlibs/ptp2/config.c:5042 camlibs/ptp2/ptp.c:3440
6514 msgid "Focusing Point"
6517 #: camlibs/ptp2/config.c:5044
6519 msgid "Capture Delay"
6520 msgstr "Vertraging voor-opname"
6522 #: camlibs/ptp2/config.c:5048
6524 msgid "Shutter Speed 2"
6525 msgstr "Sluitertijd"
6527 #: camlibs/ptp2/config.c:5051 camlibs/ptp2/config.c:5052
6528 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3438
6529 msgid "Metering Mode"
6530 msgstr "Meetmethode"
6532 #: camlibs/ptp2/config.c:5053 camlibs/ptp2/ptp.c:3439
6534 msgstr "Autofocusafstand"
6536 #: camlibs/ptp2/config.c:5054 camlibs/ptp2/ptp.c:3601
6537 msgid "Focus Area Wrap"
6538 msgstr "Focuszoneoverloop"
6540 #: camlibs/ptp2/config.c:5055
6542 msgid "Exposure Delay Mode"
6543 msgstr "Belichtingsprogrammamodus"
6545 #: camlibs/ptp2/config.c:5056 camlibs/ptp2/ptp.c:3631
6546 msgid "Exposure Lock"
6547 msgstr "Belichtingsvergrendeling"
6549 #: camlibs/ptp2/config.c:5057
6550 msgid "AE-L/AF-L Mode"
6551 msgstr "Belichtings-/focusvergrendeling"
6553 #: camlibs/ptp2/config.c:5058 camlibs/ptp2/ptp.c:3653
6554 msgid "File Number Sequencing"
6555 msgstr "Opeenvolging bestandsnummers"
6557 #: camlibs/ptp2/config.c:5059 camlibs/ptp2/ptp.c:3865
6559 msgstr "Flitssignaal"
6561 #: camlibs/ptp2/config.c:5060
6563 msgid "Modelling Flash"
6564 msgstr "Altijd flitsen"
6566 #: camlibs/ptp2/config.c:5061
6567 msgid "Viewfinder Grid"
6568 msgstr "Beeldzoekerraster"
6570 #: camlibs/ptp2/config.c:5062 camlibs/ptp2/ptp.c:3857
6571 msgid "Image Review"
6572 msgstr "Beeldoverzicht"
6574 #: camlibs/ptp2/config.c:5063
6575 msgid "Image Rotation Flag"
6576 msgstr "Beeldrotatievlag"
6578 #: camlibs/ptp2/config.c:5064
6579 msgid "Release without CF card"
6582 #: camlibs/ptp2/config.c:5065 camlibs/ptp2/ptp.c:3873
6583 msgid "Flash Mode Manual Power"
6586 #: camlibs/ptp2/config.c:5066
6587 msgid "Auto Focus Area"
6588 msgstr "Autofocuszone"
6590 #: camlibs/ptp2/config.c:5067 camlibs/ptp2/ptp.c:3815
6591 msgid "Flash Exposure Compensation"
6592 msgstr "Flitsbelichtingscompensatie"
6594 #: camlibs/ptp2/config.c:5068 camlibs/ptp2/config.c:5069
6597 msgstr "Belichting reeksopname"
6599 #: camlibs/ptp2/config.c:5070
6601 msgid "Bracket Mode"
6602 msgstr "Reeksvolgorde"
6604 #: camlibs/ptp2/config.c:5071
6609 #: camlibs/ptp2/config.c:5072 camlibs/ptp2/ptp.c:3677
6611 msgstr "Opnamereeks"
6613 #: camlibs/ptp2/config.c:5073 camlibs/ptp2/ptp.c:3681
6614 msgid "Bracket Order"
6615 msgstr "Reeksvolgorde"
6617 #: camlibs/ptp2/config.c:5074 camlibs/ptp2/ptp.c:3395
6618 msgid "Burst Number"
6619 msgstr "Burst-nummer"
6621 #: camlibs/ptp2/config.c:5075 camlibs/ptp2/ptp.c:3396
6622 msgid "Burst Interval"
6623 msgstr "Burst-interval"
6625 #: camlibs/ptp2/config.c:5078 camlibs/ptp2/config.c:5087
6626 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3517
6627 msgid "Auto White Balance Bias"
6628 msgstr "Witbalans: automatisch"
6630 #: camlibs/ptp2/config.c:5079 camlibs/ptp2/config.c:5088
6631 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3519
6632 msgid "Tungsten White Balance Bias"
6633 msgstr "Witbalans: gloeilamp"
6635 #: camlibs/ptp2/config.c:5080 camlibs/ptp2/config.c:5089
6636 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3521
6637 msgid "Fluorescent White Balance Bias"
6638 msgstr "Witbalans: TL-licht"
6640 #: camlibs/ptp2/config.c:5081 camlibs/ptp2/config.c:5090
6641 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3523
6642 msgid "Daylight White Balance Bias"
6643 msgstr "Witbalans: daglicht"
6645 #: camlibs/ptp2/config.c:5082 camlibs/ptp2/config.c:5091
6646 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3525
6647 msgid "Flash White Balance Bias"
6648 msgstr "Witbalans: flits"
6650 #: camlibs/ptp2/config.c:5083 camlibs/ptp2/config.c:5092
6651 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3527
6652 msgid "Cloudy White Balance Bias"
6653 msgstr "Witbalans: bewolkt"
6655 #: camlibs/ptp2/config.c:5084 camlibs/ptp2/config.c:5093
6656 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3529
6657 msgid "Shady White Balance Bias"
6658 msgstr "Witbalans: schaduw"
6660 #: camlibs/ptp2/config.c:5095
6662 msgid "White Balance Bias Preset Nr"
6663 msgstr "Witbalans: automatisch"
6665 #: camlibs/ptp2/config.c:5096
6667 msgid "White Balance Bias Preset 0"
6668 msgstr "Witbalans: automatisch"
6670 #: camlibs/ptp2/config.c:5097
6672 msgid "White Balance Bias Preset 1"
6673 msgstr "Witbalans: automatisch"
6675 #: camlibs/ptp2/config.c:5098
6677 msgid "White Balance Bias Preset 2"
6678 msgstr "Witbalans: automatisch"
6680 #: camlibs/ptp2/config.c:5099
6682 msgid "White Balance Bias Preset 3"
6683 msgstr "Witbalans: automatisch"
6685 #: camlibs/ptp2/config.c:5100
6687 msgid "White Balance Bias Preset 4"
6688 msgstr "Witbalans: automatisch"
6690 #: camlibs/ptp2/config.c:5101
6691 msgid "Selftimer Delay"
6692 msgstr "Zelfontspannertijd"
6694 #: camlibs/ptp2/config.c:5102
6695 msgid "Center Weight Area"
6696 msgstr "Centrumzone"
6698 #: camlibs/ptp2/config.c:5103 camlibs/ptp2/config.c:5144
6699 #: camlibs/ptp2/config.c:5174 camlibs/ptp2/ptp.c:3671
6700 msgid "Flash Shutter Speed"
6701 msgstr "Flitssluitertijd"
6703 #: camlibs/ptp2/config.c:5104 camlibs/ptp2/ptp.c:3869
6704 msgid "Remote Timeout"
6705 msgstr "Timeout op afstand"
6707 #: camlibs/ptp2/config.c:5105 camlibs/ptp2/ptp.c:3817
6708 msgid "Optimize Image"
6709 msgstr "Beeldoptimalisatie"
6711 #: camlibs/ptp2/config.c:5106 camlibs/ptp2/ptp.c:3555
6715 #: camlibs/ptp2/config.c:5107 camlibs/ptp2/ptp.c:3557
6716 msgid "Tone Compensation"
6717 msgstr "Tooncompensatie"
6719 #: camlibs/ptp2/config.c:5108 camlibs/ptp2/ptp.c:3819
6721 msgstr "Verzadiging"
6723 #: camlibs/ptp2/config.c:5109 camlibs/ptp2/ptp.c:3561
6724 msgid "Hue Adjustment"
6725 msgstr "Tintaanpassing"
6727 #: camlibs/ptp2/config.c:5110
6729 msgid "Auto Exposure Bracketing"
6730 msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)"
6732 #: camlibs/ptp2/config.c:5111
6734 msgid "Movie Quality"
6735 msgstr "Beeldkwaliteit"
6737 #: camlibs/ptp2/config.c:5112
6742 #: camlibs/ptp2/config.c:5113
6744 msgid "Reverse Indicators"
6745 msgstr "Commandokiezer omkeren"
6747 #: camlibs/ptp2/config.c:5123
6748 msgid "Meter Off Time"
6749 msgstr "Meter-uitschakelingstijd"
6751 #: camlibs/ptp2/config.c:5128 camlibs/ptp2/config.c:5139
6752 #: camlibs/ptp2/config.c:5164
6754 msgid "Auto ISO PADV Time"
6755 msgstr "Auto ISO P/A/DVP-instelling"
6757 #: camlibs/ptp2/config.c:5129 camlibs/ptp2/config.c:5140
6758 #: camlibs/ptp2/config.c:5165
6759 msgid "ISO Auto Hi Limit"
6762 #: camlibs/ptp2/config.c:5130 camlibs/ptp2/config.c:5157
6763 #: camlibs/ptp2/config.c:5166
6764 msgid "Active D-Lighting"
6767 #: camlibs/ptp2/config.c:5131 camlibs/ptp2/config.c:5156
6768 #: camlibs/ptp2/config.c:5167
6770 msgid "High ISO Noise Reduction"
6771 msgstr "Ruisonderdrukking bij lange belichting"
6773 #: camlibs/ptp2/config.c:5133 camlibs/ptp2/config.c:5141
6774 #: camlibs/ptp2/config.c:5168
6776 msgid "Continuous Shooting Speed Slow"
6777 msgstr "Opnamesnelheid"
6779 #: camlibs/ptp2/config.c:5142 camlibs/ptp2/config.c:5172
6781 msgid "Continuous Shooting Speed High"
6782 msgstr "Opnamesnelheid"
6784 #: camlibs/ptp2/config.c:5143 camlibs/ptp2/config.c:5173
6785 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3669
6786 msgid "Flash Sync. Speed"
6787 msgstr "Flitssynchronisatiesnelheid"
6789 #: camlibs/ptp2/config.c:5146 camlibs/ptp2/ptp.c:3569
6791 msgid "JPEG Compression Policy"
6792 msgstr "Comprimering"
6794 #: camlibs/ptp2/config.c:5147
6796 msgid "AF-C Mode Priority"
6797 msgstr "PTP_DPC_NIKON_A1AFCModePriority"
6799 #: camlibs/ptp2/config.c:5148
6801 msgid "AF-S Mode Priority"
6802 msgstr "PTP_DPC_NIKON_A2AFSModePriority"
6804 #: camlibs/ptp2/config.c:5149
6806 msgid "AF Activation"
6809 #: camlibs/ptp2/config.c:5150 camlibs/ptp2/ptp.c:3887
6811 msgid "Dynamic AF Area"
6812 msgstr "Dynamische zone"
6814 #: camlibs/ptp2/config.c:5151 camlibs/ptp2/ptp.c:3605
6817 msgstr "Alleen focusvergrendeling"
6819 #: camlibs/ptp2/config.c:5152 camlibs/ptp2/ptp.c:3712
6821 msgid "AF Area Point"
6822 msgstr "AF-zoneverlichting"
6824 #: camlibs/ptp2/config.c:5153
6826 msgid "AF On Button"
6827 msgstr "Functieknop toewijzen"
6829 #: camlibs/ptp2/config.c:5169
6830 msgid "Maximum continuous release"
6833 #: camlibs/ptp2/config.c:5187
6834 msgid "Image Settings"
6835 msgstr "Beeldinstellingen"
6837 #: camlibs/ptp2/config.c:5190 camlibs/ptp2/config.c:5191
6838 #: camlibs/ptp2/config.c:5192 camlibs/ptp2/config.c:5193
6839 msgid "Capture Settings"
6840 msgstr "Opname-instellingen"
6842 #: camlibs/ptp2/config.c:5195
6843 msgid "WIFI profiles"
6844 msgstr "Wifi-profielen"
6846 #: camlibs/ptp2/config.c:5321 camlibs/ptp2/config.c:5577
6848 msgid "Other PTP Device Properties"
6849 msgstr "PTP: Toesteleigenschap wordt niet ondersteund"
6851 #: camlibs/ptp2/config.c:5337 camlibs/ptp2/config.c:5591
6853 msgid "PTP Property 0x%04x"
6856 #: camlibs/ptp2/config.c:5535 camlibs/ptp2/config.c:5608
6858 msgid "Sorry, the property '%s' / 0x%04x is currently ready-only."
6861 #: camlibs/ptp2/config.c:5541 camlibs/ptp2/config.c:5562
6862 #: camlibs/ptp2/config.c:5645
6864 msgid "The property '%s' / 0x%04x was not set, PTP errorcode 0x%04x."
6867 #: camlibs/ptp2/config.c:5566
6869 msgid "Parsing the value of widget '%s' / 0x%04x failed with %d!"
6872 #: camlibs/ptp2/library.c:126
6873 msgid "You need to specify a folder starting with /store_xxxxxxxxx/"
6876 #: camlibs/ptp2/library.c:168
6877 msgid "PTP Undefined Error"
6878 msgstr "PTP - Ongedefinieerde fout"
6880 #: camlibs/ptp2/library.c:169
6884 #: camlibs/ptp2/library.c:170
6885 msgid "PTP General Error"
6886 msgstr "PTP - Algemene fout"
6888 #: camlibs/ptp2/library.c:171
6889 msgid "PTP Session Not Open"
6890 msgstr "PTP: Sessie is niet open"
6892 #: camlibs/ptp2/library.c:172
6893 msgid "PTP Invalid Transaction ID"
6894 msgstr "PTP: Ongeldig transactie-ID "
6896 #: camlibs/ptp2/library.c:173
6897 msgid "PTP Operation Not Supported"
6898 msgstr "PTP: Actie wordt niet ondersteund"
6900 #: camlibs/ptp2/library.c:174
6901 msgid "PTP Parameter Not Supported"
6902 msgstr "PTP: Parameter wordt niet ondersteund"
6904 #: camlibs/ptp2/library.c:175
6905 msgid "PTP Incomplete Transfer"
6906 msgstr "PTP: Overdracht is niet compleet"
6908 #: camlibs/ptp2/library.c:176
6909 msgid "PTP Invalid Storage ID"
6910 msgstr "PTP: Ongeldig opslag-ID"
6912 #: camlibs/ptp2/library.c:177
6913 msgid "PTP Invalid Object Handle"
6914 msgstr "PTP: Ongeldig objecthandvat"
6916 #: camlibs/ptp2/library.c:178
6917 msgid "PTP Device Prop Not Supported"
6918 msgstr "PTP: Toesteleigenschap wordt niet ondersteund"
6920 #: camlibs/ptp2/library.c:179
6921 msgid "PTP Invalid Object Format Code"
6922 msgstr "PTP: Ongeldige objectopmaakcode"
6924 #: camlibs/ptp2/library.c:180
6925 msgid "PTP Store Full"
6926 msgstr "PTP: Geheugen is vol"
6928 #: camlibs/ptp2/library.c:181
6929 msgid "PTP Object Write Protected"
6930 msgstr "PTP: Object is tegen schrijven beveiligd"
6932 #: camlibs/ptp2/library.c:182
6933 msgid "PTP Store Read Only"
6934 msgstr "PTP: Geheugen is alleen-lezen"
6936 #: camlibs/ptp2/library.c:183
6937 msgid "PTP Access Denied"
6938 msgstr "PTP: Toegang geweigerd"
6940 #: camlibs/ptp2/library.c:184
6941 msgid "PTP No Thumbnail Present"
6942 msgstr "PTP: Geen miniatuurvoorbeeld aanwezig"
6944 #: camlibs/ptp2/library.c:185
6945 msgid "PTP Self Test Failed"
6946 msgstr "PTP: Zelftest is mislukt"
6948 #: camlibs/ptp2/library.c:186
6949 msgid "PTP Partial Deletion"
6950 msgstr "PTP: Gedeeltelijk verwijderd"
6952 #: camlibs/ptp2/library.c:187
6953 msgid "PTP Store Not Available"
6954 msgstr "PTP: Geheugen niet beschikbaar"
6956 #: camlibs/ptp2/library.c:189
6957 msgid "PTP Specification By Format Unsupported"
6958 msgstr "PTP: Specificatie door formaat niet ondersteund"
6960 #: camlibs/ptp2/library.c:190
6961 msgid "PTP No Valid Object Info"
6962 msgstr "PTP: Geen geldige objectinformatie"
6964 #: camlibs/ptp2/library.c:191
6965 msgid "PTP Invalid Code Format"
6966 msgstr "PTP: Ongeldig codeformaat"
6968 #: camlibs/ptp2/library.c:192
6969 msgid "PTP Unknown Vendor Code"
6970 msgstr "PTP: Onbekende leverancierscode"
6972 #: camlibs/ptp2/library.c:194
6973 msgid "PTP Capture Already Terminated"
6974 msgstr "PTP: Opname is reeds beëindigd"
6976 #: camlibs/ptp2/library.c:195
6977 msgid "PTP Device Busy"
6978 msgstr "PTP: Toestel is bezig"
6980 #: camlibs/ptp2/library.c:196
6981 msgid "PTP Invalid Parent Object"
6982 msgstr "PTP: Ongeldig hoofdobject"
6984 #: camlibs/ptp2/library.c:197
6985 msgid "PTP Invalid Device Prop Format"
6986 msgstr "PTP: Ongeldige opmaak van toesteleigenschap"
6988 #: camlibs/ptp2/library.c:198
6989 msgid "PTP Invalid Device Prop Value"
6990 msgstr "PTP: Ongeldige waarde voor toesteleigenschap"
6992 #: camlibs/ptp2/library.c:199
6993 msgid "PTP Invalid Parameter"
6994 msgstr "PTP: Ongeldige parameter"
6996 #: camlibs/ptp2/library.c:200
6997 msgid "PTP Session Already Opened"
6998 msgstr "PTP: Sessie is reeds geopend"
7000 #: camlibs/ptp2/library.c:201
7001 msgid "PTP Transaction Canceled"
7002 msgstr "PTP: Transactie is afgebroken"
7004 #: camlibs/ptp2/library.c:203
7005 msgid "PTP Specification Of Destination Unsupported"
7006 msgstr "PTP: Opgave van bestemming wordt niet ondersteund"
7008 #: camlibs/ptp2/library.c:204
7009 msgid "PTP EK Filename Required"
7010 msgstr "PTP EK: Bestandsnaam is vereist"
7012 #: camlibs/ptp2/library.c:205
7013 msgid "PTP EK Filename Conflicts"
7014 msgstr "PTP EK: Bestandsnaamconflict"
7016 #: camlibs/ptp2/library.c:206
7017 msgid "PTP EK Filename Invalid"
7018 msgstr "PTP EK: Ongeldige bestandsnaam"
7020 #: camlibs/ptp2/library.c:208
7021 msgid "Hardware Error"
7024 #: camlibs/ptp2/library.c:209
7026 msgid "Out of Focus"
7027 msgstr "Autofocusmodus"
7029 #: camlibs/ptp2/library.c:210
7031 msgid "Change Camera Mode Failed"
7032 msgstr "Cameramodel"
7034 #: camlibs/ptp2/library.c:211
7036 msgid "Invalid Status"
7039 #: camlibs/ptp2/library.c:212
7041 msgid "Set Property Not Supported"
7042 msgstr "PTP: Toesteleigenschap wordt niet ondersteund"
7044 #: camlibs/ptp2/library.c:213
7046 msgid "Whitebalance Reset Error"
7049 #: camlibs/ptp2/library.c:214
7050 msgid "Dust Reference Error"
7053 #: camlibs/ptp2/library.c:215
7055 msgid "Shutter Speed Bulb"
7056 msgstr "Sluitertijd"
7058 #: camlibs/ptp2/library.c:216
7059 msgid "Mirror Up Sequence"
7062 #: camlibs/ptp2/library.c:217
7063 msgid "Camera Mode Not Adjust FNumber"
7066 #: camlibs/ptp2/library.c:218
7067 msgid "Not in Liveview"
7070 #: camlibs/ptp2/library.c:219
7071 msgid "Mf Drive Step End"
7074 #: camlibs/ptp2/library.c:220
7075 msgid "Mf Drive Step Insufficiency"
7078 #: camlibs/ptp2/library.c:221
7079 msgid "Advanced Transfer Cancel"
7082 #: camlibs/ptp2/library.c:222
7084 msgid "Unknown command"
7085 msgstr "Onbekend model"
7087 #: camlibs/ptp2/library.c:223
7089 msgid "Operation refused"
7090 msgstr "Actie is geannuleerd"
7092 #: camlibs/ptp2/library.c:224
7094 msgid "Lens cover present"
7095 msgstr "Geen kaart aanwezig."
7097 #: camlibs/ptp2/library.c:225
7100 msgstr "Batterijmodus"
7102 #: camlibs/ptp2/library.c:226
7104 msgid "Camera not ready"
7105 msgstr "Cameramodel (alleen lezen)"
7107 #: camlibs/ptp2/library.c:228
7108 msgid "PTP I/O error"
7109 msgstr "PTP-invoer-/uitvoerfout"
7111 #: camlibs/ptp2/library.c:229
7112 msgid "PTP Cancel request"
7113 msgstr "PTP-annuleringsverzoek"
7115 #: camlibs/ptp2/library.c:230
7116 msgid "PTP Error: bad parameter"
7117 msgstr "PTP-fout: onjuiste parameter"
7119 #: camlibs/ptp2/library.c:231
7120 msgid "PTP Protocol error, data expected"
7121 msgstr "PTP-protocolfout, data werd verwacht"
7123 #: camlibs/ptp2/library.c:232
7124 msgid "PTP Protocol error, response expected"
7125 msgstr "PTP-protocolfout, antwoord werd verwacht"
7127 #: camlibs/ptp2/library.c:233
7130 msgstr "Timeout op afstand"
7132 #: camlibs/ptp2/library.c:1550
7136 "(c) 2001-2005 by Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>.\n"
7137 "(c) 2003-%d by Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n"
7138 "This driver supports cameras that support PTP or PictBridge(tm), and\n"
7139 "Media Players that support the Media Transfer Protocol (MTP).\n"
7144 #: camlibs/ptp2/library.c:1647
7146 msgid "Canon get viewfinder image failed: %d"
7147 msgstr "Ophalen van beeld van Canon-beeldzoeker is mislukt: %d"
7149 #: camlibs/ptp2/library.c:1727
7150 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Viewfinder mode"
7151 msgstr "Deze camera ondersteunt geen beeldzoeker"
7153 #: camlibs/ptp2/library.c:1734
7155 msgid "Sorry, your Nikon camera does not support LiveView mode"
7156 msgstr "Deze camera ondersteunt geen beeldzoeker"
7158 #: camlibs/ptp2/library.c:1749
7160 msgid "Nikon enable liveview failed: %x"
7161 msgstr "Inschakelen van Canon-beeldzoeker is mislukt: %d"
7163 #: camlibs/ptp2/library.c:1769 camlibs/ptp2/library.c:1785
7166 "Sorry, your Nikon camera does not seem to return a JPEG image in LiveView "
7168 msgstr "Deze camera ondersteunt geen beeldzoeker"
7170 #: camlibs/ptp2/library.c:1801
7172 msgid "Nikon disable liveview failed: %x"
7173 msgstr "Uitschakelen van Canon-beeldzoeker is mislukt: %d"
7175 #: camlibs/ptp2/library.c:1931
7176 msgid "Sorry, your camera does not support Nikon capture"
7177 msgstr "Deze camera ondersteunt geen Nikon-beeldopname"
7179 #: camlibs/ptp2/library.c:2054
7180 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon EOS Capture"
7181 msgstr "Deze Canon-camera ondersteunt geen EOS-beeldopname"
7183 #: camlibs/ptp2/library.c:2068 camlibs/ptp2/library.c:2072
7185 msgid "Canon EOS Capture failed: %x"
7186 msgstr "Canon EOS-opname is mislukt: %x"
7188 #: camlibs/ptp2/library.c:2077
7190 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no focus?"
7191 msgstr "Canon EOS-opname is mislukt: %x"
7193 #: camlibs/ptp2/library.c:2081
7194 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no more memory on card?"
7197 #: camlibs/ptp2/library.c:2085
7199 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Unknown error %d, please report."
7202 #: camlibs/ptp2/library.c:2095 camlibs/ptp2/library.c:2645
7204 msgid "Canon EOS Get Changes failed: 0x%04x"
7205 msgstr "Canon EOS-opname is mislukt: %x"
7207 #: camlibs/ptp2/library.c:2221
7208 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Capture initiation"
7209 msgstr "Deze Canon-camera ondersteunt geen opname-initiatie"
7211 #: camlibs/ptp2/library.c:2232
7212 msgid "Sorry, initializing your camera did not work. Please report this."
7215 #: camlibs/ptp2/library.c:2285
7217 msgid "Canon Capture failed: %x"
7218 msgstr "Canon-opname is mislukt: %x"
7220 #: camlibs/ptp2/library.c:2461
7221 msgid "Sorry, your camera does not support generic capture"
7222 msgstr "Deze camera ondersteunt geen generische beeldopname"
7224 #: camlibs/ptp2/library.c:2541
7226 msgid "No event received, error %x."
7229 #: camlibs/ptp2/library.c:3089
7231 msgstr "alleen-lezen"
7233 #: camlibs/ptp2/library.c:3090
7235 msgstr "lezen+schrijven"
7237 #: camlibs/ptp2/library.c:3225 camlibs/sierra/sierra.c:1951
7239 msgid "Manufacturer: %s\n"
7240 msgstr "Fabrikant: %s\n"
7242 #: camlibs/ptp2/library.c:3227
7247 #: camlibs/ptp2/library.c:3229
7249 msgid " Version: %s\n"
7250 msgstr "Versie: %s\n"
7252 #: camlibs/ptp2/library.c:3232
7254 msgid " Serial Number: %s\n"
7255 msgstr "Serienummer: %s\n"
7257 #: camlibs/ptp2/library.c:3236
7259 msgid "Vendor Extension ID: 0x%x (%d.%d)\n"
7262 #: camlibs/ptp2/library.c:3243
7264 msgid "Vendor Extension Description: %s\n"
7267 #: camlibs/ptp2/library.c:3248
7269 msgid "PTP Standard Version: %d.%d\n"
7270 msgstr "Firmware versie: %d.%02d\n"
7272 #: camlibs/ptp2/library.c:3255
7274 msgid "Functional Mode: 0x%04x\n"
7275 msgstr "Functionele modus"
7277 #: camlibs/ptp2/library.c:3260
7284 #: camlibs/ptp2/library.c:3274
7286 msgid "Display Formats: "
7289 #: camlibs/ptp2/library.c:3290
7291 msgid "Supported MTP Object Properties:\n"
7294 #: camlibs/ptp2/library.c:3306
7296 msgid " PTP error %04x on query"
7299 #: camlibs/ptp2/library.c:3323
7303 "Device Capabilities:\n"
7306 "Toestelmogelijkheden:\n"
7308 #: camlibs/ptp2/library.c:3327
7310 msgid "\tFile Download, "
7311 msgstr "\tbestand downloaden, "
7313 #: camlibs/ptp2/library.c:3330
7315 msgid "File Deletion, "
7316 msgstr "bestandsverwijdering, "
7318 #: camlibs/ptp2/library.c:3332
7320 msgid "No File Deletion, "
7321 msgstr "geen bestandsverwijdering, "
7323 #: camlibs/ptp2/library.c:3336
7325 msgid "File Upload\n"
7326 msgstr "bestand uploaden\n"
7328 #: camlibs/ptp2/library.c:3338
7330 msgid "No File Upload\n"
7331 msgstr "geen bestandsupload\n"
7333 #: camlibs/ptp2/library.c:3343
7335 msgid "\tGeneric Image Capture, "
7338 #: camlibs/ptp2/library.c:3345
7340 msgid "\tNo Image Capture, "
7343 #: camlibs/ptp2/library.c:3348
7345 msgid "Open Capture, "
7348 #: camlibs/ptp2/library.c:3350
7350 msgid "No Open Capture, "
7353 #: camlibs/ptp2/library.c:3356
7355 msgid "Canon Capture\n"
7356 msgstr "Canon-opname\n"
7358 #: camlibs/ptp2/library.c:3360
7360 msgid "Canon EOS Capture\n"
7361 msgstr "Canon EOS-opname\n"
7363 #: camlibs/ptp2/library.c:3364
7365 msgid "Nikon Capture\n"
7366 msgstr "Nikon-opname\n"
7368 #: camlibs/ptp2/library.c:3366
7370 msgid "No vendor specific capture\n"
7373 #: camlibs/ptp2/library.c:3375
7375 msgid "\tNikon Wifi support\n"
7376 msgstr "\tNikon Wifi-ondersteuning\n"
7378 #: camlibs/ptp2/library.c:3381
7380 msgid "\tCanon Wifi support\n"
7381 msgstr "\tCanon Wifi-ondersteuning\n"
7383 #: camlibs/ptp2/library.c:3392
7387 "Storage Devices Summary:\n"
7390 #: camlibs/ptp2/library.c:3408
7392 msgid "\tStorageDescription: %s\n"
7395 #: camlibs/ptp2/library.c:3412
7397 msgid "\tVolumeLabel: %s\n"
7400 #: camlibs/ptp2/library.c:3419
7402 msgstr "ingebouwde ROM"
7404 #: camlibs/ptp2/library.c:3420
7405 msgid "Removable ROM"
7406 msgstr "verwijderbare ROM"
7408 #: camlibs/ptp2/library.c:3421
7410 msgstr "ingebouwde RAM"
7412 #: camlibs/ptp2/library.c:3422
7413 msgid "Removable RAM (memory card)"
7414 msgstr "verwijderbare RAM (geheugenkaart)"
7416 #: camlibs/ptp2/library.c:3424 camlibs/ptp2/library.c:3437
7417 #: camlibs/ptp2/library.c:3449
7419 msgid "Unknown: 0x%04x\n"
7420 msgstr "Onbekend: 0x%04x\n"
7422 #: camlibs/ptp2/library.c:3428
7424 msgid "\tStorage Type: %s\n"
7427 #: camlibs/ptp2/library.c:3433
7428 msgid "Generic Flat"
7429 msgstr "gewoon vlak"
7431 #: camlibs/ptp2/library.c:3434
7432 msgid "Generic Hierarchical"
7433 msgstr "gewoon hiërarchish"
7435 #: camlibs/ptp2/library.c:3435
7436 msgid "Digital Camera Layout (DCIM)"
7439 #: camlibs/ptp2/library.c:3441
7441 msgid "\tFilesystemtype: %s\n"
7444 #: camlibs/ptp2/library.c:3445
7446 msgstr "lezen+schrijven"
7448 #: camlibs/ptp2/library.c:3446
7450 msgstr "alleen-lezen"
7452 #: camlibs/ptp2/library.c:3447
7453 msgid "Read Only with Object deletion"
7456 #: camlibs/ptp2/library.c:3453
7458 msgid "\tAccess Capability: %s\n"
7461 #: camlibs/ptp2/library.c:3455
7463 msgid "\tMaximum Capability: %llu (%lu MB)\n"
7464 msgstr "\tMaximum capaciteit: %llu (%lu MB)\n"
7466 #: camlibs/ptp2/library.c:3460
7468 msgid "\tFree Space (Bytes): %llu (%lu MB)\n"
7469 msgstr "\tVrije ruimte (bytes): %llu (%lu MB)\n"
7471 #: camlibs/ptp2/library.c:3465
7473 msgid "\tFree Space (Images): %d\n"
7474 msgstr "\tVrije ruimte (beelden): %d\n"
7476 #: camlibs/ptp2/library.c:3473
7480 "Device Property Summary:\n"
7483 #: camlibs/ptp2/library.c:3499
7485 msgid " not read out.\n"
7488 #: camlibs/ptp2/library.c:3572
7490 msgid " error %x on query."
7493 #: camlibs/ptp2/library.c:4515 camlibs/ptp2/library.c:4519
7495 msgid "File '%s/%s' does not exist."
7498 #: camlibs/ptp2/library.c:4525
7499 msgid "Metadata only supported for MTP devices."
7502 #: camlibs/ptp2/library.c:4714
7504 msgid "Device does not support setting object protection."
7505 msgstr "Deze camera ondersteunt het wijzigen van instellingsopties niet."
7507 #: camlibs/ptp2/library.c:4719
7509 msgid "Device failed to set object protection to %d, error 0x%04x."
7512 #: camlibs/ptp2/library.c:5366
7513 msgid "Initializing Camera"
7514 msgstr "Initialisatie van camera"
7516 #: camlibs/ptp2/library.c:5530
7519 "Currently, PTP is only implemented for USB and PTP/IP cameras currently, "
7522 "Momenteel is PTP is allen voor USB- en PTP/IP-camera's geïmplementeerd, met "
7525 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3308
7526 msgid "PTP: Undefined Error"
7527 msgstr "PTP: Niet-gedefinieerde fout"
7529 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3309
7533 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3310
7534 msgid "PTP: General Error"
7535 msgstr "PTP: Algemene fout"
7537 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3311
7538 msgid "PTP: Session Not Open"
7539 msgstr "PTP: Sessie niet geopend"
7541 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3312
7542 msgid "PTP: Invalid Transaction ID"
7543 msgstr "PTP: Ongeldige transactie-ID"
7545 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3313
7546 msgid "PTP: Operation Not Supported"
7547 msgstr "PTP: Actie niet ondersteund"
7549 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3314
7550 msgid "PTP: Parameter Not Supported"
7551 msgstr "PTP: Parameter niet ondersteund"
7553 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3315
7554 msgid "PTP: Incomplete Transfer"
7555 msgstr "PTP: Onvolledige transfer"
7557 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3316
7558 msgid "PTP: Invalid Storage ID"
7559 msgstr "PTP: Ongeldige Opslagplaats-ID"
7561 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3317
7562 msgid "PTP: Invalid Object Handle"
7563 msgstr "PTP: Ongeldig objecthandvat"
7565 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3318
7566 msgid "PTP: Device Prop Not Supported"
7567 msgstr "PTP: Toesteleigenschappen niet ondersteund"
7569 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3319
7570 msgid "PTP: Invalid Object Format Code"
7571 msgstr "PTP: Ongeldige object-formaatcode"
7573 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3320
7574 msgid "PTP: Store Full"
7575 msgstr "PTP: Opslagplaats vol"
7577 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3321
7578 msgid "PTP: Object Write Protected"
7579 msgstr "PTP: Object tegen schrijven beveiligd"
7581 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3322
7582 msgid "PTP: Store Read Only"
7583 msgstr "PTP: Geheugen alleen lezen"
7585 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3323
7586 msgid "PTP: Access Denied"
7587 msgstr "PTP: Toegang geweigerd"
7589 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3324
7590 msgid "PTP: No Thumbnail Present"
7591 msgstr "PTP: Geen miniatuurvoorbeeld aanwezig"
7593 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3325
7594 msgid "PTP: Self Test Failed"
7595 msgstr "PTP: Zelftest mislukt"
7597 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3326
7598 msgid "PTP: Partial Deletion"
7599 msgstr "PTP: Partiële verwijdering"
7601 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3327
7602 msgid "PTP: Store Not Available"
7603 msgstr "PTP: Geheugen niet beschikbaar"
7605 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3329
7606 msgid "PTP: Specification By Format Unsupported"
7607 msgstr "PTP: Specificatie door formaat niet ondersteund"
7609 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3330
7610 msgid "PTP: No Valid Object Info"
7611 msgstr "PTP: Geen geldige objectinformatie"
7613 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3331
7614 msgid "PTP: Invalid Code Format"
7615 msgstr "PTP: Ongeldige codeformaat"
7617 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3332
7618 msgid "PTP: Unknown Vendor Code"
7619 msgstr "PTP: Onbekende leverancierscode"
7621 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3334
7622 msgid "PTP: Capture Already Terminated"
7623 msgstr "PTP: Opname is reeds beëindigd"
7625 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3335
7626 msgid "PTP: Device Busy"
7627 msgstr "PTP: Appraat is bezig"
7629 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3336
7630 msgid "PTP: Invalid Parent Object"
7631 msgstr "PTP: Ongeldig hoofdobject"
7633 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3337
7634 msgid "PTP: Invalid Device Prop Format"
7635 msgstr "PTP: Ongeldig formaat van toesteleigenschappen"
7637 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3338
7638 msgid "PTP: Invalid Device Prop Value"
7639 msgstr "PTP: Ongeldige waarde van teosteleigenschappen"
7641 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3339
7642 msgid "PTP: Invalid Parameter"
7643 msgstr "PTP: Ongeldige parameter"
7645 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3340
7646 msgid "PTP: Session Already Opened"
7647 msgstr "PTP: Sessie reeds geopend"
7649 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3341
7650 msgid "PTP: Transaction Canceled"
7651 msgstr "PTP: Transactie beëindigd"
7653 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3343
7654 msgid "PTP: Specification Of Destination Unsupported"
7655 msgstr "PTP: Specificatie van bestemming niet ondersteund"
7657 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3344
7658 msgid "PTP: EK Filename Required"
7659 msgstr "PTP: EK Bestandsnaam vereist"
7661 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3345
7662 msgid "PTP: EK Filename Conflicts"
7663 msgstr "PTP: EK Bestandsnaam conflict"
7665 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3346
7666 msgid "PTP: EK Filename Invalid"
7667 msgstr "PTP: EK Ongeldige bestandsnaam"
7669 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3348
7670 msgid "PTP: I/O error"
7671 msgstr "PTP: I/O-fout"
7673 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3349
7674 msgid "PTP: Error: bad parameter"
7675 msgstr "PTP: Fout: slechte parameter"
7677 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3350
7678 msgid "PTP: Protocol error, data expected"
7679 msgstr "PTP: Protocolfout, data verwacht"
7681 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3351
7682 msgid "PTP: Protocol error, response expected"
7683 msgstr "PTP: Protocolfout, antwoord verwacht"
7685 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3369
7686 msgid "Undefined PTP Property"
7687 msgstr "PTP: Ongedefinieerde eigenschap"
7689 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3371
7690 msgid "Functional Mode"
7691 msgstr "Functionele modus"
7693 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3373
7694 msgid "Compression Setting"
7695 msgstr "Compressie-instelling"
7697 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3374 camlibs/ptp2/ptp.c:3441
7698 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:176 camlibs/sierra/nikon-desc.c:293
7699 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:564 camlibs/sierra/olympus-desc.c:583
7700 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:604 camlibs/sierra/olympus-desc.c:628
7701 #: camlibs/sierra/sierra.c:1085 camlibs/sierra/sierra.c:1368
7702 #: camlibs/sierra/sierra.c:1562 camlibs/sierra/sierra.c:1785
7703 msgid "White Balance"
7706 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3375
7708 msgstr "RGB-versterking"
7710 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3382
7711 msgid "Exposure Time"
7712 msgstr "Belichtingstijd"
7714 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3383
7715 msgid "Exposure Program Mode"
7716 msgstr "Belichtingsprogrammamodus"
7718 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3385
7719 msgid "Exposure Index (film speed ISO)"
7720 msgstr "Belichtingsindex (volgens ISO)"
7722 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3387
7723 msgid "Exposure Bias Compensation"
7724 msgstr "Belichtingscompensatie"
7726 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3389
7727 msgid "Pre-Capture Delay"
7728 msgstr "Vertraging voor-opname"
7730 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3391 camlibs/ptp2/ptp.c:3445
7734 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3393 camlibs/sierra/nikon-desc.c:553
7735 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:576
7736 msgid "Digital Zoom"
7737 msgstr "Digitale zoom"
7739 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3397
7740 msgid "Timelapse Number"
7741 msgstr "Tijdspanne-nummer"
7743 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3398
7744 msgid "Timelapse Interval"
7745 msgstr "Tijdspanne-interval"
7747 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3400
7751 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3402
7752 msgid "Copyright Info"
7753 msgstr "Copyrightinfo"
7755 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3411
7756 msgid "Date Time Stamp Format"
7757 msgstr "Opmaak van datum-/tijdweergave"
7759 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3413
7763 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3414
7764 msgid "Power Saving"
7765 msgstr "Stroombesparend"
7767 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3415
7769 msgstr "Taal gebruikersinterface"
7771 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3424
7772 msgid "Battery Type"
7773 msgstr "Batterijtype"
7775 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3425
7776 msgid "Battery Mode"
7777 msgstr "Batterijmodus"
7779 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3426
7783 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3427
7785 msgstr "Cameramodus"
7787 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3429
7788 msgid "Full View File Format"
7791 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3431
7793 msgstr "Zelfontspannertijd"
7795 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3434 camlibs/ptp2/ptp.c:3567
7796 msgid "Shooting Mode"
7797 msgstr "Opnamemodus"
7799 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3435
7803 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3442
7804 msgid "Slow Shutter Setting"
7805 msgstr "Lange sluitertijd"
7807 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3443
7809 msgstr "Autofocusmodus"
7811 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3444
7812 msgid "Image Stabilization"
7813 msgstr "Beeldstabilisatie"
7815 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3446
7817 msgstr "Kleurversterking"
7819 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3448
7821 msgstr "Gevoeligheid"
7823 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3449
7824 msgid "Parameter Set"
7825 msgstr "Parameterset"
7827 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3456
7831 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3457
7835 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3459 camlibs/ptp2/ptp.c:3483
7837 msgid "Focal Length Tele"
7838 msgstr "Focuslengte"
7840 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3460
7842 msgid "Focal Length Wide"
7843 msgstr "Focuslengte"
7845 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3461
7847 msgid "Focal Length Denominator"
7848 msgstr "Focuslengte"
7850 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3462
7851 msgid "Capture Transfer Mode"
7852 msgstr "Opnameoverdrachtmodus"
7854 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3464
7858 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3465
7859 msgid "Size Quality Mode"
7860 msgstr "Beeldgrootte-/kwaliteitsmodus"
7862 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3466
7863 msgid "Supported Thumb Size"
7864 msgstr "Ondersteunde miniatuurgrootte"
7866 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3467
7867 msgid "Size of Output Data from Camera"
7870 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3468
7871 msgid "Size of Input Data to Camera"
7874 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3469
7875 msgid "Remote API Version"
7878 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3472
7879 msgid "Camera Owner"
7880 msgstr "Camera-eigenaar"
7882 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3473
7886 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3474
7887 msgid "Camera Body ID"
7888 msgstr "Camera body-ID"
7890 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3476
7894 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3477
7895 msgid "Av Open Apex"
7898 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3478
7899 msgid "Digital Zoom Magnification"
7900 msgstr "Digitale zoomvergroting"
7902 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3479
7903 msgid "Ml Spot Position"
7906 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3480
7910 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3481
7914 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3482
7915 msgid "EZoom Start Position"
7918 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3484
7919 msgid "EZoom Size of Tele"
7922 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3487
7924 msgid "Flash Quantity Count"
7927 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3488
7928 msgid "Rotation Angle"
7931 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3489
7932 msgid "Rotation Scene"
7935 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3490
7936 msgid "Event Emulate Mode"
7939 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3492
7940 msgid "Type of Slideshow"
7941 msgstr "Soort diashow"
7943 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3493
7944 msgid "Average Filesizes"
7945 msgstr "Gemiddelde bestandsgroottes"
7947 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3494
7951 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3503
7953 msgid "Shooting Bank"
7954 msgstr "Opnamemodus"
7956 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3505
7958 msgid "Shooting Bank Name A"
7959 msgstr "Opnamemodus"
7961 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3507
7963 msgid "Shooting Bank Name B"
7964 msgstr "Opnamemodus"
7966 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3509
7968 msgid "Shooting Bank Name C"
7969 msgstr "Opnamemodus"
7971 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3511
7973 msgid "Shooting Bank Name D"
7974 msgstr "Opnamemodus"
7976 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3513
7977 msgid "Reset Bank 0"
7980 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3515
7982 msgid "Raw Compression"
7983 msgstr "Comprimering"
7985 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3531
7986 msgid "White Balance Colour Temperature"
7987 msgstr "Witbalans-kleurtemperatuur"
7989 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3533
7991 msgid "White Balance Preset Number"
7992 msgstr "Witbalans-kleurtemperatuur"
7994 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3535
7996 msgid "White Balance Preset Name 0"
7999 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3537
8001 msgid "White Balance Preset Name 1"
8004 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3539
8006 msgid "White Balance Preset Name 2"
8009 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3541
8011 msgid "White Balance Preset Name 3"
8014 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3543
8016 msgid "White Balance Preset Name 4"
8019 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3545
8021 msgid "White Balance Preset Value 0"
8022 msgstr "Witbalans-kleurtemperatuur"
8024 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3547
8026 msgid "White Balance Preset Value 1"
8027 msgstr "Witbalans-kleurtemperatuur"
8029 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3549
8031 msgid "White Balance Preset Value 2"
8032 msgstr "Witbalans-kleurtemperatuur"
8034 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3551
8036 msgid "White Balance Preset Value 3"
8037 msgstr "Witbalans-kleurtemperatuur"
8039 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3553
8041 msgid "White Balance Preset Value 4"
8042 msgstr "Witbalans-kleurtemperatuur"
8044 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3563
8045 msgid "Lens Focal Length (Non CPU)"
8046 msgstr "Focuslengte van lens (non-CPU)"
8048 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3565
8050 msgid "Lens Maximum Aperture (Non CPU)"
8051 msgstr "Max. diafragma van lens (non-CPU)"
8053 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3573
8054 msgid "Auto DX Crop"
8057 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3577
8059 msgid "Menu Bank Name A"
8060 msgstr "PTP_DPC_NIKON_MenuBankNameA"
8062 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3579
8064 msgid "Menu Bank Name B"
8065 msgstr "PTP_DPC_NIKON_MenuBankNameB"
8067 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3581
8069 msgid "Menu Bank Name C"
8070 msgstr "PTP_DPC_NIKON_MenuBankNameC"
8072 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3583
8074 msgid "Menu Bank Name D"
8075 msgstr "PTP_DPC_NIKON_MenuBankNameD"
8077 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3585
8078 msgid "Reset Menu Bank"
8081 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3603
8082 msgid "Vertical AF On"
8083 msgstr "Verticale AF On"
8085 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3607
8087 msgid "Focus Area Zone"
8088 msgstr "Focuszoneoverloop"
8090 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3609
8092 msgid "Enable Copyright"
8095 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3613
8097 msgid "Exposure ISO Step"
8098 msgstr "Belichtingstrap"
8100 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3615
8101 msgid "Exposure Step"
8102 msgstr "Belichtingstrap"
8104 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3617
8105 msgid "Exposure Compensation (EV)"
8106 msgstr "Belichtingscompensatie (EV)"
8108 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3621
8109 msgid "Centre Weight Area"
8110 msgstr "Centrumzone"
8112 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3623
8114 msgid "Exposure Base Matrix"
8115 msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)"
8117 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3625
8119 msgid "Exposure Base Center"
8120 msgstr "Belichtingsmeter"
8122 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3627
8124 msgid "Exposure Base Spot"
8125 msgstr "Belichtingstrap"
8127 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3629
8128 msgid "Live View AF"
8131 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3635
8132 msgid "Auto Meter Off Time"
8133 msgstr "Tijd automatische uitschakeling"
8135 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3637
8136 msgid "Self Timer Delay"
8137 msgstr "Zelfontspannertijd"
8139 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3641
8140 msgid "Img Conf Time"
8143 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3643
8146 msgstr "Volumeniveau"
8148 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3645
8149 msgid "Shooting Speed"
8150 msgstr "Opnamesnelheid"
8152 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3647 camlibs/ptp2/ptp.c:3768
8153 msgid "Maximum Shots"
8154 msgstr "Maximum opnames"
8156 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3649
8158 msgid "Exposure delay mode"
8159 msgstr "Belichtingsprogrammamodus"
8161 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3651
8162 msgid "Long Exposure Noise Reduction"
8163 msgstr "Ruisonderdrukking bij lange belichting"
8165 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3659
8167 msgid "LCD Illumination"
8168 msgstr "AF-zoneverlichting"
8170 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3661
8172 msgid "High ISO noise reduction"
8173 msgstr "Ruisonderdrukking bij lange belichting"
8175 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3663
8176 msgid "On screen tips"
8179 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3665
8184 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3667
8186 msgid "Copyright Information"
8187 msgstr "Copyrightinfo"
8189 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3675
8190 msgid "Modeling Flash"
8191 msgstr "Altijd flitsen"
8193 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3679
8194 msgid "Manual Mode Bracketing"
8195 msgstr "Handmatige reeksopname (bracketing)"
8197 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3683
8198 msgid "Auto Bracket Selection"
8199 msgstr "Automatische opnamereeksselectie"
8201 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3684
8202 msgid "NIKON Auto Bracketing Set"
8203 msgstr "Nikon opnamereeks"
8205 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3686
8206 msgid "Center Button Shooting Mode"
8207 msgstr "Centrale knop opnamemodus"
8209 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3688
8210 msgid "Center Button Playback Mode"
8211 msgstr "Centrale knop weergavemodus"
8213 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3690
8214 msgid "Multiselector"
8215 msgstr "Multikiezer"
8217 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3692
8218 msgid "Photo Info. Playback"
8219 msgstr "Fotoinformatieweergave"
8221 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3694
8222 msgid "Assign Func. Button"
8223 msgstr "Functieknop toewijzen"
8225 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3696
8226 msgid "Customise Command Dials"
8227 msgstr "Commandokiezer aanpassen"
8229 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3700
8230 msgid "Aperture Setting"
8231 msgstr "Diafragma instelling"
8233 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3702
8234 msgid "Menus and Playback"
8235 msgstr "Menu's en weergave"
8237 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3704
8238 msgid "Buttons and Dials"
8239 msgstr "Knoppen en kiezers"
8241 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3706
8242 msgid "No CF Card Release"
8243 msgstr "Geen CF-kaart uitworp"
8245 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3708
8247 msgid "Center Button Zoom Ratio"
8248 msgstr "Centrale knop opnamemodus"
8250 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3710
8252 msgid "Function Button 2"
8253 msgstr "Functionele modus"
8255 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3714
8257 msgid "Normal AF On"
8258 msgstr "Verticale AF On"
8260 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3716
8261 msgid "Image Comment String"
8262 msgstr "Beeldcommentaar"
8264 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3718
8266 msgid "Image Comment Enable"
8267 msgstr "Beeldcommentaar"
8269 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3720
8270 msgid "Image Rotation"
8271 msgstr "Beeldrotatie"
8273 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3722
8274 msgid "Manual Set Lens Number"
8277 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3724
8278 msgid "Movie Screen Size"
8281 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3726
8285 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3728
8287 msgid "Bracketing Enable"
8288 msgstr "Belichting reeksopname"
8290 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3730
8292 msgid "Exposure Bracketing Step"
8293 msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)"
8295 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3732
8297 msgid "Exposure Bracketing Program"
8298 msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)"
8300 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3734
8302 msgid "Auto Exposure Bracket Count"
8303 msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)"
8305 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3735
8307 msgid "White Balance Bracket Step"
8308 msgstr "Nikon witbalansstap"
8310 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3736
8312 msgid "White Balance Bracket Program"
8313 msgstr "Nikon witbalansstap"
8315 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3738
8319 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3740
8324 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3742
8329 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3744
8330 msgid "Min. Focal Length"
8331 msgstr "Min. focuslengte"
8333 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3746
8334 msgid "Max. Focal Length"
8335 msgstr "Max. focuslengte"
8337 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3748
8338 msgid "Max. Aperture at Min. Focal Length"
8339 msgstr "Max. diafragmaopening bij min. focuslengte"
8341 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3750
8342 msgid "Max. Aperture at Max. Focal Length"
8343 msgstr "Max. diafragmaopening bij max. focuslengte"
8345 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3752
8347 msgid "Finder ISO Display"
8348 msgstr "Beeldzoekerraster"
8350 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3754
8352 msgid "Auto Off Photo"
8353 msgstr "Tijd tot automatische uitschakeling"
8355 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3756
8357 msgid "Auto Off Menu"
8358 msgstr "Tijd tot automatische uitschakeling"
8360 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3758
8362 msgid "Auto Off Info"
8363 msgstr "Tijd tot automatische uitschakeling"
8365 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3760
8367 msgid "Self Timer Shot Number"
8368 msgstr "Zelfontspannertijd"
8370 # Originele string lijkt me fout.
8371 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3762
8373 msgid "Vignette Control"
8374 msgstr "Hoog contrast"
8376 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3764
8378 msgid "Nikon Exposure Time"
8379 msgstr "Belichtingstijd"
8381 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3766
8383 msgid "Warning Status"
8384 msgstr "Kaartstatus:\t\t"
8386 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3773
8387 msgid "AF LCD Top Mode 2"
8388 msgstr "AF LCD Top modus 2"
8390 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3775
8391 msgid "Active AF Sensor"
8392 msgstr "Actieve AF sensor"
8394 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3779
8395 msgid "Exposure Meter"
8396 msgstr "Belichtingsmeter"
8398 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3783
8401 msgstr "ISO-snelheid"
8403 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3785
8405 msgid "CCD Serial Number"
8406 msgstr "Serienummer: %s\n"
8408 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3789
8409 msgid "Group PTN Type"
8412 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3791
8414 msgid "FNumber Lock"
8417 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3793
8418 msgid "Exposure Aperture Lock"
8419 msgstr "Diafragma belichtingsvergrendeling"
8421 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3795
8423 msgid "TV Lock Setting"
8424 msgstr "TV A/V-instellingen"
8426 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3797
8428 msgid "AV Lock Setting"
8429 msgstr "TV A/V-instellingen"
8431 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3799
8433 msgid "Illum Setting"
8434 msgstr "Beeldinstellingen"
8436 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3801
8438 msgid "Focus Point Bright"
8441 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3803
8443 msgid "External Flash Attached"
8444 msgstr "Externe sync"
8446 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3805
8447 msgid "External Flash Status"
8450 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3807
8452 msgid "External Flash Sort"
8453 msgstr "Externe sync"
8455 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3809 camlibs/ptp2/ptp.c:3813
8457 msgid "External Flash Mode"
8460 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3811
8462 msgid "External Flash Compensation"
8463 msgstr "Flitscompensatie"
8465 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3821
8466 msgid "BW Filler Effect"
8469 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3823
8471 msgid "BW Sharpness"
8474 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3825
8479 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3827
8480 msgid "BW Setting Type"
8483 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3829
8484 msgid "Slot 2 Save Mode"
8487 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3831
8488 msgid "Raw Bit Mode"
8491 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3833
8493 msgid "ISO Auto Time"
8494 msgstr "Tijd tot automatische uitschakeling"
8496 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3835
8498 msgid "Flourescent Type"
8501 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3837
8503 msgid "Tune Colour Temperature"
8504 msgstr "Kleurtemperatuur"
8506 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3839
8508 msgid "Tune Preset 0"
8509 msgstr "Voorinstelling"
8511 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3841
8513 msgid "Tune Preset 1"
8514 msgstr "Voorinstelling"
8516 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3843
8518 msgid "Tune Preset 2"
8519 msgstr "Voorinstelling"
8521 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3845
8523 msgid "Tune Preset 3"
8524 msgstr "Voorinstelling"
8526 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3847
8528 msgid "Tune Preset 4"
8529 msgstr "Voorinstelling"
8531 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3851
8532 msgid "Autofocus Mode"
8533 msgstr "Autofocusmodus"
8535 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3853
8536 msgid "AF Assist Lamp"
8537 msgstr "Autofocushulplicht"
8539 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3855
8540 msgid "Auto ISO P/A/DVP Setting"
8541 msgstr "Auto ISO P/A/DVP-instelling"
8543 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3867
8548 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3871
8549 msgid "Viewfinder Grid Display"
8550 msgstr "Beeldzoekerraster"
8552 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3875
8553 msgid "Flash Mode Commander Power"
8556 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3877
8561 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3881
8563 msgid "Warning Display"
8566 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3883
8568 msgid "Battery Cell Kind"
8569 msgstr "Batterijniveau"
8571 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3885
8572 msgid "ISO Auto High Limit"
8575 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3889
8576 msgid "Continuous Speed High"
8579 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3891
8581 msgid "Info Disp Setting"
8582 msgstr "Flitsinstelling"
8584 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3893
8586 msgid "Preview Button"
8587 msgstr "Miniatuurvoorbeeld"
8589 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3895
8591 msgid "Preview Button 2"
8592 msgstr "Miniatuurvoorbeeld"
8594 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3897
8596 msgid "AEAF Lock Button 2"
8597 msgstr "Alleen belichtingsvergrendeling"
8599 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3899
8601 msgid "Indicator Display"
8602 msgstr "Datumweergave"
8604 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3901
8605 msgid "Cell Kind Priority"
8608 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3903
8609 msgid "Bracketing Frames and Steps"
8612 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3905
8614 msgid "Live View Mode"
8617 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3907
8619 msgid "Live View Drive Mode"
8622 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3909
8623 msgid "Live View Status"
8626 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3911
8627 msgid "Live View Image Zoom Ratio"
8630 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3913
8631 msgid "Live View Prohibit Condition"
8634 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3915
8636 msgid "Exposure Display Status"
8637 msgstr "Belichtingstrap"
8639 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3917
8640 msgid "Exposure Indicate Status"
8643 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3919
8645 msgid "Exposure Indicate Lightup"
8646 msgstr "Belichtingstrap"
8648 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3925
8649 msgid "Flash MRepeat Value"
8652 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3927
8654 msgid "Flash MRepeat Count"
8655 msgstr "Flitscompensatie"
8657 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3929
8659 msgid "Flash MRepeat Interval"
8660 msgstr "Tijdspanne-interval"
8662 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3951
8663 msgid "Active Pic Ctrl Item"
8666 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3953
8667 msgid "Change Pic Ctrl Item"
8670 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3960
8674 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3961
8675 msgid "Device Certificate"
8676 msgstr "Toestelcertificaat"
8678 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3962
8679 msgid "Revocation Info"
8680 msgstr "Herroepingsinfo"
8682 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3964
8683 msgid "Synchronization Partner"
8684 msgstr "Synchronisatiepartner"
8686 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3966
8687 msgid "Friendly Device Name"
8688 msgstr "Gewone toestelnaam"
8690 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3967
8691 msgid "Volume Level"
8692 msgstr "Volumeniveau"
8694 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3968
8696 msgstr "Toestelpictogram"
8698 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3969
8699 msgid "Session Initiator Info"
8702 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3970
8704 msgid "Perceived Device Type"
8705 msgstr "Gewone toestelnaam"
8707 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3971
8708 msgid "Playback Rate"
8709 msgstr "Afspeelsnelheid"
8711 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3972
8712 msgid "Playback Object"
8713 msgstr "Afspeelobject"
8715 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3974
8716 msgid "Playback Container Index"
8717 msgstr "Afspeelcontainerindex"
8719 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3975
8720 msgid "Playback Position"
8721 msgstr "Afspeelpositie"
8723 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3976
8724 msgid "PlaysForSure ID"
8725 msgstr "PlaysForSure-ID"
8727 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3984
8730 msgstr "Beeldkwaliteit"
8732 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3985
8734 msgid "Release Mode"
8737 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3986
8740 msgstr "Focuszoneoverloop"
8742 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3987
8745 msgstr "Belichtings-/focusvergrendeling"
8747 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4090 camlibs/ptp2/ptp.c:4096 camlibs/ptp2/ptp.c:4097
8748 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4104
8751 msgstr "%.1f-stapjes"
8753 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4098
8758 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4115
8760 msgstr "JPEG Normaal"
8762 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4118
8763 msgid "RAW + JPEG Basic"
8764 msgstr "RAW + JPEG Basis"
8766 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4124 camlibs/ricoh/library.c:330
8767 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:284
8768 msgid "Incandescent"
8771 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4130
8772 msgid "Manual Focus"
8773 msgstr "Handmatige focus"
8775 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4132
8777 msgid "Automatic Macro (close-up)"
8778 msgstr "Automatische macro"
8780 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4137
8782 msgid "Center Weighted Average"
8783 msgstr "Centrumzone"
8785 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4139
8790 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4141
8792 msgid "Automatic flash"
8793 msgstr "Automatische flits"
8795 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4144
8797 msgid "Automatic Red-eye Reduction"
8798 msgstr "Auto, rodeogenreductie"
8800 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4145
8802 msgid "Red-eye fill flash"
8803 msgstr "Antirodeogen-invulflits"
8805 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4163
8809 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4169
8810 msgid "Timer + Remote"
8813 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4227
8814 msgid "AF Lock only"
8817 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4231
8819 msgstr "Flitsvergrendeling"
8821 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4282
8822 msgid "Reset focus point to center"
8825 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4283
8826 msgid "Highlight active focus point"
8829 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4284
8833 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4325
8837 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4327
8841 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4328
8845 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4340
8847 msgid "LCD Backlight"
8848 msgstr "LCD-helderheid"
8850 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4341
8851 msgid "LCD Backlight and Info Display"
8854 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4399
8858 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4400
8862 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4401
8866 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4402
8870 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4436
8872 msgid "Dark on light"
8875 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4437
8877 msgid "Light on dark"
8878 msgstr "Niet genoeg licht."
8880 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4462
8884 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4463
8885 msgid "Nickel hydride"
8888 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4464
8889 msgid "Nickel cadmium"
8892 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4465
8893 msgid "Alkalium manganese"
8896 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4469
8897 msgid "Warning Level 1"
8900 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4470
8904 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4471
8905 msgid "Warning Level 0"
8908 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4474
8912 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4477
8916 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4478
8920 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4497
8921 msgid "Red Eye Suppression"
8924 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4498
8926 msgid "Low Speed Synchronization"
8927 msgstr "Synchronisatiepartner"
8929 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4499
8931 msgid "Auto + Red Eye Suppression"
8932 msgstr "Auto, rodeogenreductie"
8934 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4500
8935 msgid "On + Red Eye Suppression"
8938 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4514
8940 msgid "Distant View"
8941 msgstr "Autofocusafstand"
8943 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4515
8944 msgid "High-Speed Shutter"
8947 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4516
8948 msgid "Low-Speed Shutter"
8951 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4517 camlibs/ptp2/ptp.c:4581
8955 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4518
8959 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4524
8962 msgstr "Handmatige focus"
8964 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4528
8966 msgid "Single-Frame Shooting"
8967 msgstr "Enkele opname"
8969 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4529
8971 msgid "Continuous Shooting"
8972 msgstr "Canon-opnamemodus"
8974 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4530
8976 msgid "Timer (Single) Shooting"
8977 msgstr "Enkele opname"
8979 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4531
8980 msgid "Continuous Low-speed Shooting"
8983 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4532
8984 msgid "Continuous High-speed Shooting"
8987 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4535 camlibs/ricoh/library.c:378
8988 #: camlibs/sierra/sierra.c:1165 camlibs/sierra/sierra.c:1171
8992 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4536 camlibs/ricoh/library.c:380
8996 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4537
9000 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4539
9002 msgid "Center-weighted Metering"
9003 msgstr "Centrumgerichte gemiddelde meting"
9005 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4540
9007 msgid "Spot Metering"
9008 msgstr "Spotmetingsmethode"
9010 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4541
9012 msgid "Average Metering"
9013 msgstr "Belichtingsmeting"
9015 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4542
9017 msgid "Evaluative Metering"
9018 msgstr "Belichtingsmeting"
9020 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4543
9022 msgid "Partial Metering"
9023 msgstr "Gedeeltelijke meting"
9025 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4544
9027 msgid "Center-weighted Average Metering"
9028 msgstr "Centrumgerichte gemiddelde meting"
9030 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4545
9031 msgid "Spot Metering Interlocked with AF Frame"
9034 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4546
9036 msgid "Multi-Spot Metering"
9037 msgstr "Spotmetingsmethode"
9039 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4583
9040 msgid "Low-speed shutter function not available"
9043 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4593 camlibs/ptp2/ptp.c:4599 camlibs/ptp2/ptp.c:4605
9047 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4597 camlibs/ptp2/ptp.c:4603 camlibs/ptp2/ptp.c:4609
9052 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4612
9056 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4613
9060 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4615
9061 msgid "Standard Development Parameters"
9064 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4616
9066 msgid "Development Parameters 1"
9067 msgstr "Parameter 1"
9069 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4617
9071 msgid "Development Parameters 2"
9072 msgstr "Parameter 2"
9074 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4618
9076 msgid "Development Parameters 3"
9077 msgstr "Parameter 3"
9079 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4647
9080 msgid "MlSpotPosCenter"
9083 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4648
9084 msgid "MlSpotPosAfLink"
9087 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4752
9091 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4753
9092 msgid "Media Card Group"
9095 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4754
9099 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4755
9100 msgid "Encounter Box"
9103 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4756
9107 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4757
9111 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4758
9112 msgid "Windows Image Format"
9115 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4759
9116 msgid "Undefined Audio"
9117 msgstr "Ongedefinieerde audio"
9119 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4763
9120 msgid "Audible.com Codec"
9123 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4765
9124 msgid "Samsung Playlist"
9127 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4766
9128 msgid "Undefined Video"
9129 msgstr "Ongedefinieerde video"
9131 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4771
9132 msgid "Undefined Collection"
9133 msgstr "Ongedefinieerde verzameling"
9135 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4772
9136 msgid "Abstract Multimedia Album"
9139 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4773
9140 msgid "Abstract Image Album"
9143 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4774
9144 msgid "Abstract Audio Album"
9147 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4775
9148 msgid "Abstract Video Album"
9151 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4776
9152 msgid "Abstract Audio Video Playlist"
9155 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4777
9156 msgid "Abstract Contact Group"
9159 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4778
9160 msgid "Abstract Message Folder"
9163 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4779
9164 msgid "Abstract Chaptered Production"
9167 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4780
9168 msgid "Abstract Audio Playlist"
9171 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4781
9172 msgid "Abstract Video Playlist"
9175 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4782
9176 msgid "Abstract Mediacast"
9179 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4783
9180 msgid "WPL Playlist"
9183 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4784
9184 msgid "M3U Playlist"
9187 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4785
9188 msgid "MPL Playlist"
9191 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4786
9192 msgid "ASX Playlist"
9195 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4787
9196 msgid "PLS Playlist"
9199 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4788
9200 msgid "Undefined Document"
9201 msgstr "Ongedefinieerd document"
9203 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4789
9204 msgid "Abstract Document"
9205 msgstr "Abstract document"
9207 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4790
9209 msgstr "XML-document"
9211 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4791
9212 msgid "Microsoft Word Document"
9213 msgstr "Microsoft Word-document"
9215 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4792
9216 msgid "MHT Compiled HTML Document"
9219 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4793
9220 msgid "Microsoft Excel Spreadsheet (.xls)"
9223 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4794
9224 msgid "Microsoft Powerpoint (.ppt)"
9227 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4795
9228 msgid "Undefined Message"
9229 msgstr "Ongedefinieerd bericht"
9231 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4796
9232 msgid "Abstract Message"
9233 msgstr "Abstract bericht"
9235 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4797
9236 msgid "Undefined Contact"
9237 msgstr "Ongedefinieerd contact"
9239 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4798
9240 msgid "Abstract Contact"
9241 msgstr "Abstract contact"
9243 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4799
9247 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4800
9251 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4801
9252 msgid "Undefined Calendar Item"
9253 msgstr "Ongedefinieerd kalenderitem"
9255 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4802
9256 msgid "Abstract Calendar Item"
9257 msgstr "Abstract kalenderitem"
9259 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4803
9263 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4804
9267 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4805
9268 msgid "Undefined Windows Executable"
9271 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4806
9275 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4807
9279 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4846
9281 msgid "Unknown(%04x)"
9282 msgstr "Onbekend (%04x)"
9284 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4854
9285 msgid "get device info"
9286 msgstr "Toestelinfo ophalen"
9288 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4855
9289 msgid "Open session"
9290 msgstr "Sessie openen"
9292 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4856
9293 msgid "Close session"
9294 msgstr "Sessie sluiten"
9296 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4857
9297 msgid "Get storage IDs"
9298 msgstr "Opslag-ID's ophalen"
9300 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4858
9301 msgid "Get storage info"
9302 msgstr "Opslaginfo ophalen"
9304 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4859
9305 msgid "Get number of objects"
9306 msgstr "Aantal objecten ophalen"
9308 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4860
9309 msgid "Get object handles"
9310 msgstr "Objecthandvatten ophalen"
9312 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4861
9313 msgid "Get object info"
9314 msgstr "Objectinfo ophalen"
9316 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4862
9318 msgstr "Object ophalen"
9320 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4863
9321 msgid "Get thumbnail"
9322 msgstr "Miniatuur ophalen"
9324 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4864
9325 msgid "Delete object"
9326 msgstr "Object verwijderen"
9328 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4865
9329 msgid "Send object info"
9330 msgstr "Objectinfo versturen"
9332 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4866
9334 msgstr "Object versturen"
9336 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4867
9337 msgid "Initiate capture"
9338 msgstr "Opname starten"
9340 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4868
9341 msgid "Format storage"
9342 msgstr "Opslag formatteren"
9344 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4869
9345 msgid "Reset device"
9346 msgstr "Toestel resetten"
9348 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4870
9349 msgid "Self test device"
9350 msgstr "Toestelzelftest uitvoeren"
9352 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4871
9353 msgid "Set object protection"
9356 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4872
9357 msgid "Power down device"
9358 msgstr "Toestel uitschakelen"
9360 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4873
9361 msgid "Get device property description"
9364 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4874
9365 msgid "Get device property value"
9368 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4875
9369 msgid "Set device property value"
9372 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4876
9373 msgid "Reset device property value"
9376 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4877
9377 msgid "Terminate open capture"
9380 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4878
9382 msgstr "Object verplaatsen"
9384 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4879
9386 msgstr "Object kopiëren"
9388 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4880
9389 msgid "Get partial object"
9390 msgstr "Gedeeltelijk object ophalen"
9392 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4881
9393 msgid "Initiate open capture"
9396 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4888
9397 msgid "Get object properties supported"
9400 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4889
9401 msgid "Get object property description"
9404 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4890
9405 msgid "Get object property value"
9408 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4891
9409 msgid "Set object property value"
9412 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4892
9413 msgid "Get object property list"
9416 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4893
9417 msgid "Set object property list"
9420 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4894
9421 msgid "Get interdependent property description"
9424 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4895
9425 msgid "Send object property list"
9428 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4896
9429 msgid "Get object references"
9432 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4897
9433 msgid "Set object references"
9436 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4898
9437 msgid "Update device firmware"
9438 msgstr "Firmware van toestel bijwerken"
9440 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4899
9441 msgid "Skip to next position in playlist"
9444 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4902
9445 msgid "Get secure time challenge"
9448 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4903
9449 msgid "Get secure time response"
9452 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4904
9453 msgid "Set license response"
9456 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4905
9457 msgid "Get sync list"
9460 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4906
9461 msgid "Send meter challenge query"
9464 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4907
9465 msgid "Get meter challenge"
9468 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4908
9469 msgid "Get meter response"
9472 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4909
9473 msgid "Clean data store"
9476 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4910
9477 msgid "Get license state"
9480 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4911
9481 msgid "Send WMDRM-PD Command"
9484 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4912
9485 msgid "Send WMDRM-PD Request"
9488 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4915
9489 msgid "Report Added/Deleted Items"
9492 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4916
9493 msgid "Report Acquired Items"
9496 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4917
9497 msgid "Get transferable playlist types"
9500 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4920
9501 msgid "Send WMDRM-PD Application Request"
9504 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4921
9505 msgid "Get WMDRM-PD Application Response"
9508 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4922
9509 msgid "Enable trusted file operations"
9512 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4923
9513 msgid "Disable trusted file operations"
9516 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4924
9517 msgid "End trusted application session"
9520 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4927
9521 msgid "Open Media Session"
9524 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4928
9525 msgid "Close Media Session"
9528 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4929
9529 msgid "Get Next Data Block"
9532 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4930
9533 msgid "Set Current Time Position"
9536 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4933
9537 msgid "Send Registration Request"
9540 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4934
9541 msgid "Get Registration Response"
9544 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4935
9545 msgid "Get Proximity Challenge"
9548 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4936
9549 msgid "Send Proximity Response"
9552 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4937
9553 msgid "Send WMDRM-ND License Request"
9556 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4938
9557 msgid "Get WMDRM-ND License Response"
9560 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4941
9561 msgid "Process WFC Object"
9564 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4964
9566 msgid "Unknown (%04x)"
9567 msgstr "Onbekend (%04x)"
9569 #: camlibs/ricoh/g3.c:352
9570 msgid "Downloading movie..."
9571 msgstr "Downloaden van film..."
9573 #: camlibs/ricoh/g3.c:358
9574 msgid "Downloading audio..."
9575 msgstr "Downloaden van geluid..."
9577 #: camlibs/ricoh/g3.c:373
9578 msgid "Downloading EXIF data..."
9579 msgstr "Downloaden van EXIF-gegevens..."
9581 #: camlibs/ricoh/g3.c:375 camlibs/ricoh/g3.c:394
9583 msgid "No EXIF data available for %s."
9584 msgstr "Geen EXIF-gegevens beschikbaar voor %s."
9586 #: camlibs/ricoh/g3.c:481
9587 msgid "Could not delete file."
9588 msgstr "Kan het bestand niet verwijderen."
9590 #: camlibs/ricoh/g3.c:509
9591 msgid "Could not remove directory."
9592 msgstr "Kan de map niet verwijderen."
9594 #: camlibs/ricoh/g3.c:537
9595 msgid "Could not create directory."
9596 msgstr "Kan de map niet aanmaken."
9598 #: camlibs/ricoh/g3.c:556
9600 msgid "Version: %s\n"
9601 msgstr "Versie: %s\n"
9603 #: camlibs/ricoh/g3.c:561
9605 msgid "RTC Status: %d\n"
9606 msgstr "RTC-status:%d\n"
9608 #: camlibs/ricoh/g3.c:567
9610 msgid "Camera time: %s %s\n"
9611 msgstr "Cameratijd: %s %s\n"
9613 #: camlibs/ricoh/g3.c:573 camlibs/sierra/sierra.c:1953
9615 msgid "Camera ID: %s\n"
9616 msgstr "Camera-ID:%s\n"
9618 #: camlibs/ricoh/g3.c:579
9620 msgid "No SD Card inserted.\n"
9621 msgstr "Geen SD-kaart aanwezig.\n"
9623 #: camlibs/ricoh/g3.c:582
9625 msgid "SD Card ID: %s\n"
9626 msgstr "SD-kaart-ID: %s\n"
9628 #: camlibs/ricoh/g3.c:590
9630 msgid "Photos on camera: %d\n"
9631 msgstr "Foto's op camera: %d\n"
9633 #: camlibs/ricoh/g3.c:596
9635 msgid "SD memory: %d MB total, %d MB free.\n"
9636 msgstr "SD-geheugen: %d MB totaal, %d MB vrij.\n"
9638 #: camlibs/ricoh/g3.c:603
9640 msgid "Internal memory: %d MB total, %d MB free.\n"
9641 msgstr "Intern geheugen: %d MB totaal, %d MB vrij.\n"
9643 #: camlibs/ricoh/g3.c:613
9645 "Ricoh Caplio G3.\n"
9646 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
9647 "Reverse engineered using USB Snoopy, looking\n"
9648 "at the firmware update image and wild guessing.\n"
9650 "Ricoh Caplio G3.\n"
9651 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
9652 "Omgekeerd ontwikkeld met gebruik van USB Snoopy, kijkend\n"
9653 "naar de bijwerking van het basissoftwarebeeld en wild gokkend.\n"
9655 #: camlibs/ricoh/library.c:216
9657 "Ricoh / Philips driver by\n"
9658 "Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>,\n"
9659 "Martin Fischer <martin.fischer@inka.de>,\n"
9660 "based on Bob Paauwe's driver\n"
9662 "Ricoh / Philips driver by\n"
9663 "Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>,\n"
9664 "Martin Fischer <martin.fischer@inka.de>,\n"
9665 "gebaseerd op Bob Paauwe's sturprogramma\n"
9667 #: camlibs/ricoh/library.c:250
9669 msgid "unknown (0x%02x)"
9670 msgstr "onbekend (0x%02x)"
9672 #: camlibs/ricoh/library.c:253
9676 "Memory: %d byte(s) of %d available"
9679 "Geheugen: %d byte(s) van %d beschikbaar"
9681 #: camlibs/ricoh/library.c:303
9685 #: camlibs/ricoh/library.c:304
9689 #: camlibs/ricoh/library.c:305
9693 #: camlibs/ricoh/library.c:306
9697 #: camlibs/ricoh/library.c:307
9701 #: camlibs/ricoh/library.c:308
9705 #: camlibs/ricoh/library.c:309
9709 #: camlibs/ricoh/library.c:310
9713 #: camlibs/ricoh/library.c:311
9717 #: camlibs/ricoh/library.c:320
9721 #: camlibs/ricoh/library.c:328
9725 #: camlibs/ricoh/library.c:348
9729 #: camlibs/ricoh/library.c:350
9733 #: camlibs/ricoh/library.c:358
9737 #: camlibs/ricoh/library.c:359
9741 #: camlibs/ricoh/library.c:360
9742 msgid "Image & Sound"
9743 msgstr "Beeld & geluid"
9745 #: camlibs/ricoh/library.c:361
9746 msgid "Character & Sound"
9747 msgstr "Teken & geluid"
9749 #: camlibs/ricoh/library.c:379
9753 #: camlibs/ricoh/library.c:381
9757 #: camlibs/ricoh/library.c:382
9761 #: camlibs/ricoh/library.c:383
9765 #: camlibs/ricoh/library.c:384
9769 #: camlibs/ricoh/library.c:385
9773 #: camlibs/ricoh/library.c:432
9774 msgid "Configuration"
9775 msgstr "Configuratie"
9777 #: camlibs/ricoh/library.c:435
9781 #: camlibs/ricoh/library.c:441
9782 msgid "Copyright (max. 20 characters)"
9783 msgstr "Copyright (max 20 tekens)"
9785 #: camlibs/ricoh/library.c:455
9787 msgstr "Afbeeldingen"
9789 #: camlibs/ricoh/library.c:499
9793 #: camlibs/ricoh/library.c:503
9795 msgstr "Opnamemodus"
9797 #: camlibs/ricoh/library.c:504
9799 msgstr "Comprimering"
9801 #: camlibs/ricoh/library.c:571
9803 msgid "Speed %i is not supported!"
9804 msgstr "Snelheid %i wordt niet ondersteund!"
9806 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:66
9808 msgid "Expected %i, got %i. Please report this error to %s."
9809 msgstr "Verwachtte %i, ontving %i. Rapporteer deze fout aan %s."
9811 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:75
9813 msgid "Expected %i bytes, got %i. Please report this error to %s."
9814 msgstr "Verwachtte %i bytes, ontving %i. Rapporteer deze fout aan %s."
9816 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:177 camlibs/ricoh/ricoh.c:191
9818 msgid "We expected 0x%x but received 0x%x. Please contact %s."
9819 msgstr "0x%x werd verwacht, maar 0x%x ontvangen. Neem contact op met %s."
9821 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:220
9823 msgid "Bad characters (0x%x, 0x%x). Please contact %s."
9824 msgstr "Onjuiste tekens (0x%x, 0x%x). Neem contact op met %s."
9826 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:261 camlibs/ricoh/ricoh.c:336
9828 msgid "Camera busy. If the problem persists, please contact %s."
9830 "Camera is bezig. Indien het probleem blijft, neem dan contact op met %s."
9832 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:296
9834 msgid "Timeout even after 2 retries. Please contact %s."
9835 msgstr "Zelfs na drie pogingen onderbroken. Neem contact op met %s."
9837 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:312
9839 msgid "Communication error even after 2 retries. Please contact %s."
9840 msgstr "Zelfs na drie pogingen een communicatiefout. Neem contact op met %s."
9842 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:350
9844 msgid "Camera is in wrong mode. Please contact %s."
9845 msgstr "Camera in verkeerde modus. Neem contact op met %s."
9847 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:359
9849 msgid "Camera did not accept the parameters. Please contact %s."
9850 msgstr "De camera weigert de parameters. Neem contact op met %s."
9852 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:365
9854 msgid "An unknown error occurred. Please contact %s."
9855 msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden. Neem contact op met %s."
9857 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:831
9860 "The filename's length must not exceed 12 characters ('%s' has %i characters)."
9861 msgstr "De bestandsnaam mag uit maximaal 12 tekens bestaan ('%s' heeft er %i)."
9863 #: camlibs/samsung/samsung.c:243
9865 "The Samsung digimax 800k driver has been written by James McKenzie "
9866 "<james@fishsoup.dhs.org> for gphoto. Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge."
9867 "net> ported it to gphoto2. Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> fixed and "
9868 "enhanced the port."
9870 "Het 'Samsung digimax 800k'-stuurprogramma voor gphoto is geschreven door "
9871 "James McKenzie <james@fishsoup.dhs.org>. Ported naar gphoto2 door Lutz "
9872 "Mueller <lutz@users.sourceforge.net>. Marcus Meissner <marcus@jet.franken."
9873 "de> repareerde en verbeterde de port."
9875 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:85 camlibs/sierra/nikon-desc.c:92
9876 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:126 camlibs/sierra/olympus-desc.c:106
9877 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:136 camlibs/sierra/olympus-desc.c:165
9878 msgid "Resolution plus Size"
9879 msgstr "Resolutie plus grootte"
9881 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:103 camlibs/sierra/nikon-desc.c:144
9882 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:183
9883 msgid "Date and time (GMT)"
9884 msgstr "Datum en tijd (GMT)"
9886 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:127 camlibs/sierra/nikon-desc.c:210
9887 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:392 camlibs/sierra/olympus-desc.c:424
9888 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:448 camlibs/sierra/olympus-desc.c:472
9889 msgid "Aperture Settings"
9890 msgstr "Diafragma-instellingen"
9892 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:142 camlibs/sierra/nikon-desc.c:225
9893 #: camlibs/sierra/sierra.c:994 camlibs/sierra/sierra.c:1304
9894 #: camlibs/sierra/sierra.c:1633 camlibs/sierra/sierra.c:1834
9898 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:154 camlibs/sierra/sierra.c:1028
9899 #: camlibs/sierra/sierra.c:1038 camlibs/sierra/sierra.c:1335
9900 #: camlibs/sierra/sierra.c:1538 camlibs/sierra/sierra.c:1547
9901 #: camlibs/sierra/sierra.c:1774
9902 msgid "Red-eye Reduction"
9903 msgstr "Rodeogenreductie"
9905 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:160 camlibs/sierra/nikon-desc.c:243
9906 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:506 camlibs/sierra/olympus-desc.c:525
9907 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:546
9908 msgid "Flash Settings"
9909 msgstr "Flitsinstellingen"
9911 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:709
9912 msgid "Host power save (seconds)"
9913 msgstr "PC-stroomspaarmodus (seconden)"
9915 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:209 camlibs/sierra/olympus-desc.c:694
9916 msgid "Camera power save (seconds)"
9917 msgstr "Camera-stroomspaarmodus (seconden)"
9919 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:224 camlibs/sierra/sierra.c:1116
9920 #: camlibs/sierra/sierra.c:1389 camlibs/sierra/sierra.c:1588
9921 #: camlibs/sierra/sierra.c:1801
9925 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:233 camlibs/sierra/sierra.c:1684
9926 #: camlibs/sierra/sierra.c:1693 camlibs/sierra/sierra.c:1870
9930 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:234 camlibs/sierra/nikon-desc.c:419
9931 #: camlibs/sierra/sierra.c:1685 camlibs/sierra/sierra.c:1695
9932 #: camlibs/sierra/sierra.c:1872
9936 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:235 camlibs/sierra/nikon-desc.c:420
9937 #: camlibs/sierra/sierra.c:1686 camlibs/sierra/sierra.c:1697
9938 #: camlibs/sierra/sierra.c:1874
9942 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:236 camlibs/sierra/nikon-desc.c:421
9943 #: camlibs/sierra/sierra.c:1687 camlibs/sierra/sierra.c:1699
9944 #: camlibs/sierra/sierra.c:1876
9948 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:237 camlibs/sierra/sierra.c:1688
9949 #: camlibs/sierra/sierra.c:1701 camlibs/sierra/sierra.c:1878
9953 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:238 camlibs/sierra/sierra.c:1689
9954 #: camlibs/sierra/sierra.c:1703 camlibs/sierra/sierra.c:1880
9958 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:239 camlibs/sierra/sierra.c:1690
9959 #: camlibs/sierra/sierra.c:1705 camlibs/sierra/sierra.c:1882
9963 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:240 camlibs/sierra/sierra.c:1691
9964 #: camlibs/sierra/sierra.c:1707 camlibs/sierra/sierra.c:1884
9968 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:278 camlibs/sierra/nikon-desc.c:691
9969 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:702 camlibs/sierra/nikon-desc.c:713
9970 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1013 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1112
9971 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1123 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1133
9972 #: camlibs/sierra/sierra.c:915 camlibs/sierra/sierra.c:1582
9973 msgid "Picture Settings"
9974 msgstr "Afbeeldingsinstellingen"
9976 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:289
9978 "Some notes about Epson cameras:\n"
9979 "- Some parameters are not controllable remotely:\n"
9982 " * custom white balance setup\n"
9983 "- Configuration has been reverse-engineered with\n"
9984 " a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n"
9985 " please send a mail to the gphoto developer mailing list (in English)\n"
9988 #: camlibs/sierra/library.c:147 camlibs/sierra/library.c:1372
9989 msgid "No memory card present"
9990 msgstr "Geen geheugenkaart aanwezig"
9992 #: camlibs/sierra/library.c:298
9993 msgid "Cannot retrieve the battery capacity"
9994 msgstr "Kan de batterijcapaciteit niet bepalen"
9996 #: camlibs/sierra/library.c:306
9999 "The battery level of the camera is too low (%d%%). The operation is aborted."
10001 "Het batterijniveau van de camera is te laag (%d%%). De actie is gestopt."
10003 #: camlibs/sierra/library.c:330
10004 msgid "Cannot retrieve the available memory left"
10005 msgstr "Kan het resterende geheugen niet bepalen"
10007 #: camlibs/sierra/library.c:385
10008 msgid "Camera refused 3 times to keep a connection open."
10009 msgstr "De camera weigerde drie maal om een verbinding open te houden."
10011 #: camlibs/sierra/library.c:610
10013 msgid "The first byte received (0x%x) is not valid."
10014 msgstr "De eerste ontvangen byte (0x%x) is niet geldig."
10016 #: camlibs/sierra/library.c:732
10019 "Transmission of packet timed out even after %i retries. Please contact %s."
10021 "De transmissie van het pakket werd, zelfs na %i pogingen, onderbroken.\n"
10022 "Neem contact op met %s."
10024 #: camlibs/sierra/library.c:766 camlibs/sierra/library.c:790
10025 msgid "Could not transmit packet even after several retries."
10026 msgstr "Kan het pakket, zelfs na meerdere pogingen, niet overbrengen."
10028 #: camlibs/sierra/library.c:781
10030 msgid "Packet was rejected by camera. Please contact %s."
10031 msgstr "Het pakket werd door de camera verworpen. Neem contact op met %s."
10033 #: camlibs/sierra/library.c:808
10035 msgid "Could not transmit packet (error code %i). Please contact %s."
10037 "Kon het pakket niet overbrengen (foutcode %i). Neem contact op met %s."
10039 #: camlibs/sierra/library.c:899
10040 msgid "Transmission timed out even after 2 retries. Giving up..."
10041 msgstr "Transmissie is zelfs na drie pogingen mislukt. Gestopt..."
10043 #: camlibs/sierra/library.c:918
10045 msgid "Got unexpected result 0x%x. Please contact %s."
10046 msgstr "Kreeg onverwacht resultaat 0x%x. Neem contact op met %s."
10048 #: camlibs/sierra/library.c:1016
10050 msgid "Received unexpected answer (%i). Please contact %s."
10051 msgstr "Ontving onverwacht antwoord (%i). Neem contact op met %s."
10053 #: camlibs/sierra/library.c:1078
10055 msgid "Could not get register %i. Please contact %s."
10056 msgstr "Kan register %i niet ophalen. Neem contact op met %s."
10058 #: camlibs/sierra/library.c:1098 camlibs/sierra/library.c:1118
10059 msgid "Too many retries failed."
10060 msgstr "Te veel pogingen zijn mislukt."
10062 #: camlibs/sierra/library.c:1158
10063 msgid "Sending data..."
10064 msgstr "Verzenden van data..."
10066 #: camlibs/sierra/library.c:1217
10069 "recursive calls are not supported by the sierra driver! Please contact %s."
10071 "Recursieve aanroepen worden door het sierra-stuurprogramma niet "
10072 "ondersteund. Neem contact op met %s."
10074 #: camlibs/sierra/library.c:1272
10076 msgid "Could not get string register %i. Please contact %s."
10077 msgstr "Kan stringregister %i niet ophalen. Neem contact op met %s."
10079 #: camlibs/sierra/library.c:1503
10081 msgid "Expected 32 bytes, got %i. Please contact %s."
10082 msgstr "Verwachtte 32 bytes, ontving %i. Neem contact op met %s."
10084 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:162 camlibs/sierra/olympus-desc.c:361
10085 msgid "Shutter Speed microseconds (0 auto)"
10086 msgstr "Sluitertijd in microseconden (0=auto)"
10088 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:229
10089 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:283 camlibs/sierra/olympus-desc.c:343
10090 msgid "Shutter Speed (in seconds)"
10091 msgstr "Sluitertijd (in seconden)"
10093 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:220 camlibs/sierra/olympus-desc.c:481
10097 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:237 camlibs/sierra/olympus-desc.c:501
10098 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:518 camlibs/sierra/olympus-desc.c:537
10099 msgid "Anti-redeye"
10100 msgstr "Antirodeogenflits"
10102 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:238
10106 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:254 camlibs/sierra/sierra.c:1059
10107 #: camlibs/sierra/sierra.c:1069 camlibs/sierra/sierra.c:1357
10111 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:255 camlibs/sierra/sierra.c:1060
10112 #: camlibs/sierra/sierra.c:1071 camlibs/sierra/sierra.c:1359
10116 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:256
10117 msgid "Brightness+"
10118 msgstr "Helderheid+"
10120 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:257
10121 msgid "Brightness-"
10122 msgstr "Helderheid-"
10124 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:262
10125 msgid "Image Adjustment"
10126 msgstr "Beeldaanpassing"
10128 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:306
10132 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:311
10136 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:326
10140 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:362
10141 msgid "Preview Thumbnail"
10142 msgstr "Miniatuurvoorbeeld"
10144 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:363
10148 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:364
10152 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:378
10153 msgid "Operation Mode"
10154 msgstr "Actiemodus"
10156 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:392 camlibs/sierra/olympus-desc.c:680
10157 #: camlibs/sierra/sierra.c:1222 camlibs/sierra/sierra.c:1461
10158 msgid "LCD Brightness"
10159 msgstr "LCD-helderheid"
10161 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:407 camlibs/sierra/olympus-desc.c:722
10162 msgid "LCD Auto Shut Off (seconds)"
10163 msgstr "LCD-zelfuitschakeling (seconden)"
10165 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:491
10166 msgid "Center-Weighted"
10167 msgstr "Centrumgericht"
10169 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:493 camlibs/sierra/olympus-desc.c:776
10170 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:793
10174 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:494
10178 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:781
10179 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:799
10180 msgid "Exposure Metering"
10181 msgstr "Belichtingsmeting"
10183 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:517 camlibs/sierra/olympus-desc.c:815
10184 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:831 camlibs/sierra/olympus-desc.c:847
10185 msgid "Zoom (in millimeters)"
10186 msgstr "Zoom (in millimeters)"
10188 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:543
10192 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:546
10194 msgstr "AE-vergrendeling"
10196 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:547
10200 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:548
10204 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:558
10205 msgid "Misc exposure/lens settings"
10206 msgstr "Overige belichtings-/lensinstellingen"
10208 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:581
10209 msgid "Auto exposure lock"
10210 msgstr "Auto-belichtingsvergrendeling"
10212 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:724
10214 "Nikon Coolpix 880:\n"
10215 " Camera configuration (or preferences):\n"
10217 " The optical zoom does not properly\n"
10220 " Not all configuration settings\n"
10221 " can be properly read or written, for\n"
10222 " example, the fine tuned setting of\n"
10223 " white balance, and the language settings.\n"
10225 " Put the camera in 'M' mode in order to\n"
10226 " to set the shutter speed.\n"
10228 "Nikon Coolpix 880:\n"
10229 " Camerainstellingen of -voorkeuren:\n"
10231 " De optische zoom werkt niet goed.\n"
10233 " Niet alle camerainstellingen kunnen goed\n"
10234 " gelezen of geschreven worden; bijvoorbeeld\n"
10235 " de fijnafstemming van de witbalans, en de\n"
10236 " taalinstellingen.\n"
10238 " Zet de camera in 'M'-modus om de\n"
10239 " sluitertijd in te stellen.\n"
10241 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:743
10243 "Nikon Coolpix 995:\n"
10244 " Camera configuration (preferences) for this\n"
10245 " camera are incomplete, contact the gphoto\n"
10246 " developer mailing list\n"
10247 " if you would like to contribute to this\n"
10250 " The download should function correctly.\n"
10252 "Nikon Coolpix 995:\n"
10253 " De camerainstellingen (voorkeuren) voor deze\n"
10254 " camera zijn onvolledig. Neem contact op met de\n"
10255 " gphoto-ontwikkelaarsmailinglijst als u bijdragen\n"
10256 " hebt voor dit stuurprogramma.\n"
10258 " Het downloaden van foto's zou correct moeten werken.\n"
10260 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:483
10261 msgid "White board"
10262 msgstr "Witte achtergrond"
10264 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:484
10265 msgid "Black board"
10266 msgstr "Zwarte achtergrond"
10268 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:489
10269 msgid "Color or Function Mode"
10270 msgstr "Kleur- of functiemodus"
10272 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:519 camlibs/sierra/olympus-desc.c:538
10276 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:540
10277 msgid "Anti-redeye Fill"
10278 msgstr "Antirodeogen-invulflits"
10280 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:596
10281 msgid "Fluorescent-1-home-6700K"
10282 msgstr "TL-licht-1-huis-6700K"
10284 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:597
10285 msgid "Fluorescent-2-desk-5000K"
10286 msgstr "TL-licht-2-bureau-5000K"
10288 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:598
10289 msgid "Fluorescent-3-office-4200K"
10290 msgstr "TL-licht-3-kantoor-4200K"
10292 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:617
10293 msgid "Flourescent-1-home-6700K"
10294 msgstr "TL-licht-1-huis-6700K"
10296 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:618
10297 msgid "Flourescent-2-desk-5000K"
10298 msgstr "TL-licht-2-bureau-5000K"
10300 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:619
10301 msgid "Flourescent-3-office-4200K"
10302 msgstr "TL-licht-3-kantoor-4200K"
10304 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:620
10306 msgstr "Schemering"
10308 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:659
10310 msgstr "Beeldscherm"
10312 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:665
10316 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:792
10320 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:864
10321 msgid "Digital zoom"
10322 msgstr "Digitale zoom"
10324 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:915 camlibs/sierra/olympus-desc.c:931
10325 msgid "Focus position"
10326 msgstr "Focuspositie"
10328 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:948
10329 msgid "Time format"
10330 msgstr "Tijdsopmaak"
10332 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1147
10334 "Some notes about Olympus cameras:\n"
10335 "(1) Camera Configuration:\n"
10336 " A zero value will take the default one (auto).\n"
10337 "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n"
10338 " and others) have a USB PC Control mode. To switch\n"
10339 " into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n"
10340 " the memory card access door and then press and\n"
10341 " hold both of the menu and LCD buttons until the\n"
10342 " camera control menu appears. Set it to ON.\n"
10343 "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n"
10344 " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n"
10345 " before disconnecting. Otherwise you can't use\n"
10346 " the camera buttons. If you end up in this\n"
10347 " state, you should reconnect the camera to the\n"
10348 " PC, then switch LCD to 'Off'."
10350 "Opmerkingen over Olympus-camera's:\n"
10351 "(1) Camera-instelling:\n"
10352 " Met een waarde 0 wordt de standaard genomen (auto).\n"
10353 "(2) De Olympus C-3040Z (en mogelijk ook de C-2040Z en andere)\n"
10354 " hebben een USB PC-beheermodus. Om deze modus te gebruiken,\n"
10355 " dient u de camera in te schakelen, het klepje van de\n"
10356 " geheugenkaart te openen, en dan zowel de menuknop als de\n"
10357 " LCD-knop ingedrukt te houden tot het beheermenu verschijnt.\n"
10358 " Zet deze op 'AAN'.\n"
10359 "(3) Indien u de 'LCD-modus' naar 'Beeldscherm' of 'Normaal\n"
10360 " verandert, vergeet deze dan niet terug op 'UIT' te zetten\n"
10361 " alvorens de verbinding te verbreken. Anders kunt u de\n"
10362 " cameraknoppen niet gebruiken. Indien u toch in deze\n"
10363 " toestand terechtkomt, dient u de camera opnieuw te\n"
10364 " verbinden met de PC en de LCD op 'UIT' te zetten."
10366 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1166
10368 "Olympus 750 Ultra Zoom:\n"
10369 "(1) Olympus 750UZ has a USB PC Control mode. To switch\n"
10370 " into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n"
10371 " the memory card access door and then press and\n"
10372 " hold both the 'OK' and 'quickview' buttons until the\n"
10373 " camera control menu appears. Set it to control mode.\n"
10374 "(2) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n"
10375 " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n"
10376 " before disconnecting. Otherwise you can't use\n"
10377 " the camera buttons. If you end up in this\n"
10378 " state, you should reconnect the camera to the\n"
10379 " PC, then switch LCD to 'Off'."
10381 "Olympus 750 Ultra Zoom:\n"
10382 "(1) De Olympus 750UZ heeft een USB PC-beheermodus. Om deze modus\n"
10383 " te gebruiken, dient u de camera in te schakelen, het klepje\n"
10384 " van de geheugenkaart te openen, en dan zowel de 'OK'-knop als\n"
10385 " de 'Quickview'-knop ingedrukt te houden tot het beheermenu\n"
10386 " verschijnt. Zet deze op Beheermodus.\n"
10387 "(2) Indien u de 'LCD-modus' naar 'Beeldscherm' of 'Normaal\n"
10388 " verandert, vergeet deze dan niet terug op 'UIT' te zetten\n"
10389 " alvorens de verbinding te verbreken. Anders kunt u de\n"
10390 " cameraknoppen niet gebruiken. Indien u toch in deze\n"
10391 " toestand terechtkomt, dient u de camera opnieuw te\n"
10392 " verbinden met de PC en de LCD op 'UIT' te zetten."
10394 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1182
10396 "Default sierra driver:\n"
10398 " This is the default sierra driver, it\n"
10399 " should be capable of supporting the download\n"
10400 " and browsing of pictures on your camera.\n"
10402 " Camera configuration (or preferences)\n"
10403 " settings are based on the Olympus 3040,\n"
10404 " and are likely incomplete. If you verify\n"
10405 " that the configuration settings are\n"
10406 " complete for your camera, or can contribute\n"
10407 " code to support complete configuration,\n"
10408 " please contact the developer mailing list.\n"
10410 "Standaard sierra-stuurprogramma:\n"
10412 " Dit stuurprogramma zou in staat moeten zijn om\n"
10413 " afbeeldingen op camera te bekijken en te downloaden.\n"
10415 " De camerainstellingen of -voorkeuren zijn gebaseerd op\n"
10416 " de Olympus 3040, en zijn waarschijnlijk onvolledig.\n"
10417 " Als u merkt dat instellingen voor uw camera volledig\n"
10418 " zijn, of code kunt leveren voor de ondersteuning\n"
10419 " van een volledige configuratie, neem dan contact op\n"
10420 " met de mailinglijst voor ontwikkelaars.\n"
10422 #: camlibs/sierra/sierra.c:772 camlibs/soundvision/soundvision.c:411
10423 msgid "The file to be uploaded has a null length"
10424 msgstr "Het te uploaden bestand heeft lengte nul"
10426 #: camlibs/sierra/sierra.c:786
10427 msgid "Not enough memory available on the memory card"
10428 msgstr "Onvoldoende ruimte beschikbaar op de geheugenkaart"
10430 #: camlibs/sierra/sierra.c:793
10431 msgid "Cannot retrieve the name of the folder containing the pictures"
10432 msgstr "Kan de naam van de map met afbeeldingen niet bepalen"
10434 #: camlibs/sierra/sierra.c:800
10436 msgid "Upload is supported into the '%s' folder only"
10437 msgstr "Uploaden wordt alleen ondersteund naar de map '%s'"
10439 #: camlibs/sierra/sierra.c:928 camlibs/sierra/sierra.c:937
10440 #: camlibs/sierra/sierra.c:1266
10444 #: camlibs/sierra/sierra.c:940 camlibs/sierra/sierra.c:980
10445 #: camlibs/sierra/sierra.c:1013 camlibs/sierra/sierra.c:1043
10446 #: camlibs/sierra/sierra.c:1074 camlibs/sierra/sierra.c:1105
10447 #: camlibs/sierra/sierra.c:1129 camlibs/sierra/sierra.c:1151
10448 #: camlibs/sierra/sierra.c:1180 camlibs/sierra/sierra.c:1524
10449 #: camlibs/sierra/sierra.c:1552 camlibs/sierra/sierra.c:1575
10450 #: camlibs/sierra/sierra.c:1597 camlibs/sierra/sierra.c:1623
10451 #: camlibs/sierra/sierra.c:1642 camlibs/sierra/sierra.c:1710
10453 msgid "%i (unknown)"
10454 msgstr "%i (onbekend)"
10456 #: camlibs/sierra/sierra.c:952 camlibs/sierra/sierra.c:1276
10457 msgid "Shutter Speed (microseconds, 0 auto)"
10458 msgstr "Sluitertijd (microseconden, 0=auto)"
10460 #: camlibs/sierra/sierra.c:996 camlibs/sierra/sierra.c:1004
10461 #: camlibs/sierra/sierra.c:1310
10462 msgid "Black/White"
10465 #: camlibs/sierra/sierra.c:998 camlibs/sierra/sierra.c:1008
10466 #: camlibs/sierra/sierra.c:1314
10467 msgid "White Board"
10468 msgstr "Witte achtergrond"
10470 #: camlibs/sierra/sierra.c:999 camlibs/sierra/sierra.c:1010
10471 #: camlibs/sierra/sierra.c:1316
10472 msgid "Black Board"
10473 msgstr "Zwarte achtergrond"
10475 #: camlibs/sierra/sierra.c:1054 camlibs/sierra/sierra.c:1347
10476 msgid "Brightness/Contrast"
10477 msgstr "Helderheid/contrast"
10479 #: camlibs/sierra/sierra.c:1057 camlibs/sierra/sierra.c:1065
10480 #: camlibs/sierra/sierra.c:1353
10482 msgstr "Helderheid+"
10484 #: camlibs/sierra/sierra.c:1058 camlibs/sierra/sierra.c:1067
10485 #: camlibs/sierra/sierra.c:1355
10487 msgstr "Helderheid-"
10489 #: camlibs/sierra/sierra.c:1087 camlibs/sierra/sierra.c:1095
10490 #: camlibs/sierra/sierra.c:1374
10494 #: camlibs/sierra/sierra.c:1119 camlibs/sierra/sierra.c:1126
10495 #: camlibs/sierra/sierra.c:1397
10496 msgid "Infinity/Fish-eye"
10497 msgstr "Oneindig/visoog"
10499 #: camlibs/sierra/sierra.c:1140 camlibs/sierra/sierra.c:1407
10500 msgid "Spot Metering Mode"
10501 msgstr "Spotmetingsmethode"
10503 #: camlibs/sierra/sierra.c:1163 camlibs/sierra/sierra.c:1169
10507 #: camlibs/sierra/sierra.c:1164 camlibs/sierra/sierra.c:1174
10511 #: camlibs/sierra/sierra.c:1166 camlibs/sierra/sierra.c:1177
10515 #: camlibs/sierra/sierra.c:1194 camlibs/sierra/sierra.c:1441
10516 #: camlibs/sierra/sierra.c:1656 camlibs/sierra/sierra.c:1848
10517 msgid "Auto Off (host) (in seconds)"
10518 msgstr "Auto-uit (verbonden) (in seconden)"
10520 #: camlibs/sierra/sierra.c:1196 camlibs/sierra/sierra.c:1658
10522 "How long will it take until the camera powers off when connected to the "
10525 "Hoe lang het duurt voor de camera zichzelf uitschakelt als deze met de "
10526 "computer verbonden is."
10528 #: camlibs/sierra/sierra.c:1208 camlibs/sierra/sierra.c:1451
10529 #: camlibs/sierra/sierra.c:1670 camlibs/sierra/sierra.c:1858
10530 msgid "Auto Off (field) (in seconds)"
10531 msgstr "Auto-uit (los) (in seconden)"
10533 #: camlibs/sierra/sierra.c:1210 camlibs/sierra/sierra.c:1672
10535 "How long will it take until the camera powers off when not connected to the "
10538 "Hoe lang het duurt voor de camera zichzelf uitschakelt als deze niet met de "
10539 "computer verbonden is."
10541 #: camlibs/sierra/sierra.c:1232 camlibs/sierra/sierra.c:1470
10542 msgid "LCD Auto Off (in seconds)"
10543 msgstr "LCD auto-uit (in seconden)"
10545 #: camlibs/sierra/sierra.c:1494
10546 msgid "Shot Settings"
10547 msgstr "Opname-instellingen"
10549 #: camlibs/sierra/sierra.c:1501 camlibs/sierra/sierra.c:1509
10550 #: camlibs/sierra/sierra.c:1744
10554 #: camlibs/sierra/sierra.c:1502 camlibs/sierra/sierra.c:1511
10555 #: camlibs/sierra/sierra.c:1746
10559 #: camlibs/sierra/sierra.c:1503 camlibs/sierra/sierra.c:1513
10560 #: camlibs/sierra/sierra.c:1748
10564 #: camlibs/sierra/sierra.c:1504 camlibs/sierra/sierra.c:1515
10565 #: camlibs/sierra/sierra.c:1750
10569 #: camlibs/sierra/sierra.c:1505 camlibs/sierra/sierra.c:1517
10570 #: camlibs/sierra/sierra.c:1752
10574 #: camlibs/sierra/sierra.c:1506 camlibs/sierra/sierra.c:1519
10575 #: camlibs/sierra/sierra.c:1754
10579 #: camlibs/sierra/sierra.c:1608 camlibs/sierra/sierra.c:1614
10580 #: camlibs/sierra/sierra.c:1819
10584 #: camlibs/sierra/sierra.c:1611 camlibs/sierra/sierra.c:1620
10585 #: camlibs/sierra/sierra.c:1825
10589 #: camlibs/sierra/sierra.c:1634 camlibs/sierra/sierra.c:1637
10590 #: camlibs/sierra/sierra.c:1837
10594 #: camlibs/sierra/sierra.c:1635 camlibs/sierra/sierra.c:1639
10595 #: camlibs/sierra/sierra.c:1839
10596 msgid "black & white"
10599 #: camlibs/sierra/sierra.c:1941
10600 msgid "Note: no memory card present, some values may be invalid\n"
10602 "Opmerking: geen geheugenkaart aanwezig, sommige waarden kunnen ongeldig "
10605 #: camlibs/sierra/sierra.c:1949
10607 msgid "Camera Model: %s\n"
10608 msgstr "Cameramodel: %s\n"
10610 #: camlibs/sierra/sierra.c:1955
10612 msgid "Serial Number: %s\n"
10613 msgstr "Serienummer: %s\n"
10615 #: camlibs/sierra/sierra.c:1957
10617 msgid "Software Rev.: %s\n"
10618 msgstr "Softwarerevisie: %s\n"
10620 #: camlibs/sierra/sierra.c:1962 camlibs/sierra/sierra.c:1965
10622 msgid "Frames Taken: %i\n"
10623 msgstr "Opgenomen frames: %i\n"
10625 #: camlibs/sierra/sierra.c:1968
10627 msgid "Frames Left: %i\n"
10628 msgstr "Resterende frames: %i\n"
10630 #: camlibs/sierra/sierra.c:1970
10632 msgid "Battery Life: %i\n"
10633 msgstr "Batterijniveau: %i\n"
10635 #: camlibs/sierra/sierra.c:1972
10637 msgid "Memory Left: %i bytes\n"
10638 msgstr "Resterend geheugen: %i bytes\n"
10640 #: camlibs/sierra/sierra.c:1977
10645 #: camlibs/sierra/sierra.c:2037
10646 msgid "No camera manual available.\n"
10647 msgstr "Geen camerahandleiding beschikbaar.\n"
10649 #: camlibs/sierra/sierra.c:2044
10652 "Some notes about Epson cameras:\n"
10653 "- Some parameters are not controllable remotely:\n"
10656 " * custom white balance setup\n"
10657 "- Configuration has been reverse-engineered with\n"
10658 " a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n"
10659 " please send a mail to %s (in English)\n"
10661 "Opmerkingen over Epson camera's:\n"
10662 "- Sommige parameters zijn niet op afstand bestuurbaar:\n"
10665 " * aangepaste witbalansinstelling\n"
10666 "- De configuratie is ontrafeld met een PhotoPC 3000z-camera.\n"
10667 " Als uw camera zich anders gedraagt, stuur dan een e-mail\n"
10668 " naar %s (in het Engels).\n"
10670 #: camlibs/sierra/sierra.c:2056
10672 "Some notes about Olympus cameras (and others?):\n"
10673 "(1) Camera Configuration:\n"
10674 " A value of 0 will take the default one (auto).\n"
10675 "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n"
10676 " and others) have a USB PC Control mode. To switch\n"
10677 " to this mode, turn on the camera, open\n"
10678 " the memory card access door and then press and\n"
10679 " hold both of the menu and LCD buttons until the\n"
10680 " camera control menu appears. Set it to ON.\n"
10681 "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n"
10682 " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n"
10683 " before disconnecting. Otherwise you cannot use\n"
10684 " the camera's buttons. If you end up in this\n"
10685 " state, you should reconnect the camera to the\n"
10686 " PC and switch LCD to 'Off'."
10688 "Opmerkingen over Olympus-camera's (en misschien anderen):\n"
10689 "(1) Camera-instelling:\n"
10690 " Met een waarde 0 wordt de standaard genomen (auto).\n"
10691 "(2) De Olympus C-3040Z (en mogelijk ook de C-2040Z en andere)\n"
10692 " hebben een USB PC-beheermodus. Om deze modus te gebruiken,\n"
10693 " dient u de camera in te schakelen, het klepje van de\n"
10694 " geheugenkaart te openen, en dan zowel de menuknop als de\n"
10695 " LCD-knop ingedrukt te houden tot het beheermenu verschijnt.\n"
10696 " Zet deze op 'AAN'.\n"
10697 "(3) Indien u de 'LCD-modus' naar 'Beeldscherm' of 'Normaal\n"
10698 " verandert, vergeet deze dan niet terug op 'UIT' te zetten\n"
10699 " alvorens de verbinding te verbreken. Anders kunt u de\n"
10700 " cameraknoppen niet gebruiken. Indien u toch in deze\n"
10701 " toestand terechtkomt, dient u de camera opnieuw te\n"
10702 " verbinden met de PC en de LCD op 'UIT' te zetten."
10704 #: camlibs/sierra/sierra.c:2083
10706 "sierra SPARClite library\n"
10707 "Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
10708 "Support for sierra-based digital cameras\n"
10709 "including Olympus, Nikon, Epson, and Pentax.\n"
10711 "Thanks to Data Engines (www.dataengines.com)\n"
10712 "for the use of their Olympus C-3030Z for USB\n"
10713 "support implementation."
10715 "sierra SPARClite-bibliotheek\n"
10716 "Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
10717 "Ondersteunt op 'sierra' gebaseerde digitale camera's,\n"
10718 "waaronder Olympus, Nikon, Epson, Pentax, and others.\n"
10720 "Met dank aan Data Engines (www.dataengines.com)\n"
10721 "voor het gebruik van hun Olympus C-3030Z voor de\n"
10722 "implementatie van USB-ondersteuning."
10724 #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:186
10726 msgid "%lld (unknown)"
10727 msgstr "%lld (onbekend)"
10729 #: camlibs/sipix/blink.c:872
10731 "Sipix StyleCam Blink Driver\n"
10732 "Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n"
10733 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n"
10735 "Sipix StyleCam Blink-stuurprogramma\n"
10736 "Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n"
10737 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n"
10739 #: camlibs/sipix/blink.c:993 camlibs/stv0674/stv0674.c:256
10740 msgid "Could not apply USB settings"
10741 msgstr "Kan de USB-instellingen niet doorvoeren"
10743 #: camlibs/sipix/web2.c:629
10746 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
10747 "Driver for accessing the SiPix Web2 camera."
10750 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
10751 "Stuurprogramma voor toegang tot de SiPix Web2-camera."
10753 #: camlibs/smal/smal.c:167
10755 "Smal Ultrapocket\n"
10756 "Lee Benfield <lee@benf.org>\n"
10757 "Driver for accessing the Smal Ultrapocket camera, and OEM versions (slimshot)"
10759 "Smal Ultrapocket\n"
10760 "Lee Benfield <lee@benf.org>\n"
10761 "Stuurprogramma voor toegang tot de Smal Ultrapocket-camera,\n"
10762 "en de OEM-versies (slimshot)."
10764 #: camlibs/sonix/library.c:120
10768 "There is %i photo in it.\n"
10771 "There are %i photos in it.\n"
10774 "Er staat %i foto op.\n"
10777 "Er staan %i foto's op.\n"
10779 #: camlibs/sonix/library.c:131
10781 "This driver supports some cameras that use the Sonix sn9c2028 chip.\n"
10782 "The following operations are supported:\n"
10783 " - thumbnails for a GUI frontend\n"
10784 " - full images in PPM format\n"
10785 " - delete all images\n"
10786 " - delete last image (not all of the Sonix cameras can do this)\n"
10787 " - image capture to camera (\t\tditto\t\t)\n"
10788 "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
10789 "as consecutive still photos or as AVI files, depending on the model.\n"
10790 "Thumbnails for AVIs are still photos made from the first frame.\n"
10791 "A single image cannot be deleted unless it is the last one.\n"
10794 #: camlibs/sonix/library.c:149
10796 "Sonix camera library\n"
10797 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
10799 "Sonix-camerabibliotheek\n"
10800 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
10802 #: camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:562
10804 "Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n"
10805 "M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
10806 "Based on the chotplay CLI interface from\n"
10807 "Ken-ichi Hayashi\n"
10808 "Gphoto2 port by Bart van Leeuwen <bart@netage.nl>"
10810 "Ondersteuning voor Sony DSC-F1 digitale camera\n"
10811 "M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
10812 "Gebaseerd op de 'chotplay CLI'-interface van Ken-ichi Hayashi.\n"
10813 "Overgezet naar Gphoto2 door Bart van Leeuwen <bart@netage.nl>"
10815 #: camlibs/sonydscf55/camera.c:102
10817 "Sony DSC-F55/505 gPhoto library\n"
10818 "Supports Sony MSAC-SR1 and Memory Stick used by DCR-PC100\n"
10819 "Originally written by Mark Davies <mdavies@dial.pipex.com>\n"
10820 "gPhoto2 port by Raymond Penners <raymond@dotsphinx.com>"
10822 "Sony DSC-F55/505 gPhoto-bibliotheek\n"
10823 "Ondersteunt de Sony MSAC-SR1 en de geheugenstick van de DCR-PC100.\n"
10824 "Oorspronkelijk geschreven door Mark Davies <mdavies@dial.pipex.com>,\n"
10825 "overgezet naar gPhoto2 door Raymond Penners <raymond@dotsphinx.com>"
10827 #: camlibs/soundvision/soundvision.c:317
10830 "Firmware Revision: %8s\n"
10832 "Memory Total: %ikB\n"
10833 "Memory Free: %ikB\n"
10835 "Firmware-revisie: %8s\n"
10836 "Afbeeldingen: %i\n"
10837 "Totaal geheugen: %i kB\n"
10838 "Vrij geheugen: %i kB\n"
10840 #: camlibs/soundvision/soundvision.c:325
10842 msgid "Firmware Revision: %8s"
10843 msgstr "Firmware-revisie: %8s"
10845 #: camlibs/soundvision/soundvision.c:333
10847 "Soundvision Driver\n"
10848 "Vince Weaver <vince@deater.net>\n"
10850 "Soundvision-stuurprogramma\n"
10851 "Vince Weaver <vince@deater.net>\n"
10853 #: camlibs/spca50x/library.c:269
10862 #: camlibs/spca50x/library.c:278
10869 "Space used: %8d\n"
10870 "Space free: %8d\n"
10876 "Gebruikte ruimte: %8d\n"
10877 "Vrije ruimte: %8d\n"
10879 #: camlibs/spca50x/library.c:294
10880 msgid "spca50x library v"
10881 msgstr "spca50x-bibliotheek v"
10883 #: camlibs/sq905/library.c:128
10886 "Your USB camera has a S&Q chipset.\n"
10887 "The total number of pictures taken is %i\n"
10888 "Some of these could be clips containing\n"
10891 "Uw USB-camera heeft een S&Q-chipset.\n"
10892 "Het bevat momenteel %i afbeeldingen.\n"
10893 "Enkele van deze kunnen clips zijn die\n"
10894 "meerdere frames bevatten.\n"
10896 #: camlibs/sq905/library.c:142
10898 "For cameras with S&Q Technologies chip.\n"
10899 "Should work with gtkam. Photos will be saved in PPM format.\n"
10901 "All known S&Q cameras have two resolution settings. What\n"
10902 "those are, will depend on your particular camera.\n"
10903 "A few of these cameras allow deletion of all photos. Most do not.\n"
10904 "Uploading of data to the camera is not supported.\n"
10905 "The photo compression mode found on many of the S&Q\n"
10906 "cameras is supported, to some extent.\n"
10907 "If present on the camera, video clips are seen as subfolders.\n"
10908 "Gtkam will download these separately. When clips are present\n"
10909 "on the camera, there is a little triangle before the name of\n"
10910 "the camera. If no folders are listed, click on the little \n"
10911 "triangle to make them appear. Click on a folder to enter it\n"
10912 "and see the frames in it, or to download them. The frames will\n"
10913 "be downloaded as separate photos, with special names which\n"
10914 "specify from which clip they came. Thus, you may freely \n"
10915 "choose to save clip frames in separate directories. or not.\n"
10917 "Voor camera's met een chip van S&Q Technologies.\n"
10918 "Zou moeten werken met gtkam. Foto's worden opgeslagen als PPM.\n"
10920 "Alle bekende S&Q-camera's hebben twee resolutie-instellingen.\n"
10921 "Welke deze zijn hangt af van uw specifieke camera.\n"
10922 "Enkele van deze camera's staan het verwijderen van alle foto's toe.\n"
10923 "De meeste doen dit niet. Uploaden van data naar de camera wordt niet\n"
10924 "ondersteund. De fotocomprimeringsmodus, aanwezig op vele S&Q-\n"
10925 "camera's, wordt in enige mate ondersteund.\n"
10926 "Indien op de camera aanwezig, worden videoclips als submappen gezien.\n"
10927 "Gtkam zal deze apart downloaden. Als er clips op de camera aanwezig\n"
10928 "zijn, staat er een driehoekje voor de cameranaam. Als er geen mappen\n"
10929 "getoond worden, klik dan op het driehoekje om ze te laten verschijnen.\n"
10930 "Klik op een map om de frames erin te bekijken of deze te downloaden.\n"
10931 "De frames zullen als aparte foto's gedownload worden, met speciale namen\n"
10932 "die aangeven van welke clip ze kwamen. U kunt dus vrij kiezen om de\n"
10933 "frames al dan niet in afzonderlijke mappen op te slaan.\n"
10935 #: camlibs/sq905/library.c:170
10937 "sq905 generic driver\n"
10938 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
10940 "Algemeen sq905-stuurprogramma\n"
10941 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
10943 #: camlibs/st2205/library.c:81
10945 msgid "Your USB picture frame has a ST2205 chipset\n"
10948 #: camlibs/st2205/library.c:90
10950 "ST2205 based picture frames come with a variety of resolutions.\n"
10951 "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n"
10952 "upload and delete pictures from the picture frame."
10955 #: camlibs/st2205/library.c:103
10957 "ST2205 USB picture frame driver\n"
10958 "Hans de Goede <hdegoede@redhat.com>\n"
10959 "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n"
10960 "from the picture frame."
10963 #: camlibs/st2205/library.c:548 camlibs/st2205/library.c:572
10964 msgid "Orientation"
10967 #: camlibs/stv0674/stv0674.c:203
10970 "Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n"
10971 "Driver for cameras using the STV0674 processor ASIC.\n"
10972 "Protocol reverse engineered using SnoopyPro\n"
10975 "Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n"
10976 "Stuurprogramma voor camera's die de STV0674-processor gebruiken.\n"
10977 "Het protocol werd ontrafeld met behulp van SnoopyPro.\n"
10979 #: camlibs/stv0680/library.c:360 camlibs/stv0680/library.c:394
10980 msgid "Bad exposure (not enough light probably)"
10981 msgstr "Slechte belichting (waarschijnlijk niet genoeg licht)"
10983 #: camlibs/stv0680/library.c:524
10985 msgid "Information on STV0680-based camera:\n"
10986 msgstr "Informatie over op STV0680-gebaseerde camera:\n"
10988 #: camlibs/stv0680/library.c:529
10990 msgid "Firmware Revision: %d.%d\n"
10991 msgstr "Firmware-revisie: %d.%d\n"
10993 #: camlibs/stv0680/library.c:533
10995 msgid "ASIC Revision: %d.%d\n"
10996 msgstr "ASIC-revisie: %d.%d\n"
10998 #: camlibs/stv0680/library.c:537
11000 msgid "Sensor ID: %d.%d\n"
11001 msgstr "Sensor-ID: %d.%d\n"
11003 #: camlibs/stv0680/library.c:543
11005 msgid "Camera is configured for lights flickering by %dHz.\n"
11006 msgstr "De camera is ingesteld voor flikkerende lampen met %d Hz.\n"
11008 #: camlibs/stv0680/library.c:546
11010 msgid "Memory in camera: %d Mbit.\n"
11011 msgstr "Geheugen in camera: %d Mbit.\n"
11013 #: camlibs/stv0680/library.c:550
11014 msgid "Camera supports Thumbnails.\n"
11015 msgstr "Camera ondersteunt miniatuurvoorbeelden.\n"
11017 #: camlibs/stv0680/library.c:552
11018 msgid "Camera supports Video.\n"
11019 msgstr "Camera ondersteunt video.\n"
11021 #: camlibs/stv0680/library.c:555
11022 msgid "Camera pictures are monochrome.\n"
11023 msgstr "Camera-afbeeldingen zijn monochroom.\n"
11025 #: camlibs/stv0680/library.c:557
11026 msgid "Camera has memory.\n"
11027 msgstr "Camera heeft geheugen.\n"
11029 #: camlibs/stv0680/library.c:559
11030 msgid "Camera supports videoformats: "
11031 msgstr "Camera ondersteunt videoformaten: "
11033 #: camlibs/stv0680/library.c:565
11035 msgid "Vendor ID: %02x%02x\n"
11036 msgstr "Leveranciers-ID: %02x%02x\n"
11038 #: camlibs/stv0680/library.c:569
11040 msgid "Product ID: %02x%02x\n"
11041 msgstr "Product-ID: %02x%02x\n"
11043 #: camlibs/stv0680/library.c:576
11045 msgid "Number of Images: %d\n"
11046 msgstr "Aantal beelden: %d\n"
11048 #: camlibs/stv0680/library.c:579
11050 msgid "Maximum number of Images: %d\n"
11051 msgstr "Maximum aantal beelden: %d\n"
11053 #: camlibs/stv0680/library.c:582
11055 msgid "Image width: %d\n"
11056 msgstr "Beeldbreedte: %d\n"
11058 #: camlibs/stv0680/library.c:585
11060 msgid "Image height: %d\n"
11061 msgstr "Beeldhoogte: %d\n"
11063 #: camlibs/stv0680/library.c:588
11065 msgid "Image size: %d\n"
11066 msgstr "Beeldgrootte: %d\n"
11068 #: camlibs/stv0680/library.c:592
11070 msgid "Thumbnail width: %d\n"
11071 msgstr "Breedte van miniatuur: %d\n"
11073 #: camlibs/stv0680/library.c:593
11075 msgid "Thumbnail height: %d\n"
11076 msgstr "Hoogte van miniatuur: %d\n"
11078 #: camlibs/stv0680/library.c:594
11080 msgid "Thumbnail size: %d\n"
11081 msgstr "Grootte van miniatuur: %d\n"
11083 #: camlibs/stv0680/stv0680.c:272
11086 "Adam Harrison <adam@antispin.org>\n"
11087 "Driver for cameras using the STV0680 processor ASIC.\n"
11088 "Protocol reverse engineered using CommLite Beta 5\n"
11089 "Carsten Weinholz <c.weinholz@netcologne.de>\n"
11090 "Extended for Aiptek PenCam and other STM USB Dual-mode cameras."
11093 "Adam Harrison <adam@antispin.org>\n"
11094 "Stuurprogramma voor camera's die de STV0680-processor gebruiken.\n"
11095 "Het protocol werd ontrafeld met behulp van CommLite Beta 5.\n"
11096 "Carsten Weinholz <c.weinholz@netcologne.de>\n"
11097 "Uitgebreid voor Aiptek PenCam en andere STM USB dualmodus-camera's."
11099 #: camlibs/sx330z/library.c:139
11101 msgid "Getting information on %i files..."
11102 msgstr "Ophalen van informatie over %i bestanden..."
11104 #: camlibs/sx330z/library.c:243
11106 "(Traveler) SX330z Library (And other Aldi-cams).\n"
11107 "Even other Vendors like Jenoptik, Skanhex, Maginon should work.\n"
11108 "Please send bugreports and comments.\n"
11109 "Dominik Kuhlen <kinimod@users.sourceforge.net>\n"
11111 "Bibliotheek voor (Traveler) SX330z (en andere Aldi-camera's).\n"
11112 "Ook voor andere merken, zoals Jenoptik, Skanhex en Maginon.\n"
11113 "Foutrapportages en commentaren zijn welkom.\n"
11114 "Dominik Kuhlen <kinimod@users.sourceforge.net>\n"
11116 #: camlibs/sx330z/library.c:286
11117 msgid "sx330z is USB only"
11118 msgstr "sx330z is alleen USB"
11120 #: camlibs/topfield/puppy.c:540
11122 msgid "Driver Settings"
11123 msgstr "Andere instellingen"
11125 #: camlibs/topfield/puppy.c:544
11128 msgstr "Focusmodus"
11130 #: camlibs/topfield/puppy.c:599
11132 "Topfield TF5000PVR\n"
11133 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
11134 "Library to download / upload files from a Topfield PVR.\n"
11135 "Ported from puppy (c) Peter Urbanec <toppy at urbanec.net>\n"
11138 #: camlibs/topfield/puppy.c:646
11140 msgid "Downloading %s..."
11141 msgstr "Downloaden van %s..."
11143 #: camlibs/toshiba/pdrm11/library.c:120
11146 "David Hogue <david@jawa.gotdns.org>\n"
11147 "Toshiba pdr-m11 driver.\n"
11150 "David Hogue <david@jawa.gotdns.org>\n"
11151 "Stuurprogramma voor Toshiba pdr-m11.\n"
11153 #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:201
11154 msgid "Internal error looking for camlibs. (path names too long?)"
11155 msgstr "**Interne fout** bij zoeken naar 'camlibs' -- padnamen te lang?"
11157 #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:215
11159 msgid "Loading camera drivers from '%s'..."
11160 msgstr "Laden van camerastuurprogramma's uit '%s'..."
11162 #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:633
11164 msgid "Could not find any driver for '%s'"
11165 msgstr "Kan geen stuurprogramma vinden voor '%s'"
11167 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:81
11169 msgid "An error occurred in the io-library ('%s'): %s"
11170 msgstr "Er is een fout opgetreden in de invoer-/uitvoerbibliotheek ('%s'): %s"
11172 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:85
11173 msgid "No additional information available."
11174 msgstr "Geen verdere informatie beschikbaar."
11176 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:696
11177 msgid "Could not detect any camera"
11178 msgstr "Kan geen camera detecteren"
11180 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:714
11182 msgid "Could not detect any camera at port %s"
11183 msgstr "Kan geen camera detecteren"
11185 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:735
11186 msgid "You have to set the port prior to initialization of the camera."
11187 msgstr "U dient de poort in te stellen vóór de initialisatie van de camera."
11189 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:760
11191 msgid "Could not load required camera driver '%s' (%s)."
11192 msgstr "Kan het vereiste stuurprogramma '%s' (%s) niet laden."
11194 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:773
11196 msgid "Camera driver '%s' is missing the 'camera_init' function."
11197 msgstr "In stuurprogramma '%s' ontbreekt de 'camera_init'-funtie."
11199 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:826
11200 msgid "This camera does not offer any configuration options."
11201 msgstr "Deze camera biedt geen instellingsopties aan."
11203 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:859
11204 msgid "This camera does not support setting configuration options."
11205 msgstr "Deze camera ondersteunt het wijzigen van instellingsopties niet."
11207 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:891
11208 msgid "This camera does not support summaries."
11209 msgstr "Deze camera ondersteunt geen samenvattingen."
11211 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:922
11212 msgid "This camera does not offer a manual."
11213 msgstr "Deze camera biedt geen handleiding aan."
11215 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:954
11216 msgid "This camera does not provide information about the driver."
11217 msgstr "Deze camera levert geen informatie over het stuurprogramma."
11219 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:988
11220 msgid "This camera can not capture."
11221 msgstr "Deze camera kan geen opnames maken."
11223 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1022
11224 msgid "This camera can not capture previews."
11225 msgstr "Deze camera kan geen voorbeeldopnames maken."
11227 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:306
11229 msgid "The path '%s' is not absolute."
11230 msgstr "Het pad '%s' is niet absoluut."
11232 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:744
11234 msgid "Could not append '%s' to folder '%s' because this file already exists."
11235 msgstr "Kan '%s' niet aan map '%s' toevoegen omdat het bestand al bestaat."
11237 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1109
11240 "You have been trying to delete '%s' from folder '%s', but the filesystem "
11241 "does not support deletion of files."
11243 "U probeerde '%s' uit map '%s' te verwijderen, maar het bestandssyteem "
11244 "ondersteunt het verwijderen van bestanden niet."
11246 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1118
11248 msgid "Deleting '%s' from folder '%s'..."
11249 msgstr "Verwijderen van '%s' uit map '%s'..."
11251 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1246
11254 "There are still subfolders in folder '%s/%s' that you are trying to remove."
11255 msgstr "Map '%s, die u probeert te verwijderen, bevat nog submappen."
11257 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1251
11259 msgid "There are still files in folder '%s/%s' that you are trying to remove."
11260 msgstr "Map '%s, die u probeert te verwijderen, bevat nog bestanden."
11262 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1287
11263 msgid "The filesystem does not support upload of files."
11264 msgstr "Het bestandssysteem ondersteunt het uploaden van bestanden niet."
11266 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1340
11269 "Folder '%s' only contains %i files, but you requested a file with number %i."
11271 "Map '%s' bevat slechts %i bestanden, maar u vroeg om bestand met nummer %i."
11273 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1388
11275 msgid "File '%s' could not be found in folder '%s'."
11276 msgstr "Bestand '%s' kan niet worden gevonden in map '%s'."
11278 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1506
11280 msgid "Could not find file '%s'."
11281 msgstr "Kan het bestand '%s' niet vinden."
11283 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1632
11284 msgid "The filesystem doesn't support getting files"
11285 msgstr "Het bestandssysteem ondersteunt het ophalen van bestanden niet"
11287 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1665 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2166
11288 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2324
11290 msgid "Unknown file type %i."
11291 msgstr "Onbekend bestandstype %i."
11293 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1669
11295 msgid "Downloading '%s' from folder '%s'..."
11296 msgstr "Downloaden van '%s' uit map '%s'..."
11298 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1924
11299 msgid "The filesystem doesn't support getting file information"
11300 msgstr "Het bestandssyteem ondersteunt het ophalen van bestandsinformatie niet"
11302 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2434
11303 msgid "The filesystem doesn't support setting file information"
11305 "Het bestandssysteem ondersteunt het instellen van bestandsinformatie niet"
11307 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2456
11308 msgid "Read-only file attributes like width and height can not be changed."
11310 "Bestandseigenschappen zoals hoogte en breedte kunnen allen worden gelezen en "
11311 "niet worden gewijzigd."
11313 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2539
11314 msgid "The filesystem doesn't support getting storage information"
11315 msgstr "Het bestandssyteem ondersteunt het ophalen van opslaginformatie niet"
11317 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:47
11318 msgid "Corrupted data"
11319 msgstr "Beschadigde gegevens"
11321 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:48
11322 msgid "File exists"
11323 msgstr "Bestand bestaat al"
11325 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:49
11326 msgid "Unknown model"
11327 msgstr "Onbekend model"
11329 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:50
11330 msgid "Directory not found"
11331 msgstr "Map niet gevonden"
11333 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:51
11334 msgid "File not found"
11335 msgstr "Bestand niet gevonden"
11337 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:52
11338 msgid "Directory exists"
11339 msgstr "Map bestaat al"
11341 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:53
11342 msgid "I/O in progress"
11343 msgstr "Camera is bezig"
11345 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:54
11346 msgid "Path not absolute"
11347 msgstr "Pad is niet absoluut"
11349 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:55
11350 msgid "Operation cancelled"
11351 msgstr "Actie is geannuleerd"
11353 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:56
11354 msgid "Camera could not complete operation"
11355 msgstr "Camera kon de actie niet voltooien"
11357 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:57
11358 msgid "OS error in camera communication"
11359 msgstr "Besturingssysteemfout in communicatie met camera"
11361 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:58
11362 msgid "Not enough free space"
11365 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:83
11366 msgid "Unknown camera library error"
11367 msgstr "Onbekende fout in camerabibliotheek"
11369 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:89
11370 msgid "Unknown error"
11371 msgstr "Onbekende fout"
11373 #~ msgid "25 seconds"
11374 #~ msgstr "25 seconden"
11376 #~ msgid "15 seconds"
11377 #~ msgstr "15 seconden"
11379 #~ msgid "13 seconds"
11380 #~ msgstr "13 seconden"
11382 #~ msgid "3.2 second"
11383 #~ msgstr "3,2 seconden"
11385 #~ msgid "2.5 second"
11386 #~ msgstr "2,5 seconden"
11388 #~ msgid "1.6 second"
11389 #~ msgstr "1,6 seconden"
11391 #~ msgid "1.3 second"
11392 #~ msgstr "1,3 seconden"
11394 #~ msgid "1 second"
11395 #~ msgstr "1 seconde"
11397 #~ msgid "8/10 second"
11398 #~ msgstr "8/10 seconde"
11400 #~ msgid "6/10 second"
11401 #~ msgstr "6/10 seconde"
11403 #~ msgid "1/2 second"
11404 #~ msgstr "1/2 seconde"
11406 #~ msgid "4/10 second"
11407 #~ msgstr "4/10 seconde"
11409 #~ msgid "3/10 second"
11410 #~ msgstr "3/10 seconde"
11412 #~ msgid "1/4 second"
11413 #~ msgstr "1/4 seconde"
11415 #~ msgid "1/5 second"
11416 #~ msgstr "1/5 seconde"
11418 #~ msgid "1/6 second"
11419 #~ msgstr "1/6 seconde"
11421 #~ msgid "1/8 second"
11422 #~ msgstr "1/8 seconde"
11424 #~ msgid "1/15 second"
11425 #~ msgstr "1/15 seconde"
11427 #~ msgid "1/30 second"
11428 #~ msgstr "1/30 seconde"
11430 #~ msgid "1/60 second"
11431 #~ msgstr "1/60 seconde"
11434 #~ msgstr "Geen zoom"
11463 #~ msgid "ISO speed"
11464 #~ msgstr "ISO-snelheid"
11466 #~ msgid "Flash mode"
11467 #~ msgstr "Flitsmodus"
11469 #~ msgid "Date and Time (readonly)"
11470 #~ msgstr "Datum en tijd (alleen lezen)"
11472 #~ msgid "Set camera date to PC date"
11473 #~ msgstr "Camera-datum instellen aan hand van PC-datum"
11475 #~ msgid "Firmware revision (readonly)"
11476 #~ msgstr "Firmware-revisie (alleen lezen)"
11478 #~ msgid "Power (readonly)"
11479 #~ msgstr "Voeding (alleen lezen)"
11481 #~ msgid "Resolution changed"
11482 #~ msgstr "Resolutie is gewijzigd"
11484 #~ msgid "Invalid zoom level"
11485 #~ msgstr "Ongeldig zoomniveau"
11487 #~ msgid "Unsupported image type"
11488 #~ msgstr "Niet-ondersteund beeldtype"
11490 #~ msgid "Self Timer (only next picture)"
11491 #~ msgstr "Zelfontspanner (alleen volgende opname)"
11503 #~ msgstr "Daglicht"
11505 #~ msgid "auto red eye"
11506 #~ msgstr "auto-antirodeogen"
11508 #~ msgid "on red eye"
11509 #~ msgstr "antirodeogen"
11512 #~ msgstr "Puntmeting"
11515 #~ msgstr "Centraal"
11520 #~ msgid "Camera Time"
11521 #~ msgstr "Cameratijd"
11523 #~ msgid "Set camera time to PC time"
11524 #~ msgstr "Cameradatum instellen met PC-datum"
11526 #~ msgid "Canon Image Quality"
11527 #~ msgstr "Canon-beeldkwaliteit"
11529 #~ msgid "Canon Image Size"
11530 #~ msgstr "Canon-beeldgrootte"
11532 #~ msgid "EOS ISO Speed"
11533 #~ msgstr "EOS ISO-snelheid"
11535 #~ msgid "EOS WhiteBalance"
11536 #~ msgstr "EOS-witbalans"
11538 #~ msgid "EOS Exposure Compensation"
11539 #~ msgstr "EOS-belichtingscompensatie"
11541 #~ msgid "EOS Aperture"
11542 #~ msgstr "EOS-diafragma"
11544 #~ msgid "EOS Shutter Speed"
11545 #~ msgstr "EOS-sluitertijd"
11547 #~ msgid "EOS Metering Mode"
11548 #~ msgstr "EOS-meetmethode"
11552 #~ " device version: %s\n"
11553 #~ " serial number: %s\n"
11554 #~ "Vendor extension ID: 0x%08x\n"
11555 #~ "Vendor extension description: %s\n"
11558 #~ " versie van toestel: %s\n"
11559 #~ " serienummer: %s\n"
11560 #~ "Leveranciers-ID: 0x%08x\n"
11561 #~ "Leveranciersomschrijving: %s\n"
11563 #~ msgid "Exposure Bracketing Distance"
11564 #~ msgstr "Belichtingsafstand reeksopname (bracketing)"
11566 #~ msgid "Exposure Bracketing Number"
11567 #~ msgstr "Belichting reeksopnamenummer (bracketing)"
11569 #~ msgid "This camera does not support event handling."
11570 #~ msgstr "Deze camera ondersteunt het afhandelen van gebeurtenissen niet."
11572 #~ msgid "Could not find folder '%s'."
11573 #~ msgstr "Kan map '%s' niet vinden."
11575 #~ msgid "Folder '%s' does not contain a folder '%s'."
11576 #~ msgstr "Map '%s' bevat geen map '%s'."
11578 #~ msgid "super fine"
11579 #~ msgstr "superfijn"
11581 #~ msgid "Date Time"
11582 #~ msgstr "Datum en tijd"
11584 #~ msgid "ShutterSpeed"
11585 #~ msgstr "Sluitertijd"
11587 #~ msgid "Max. Shots"
11588 #~ msgstr "Max. aantal opnames"
11590 #~ msgid "Sorry, this function not implemented..."
11591 #~ msgstr "Sorry, deze functie is niet geïmplementeerd"
11593 #~ msgid "Sorry, nothing to configure..."
11594 #~ msgstr "Sorry, niets om te configureren..."
11596 #~ msgid "Sorry, taking pictures is not implemented..."
11597 #~ msgstr "Sorry, afbeeldingen opnemen is niet geïmplementeerd..."
11599 #~ msgid "Couldn't open camera.\n"
11600 #~ msgstr "Kon de camera niet openen.\n"
11602 #~ msgid "Error opening camera\n"
11603 #~ msgstr "Fout bij het openen van de camera\n"
11605 #~ msgid "Picture number is too large.\n"
11606 #~ msgstr "Afbeeldingsnummer is te groot.\n"
11609 #~ "Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n"
11610 #~ "M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
11612 #~ "Based on the chotplay CLI interface from\n"
11613 #~ "Ken-ichi Hayashi\n"
11615 #~ "This lib may not work. YMMV\n"
11617 #~ "Sony DSC-F1 digitale Camera-ondersteuning\n"
11618 #~ "M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
11620 #~ "gebaseerd op de 'chotplay CLI'-interface van\n"
11621 #~ "Ken-ichi Hayashi\n"
11623 #~ "Deze bibliotheek kan mogelijks niet werken. YMMV\n"
11625 #~ msgid "Error opening camera.\n"
11626 #~ msgstr "Fout bij het openen van de camera.\n"
11628 #~ msgid "%sCamera ID: %s\n"
11629 #~ msgstr "%sCamera-ID: %s\n"
11632 #~ "Mars MR97310 camera.\n"
11633 #~ "There are %i photos in it. \n"
11635 #~ "Mars MR97310 camera.\n"
11636 #~ "Er zijn %i foto's op de camera. \n"
11638 #~ msgid "Number of values"
11639 #~ msgstr "Aantal waarden"
11641 #~ msgid "Supported values"
11642 #~ msgstr "Ondersteunde waarden"
11644 #~ msgid "Current value"
11645 #~ msgstr "Huidige waarde"
11647 #~ msgid "Capture command completed, but no confirmation received"
11648 #~ msgstr "Opnamecommando beëindigd, maar geen bevetiging ontvangen"
11650 #~ msgid "Received event 0x%04x"
11651 #~ msgstr "Gebeurtenis 0x%04x ontvangen"
11653 #~ msgid "Viewfinder Mode"
11654 #~ msgstr "Beeldzoekermodus"
11656 #~ msgid "Manual Not Implemented Yet"
11657 #~ msgstr "Handleiding nog niet geïmplementeerd"
11664 #~ "Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n"
11665 #~ "Support for KBGear JamCam v2.0 & v3.0 digital cameras\n"
11666 #~ "based on reverse engineering serial protocol.\n"
11670 #~ "Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n"
11671 #~ "Ondersteuning voor KBGear JamCam v2.0 & v3.0 digitale camera's\n"
11672 #~ "gebaseerd op omgekeerde ontwikkeling van serieel protocol.\n"
11677 #~ "Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n"
11678 #~ "Support for Panasonic Coolshot digital cameras\n"
11679 #~ "based on reverse engineering serial protocol.\n"
11683 #~ "Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n"
11684 #~ "Ondersteuning voor Panasonic Coolshot digitale camera's\n"
11685 #~ "gebaseerd op omgekeerde ontwikkeling serieel protocol.\n"
11688 #~ msgid "NEF+BASIC"
11689 #~ msgstr "NEF+BASIC"
11693 #~ "Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
11694 #~ "Support for digital cameras with a sunplus spca50x chip based on several "
11695 #~ "other gphoto2 camlib modules and the information kindly provided by "
11700 #~ "Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
11701 #~ "Ondersteuning voor digitale camera's met een sunplus spca50x-chip "
11702 #~ "gebaseerd op verschillende andere gphoto2 camlibmodules en de informatie "
11703 #~ "geleverd door Mustek.\n"
11707 #~ "Download program for Casio QV cameras. Originally written for gphoto-0.4. "
11708 #~ "Adapted for gphoto2 by Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>."
11710 #~ "Download programma voor Casio QV camera's. Oorspronkelijk geschreven voor "
11711 #~ "gphoto-0.4. Aangepast voor gphoto2 door Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>."
11713 #~ msgid "Could not follow the link '%s' (%m)."
11714 #~ msgstr "Kon de link '%s' niet volgen (%m)."
11716 #~ msgid "Could not follow the link '%s' in '%s' (%m)."
11717 #~ msgstr "Kon de link '%s' in '%s' niet volgen (%m)."
11719 #~ msgid "Directory Browse"
11720 #~ msgstr "Mappenlijst"
11722 #~ msgid "View hidden directories"
11723 #~ msgstr "Toon verborgen mappen"
11725 #~ msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USBcameras.\n"
11727 #~ "Niet-ondersteund poorttype: %d. Dit stuurprogramma werkt enkel met USB-"
11730 #~ msgid "There is nothing to summarize for this camera."
11731 #~ msgstr "Voor deze camera is niets samen te vatten."
11733 #~ msgid "No manual"
11734 #~ msgstr "Geen handleiding"
11738 #~ "(c)2001-2003 by Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>.\n"
11741 #~ "PTP2-stuurprogramma\n"
11742 #~ "(c)2001-2003 by Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>.\n"
11745 #~ msgid "Macro Mode"
11746 #~ msgstr "Macro modus"
11748 #~ msgid "Real Image Width"
11749 #~ msgstr "Reële beeldbreedte"
11751 #~ msgid "Colour Mode"
11752 #~ msgstr "Kleurmodus"
11754 #~ msgid "PTP_DPC_NIKON_CSMMenuBankSelect"
11755 #~ msgstr "PTP_DPC_NIKON_CSMMenuBankSelect"
11757 #~ msgid "PTP_DPC_NIKON_A3GroupDynamicAF"
11758 #~ msgstr "PTP_DPC_NIKON_A3GroupDynamicAF"
11760 #~ msgid "PTP_DPC_NIKON_A4AFActivation"
11761 #~ msgstr "PTP_DPC_NIKON_A4AFActivation"
11763 #~ msgid "PTP_DPC_NIKON_A5FocusAreaIllumManualFocus"
11764 #~ msgstr "PTP_DPC_NIKON_A5FocusAreaIllumManualFocus"
11766 #~ msgid "PTP_DPC_NIKON_FocusAreaIllumContinuous"
11767 #~ msgstr "PTP_DPC_NIKON_FocusAreaIllumContinuous"
11769 #~ msgid "PTP_DPC_NIKON_FocusAreaIllumWhenSelected"
11770 #~ msgstr "PTP_DPC_NIKON_FocusAreaIllumWhenSelected"
11772 #~ msgid "PTP_DPC_NIKON_D3ExpDelayMode"
11773 #~ msgstr "PTP_DPC_NIKON_D3ExpDelayMode"
11775 #~ msgid "PTP_DPC_NIKON_D6ControlPanelFinderRearControl"
11776 #~ msgstr "PTP_DPC_NIKON_D6ControlPanelFinderRearControl"
11778 #~ msgid "PTP_DPC_NIKON_ControlPanelFinderViewfinder"
11779 #~ msgstr "PTP_DPC_NIKON_ControlPanelFinderViewfinder"
11781 #~ msgid "PTP_DPC_NIKON_D7Illumination"
11782 #~ msgstr "PTP_DPC_NIKON_D7Illumination"
11784 #~ msgid "??? AF Related"
11785 #~ msgstr "??? AF aanverwant"
11787 #~ msgid "Incadescent"
11788 #~ msgstr "Gloeilamp"
11790 #~ msgid "Could not open '%s'"
11791 #~ msgstr "Kon '%s' niet openen"
11793 #~ msgid "Could not load required camera driver '%s'."
11794 #~ msgstr "Kon het vereiste stuurprogramma niet laden '%s'."
11796 #~ msgid "Could not append folder '%s' as this folder already exists."
11797 #~ msgstr "Kon de map '%s' niet toevoegen aangezien deze al bestaat."
11800 #~ "Could not open '/proc/meminfo' for reading ('%m'). Make sure the proc "
11801 #~ "filesystem is mounted."
11803 #~ "Kon '/proc/meminfo' niet openen om te lezen ('%m'). Verzeker u ervan dat "
11804 #~ "het 'proc'-bestandssysteem gekoppeld is."
11806 #~ msgid "An error occured while reading '/proc/meminfo' ('%m')."
11808 #~ "Er deed zich een fout voor tijdens het lezen van '/proc/meminfo' ('%m')."
11810 #~ msgid "sysctl call failed ('%m')."
11811 #~ msgstr "sysctl call mislukte ('%m')."
11813 #~ msgid "sysconf call failed ('%m')."
11814 #~ msgstr "sysconf call mislukte ('%m')."
11816 #~ msgid "swapctl call failed ('%m')."
11817 #~ msgstr "swapctl call mislukte ('%m')."