1 # Dutch translation of gst-plugins.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>, 2004.
8 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-01-28 12:07+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-08-05 16:26+0200\n"
12 "Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n"
13 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
22 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84 sys/oss/gstossmixer.c:100
26 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85 sys/oss/gstossmixer.c:102
30 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86 sys/oss/gstossmixer.c:106
34 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87 sys/oss/gstossmixer.c:104
38 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88 sys/oss/gstossmixer.c:110
42 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89 sys/oss/gstossmixer.c:114
46 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90 sys/oss/gstossmixer.c:112
50 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
55 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
59 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
63 #: ext/audiofile/gstafsink.c:344 ext/sndfile/gstsf.c:624
65 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
66 msgstr "Kon \"%s\" niet openen om te schrijven."
68 #: ext/audiofile/gstafsink.c:366 ext/audiofile/gstafsrc.c:371
70 msgid "Error closing file \"%s\"."
71 msgstr "Fout bij sluiten bestand \"%s\"."
73 #: ext/audiofile/gstafsrc.c:318
75 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
76 msgstr "Kon \"%s\" niet openen om te lezen."
78 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
82 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
83 msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
86 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699
87 msgid "Could not open CD device for reading."
88 msgstr "Kon het CD-apparaat niet openen om te lezen."
90 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1157
92 msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
93 msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet openen om te lezen."
95 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1165
97 msgid "No filename given."
98 msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven"
100 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:432
102 msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
103 msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet openen om te schrijven: %s."
105 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:439
106 msgid "No filename given"
107 msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven"
109 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:467
111 msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
112 msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet sluiten."
114 #: ext/sndfile/gstsf.c:585
115 msgid "No filename specified."
116 msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven."
118 #: ext/sndfile/gstsf.c:838
120 msgid "Could not write to file \"%s\"."
121 msgstr "Kon niet schrijven naar bestand \"%s\"."
123 #: gst/avi/gstavimux.c:1007
124 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
125 msgstr "Geen of ongeldig invoergeluid, AVI-stroom zal slecht zijn."
127 #: gst-libs/gst/play/play.c:719
128 msgid "Failed to create playbin object"
131 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298
133 msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
134 msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
136 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:310 sys/dxr3/dxr3videosink.c:283
138 msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
139 msgstr "Kon instelapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
141 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:343
143 msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
144 msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet configureren."
146 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:357 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:394
148 msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
149 msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet instellen op %d Hz."
151 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:422
153 msgid "Could not close audio device \"%s\"."
154 msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet sluiten."
156 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:429 sys/dxr3/dxr3videosink.c:308
158 msgid "Could not close control device \"%s\"."
159 msgstr "Kon instelapparaat \"%s\" niet sluiten."
161 #: sys/dxr3/dxr3videosink.c:271
163 msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
164 msgstr "Kon videoapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
166 #: sys/dxr3/dxr3videosink.c:301
168 msgid "Could not close video device \"%s\"."
169 msgstr "Kon videoapparaat \"%s\" niet sluiten."
171 #: sys/dxr3/dxr3videosink.c:453 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:124
173 msgid "Could not write to device \"%s\"."
174 msgstr "Kon niet schrijven naar apparaat \"%s\"."
176 #: sys/oss/gstosselement.c:726
178 msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
179 msgstr "OSS-apparaat \"%s\" is al in gebruik door een ander programma."
181 #: sys/oss/gstosselement.c:733 sys/oss/gstosselement.c:737
183 msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
185 "Kon geen toegang krijgen tot apparaat \"%s\", controleer de toegangsrechten."
187 #: sys/oss/gstosselement.c:744 sys/v4l/v4l_calls.c:168
189 msgid "Device \"%s\" does not exist."
190 msgstr "Apparaat \"%s\" bestaat niet."
192 #: sys/oss/gstosselement.c:751
194 msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
195 msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
197 #: sys/oss/gstosselement.c:755
199 msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
200 msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen om te lezen."
202 #: sys/oss/gstosselement.c:1153
204 msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
205 msgstr "Uw OSS-apparaat kon niet correct worden gevonden"
207 #: sys/oss/gstosselement.c:1167
208 msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
209 msgstr "Uw OSS-apparaat kon niet correct worden gevonden"
211 #: sys/oss/gstossmixer.c:98
213 msgstr "Geluidssterkte"
215 #: sys/oss/gstossmixer.c:108
219 #: sys/oss/gstossmixer.c:116
223 #: sys/oss/gstossmixer.c:118
227 #: sys/oss/gstossmixer.c:120
231 #: sys/oss/gstossmixer.c:122
233 msgstr "Versterking-in"
235 #: sys/oss/gstossmixer.c:124
237 msgstr "Versterking-uit"
239 #: sys/oss/gstossmixer.c:126
243 #: sys/oss/gstossmixer.c:128
247 #: sys/oss/gstossmixer.c:130
251 #: sys/oss/gstossmixer.c:132
255 #: sys/oss/gstossmixer.c:134
259 #: sys/oss/gstossmixer.c:136
263 #: sys/oss/gstossmixer.c:138
267 #: sys/oss/gstossmixer.c:140
269 msgstr "Telefoon-uit"
271 #: sys/oss/gstossmixer.c:142
275 #: sys/oss/gstossmixer.c:144
279 #: sys/oss/gstossmixer.c:146
283 #: sys/v4l/v4l_calls.c:159
284 msgid "No device specified."
285 msgstr "Geen apparaat opgegeven."
287 #: sys/v4l/v4l_calls.c:172 sys/v4l2/v4l2_calls.c:400
289 msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
290 msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen voor lezen en schrijven."
292 #: sys/v4l/v4l_calls.h:50
293 msgid "Device is not open."
294 msgstr "Apparaat is niet geopend."
296 #: sys/v4l/v4l_calls.h:59
297 msgid "Device is open."
298 msgstr "Apparaat is geopend."
300 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:414
302 msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
303 msgstr "Apparaat \"%s\" is niet een opvangapparaat."
305 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:256
307 msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
308 msgstr "Kon geen buffers opvragen van apparaat \"%s\"."
310 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:265
312 msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
313 msgstr "Kon niet voldoende buffers opvragen van apparaat \"%s\"."
316 #~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
317 #~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
318 #~ "running 'gst-inspect %s'"
320 #~ "Het %s element kon niet worden gevonden. Dit element is essentieel om af "
321 #~ "te spelen. Installeer alstublieft de juiste plug-in en controleer dat die "
322 #~ "werkt door 'gst-inspect %s' uit te voeren"
325 #~ "No usable colorspace element could be found.\n"
326 #~ "Please install one and restart."
328 #~ "Er kon geen bruikbaar kleurruimte-element worden gevonden.\n"
329 #~ "Installeer er alstublieft een en start opnieuw dit programma."