1 # translation of zypp.nl.po to
2 # Dutch message file for YaST 2 (@memory@).
3 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
4 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
5 # Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH.
7 # A.S. Kerkmeester <ask_murphy@bigfoot.com>, 1999, 2000, 2001.
8 # FAX-Translations <all@fax-translations.com>, 2000.
9 # Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 1999, 2000.
10 # Martin Lohner <ml@suse.de>, 2000.
11 # peter@sybex.nl, 2000.
12 # Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2006.
13 # Rinse de Vries <rinsedevries@home.nl>, 2006.
16 "Project-Id-Version: zypp.nl\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2006-11-13 10:32+0100\n"
19 "PO-Revision-Date: 2006-11-15 00:05+0100\n"
20 "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@home.nl>\n"
21 "Language-Team: <nl@li.org>\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
26 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
28 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:54
29 msgid "Ignore this requirement just here"
30 msgstr "Deze vereiste alleen hier negeren"
32 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:63
33 msgid "Ignore this requirement generally"
34 msgstr "Deze vereiste altijd negeren"
36 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
37 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:75
39 msgid "Install %s although it would change the architecture"
40 msgstr "%s installeren alhoewel het de architectuur zal wijzigen"
42 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
43 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:78
45 msgid "%s provides this dependency but would changed the architecture of the installed item"
46 msgstr "%s levert deze afhankelijkheid maar zou de architectuur van het geïnstalleerde item wijzigen."
48 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
49 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:90
50 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:102
52 msgid "Ignore this conflict of %s"
53 msgstr "Dit conflict van %s negeren"
55 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
56 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:117
58 msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
59 msgstr "De vervangen %s in %s negeren"
61 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
62 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:130
64 msgid "Ignore that %s is already set to install"
65 msgstr "Negeren dat %s al voor installatie is ingesteld"
67 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
68 #: solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:54
69 #: solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:56
72 msgstr "%s installeren"
74 #: solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:66
75 msgid "Install missing resolvables"
76 msgstr "Ontbrekende oplosbare pakketten installeren"
78 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
79 #: solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:53
80 #: solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:55
85 #: solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:65
86 msgid "Keep resolvables"
87 msgstr "Oplosbare pakketten behouden"
89 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
90 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:64
91 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:66
92 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:408
93 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:418
96 msgstr "%s verwijderen"
98 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
99 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:69
100 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:71
101 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:411
102 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:421
104 msgid "do not install %s"
105 msgstr "%s niet installeren"
107 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:81
108 msgid "Do not install or delete concerning resolvables"
109 msgstr "Betreffende oplosbare pakketten niet installeren of verwijderen"
111 #: solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:70
112 msgid "unlock all resolvables"
113 msgstr "alle oplosbare pakketten ontgrendelen"
115 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
116 #: solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:83
119 msgstr "%s ontgrendelen"
121 #: solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:92
122 msgid "Unlock these resolvables"
123 msgstr "Deze oplosbare pakketten ontgrendelen"
125 #. Translator: 1.%s = dependency; 2.%s and 3.%s = name of package,patch,...
126 #: solver/detail/QueueItemRequire.cc:693
128 msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
129 msgstr "voor het verkrijgen van %s voor %s bij het upgraden van %s"
131 #: solver/detail/ResolverInfo.cc:190
135 #: solver/detail/ResolverInfo.cc:191
137 msgstr " Belangrijk!"
139 #. Translator all.%s = name of packages,patches,....
140 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
141 #. TranslatorExplanation: 1.%s is part of 'bundles', the bundles are listed in 2.%s
142 #: solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:56
143 #: solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:71
145 msgid "%s part of %s"
146 msgstr "%s onderdeel van %s"
148 #. Translator: all.%s = name of package, patch,...
149 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
150 #. TranslatorExplanation: 1.%s is conflicting with multiple others
151 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
152 #: solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:55
153 #: solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:70
154 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:264
156 msgid "%s conflicts with %s"
157 msgstr "%s is in conflict met %s"
159 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
160 #: solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:55
162 msgid "%s depended on %s"
163 msgstr "%s is afhankelijk van %s"
165 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
166 #. TranslatorExplanation: 1.%s is dependent on list of names
167 #: solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:69
169 msgid "%s dependend on %s"
170 msgstr "%s is afhankelijk van %s"
172 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:56
176 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:58
180 #. Translator: Notation for (RPM) package
181 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:90
185 #. Translator: Notation for SuSE package selection (set of packages)
186 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:94
190 #. Translator: Notation for SuSE installation pattern (set of packages, describing use of system)
191 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:98
195 #. Translator: Notation for product
196 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:102
200 #. Translator: Notation for patch
201 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:106
205 #. Translator: Notation for script (part of a patch)
206 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:110
210 #. Translator: Notation for message (part of a patch)
211 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:114
215 #. Translator: Notation for atom (part of a patch)
216 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:118
220 #. Translator: Notation for computer system
221 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:122
225 #. Translator: Generic term for an item with dependencies, please leave untranslated for now
226 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:126
230 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result, no solution could be found
231 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:144
232 msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
233 msgstr "Deze oplospoging wordt als ongeldig gemarkeerd."
235 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
236 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
237 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:151
239 msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
240 msgstr "Oplosbare %s wordt als niet-installeerbaar gemarkeerd"
242 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
243 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
244 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:159
246 msgid "%s is scheduled to be installed, but this is not possible because of dependency problems."
247 msgstr "%s is aangemerkt voor installatie, maar dit is niet mogelijk vanwege afhankelijkheidsproblemen."
249 #. Translator: %s = name of package,patch,...
250 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
251 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:167
253 msgid "Can't install %s since it is already marked as needing to be uninstalled"
254 msgstr "Kan %s niet installeren omdat deze al is gemarkeerd als 'moet worden gedeïnstalleerd'"
256 #. Translator: %s = name of patch
257 #. TranslatorExplanation: A patch which is not needed (does not apply) cant be installed
258 #. TranslatorExplanation: Patches contain updates (bug fixes) to packages. Such fixes
259 #. TranslatorExplanation: do only apply if the package to-be-fixed is actually installed.
260 #. TranslatorExplanation: Here a patch was selected for installation but the to-be-fixed
261 #. TranslatorExplanation: package is not installed.
262 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:179
264 msgid "Can't install %s since it is does not apply to this system."
265 msgstr "Kan %s niet installeren omdat deze niet van toepassing is op dit systeem."
267 #. affected() = item 1 which has to be installed
269 #. other() = item 2 which has to be installed
270 #. other_capability() =
271 #. Translator: %s = name of package,patch,...
272 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:190
274 msgid "Can't install %s, since %s is already marked as needing to be installed"
275 msgstr "Kan %s niet installeren omdat %s al is gemarkeerd als 'moet worden geïnstalleerd'"
277 #. Translator: %s = name of patch,product
278 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:198
280 msgid "This would invalidate %s."
281 msgstr "Dit zou %s ongeldig maken."
283 #. Translator: %s = name of patch, pattern, ...
284 #. TranslatorExplanation: Establishing is the process of computing which patches are needed
285 #. TranslatorExplanation: This is just a progress indicator
286 #. TranslatorExplanation: It is also used for other types of resolvables in order to verify
287 #. TranslatorExplanation: the completeness of their dependencies
288 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:214
290 msgid "Establishing %s"
291 msgstr "%s wordt opgezet"
293 #. affected() = resolvable to be installed
296 #. other_capability() =
297 #. Translator: %s = name of package,patch,...
298 #. TranslatorExample: Installing foo
299 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for installation
300 #. Translator: %s = packagename
301 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:235
303 msgid "Installing %s"
304 msgstr "Installeert %s"
306 #. affected() = updated resolvable
308 #. other() = currently installed, being updated resolvable
309 #. other_capability() =
310 #. Translator: 1.%s and 2.%s = name of package
311 #. TranslatorExample: Updating foo-1.1 to foo-1.2
312 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for upgrade
313 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:252
315 msgid "Updating %s to %s"
316 msgstr "%s wordt bijgewerkt naar %s"
321 #. other_capability() =
322 #. Translator: %s = name of package,patch,...
323 #. TranslatorExample: Skipping foo: already installed
324 #. TranslatorExplanation: An installation request for foo is skipped since foo is already installed
325 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:270
327 msgid "Skipping %s: already installed"
328 msgstr "%s wordt overgeslagen, is al geïnstalleerd"
330 #. affected() = is set
331 #. _capability = is set
333 #. other_capability() =
334 #. Translator: 1.%s = dependency
335 #. TranslatorExample: There are no alternative installed providers of foo
336 #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be uninstalled. It provides 'foo' which is needed by others
337 #. TranslatorExplanation: We just found out that 'foo' is not provided by anything else (an alternative)
338 #. TranslatorExplanation: removal of this resolvable would therefore break dependency
339 #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be uninstalled
340 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:292
342 msgid "There are no alternative installed providers of %s"
343 msgstr "Er zijn geen alternatieve geïnstalleerde aanbieders van %s"
345 #. Translator: 1.%s = name of package,patch....
346 #. TranslatorExample: for bar
347 #. TranslatorExplanation: extension to previous message if we know what the resolvable is
348 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:298 solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:323
356 #. other_capability() =
357 #. Translator: 1.%s = dependency
358 #. TranslatorExample: There are no installable providers of foo
359 #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be installed which requires foo
360 #. TranslatorExplanation: But there is nothing available to fulfill this requirement
361 #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be installed
362 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:317
364 msgid "There are no installable providers of %s"
365 msgstr "Er zijn geen installeerbare aanbieders van %s"
367 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,..., 2.%s = name of package,patch,...
368 #. TranslatorExample: Upgrade to foo to avoid removing bar is not possible
369 #. TranslatorExplanation: bar requires something from foo
370 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:341
372 msgid "Upgrade to %s to avoid removing %s is not possible."
373 msgstr "Upgraden naar %s om het verwijderen van %s te vermijden is niet mogelijk."
375 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
376 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:359
378 msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
379 msgstr "%s levert %s, maar is aangemerkt voor deïnstallatie."
381 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency; 3.%s type (package, patch, ...)
382 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:377
384 msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
385 msgstr "%s levert %s, maar een andere versie van %s is al geïnstalleerd."
387 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
388 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:396
390 msgid "%s provides %s, but it is uninstallable. Try installing it on its own for more details."
391 msgstr "%s levert %s, maar is niet-installeerbaar. Voor meer informatie, probeer het pakket/de patch zelfstandig te installeren."
393 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
394 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:414
396 msgid "%s provides %s, but it is locked."
397 msgstr "%s levert %s, maar is vergrendeld."
399 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
400 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:432
402 msgid "%s provides %s, but has another architecture."
403 msgstr "%s levert %s, maar heeft een andere architectuur."
405 #. Translator: 1.%s = dependency. 2.%s name of package, patch, ...
406 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:450
408 msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
409 msgstr "Aan de vereiste %s voor %s kan niet worden voldaan"
411 #. affected() = to-be-installed resolvable which was scheduled to be uninstalled
414 #. other_capability() =
415 #. Translator: %s = name of package,patch,...
416 #. TranslatorExample: foo is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked.
417 #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an to-be-installed resolvable
418 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:471
420 msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
421 msgstr "%s is nodig voor een andere te installeren oplosbare, dus de koppeling wordt niet ongedaan gemaakt."
423 #. affected() = provider of cap
426 #. other_capability() =
427 #. Translator: %s = name of package,patch,...
428 #. TranslatorExample: foo is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked.
429 #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an installed resolvable
430 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:488
432 msgid "%s is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked."
433 msgstr "%s is nodig voor andere geïnstalleerde oplosbare, dus de koppeling wordt niet ongedaan gemaakt."
435 #. affected() = to-be-uninstalled resolvable which is locked
438 #. other_capability() =
439 #. Translator: %s = name of package,patch,...
440 #. TranslatorExample: foo is locked and cannot be uninstalled.
441 #. TranslatorExplanation: foo is to-be-uninstalled but it is locked
442 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:505
444 msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
445 msgstr "%s is vergrendeld en kan niet worden gedeïnstalleerd."
447 #. affected() = provider of capability
448 #. _capability = provided by provider
449 #. other() = conflict issuer
450 #. other_capability() = conflict capability
451 #. Translator: 1.%s and 2.%s = Dependency; 4.%s = name of package,patch,...
452 #. TranslatorExample: A conflict over foo (bar) requires the removal of to-be-installed xyz
453 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:524
455 msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of to-be-installed %s"
456 msgstr "Een conflict over %s (%s) vereist het verwijderen van te installeren %s"
458 #. affected() = provider of capability
459 #. _capability = provided by provider
460 #. other() = conflict issuer
461 #. other_capability() = conflict capability from issuer
462 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 3.%s and 4.%s = Dependency;
463 #. TranslatorExample: Marking xyz as uninstallable due to conflicts over foo (bar)
464 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:542
466 msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
467 msgstr "Markeert van %s als niet-installeerbaar vanwege conflicten over %s"
469 #. Translator: %s = name of package,patch
470 #. TranslatorExample: from abc
471 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:550
476 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency
477 #: solver/detail/ResolverInfoMissingReq.cc:64
479 msgid "%s is missing the requirement %s"
480 msgstr "%s mist de vereiste %s"
482 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
483 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
484 #: solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:56
485 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:253
487 msgid "%s is needed by %s"
488 msgstr "%s is nodig voor %s"
490 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
491 #. TranslatorExplanation: 1.%s is needed by multiple others
492 #: solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:70
494 msgid "%s needed by %s"
495 msgstr "%s is nodig voor %s"
497 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
498 #: solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:55
500 msgid "%s is replaced by %s"
501 msgstr "%s is vervangen door %s"
503 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
504 #. TranslatorExplanation: 1.%s is replaced by others
505 #: solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:69
507 msgid "%s replaced by %s"
508 msgstr "%s is vervangen door %s"
510 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:243
511 msgid "Invalid information"
512 msgstr "Ongeldige informatie"
514 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
515 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:250
517 msgid "%s is needed by other resolvables"
518 msgstr "%s is nodig voor andere oplosbare"
520 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:254
526 "%s is nodig voor:\n"
529 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
530 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:261
532 msgid "%s conflicts with other resolvables"
533 msgstr "%s is in conflict met andere oplosbaren"
535 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:265
538 "%s conflicts with:\n"
541 "%s is in conflict met:\n"
544 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
545 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:288
547 msgid "%s obsoletes other resolvables"
548 msgstr "%s vervangt andere oplosbaren"
550 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
551 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:291
553 msgid "%s obsoletes %s"
554 msgstr "%s vervangt %s"
556 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
557 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:293
559 msgid "%s obsoletes:%s"
560 msgstr "%s vervangt: %s"
562 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:294
565 "These resolvables will be deleted from the system."
568 "Deze oplosbaren zullen worden verwijderd van het systeem."
570 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
571 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:301
573 msgid "%s depends on other resolvables"
574 msgstr "%s is afhankelijk van andere oplosbaren"
576 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
577 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:305
579 msgid "%s depends on %s"
580 msgstr "%s is afhankelijk van %s"
582 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
583 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:308
585 msgid "%s depends on:%s"
586 msgstr "%s is afhankelijk van: %s"
588 #. TranslatorExplanation: currently it is unused.
589 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:314
591 msgstr "Subonderdeel van"
593 #. TranslatorExplanation %s = dependency
594 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
595 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:320
596 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:400
598 msgid "Cannot install %s"
599 msgstr "Kan %s niet installeren"
601 #. TranslatorExplanation %s = capability
602 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:322
604 msgid "None provides %s"
605 msgstr "Niemand levert %s"
607 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:323
610 "There is no resource available which support this requirement."
613 "Er momenteel geen gegevensbron beschikbaar die deze vereiste aanlevert."
615 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:331
616 msgid "Due problems which are described above/below this resolution will not solve all dependencies"
617 msgstr "Vanwege bovenstaande/onderstaande problemen zal deze oplossing niet alle afhankelijkheden verhelpen."
619 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:342
620 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:666
622 msgid "Cannot install %s because it is conflicting with %s"
623 msgstr "Kan %s niet installeren omdat het in conflict is met %s"
625 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
626 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:359
628 msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
629 msgstr "%s is niet geïnstalleerd en is gemarkeerd als deïnstalleerbaar"
631 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
632 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:370
634 msgid "Cannot install %s due to dependency problems"
635 msgstr "Kan %s niet installeren vanwege afhankelijkheidsproblemen"
637 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
638 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:434
640 msgid "%s has unfulfilled requirements"
641 msgstr "%s heeft onopgeloste afhankelijkheden"
643 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
644 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:472
646 msgid "%s has missing dependencies"
647 msgstr "%s heeft ontbrekende afhankelijkheden"
649 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
650 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:510
652 msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
653 msgstr "%s kan niet worden geïnstalleerd vanwege ontbrekende afhankelijkheden"
655 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
656 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:550
658 msgid "%s fulfil dependencies of %s but will be uninstalled"
659 msgstr "%s lost de afhankelijkheden van %s op, maar zal worden gedeïnstalleerd."
661 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
662 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:560
664 msgid "No need to install %s"
665 msgstr "%s hoeft niet te worden geïnstalleerd"
667 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
668 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:568
670 msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
671 msgstr "Kan %s niet installeren om de afhankelijkheden van %s op te lossen"
673 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
674 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:583
676 msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
677 msgstr "Kan %s niet installeren om de afhankelijkheden van %s op te lossen"
679 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
680 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:620
681 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:628
683 msgid "%s will not be uninstalled cause it is still required"
684 msgstr "%s zal niet worden gedeïnstalleerd omdat het nog steeds vereist wordt"
686 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
687 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:639
689 msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted because it is locked."
690 msgstr "%s vervangt %s. Maar %s kan niet worden verwijderd omdat het is vergrendeld."
692 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:670
694 msgid "Cannot install %s because it is conflicting"
695 msgstr "Kan %s niet installeren omdat het conflicten geeft"
697 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
698 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:689
700 msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
701 msgstr "%s kan niet worden gedeïnstalleerd vanwege conflicten met %s"
703 #: CountryCode.cc:135
704 msgid "Unknown country: "
705 msgstr "Onbekend land: "
707 #. Defined CountryCode constants
708 #. Defined LanguageCode constants
709 #: CountryCode.cc:215 LanguageCode.cc:225
713 #: CountryCode.cc:217
718 #: CountryCode.cc:218
719 msgid "United Arab Emirates"
720 msgstr "Verenigde Arabische Emiraten"
723 #: CountryCode.cc:219
728 #: CountryCode.cc:220
729 msgid "Antigua and Barbuda"
730 msgstr "Antigua en Barbuda"
733 #: CountryCode.cc:221
738 #: CountryCode.cc:222
743 #: CountryCode.cc:223
748 #: CountryCode.cc:224
749 msgid "Netherlands Antilles"
750 msgstr "Nederlandse Antillen"
753 #: CountryCode.cc:225
757 # /usr/lib/YaST2/clients/dialup_dev_cfg.ycp:80
759 #: CountryCode.cc:226
764 #: CountryCode.cc:227
769 #: CountryCode.cc:228
770 msgid "American Samoa"
771 msgstr "Amerikaans Samoa"
774 #: CountryCode.cc:229
779 #: CountryCode.cc:230
784 #: CountryCode.cc:231
789 #: CountryCode.cc:232
790 msgid "Aland Islands"
791 msgstr "Aland Islands"
794 #: CountryCode.cc:233
796 msgstr "Azerbeidzjaan"
799 #: CountryCode.cc:234
800 msgid "Bosnia and Herzegovina"
801 msgstr "Bosnië en Herzegowina"
804 #: CountryCode.cc:235
809 #: CountryCode.cc:236
814 #: CountryCode.cc:237
819 #: CountryCode.cc:238
821 msgstr "Burkina Faso"
824 #: CountryCode.cc:239
829 #: CountryCode.cc:240
834 #: CountryCode.cc:241
839 #: CountryCode.cc:242
844 #: CountryCode.cc:243
849 #: CountryCode.cc:244
850 msgid "Brunei Darussalam"
851 msgstr "Brunei Darussalam"
854 #: CountryCode.cc:245
859 #: CountryCode.cc:246
864 #: CountryCode.cc:247
869 #: CountryCode.cc:248
874 #: CountryCode.cc:249
875 msgid "Bouvet Island"
876 msgstr "Bouvet Island"
879 #: CountryCode.cc:250
884 #: CountryCode.cc:251
889 #: CountryCode.cc:252
894 #: CountryCode.cc:253
899 #: CountryCode.cc:254
900 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
901 msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
905 #: CountryCode.cc:255 CountryCode.cc:257
910 #: CountryCode.cc:256
911 msgid "Centruual African Republic"
912 msgstr "Centraal Afrikaanse Republiek"
915 #: CountryCode.cc:258
920 #: CountryCode.cc:259
921 msgid "Cote D'Ivoire"
922 msgstr "Cote D'Ivoire"
925 #: CountryCode.cc:260
927 msgstr "Cook Islands"
930 #: CountryCode.cc:261
935 #: CountryCode.cc:262
940 #: CountryCode.cc:263
945 #: CountryCode.cc:264
950 #: CountryCode.cc:265
955 #: CountryCode.cc:266
956 msgid "Serbia and Montenegro"
957 msgstr "Servië en Montenegro"
960 #: CountryCode.cc:267
965 #: CountryCode.cc:268
970 #: CountryCode.cc:269
971 msgid "Christmas Island"
975 #: CountryCode.cc:270
980 #: CountryCode.cc:271
981 msgid "Czech Republic"
985 #: CountryCode.cc:272
990 #: CountryCode.cc:273
995 #: CountryCode.cc:274
1000 #: CountryCode.cc:275
1005 #: CountryCode.cc:276
1006 msgid "Dominican Republic"
1007 msgstr "Dominicaanse Republiek"
1010 #: CountryCode.cc:277
1015 #: CountryCode.cc:278
1020 #: CountryCode.cc:279
1025 #: CountryCode.cc:280
1030 #: CountryCode.cc:281
1031 msgid "Western Sahara"
1032 msgstr "West Sahara"
1035 #: CountryCode.cc:282
1040 #: CountryCode.cc:283
1045 #: CountryCode.cc:284
1050 #: CountryCode.cc:285
1055 #: CountryCode.cc:286
1060 #: CountryCode.cc:287
1061 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1062 msgstr "Falkland Eilanden (Malvinas)"
1065 #: CountryCode.cc:288
1066 msgid "Federated States of Micronesia"
1067 msgstr "Federale staten van Micronesia"
1070 #: CountryCode.cc:289
1071 msgid "Faroe Islands"
1072 msgstr "Faroe Eilanden"
1075 #: CountryCode.cc:290
1080 #: CountryCode.cc:291
1081 msgid "Metropolitan France"
1082 msgstr "Metropolitaan Frankrijk"
1085 #: CountryCode.cc:292
1090 #: CountryCode.cc:293
1091 msgid "United Kingdom"
1092 msgstr "United Kingdom"
1095 #: CountryCode.cc:294
1100 #: CountryCode.cc:295
1105 #: CountryCode.cc:296
1106 msgid "French Guiana"
1107 msgstr "Frans Guiana"
1110 #: CountryCode.cc:297
1115 #: CountryCode.cc:298
1120 #: CountryCode.cc:299
1125 #: CountryCode.cc:300
1130 #: CountryCode.cc:301
1135 #: CountryCode.cc:302
1140 #: CountryCode.cc:303
1141 msgid "Equatorial Guinea"
1142 msgstr "Equatoriaal Guinee"
1145 #: CountryCode.cc:304
1147 msgstr "Griekenland"
1150 #: CountryCode.cc:305
1151 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1152 msgstr "Zuid Georgia en de Zuid Sandwich Eilanden"
1155 #: CountryCode.cc:306
1160 #: CountryCode.cc:307
1165 #: CountryCode.cc:308
1166 msgid "Guinea-Bissau"
1167 msgstr "Guinee-Bissau"
1170 #: CountryCode.cc:309
1175 #: CountryCode.cc:310
1180 #: CountryCode.cc:311
1181 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1182 msgstr "Heard Island en McDonald Islands"
1185 #: CountryCode.cc:312
1190 #: CountryCode.cc:313
1195 #: CountryCode.cc:314
1200 #: CountryCode.cc:315
1205 #: CountryCode.cc:316
1210 #: CountryCode.cc:317
1215 #: CountryCode.cc:318
1220 #: CountryCode.cc:319
1225 #: CountryCode.cc:320
1226 msgid "British Indian Ocean Territory"
1227 msgstr "Brits Indian Ocean Territory"
1230 #: CountryCode.cc:321
1235 #: CountryCode.cc:322
1240 #: CountryCode.cc:323
1245 #: CountryCode.cc:324
1250 #: CountryCode.cc:325
1255 #: CountryCode.cc:326
1260 #: CountryCode.cc:327
1265 #: CountryCode.cc:328
1270 #: CountryCode.cc:329
1275 #: CountryCode.cc:330
1280 #: CountryCode.cc:331
1285 #: CountryCode.cc:332
1290 #: CountryCode.cc:333
1291 msgid "Saint Kitts and Nevis"
1292 msgstr "Sint Kitts en Nevis"
1295 #: CountryCode.cc:334
1297 msgstr "Noord Korea"
1300 #: CountryCode.cc:335
1305 #: CountryCode.cc:336
1310 #: CountryCode.cc:337
1311 msgid "Cayman Islands"
1312 msgstr "Kaaiman Eilanden"
1315 #: CountryCode.cc:338
1320 #: CountryCode.cc:339
1321 msgid "Lao People's Democratic Republic"
1322 msgstr "Lao People's Democratic Republic"
1325 #: CountryCode.cc:340
1330 #: CountryCode.cc:341
1335 #: CountryCode.cc:342
1336 msgid "Liechtenstein"
1337 msgstr "Liechtenstein"
1340 #: CountryCode.cc:343
1345 #: CountryCode.cc:344
1350 #: CountryCode.cc:345
1355 #: CountryCode.cc:346
1360 #: CountryCode.cc:347
1365 #: CountryCode.cc:348
1369 # ../../db/printers.ycp.noloc:1400
1371 #: CountryCode.cc:349
1376 #: CountryCode.cc:350
1381 #: CountryCode.cc:351
1386 #: CountryCode.cc:352
1391 #: CountryCode.cc:353
1396 #: CountryCode.cc:354
1397 msgid "Marshall Islands"
1398 msgstr "Marshall Eilanden"
1401 #: CountryCode.cc:355
1406 #: CountryCode.cc:356
1411 #: CountryCode.cc:357
1416 #: CountryCode.cc:358
1421 #: CountryCode.cc:359
1426 #: CountryCode.cc:360
1427 msgid "Northern Mariana Islands"
1428 msgstr "Northern Mariana Islands"
1431 #: CountryCode.cc:361
1436 #: CountryCode.cc:362
1441 #: CountryCode.cc:363
1446 #: CountryCode.cc:364
1451 #: CountryCode.cc:365
1456 #: CountryCode.cc:366
1461 #: CountryCode.cc:367
1466 #: CountryCode.cc:368
1471 #: CountryCode.cc:369
1476 #: CountryCode.cc:370
1481 #: CountryCode.cc:371
1486 #: CountryCode.cc:372
1487 msgid "New Caledonia"
1488 msgstr "Nieuw Caledonië"
1491 #: CountryCode.cc:373
1496 #: CountryCode.cc:374
1497 msgid "Norfolk Island"
1498 msgstr "Norfolk Island"
1501 #: CountryCode.cc:375
1506 #: CountryCode.cc:376
1511 #: CountryCode.cc:377
1516 #: CountryCode.cc:378
1521 #: CountryCode.cc:379
1526 #. language code: nau na
1527 #: CountryCode.cc:380 LanguageCode.cc:858
1532 #: CountryCode.cc:381
1537 #: CountryCode.cc:382
1539 msgstr "Nieuw Zeeland"
1542 #: CountryCode.cc:383
1547 #: CountryCode.cc:384
1552 #: CountryCode.cc:385
1557 #: CountryCode.cc:386
1558 msgid "French Polynesia"
1559 msgstr "Frans Polynesië"
1562 #: CountryCode.cc:387
1563 msgid "Papua New Guinea"
1564 msgstr "Papoe Nieuw Guinea"
1567 #: CountryCode.cc:388
1569 msgstr "Filippijnen"
1572 #: CountryCode.cc:389
1577 #: CountryCode.cc:390
1582 #: CountryCode.cc:391
1583 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1584 msgstr "Sint Pierre en Miquelon"
1587 #: CountryCode.cc:392
1592 #: CountryCode.cc:393
1594 msgstr "Puerto Rico"
1597 #: CountryCode.cc:394
1598 msgid "Palestinian Territory"
1599 msgstr "Palestijns Gebied"
1602 #: CountryCode.cc:395
1607 #: CountryCode.cc:396
1612 #: CountryCode.cc:397
1617 #: CountryCode.cc:398
1622 #: CountryCode.cc:399
1627 #: CountryCode.cc:400
1632 #: CountryCode.cc:401
1633 msgid "Russian Federation"
1634 msgstr "Russische Federatie"
1637 #: CountryCode.cc:402
1642 #: CountryCode.cc:403
1643 msgid "Saudi Arabia"
1644 msgstr "Saoedi-Arabië"
1647 #: CountryCode.cc:404
1648 msgid "Solomon Islands"
1649 msgstr "Solomon Eilanden"
1652 #: CountryCode.cc:405
1657 #: CountryCode.cc:406
1662 #: CountryCode.cc:407
1667 #: CountryCode.cc:408
1672 #: CountryCode.cc:409
1673 msgid "Saint Helena"
1674 msgstr "Sint Helena"
1677 #: CountryCode.cc:410
1682 #: CountryCode.cc:411
1683 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1684 msgstr "Svalbard en Jan Mayen"
1687 #: CountryCode.cc:412
1692 #: CountryCode.cc:413
1693 msgid "Sierra Leone"
1694 msgstr "Sierra Leone"
1697 #: CountryCode.cc:414
1702 #: CountryCode.cc:415
1707 #: CountryCode.cc:416
1712 #: CountryCode.cc:417
1717 #: CountryCode.cc:418
1718 msgid "Sao Tome and Principe"
1719 msgstr "Sao Tome en Principe"
1722 #: CountryCode.cc:419
1724 msgstr "El Salvador"
1727 #: CountryCode.cc:420
1732 #: CountryCode.cc:421
1737 #: CountryCode.cc:422
1738 msgid "Turks and Caicos Islands"
1739 msgstr "Turks en Caicos Eilanden"
1742 #: CountryCode.cc:423
1747 #: CountryCode.cc:424
1748 msgid "French Southern Territories"
1749 msgstr "Frans Zuidelijke Gebieden"
1752 #: CountryCode.cc:425
1757 #: CountryCode.cc:426
1762 #: CountryCode.cc:427
1767 #. language code: tkl
1768 #: CountryCode.cc:428 LanguageCode.cc:1122
1773 #: CountryCode.cc:429
1774 msgid "Turkmenistan"
1775 msgstr "Turkmenistan"
1778 #: CountryCode.cc:430
1783 #: CountryCode.cc:431
1788 #: CountryCode.cc:432
1793 #: CountryCode.cc:433
1798 #: CountryCode.cc:434
1799 msgid "Trinidad and Tobago"
1800 msgstr "Trinidad en Tobago"
1803 #. language code: tvl
1804 #: CountryCode.cc:435 LanguageCode.cc:1152
1809 #: CountryCode.cc:436
1814 #: CountryCode.cc:437
1819 #: CountryCode.cc:438
1824 #: CountryCode.cc:439
1829 #: CountryCode.cc:440
1830 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1831 msgstr "United States Minor Outlying Islands"
1834 #: CountryCode.cc:441
1835 msgid "United States"
1836 msgstr "Verenigde Staten"
1839 #: CountryCode.cc:442
1844 #: CountryCode.cc:443
1846 msgstr "Oezbekistan"
1849 #: CountryCode.cc:444
1850 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1851 msgstr "Holy See (Vatican City State)"
1854 #: CountryCode.cc:445
1855 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1856 msgstr "Sint Vincent en de Grenadines"
1859 #: CountryCode.cc:446
1864 #: CountryCode.cc:447
1865 msgid "British Virgin Islands"
1866 msgstr "British Virgin Islands"
1869 #: CountryCode.cc:448
1870 msgid "Virgin Islands, U.S."
1871 msgstr "Virgin Islands, USA."
1874 #: CountryCode.cc:449
1878 # /usr/lib/YaST2/clients/dialup_dev_cfg.ycp:82
1880 #: CountryCode.cc:450
1885 #: CountryCode.cc:451
1886 msgid "Wallis and Futuna"
1887 msgstr "Wallis en Futuna"
1890 #: CountryCode.cc:452
1895 #: CountryCode.cc:453
1900 #: CountryCode.cc:454
1905 #: CountryCode.cc:455
1906 msgid "South Africa"
1907 msgstr "Zuid-Afrika"
1910 #: CountryCode.cc:456
1915 #: CountryCode.cc:457
1919 #: LanguageCode.cc:145
1920 msgid "Unknown language: "
1921 msgstr "Onbekende taal: "
1923 #. language code: aar aa
1924 #: LanguageCode.cc:238
1926 msgstr "Afar, Hamitisch"
1928 #. language code: abk ab
1929 #: LanguageCode.cc:240
1933 #. language code: ace
1934 #: LanguageCode.cc:242
1938 #. language code: ach
1939 #: LanguageCode.cc:244
1943 #. language code: ada
1944 #: LanguageCode.cc:246
1948 #. language code: ady
1949 #: LanguageCode.cc:248
1953 #. language code: afa
1954 #: LanguageCode.cc:250
1955 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1956 msgstr "Afro-Aziatisch (Overige)"
1958 #. language code: afh
1959 #: LanguageCode.cc:252
1963 #. language code: afr af
1964 #: LanguageCode.cc:254
1968 #. language code: ain
1969 #: LanguageCode.cc:256
1973 #. language code: aka ak
1974 #: LanguageCode.cc:258
1978 #. language code: akk
1979 #: LanguageCode.cc:260
1983 #. language code: alb sqi sq
1984 #: LanguageCode.cc:262 LanguageCode.cc:264
1988 #. language code: ale
1989 #: LanguageCode.cc:266
1993 #. language code: alg
1994 #: LanguageCode.cc:268
1995 msgid "Algonquian languages"
1996 msgstr "Algonquiaanse talen"
1998 #. language code: alt
1999 #: LanguageCode.cc:270
2000 msgid "Southern Altai"
2003 #. language code: amh am
2004 #: LanguageCode.cc:272
2006 msgstr "Amhaars, Amharisch"
2008 #. language code: ang
2009 #: LanguageCode.cc:274
2010 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
2011 msgstr "Engels, Oud (ca.450-1100)"
2013 #. language code: apa
2014 #: LanguageCode.cc:276
2015 msgid "Apache languages"
2016 msgstr "Apache-talen"
2018 #. language code: ara ar
2019 #: LanguageCode.cc:278
2023 #. language code: arc
2024 #: LanguageCode.cc:280
2028 #. language code: arg an
2029 #: LanguageCode.cc:282
2033 #. language code: arm hye hy
2034 #: LanguageCode.cc:284 LanguageCode.cc:286
2038 #. language code: arn
2039 #: LanguageCode.cc:288
2041 msgstr "Araucaniaans"
2043 #. language code: arp
2044 #: LanguageCode.cc:290
2048 #. language code: art
2049 #: LanguageCode.cc:292
2050 msgid "Artificial (Other)"
2051 msgstr "Kunstmatig (Overige)"
2053 #. language code: arw
2054 #: LanguageCode.cc:294
2058 #. language code: asm as
2059 #: LanguageCode.cc:296
2061 msgstr "Assamees, Assami"
2063 #. language code: ast
2064 #: LanguageCode.cc:298
2068 #. language code: ath
2069 #: LanguageCode.cc:300
2070 msgid "Athapascan languages"
2071 msgstr "Athapascaanse talen"
2073 #. language code: aus
2074 #: LanguageCode.cc:302
2075 msgid "Australian languages"
2076 msgstr "Australische talen"
2078 #. language code: ava av
2079 #: LanguageCode.cc:304
2081 msgstr "Avaars, Awari"
2083 #. language code: ave ae
2084 #: LanguageCode.cc:306
2088 #. language code: awa
2089 #: LanguageCode.cc:308
2093 #. language code: aym ay
2094 #: LanguageCode.cc:310
2098 #. language code: aze az
2099 #: LanguageCode.cc:312
2101 msgstr "Azeri, Azerbeidzjaans"
2103 #. language code: bad
2104 #: LanguageCode.cc:314
2108 #. language code: bai
2109 #: LanguageCode.cc:316
2110 msgid "Bamileke languages"
2111 msgstr "Bamileek-talen"
2113 #. language code: bak ba
2114 #: LanguageCode.cc:318
2116 msgstr "Basjkiers, Basjkirisch"
2118 #. language code: bal
2119 #: LanguageCode.cc:320
2121 msgstr "Balutsji, Baluchi"
2123 #. language code: bam bm
2124 #: LanguageCode.cc:322
2128 #. language code: ban
2129 #: LanguageCode.cc:324
2133 #. language code: baq eus eu
2134 #: LanguageCode.cc:326 LanguageCode.cc:328
2138 #. language code: bas
2139 #: LanguageCode.cc:330
2143 #. language code: bat
2144 #: LanguageCode.cc:332
2145 msgid "Baltic (Other)"
2146 msgstr "Baltisch (Overige)"
2148 #. language code: bej
2149 #: LanguageCode.cc:334
2153 #. language code: bel be
2154 #: LanguageCode.cc:336
2156 msgstr "Wit-Russisch, Belarussisch"
2158 #. language code: bem
2159 #: LanguageCode.cc:338
2163 #. language code: ben bn
2164 #: LanguageCode.cc:340
2168 #. language code: ber
2169 #: LanguageCode.cc:342
2170 msgid "Berber (Other)"
2171 msgstr "Berbers (Overige)"
2173 #. language code: bho
2174 #: LanguageCode.cc:344
2178 #. language code: bih bh
2179 #: LanguageCode.cc:346
2183 #. language code: bik
2184 #: LanguageCode.cc:348
2188 #. language code: bin
2189 #: LanguageCode.cc:350
2193 #. language code: bis bi
2194 #: LanguageCode.cc:352
2198 #. language code: bla
2199 #: LanguageCode.cc:354
2203 #. language code: bnt
2204 #: LanguageCode.cc:356
2205 msgid "Bantu (Other)"
2206 msgstr "Bantu (Overige)"
2208 #. language code: bos bs
2209 #: LanguageCode.cc:358
2213 #. language code: bra
2214 #: LanguageCode.cc:360
2218 #. language code: bre br
2219 #: LanguageCode.cc:362
2221 msgstr "Bretons, Bretoens"
2223 #. language code: btk
2224 #: LanguageCode.cc:364
2225 msgid "Batak (Indonesia)"
2226 msgstr "Batak (Indonesië)"
2228 #. language code: bua
2229 #: LanguageCode.cc:366
2233 #. language code: bug
2234 #: LanguageCode.cc:368
2238 #. language code: bul bg
2239 #: LanguageCode.cc:370
2243 #. language code: bur mya my
2244 #: LanguageCode.cc:372 LanguageCode.cc:374
2248 #. language code: byn
2249 #: LanguageCode.cc:376
2253 #. language code: cad
2254 #: LanguageCode.cc:378
2258 #. language code: cai
2259 #: LanguageCode.cc:380
2260 msgid "Central American Indian (Other)"
2261 msgstr "Centraal-Amerikaans Indiaans (Overige)"
2263 #. language code: car
2264 #: LanguageCode.cc:382
2268 #. language code: cat ca
2269 #: LanguageCode.cc:384
2273 #. language code: cau
2274 #: LanguageCode.cc:386
2275 msgid "Caucasian (Other)"
2276 msgstr "Kaukasisch (Overige)"
2278 #. language code: ceb
2279 #: LanguageCode.cc:388
2283 #. language code: cel
2284 #: LanguageCode.cc:390
2285 msgid "Celtic (Other)"
2286 msgstr "Keltisch (Overige)"
2288 #. language code: cha ch
2289 #: LanguageCode.cc:392
2293 #. language code: chb
2294 #: LanguageCode.cc:394
2298 #. language code: che ce
2299 #: LanguageCode.cc:396
2301 msgstr "Tsjetsjeens"
2303 #. language code: chg
2304 #: LanguageCode.cc:398
2308 #. language code: chi zho zh
2309 #: LanguageCode.cc:400 LanguageCode.cc:402
2313 #. language code: chk
2314 #: LanguageCode.cc:404
2318 #. language code: chm
2319 #: LanguageCode.cc:406
2323 #. language code: chn
2324 #: LanguageCode.cc:408
2325 msgid "Chinook jargon"
2326 msgstr "Chinook-jargon"
2328 #. language code: cho
2329 #: LanguageCode.cc:410
2333 #. language code: chp
2334 #: LanguageCode.cc:412
2336 msgstr "Chipewyaans"
2338 #. language code: chr
2339 #: LanguageCode.cc:414
2343 #. language code: chu cu
2344 #: LanguageCode.cc:416
2345 msgid "Church Slavic"
2346 msgstr "Kerkelijk Slavisch"
2348 #. language code: chv cv
2349 #: LanguageCode.cc:418
2351 msgstr "Tsjoevasjisch"
2353 #. language code: chy
2354 #: LanguageCode.cc:420
2358 #. language code: cmc
2359 #: LanguageCode.cc:422
2360 msgid "Chamic languages"
2361 msgstr "Chamische talen"
2363 #. language code: cop
2364 #: LanguageCode.cc:424
2368 #. language code: cor kw
2369 #: LanguageCode.cc:426
2373 #. language code: cos co
2374 #: LanguageCode.cc:428
2378 #. language code: cpe
2379 #: LanguageCode.cc:430
2380 msgid "Creoles and pidgins, English based (Other)"
2381 msgstr "Kreools en pidgins, Engels gebaseerd (overige)"
2383 #. language code: cpf
2384 #: LanguageCode.cc:432
2385 msgid "Creoles and pidgins, French-based (Other)"
2386 msgstr "Kreools en pidgins, Frans gebaseerd (overige)"
2388 #. language code: cpp
2389 #: LanguageCode.cc:434
2390 msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based (Other)"
2391 msgstr "Kreools en pidgins, Portugees gebaseerd (overige)"
2393 #. language code: cre cr
2394 #: LanguageCode.cc:436
2398 # /usr/lib/YaST2/clients/lan_dns.ycp:87
2399 # /usr/lib/YaST2/clients/lan_dns.ycp:87
2400 #. language code: crh
2401 #: LanguageCode.cc:438
2402 msgid "Crimean Tatar"
2403 msgstr "Krim Tartaar"
2405 #. language code: crp
2406 #: LanguageCode.cc:440
2407 msgid "Creoles and pidgins (Other)"
2408 msgstr "Kreools en pidgins (Overige)"
2410 #. language code: csb
2411 #: LanguageCode.cc:442
2413 msgstr "Kasjoebiaans"
2415 #. language code: cus
2416 #: LanguageCode.cc:444
2417 msgid "Cushitic (Other)"
2418 msgstr "Cusjitisch (Overige)"
2420 #. language code: cze ces cs
2421 #: LanguageCode.cc:446 LanguageCode.cc:448
2425 #. language code: dak
2426 #: LanguageCode.cc:450
2430 #. language code: dan da
2431 #: LanguageCode.cc:452
2435 #. language code: dar
2436 #: LanguageCode.cc:454
2440 #. language code: day
2441 #: LanguageCode.cc:456
2445 #. language code: del
2446 #: LanguageCode.cc:458
2450 #. language code: den
2451 #: LanguageCode.cc:460
2452 msgid "Slave (Athapascan)"
2453 msgstr "Slavisch (Athapascaans)"
2455 #. language code: dgr
2456 #: LanguageCode.cc:462
2460 #. language code: din
2461 #: LanguageCode.cc:464
2465 #. language code: div dv
2466 #: LanguageCode.cc:466
2470 #. language code: doi
2471 #: LanguageCode.cc:468
2475 #. language code: dra
2476 #: LanguageCode.cc:470
2477 msgid "Dravidian (Other)"
2478 msgstr "Dravidiaans (Overige)"
2480 #. language code: dsb
2481 #: LanguageCode.cc:472
2482 msgid "Lower Sorbian"
2483 msgstr "Laag-Sorbiaans"
2485 #. language code: dua
2486 #: LanguageCode.cc:474
2490 #. language code: dum
2491 #: LanguageCode.cc:476
2492 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2493 msgstr "Nederlands, Middel (ca. 1050-1350)"
2495 #. language code: dut nld nl
2496 #: LanguageCode.cc:478 LanguageCode.cc:480
2500 #. language code: dyu
2501 #: LanguageCode.cc:482
2505 #. language code: dzo dz
2506 #: LanguageCode.cc:484
2510 #. language code: efi
2511 #: LanguageCode.cc:486
2515 #. language code: egy
2516 #: LanguageCode.cc:488
2517 msgid "Egyptian (Ancient)"
2518 msgstr "Egyptisch (Oud)"
2520 #. language code: eka
2521 #: LanguageCode.cc:490
2525 #. language code: elx
2526 #: LanguageCode.cc:492
2530 #. language code: eng en
2531 #: LanguageCode.cc:494
2535 #. language code: enm
2536 #: LanguageCode.cc:496
2537 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2538 msgstr "Engels, Middel (1100-1500)"
2540 #. language code: epo eo
2541 #: LanguageCode.cc:498
2545 #. language code: est et
2546 #: LanguageCode.cc:500
2550 #. language code: ewe ee
2551 #: LanguageCode.cc:502
2555 #. language code: ewo
2556 #: LanguageCode.cc:504
2560 #. language code: fan
2561 #: LanguageCode.cc:506
2565 #. language code: fao fo
2566 #: LanguageCode.cc:508
2570 #. language code: fat
2571 #: LanguageCode.cc:510
2575 #. language code: fij fj
2576 #: LanguageCode.cc:512
2580 #. language code: fil
2581 #: LanguageCode.cc:514
2585 #. language code: fin fi
2586 #: LanguageCode.cc:516
2590 #. language code: fiu
2591 #: LanguageCode.cc:518
2592 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2593 msgstr "Fins-Oegrisch (Overige)"
2595 #. language code: fon
2596 #: LanguageCode.cc:520
2600 #. language code: fre fra fr
2601 #: LanguageCode.cc:522 LanguageCode.cc:524
2605 #. language code: frm
2606 #: LanguageCode.cc:526
2607 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2608 msgstr "Frans, Middel (ca.1400-1600)"
2610 #. language code: fro
2611 #: LanguageCode.cc:528
2612 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2613 msgstr "Frans, Oud (842-ca.1400)"
2615 #. language code: fry fy
2616 #: LanguageCode.cc:530
2620 #. language code: ful ff
2621 #: LanguageCode.cc:532
2625 #. language code: fur
2626 #: LanguageCode.cc:534
2630 #. language code: gaa
2631 #: LanguageCode.cc:536
2635 #. language code: gay
2636 #: LanguageCode.cc:538
2640 #. language code: gba
2641 #: LanguageCode.cc:540
2645 #. language code: gem
2646 #: LanguageCode.cc:542
2647 msgid "Germanic (Other)"
2648 msgstr "Germaans (Overige)"
2650 #. language code: geo kat ka
2651 #: LanguageCode.cc:544 LanguageCode.cc:546
2655 #. language code: ger deu de
2656 #: LanguageCode.cc:548 LanguageCode.cc:550
2660 #. language code: gez
2661 #: LanguageCode.cc:552
2665 #. language code: gil
2666 #: LanguageCode.cc:554
2670 #. language code: gla gd
2671 #: LanguageCode.cc:556
2675 #. language code: gle ga
2676 #: LanguageCode.cc:558
2680 #. language code: glg gl
2681 #: LanguageCode.cc:560
2685 #. language code: glv gv
2686 #: LanguageCode.cc:562
2690 #. language code: gmh
2691 #: LanguageCode.cc:564
2692 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2693 msgstr "Duits, Middel Hoog (ca.1050-1500)"
2695 #. language code: goh
2696 #: LanguageCode.cc:566
2697 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2698 msgstr "Duits, Oud Hoog (ca.750-1050)"
2700 #. language code: gon
2701 #: LanguageCode.cc:568
2705 #. language code: gor
2706 #: LanguageCode.cc:570
2710 #. language code: got
2711 #: LanguageCode.cc:572
2715 #. language code: grb
2716 #: LanguageCode.cc:574
2720 #. language code: grc
2721 #: LanguageCode.cc:576
2722 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2723 msgstr "Grieks, Oud (tot 1453)"
2725 #. language code: gre ell el
2726 #: LanguageCode.cc:578 LanguageCode.cc:580
2727 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2728 msgstr "Grieks, Modern (1453-)"
2730 #. language code: grn gn
2731 #: LanguageCode.cc:582
2735 #. language code: guj gu
2736 #: LanguageCode.cc:584
2740 #. language code: gwi
2741 #: LanguageCode.cc:586
2745 #. language code: hai
2746 #: LanguageCode.cc:588
2750 #. language code: hat ht
2751 #: LanguageCode.cc:590
2755 #. language code: hau ha
2756 #: LanguageCode.cc:592
2760 #. language code: haw
2761 #: LanguageCode.cc:594
2765 #. language code: heb he
2766 #: LanguageCode.cc:596
2770 #. language code: her hz
2771 #: LanguageCode.cc:598
2775 #. language code: hil
2776 #: LanguageCode.cc:600
2778 msgstr "Hiligainoons"
2780 #. language code: him
2781 #: LanguageCode.cc:602
2785 #. language code: hin hi
2786 #: LanguageCode.cc:604
2790 #. language code: hit
2791 #: LanguageCode.cc:606
2795 #. language code: hmn
2796 #: LanguageCode.cc:608
2800 #. language code: hmo ho
2801 #: LanguageCode.cc:610
2805 #. language code: hsb
2806 #: LanguageCode.cc:612
2807 msgid "Upper Sorbian"
2808 msgstr "Opper-Sorbiaans"
2810 #. language code: hun hu
2811 #: LanguageCode.cc:614
2815 #. language code: hup
2816 #: LanguageCode.cc:616
2820 #. language code: iba
2821 #: LanguageCode.cc:618
2825 #. language code: ibo ig
2826 #: LanguageCode.cc:620
2830 #. language code: ice isl is
2831 #: LanguageCode.cc:622 LanguageCode.cc:624
2835 #. language code: ido io
2836 #: LanguageCode.cc:626
2840 #. language code: iii ii
2841 #: LanguageCode.cc:628
2843 msgstr "Sitsjuan Yi"
2845 #. language code: ijo
2846 #: LanguageCode.cc:630
2850 #. language code: iku iu
2851 #: LanguageCode.cc:632
2855 #. language code: ile ie
2856 #: LanguageCode.cc:634
2858 msgstr "Interlingue"
2860 #. language code: ilo
2861 #: LanguageCode.cc:636
2865 #. language code: ina ia
2866 #: LanguageCode.cc:638
2867 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2868 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2870 #. language code: inc
2871 #: LanguageCode.cc:640
2872 msgid "Indic (Other)"
2873 msgstr "Indisch (Overige)"
2875 #. language code: ind id
2876 #: LanguageCode.cc:642
2878 msgstr "Indonesisch"
2880 #. language code: ine
2881 #: LanguageCode.cc:644
2882 msgid "Indo-European (Other)"
2883 msgstr "Indo-Europees (Overige)"
2885 #. language code: inh
2886 #: LanguageCode.cc:646
2888 msgstr "Ingoesjetisch"
2890 #. language code: ipk ik
2891 #: LanguageCode.cc:648
2895 #. language code: ira
2896 #: LanguageCode.cc:650
2897 msgid "Iranian (Other)"
2898 msgstr "Iraans (Overige)"
2900 #. language code: iro
2901 #: LanguageCode.cc:652
2902 msgid "Iroquoian languages"
2903 msgstr "Iroquoiaanse talen"
2905 #. language code: ita it
2906 #: LanguageCode.cc:654
2910 #. language code: jav jv
2911 #: LanguageCode.cc:656
2915 #. language code: jbo
2916 #: LanguageCode.cc:658
2920 #. language code: jpn ja
2921 #: LanguageCode.cc:660
2925 #. language code: jpr
2926 #: LanguageCode.cc:662
2927 msgid "Judeo-Persian"
2928 msgstr "Judeo-Perzisch"
2930 #. language code: jrb
2931 #: LanguageCode.cc:664
2932 msgid "Judeo-Arabic"
2933 msgstr "Judeo-Arabisch"
2935 #. language code: kaa
2936 #: LanguageCode.cc:666
2938 msgstr "Kara-Kalpak"
2940 #. language code: kab
2941 #: LanguageCode.cc:668
2945 #. language code: kac
2946 #: LanguageCode.cc:670
2950 #. language code: kal kl
2951 #: LanguageCode.cc:672
2953 msgstr "Kalaallisut"
2955 #. language code: kam
2956 #: LanguageCode.cc:674
2960 #. language code: kan kn
2961 #: LanguageCode.cc:676
2963 msgstr "Kannada, Kanara, Kanarees"
2965 #. language code: kar
2966 #: LanguageCode.cc:678
2970 #. language code: kas ks
2971 #: LanguageCode.cc:680
2975 #. language code: kau kr
2976 #: LanguageCode.cc:682
2980 #. language code: kaw
2981 #: LanguageCode.cc:684
2985 #. language code: kaz kk
2986 #: LanguageCode.cc:686
2990 #. language code: kbd
2991 #: LanguageCode.cc:688
2993 msgstr "Kabardisch, Tsjerkessisch"
2995 #. language code: kha
2996 #: LanguageCode.cc:690
3000 #. language code: khi
3001 #: LanguageCode.cc:692
3002 msgid "Khoisan (Other)"
3003 msgstr "Khoisaans (Overige)"
3005 #. language code: khm km
3006 #: LanguageCode.cc:694
3010 #. language code: kho
3011 #: LanguageCode.cc:696
3015 #. language code: kik ki
3016 #: LanguageCode.cc:698
3020 #. language code: kin rw
3021 #: LanguageCode.cc:700
3023 msgstr "Kinyarwanda"
3025 #. language code: kir ky
3026 #: LanguageCode.cc:702
3030 #. language code: kmb
3031 #: LanguageCode.cc:704
3035 #. language code: kok
3036 #: LanguageCode.cc:706
3040 #. language code: kom kv
3041 #: LanguageCode.cc:708
3045 #. language code: kon kg
3046 #: LanguageCode.cc:710
3050 #. language code: kor ko
3051 #: LanguageCode.cc:712
3055 #. language code: kos
3056 #: LanguageCode.cc:714
3060 #. language code: kpe
3061 #: LanguageCode.cc:716
3065 #. language code: krc
3066 #: LanguageCode.cc:718
3067 msgid "Karachay-Balkar"
3068 msgstr "Karatsjay-Balkar"
3070 #. language code: kro
3071 #: LanguageCode.cc:720
3075 #. language code: kru
3076 #: LanguageCode.cc:722
3080 #. language code: kua kj
3081 #: LanguageCode.cc:724
3085 #. language code: kum
3086 #: LanguageCode.cc:726
3090 #. language code: kur ku
3091 #: LanguageCode.cc:728
3095 #. language code: kut
3096 #: LanguageCode.cc:730
3100 #. language code: lad
3101 #: LanguageCode.cc:732
3105 #. language code: lah
3106 #: LanguageCode.cc:734
3110 #. language code: lam
3111 #: LanguageCode.cc:736
3115 #. language code: lao lo
3116 #: LanguageCode.cc:738
3120 #. language code: lat la
3121 #: LanguageCode.cc:740
3125 #. language code: lav lv
3126 #: LanguageCode.cc:742
3130 #. language code: lez
3131 #: LanguageCode.cc:744
3135 #. language code: lim li
3136 #: LanguageCode.cc:746
3140 #. language code: lin ln
3141 #: LanguageCode.cc:748
3145 #. language code: lit lt
3146 #: LanguageCode.cc:750
3150 #. language code: lol
3151 #: LanguageCode.cc:752
3155 #. language code: loz
3156 #: LanguageCode.cc:754
3160 #. language code: ltz lb
3161 #: LanguageCode.cc:756
3162 msgid "Luxembourgish"
3165 #. language code: lua
3166 #: LanguageCode.cc:758
3170 #. language code: lub lu
3171 #: LanguageCode.cc:760
3172 msgid "Luba-Katanga"
3173 msgstr "Luba-Katanga"
3175 #. language code: lug lg
3176 #: LanguageCode.cc:762
3180 #. language code: lui
3181 #: LanguageCode.cc:764
3185 #. language code: lun
3186 #: LanguageCode.cc:766
3190 #. language code: luo
3191 #: LanguageCode.cc:768
3192 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3193 msgstr "Luo (Kenia en Tanzania)"
3195 #. language code: lus
3196 #: LanguageCode.cc:770
3200 #. language code: mac mkd mk
3201 #: LanguageCode.cc:772 LanguageCode.cc:774
3203 msgstr "Macedonisch"
3205 #. language code: mad
3206 #: LanguageCode.cc:776
3210 #. language code: mag
3211 #: LanguageCode.cc:778
3215 #. language code: mah mh
3216 #: LanguageCode.cc:780
3218 msgstr "Marshallees"
3220 #. language code: mai
3221 #: LanguageCode.cc:782
3225 #. language code: mak
3226 #: LanguageCode.cc:784
3230 #. language code: mal ml
3231 #: LanguageCode.cc:786
3235 #. language code: man
3236 #: LanguageCode.cc:788
3240 #. language code: mao mri mi
3241 #: LanguageCode.cc:790 LanguageCode.cc:792
3245 #. language code: map
3246 #: LanguageCode.cc:794
3247 msgid "Austronesian (Other)"
3248 msgstr "Austronesisch (Overige)"
3250 #. language code: mar mr
3251 #: LanguageCode.cc:796
3255 #. language code: mas
3256 #: LanguageCode.cc:798
3260 #. language code: may msa ms
3261 #: LanguageCode.cc:800 LanguageCode.cc:802
3265 #. language code: mdf
3266 #: LanguageCode.cc:804
3270 #. language code: mdr
3271 #: LanguageCode.cc:806
3275 #. language code: men
3276 #: LanguageCode.cc:808
3280 #. language code: mga
3281 #: LanguageCode.cc:810
3282 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3283 msgstr "Iers, Middel (900-1200)"
3285 #. language code: mic
3286 #: LanguageCode.cc:812
3290 #. language code: min
3291 #: LanguageCode.cc:814
3293 msgstr "Minangkabau"
3295 #. language code: mis
3296 #: LanguageCode.cc:816
3297 msgid "Miscellaneous languages"
3298 msgstr "Verschillende talen"
3300 #. language code: mkh
3301 #: LanguageCode.cc:818
3302 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3303 msgstr "Mon-Khmer (Overige)"
3305 #. language code: mlg mg
3306 #: LanguageCode.cc:820
3308 msgstr "Malagassisch"
3310 #. language code: mlt mt
3311 #: LanguageCode.cc:822
3315 #. language code: mnc
3316 #: LanguageCode.cc:824
3320 #. language code: mni
3321 #: LanguageCode.cc:826
3325 #. language code: mno
3326 #: LanguageCode.cc:828
3327 msgid "Manobo languages"
3328 msgstr "Manobo-talen"
3330 #. language code: moh
3331 #: LanguageCode.cc:830
3335 #. language code: mol mo
3336 #: LanguageCode.cc:832
3340 #. language code: mon mn
3341 #: LanguageCode.cc:834
3345 #. language code: mos
3346 #: LanguageCode.cc:836
3350 #. language code: mul
3351 #: LanguageCode.cc:838
3352 msgid "Multiple languages"
3353 msgstr "Meerdere talen"
3355 #. language code: mun
3356 #: LanguageCode.cc:840
3357 msgid "Munda languages"
3358 msgstr "Munda-talen"
3360 #. language code: mus
3361 #: LanguageCode.cc:842
3365 #. language code: mwl
3366 #: LanguageCode.cc:844
3370 #. language code: mwr
3371 #: LanguageCode.cc:846
3375 #. language code: myn
3376 #: LanguageCode.cc:848
3377 msgid "Mayan languages"
3380 #. language code: myv
3381 #: LanguageCode.cc:850
3385 #. language code: nah
3386 #: LanguageCode.cc:852
3390 #. language code: nai
3391 #: LanguageCode.cc:854
3392 msgid "North American Indian"
3393 msgstr "Noord-Amerikaans Indiaans"
3395 #. language code: nap
3396 #: LanguageCode.cc:856
3398 msgstr "Napolitaans"
3400 #. language code: nav nv
3401 #: LanguageCode.cc:860
3405 #. language code: nbl nr
3406 #: LanguageCode.cc:862
3407 msgid "Ndebele, South"
3408 msgstr "Ndebele, Zuid"
3410 #. language code: nde nd
3411 #: LanguageCode.cc:864
3412 msgid "Ndebele, North"
3413 msgstr "Ndebele, Noord"
3415 #. language code: ndo ng
3416 #: LanguageCode.cc:866
3420 #. language code: nds
3421 #: LanguageCode.cc:868
3425 #. language code: nep ne
3426 #: LanguageCode.cc:870
3430 #. language code: new
3431 #: LanguageCode.cc:872
3433 msgstr "Nepal Bhasa"
3435 #. language code: nia
3436 #: LanguageCode.cc:874
3440 #. language code: nic
3441 #: LanguageCode.cc:876
3442 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3443 msgstr "Niger-Kordofaniaans (Overige)"
3445 #. language code: niu
3446 #: LanguageCode.cc:878
3450 #. language code: nno nn
3451 #: LanguageCode.cc:880
3452 msgid "Norwegian Nynorsk"
3453 msgstr "Noors Nynorsk"
3455 #. language code: nob nb
3456 #: LanguageCode.cc:882
3457 msgid "Norwegian Bokmal"
3458 msgstr "Nynorsk en Bokmal"
3460 #. language code: nog
3461 #: LanguageCode.cc:884
3465 #. language code: non
3466 #: LanguageCode.cc:886
3470 #. language code: nor no
3471 #: LanguageCode.cc:888
3475 #. language code: nso
3476 #: LanguageCode.cc:890
3477 msgid "Northern Sotho"
3478 msgstr "Noord-Sotho"
3480 #. language code: nub
3481 #: LanguageCode.cc:892
3482 msgid "Nubian languages"
3483 msgstr "Nubische talen"
3485 #. language code: nwc
3486 #: LanguageCode.cc:894
3487 msgid "Classical Newari"
3488 msgstr "Klassiek Newari"
3490 #. language code: nya ny
3491 #: LanguageCode.cc:896
3495 #. language code: nym
3496 #: LanguageCode.cc:898
3500 #. language code: nyn
3501 #: LanguageCode.cc:900
3505 #. language code: nyo
3506 #: LanguageCode.cc:902
3510 #. language code: nzi
3511 #: LanguageCode.cc:904
3515 #. language code: oci oc
3516 #: LanguageCode.cc:906
3517 msgid "Occitan (post 1500)"
3518 msgstr "Occitaans (na 1500)"
3520 #. language code: oji oj
3521 #: LanguageCode.cc:908
3525 #. language code: ori or
3526 #: LanguageCode.cc:910
3530 #. language code: orm om
3531 #: LanguageCode.cc:912
3535 #. language code: osa
3536 #: LanguageCode.cc:914
3540 #. language code: oss os
3541 #: LanguageCode.cc:916
3543 msgstr "Ossetisch, Osseets"
3545 #. language code: ota
3546 #: LanguageCode.cc:918
3547 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3548 msgstr "Turks, Ottomaans (1500-1928)"
3550 #. language code: oto
3551 #: LanguageCode.cc:920
3552 msgid "Otomian languages"
3553 msgstr "Otomiaanse talen"
3555 #. language code: paa
3556 #: LanguageCode.cc:922
3557 msgid "Papuan (Other)"
3558 msgstr "Papuaans (Overige)"
3560 #. language code: pag
3561 #: LanguageCode.cc:924
3563 msgstr "Pangasinaans"
3565 #. language code: pal
3566 #: LanguageCode.cc:926
3570 #. language code: pam
3571 #: LanguageCode.cc:928
3575 #. language code: pan pa
3576 #: LanguageCode.cc:930
3580 #. language code: pap
3581 #: LanguageCode.cc:932
3585 #. language code: pau
3586 #: LanguageCode.cc:934
3590 #. language code: peo
3591 #: LanguageCode.cc:936
3592 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3593 msgstr "Perzisch, Oud (ca.600-400 B.C.)"
3595 #. language code: per fas fa
3596 #: LanguageCode.cc:938 LanguageCode.cc:940
3600 #. language code: phi
3601 #: LanguageCode.cc:942
3602 msgid "Philippine (Other)"
3603 msgstr "Filipijns (Overige)"
3605 #. language code: phn
3606 #: LanguageCode.cc:944
3610 #. language code: pli pi
3611 #: LanguageCode.cc:946
3615 #. language code: pol pl
3616 #: LanguageCode.cc:948
3620 #. language code: pon
3621 #: LanguageCode.cc:950
3623 msgstr "Pohnpeiaans"
3625 #. language code: por pt
3626 #: LanguageCode.cc:952
3630 #. language code: pra
3631 #: LanguageCode.cc:954
3632 msgid "Prakrit languages"
3633 msgstr "Prakrit-talen"
3635 #. language code: pro
3636 #: LanguageCode.cc:956
3637 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3638 msgstr "Provençaals, Oud (tot 1500)"
3640 #. language code: pus ps
3641 #: LanguageCode.cc:958
3645 #. language code: que qu
3646 #: LanguageCode.cc:960
3650 #. language code: raj
3651 #: LanguageCode.cc:962
3655 #. language code: rap
3656 #: LanguageCode.cc:964
3660 #. language code: rar
3661 #: LanguageCode.cc:966
3663 msgstr "Rarotongaans"
3665 #. language code: roa
3666 #: LanguageCode.cc:968
3667 msgid "Romance (Other)"
3668 msgstr "Romaans (Overige)"
3670 #. language code: roh rm
3671 #: LanguageCode.cc:970
3672 msgid "Raeto-Romance"
3673 msgstr "Retoromaans"
3675 #. language code: rom
3676 #: LanguageCode.cc:972
3680 #. language code: rum ron ro
3681 #: LanguageCode.cc:974 LanguageCode.cc:976
3685 #. language code: run rn
3686 #: LanguageCode.cc:978
3690 #. language code: rus ru
3691 #: LanguageCode.cc:980
3695 #. language code: sad
3696 #: LanguageCode.cc:982
3700 #. language code: sag sg
3701 #: LanguageCode.cc:984
3705 #. language code: sah
3706 #: LanguageCode.cc:986
3710 #. language code: sai
3711 #: LanguageCode.cc:988
3712 msgid "South American Indian (Other)"
3713 msgstr "Zuid-Amerikaans Indiaans (Overige)"
3715 #. language code: sal
3716 #: LanguageCode.cc:990
3717 msgid "Salishan languages"
3718 msgstr "Salisjische talen"
3720 #. language code: sam
3721 #: LanguageCode.cc:992
3722 msgid "Samaritan Aramaic"
3723 msgstr "Samaritaans Aramees"
3725 #. language code: san sa
3726 #: LanguageCode.cc:994
3730 #. language code: sas
3731 #: LanguageCode.cc:996
3735 #. language code: sat
3736 #: LanguageCode.cc:998
3740 #. language code: scc srp sr
3741 #: LanguageCode.cc:1000 LanguageCode.cc:1002
3745 #. language code: scn
3746 #: LanguageCode.cc:1004
3750 #. language code: sco
3751 #: LanguageCode.cc:1006
3755 #. language code: scr hrv hr
3756 #: LanguageCode.cc:1008 LanguageCode.cc:1010
3760 #. language code: sel
3761 #: LanguageCode.cc:1012
3765 #. language code: sem
3766 #: LanguageCode.cc:1014
3767 msgid "Semitic (Other)"
3768 msgstr "Semitisch (Overige)"
3770 #. language code: sga
3771 #: LanguageCode.cc:1016
3772 msgid "Irish, Old (to 900)"
3773 msgstr "Iers, Oud (tot 900)"
3775 #. language code: sgn
3776 #: LanguageCode.cc:1018
3777 msgid "Sign Languages"
3778 msgstr "Gebarentalen"
3780 #. language code: shn
3781 #: LanguageCode.cc:1020
3785 #. language code: sid
3786 #: LanguageCode.cc:1022
3790 #. language code: sin si
3791 #: LanguageCode.cc:1024
3795 #. language code: sio
3796 #: LanguageCode.cc:1026
3797 msgid "Siouan languages"
3798 msgstr "Siouaanse talen"
3800 #. language code: sit
3801 #: LanguageCode.cc:1028
3802 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3803 msgstr "Sino-Tibetaans (Overige)"
3805 #. language code: sla
3806 #: LanguageCode.cc:1030
3807 msgid "Slavic (Other)"
3808 msgstr "Slavisch (Overige)"
3810 #. language code: slo slk sk
3811 #: LanguageCode.cc:1032 LanguageCode.cc:1034
3815 #. language code: slv sl
3816 #: LanguageCode.cc:1036
3820 #. language code: sma
3821 #: LanguageCode.cc:1038
3822 msgid "Southern Sami"
3825 #. language code: sme se
3826 #: LanguageCode.cc:1040
3827 msgid "Northern Sami"
3830 #. language code: smi
3831 #: LanguageCode.cc:1042
3832 msgid "Sami languages (Other)"
3833 msgstr "Sami-talen (Overige)"
3835 #. language code: smj
3836 #: LanguageCode.cc:1044
3840 #. language code: smn
3841 #: LanguageCode.cc:1046
3845 #. language code: smo sm
3846 #: LanguageCode.cc:1048
3850 #. language code: sms
3851 #: LanguageCode.cc:1050
3855 #. language code: sna sn
3856 #: LanguageCode.cc:1052
3860 #. language code: snd sd
3861 #: LanguageCode.cc:1054
3865 #. language code: snk
3866 #: LanguageCode.cc:1056
3870 #. language code: sog
3871 #: LanguageCode.cc:1058
3875 #. language code: som so
3876 #: LanguageCode.cc:1060
3880 #. language code: son
3881 #: LanguageCode.cc:1062
3885 #. language code: sot st
3886 #: LanguageCode.cc:1064
3887 msgid "Sotho, Southern"
3888 msgstr "Zuid-Sothaans"
3890 #. language code: spa es
3891 #: LanguageCode.cc:1066
3895 #. language code: srd sc
3896 #: LanguageCode.cc:1068
3900 #. language code: srr
3901 #: LanguageCode.cc:1070
3905 #. language code: ssa
3906 #: LanguageCode.cc:1072
3907 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3908 msgstr "Nilo-Saharaans (Overige)"
3910 #. language code: ssw ss
3911 #: LanguageCode.cc:1074
3915 #. language code: suk
3916 #: LanguageCode.cc:1076
3920 #. language code: sun su
3921 #: LanguageCode.cc:1078
3923 msgstr "Soendanees, Sundanees"
3925 #. language code: sus
3926 #: LanguageCode.cc:1080
3930 #. language code: sux
3931 #: LanguageCode.cc:1082
3935 #. language code: swa sw
3936 #: LanguageCode.cc:1084
3940 #. language code: swe sv
3941 #: LanguageCode.cc:1086
3945 #. language code: syr
3946 #: LanguageCode.cc:1088
3950 #. language code: tah ty
3951 #: LanguageCode.cc:1090
3955 #. language code: tai
3956 #: LanguageCode.cc:1092
3958 msgstr "Tai (Overige)"
3960 #. language code: tam ta
3961 #: LanguageCode.cc:1094
3965 #. language code: tat tt
3966 #: LanguageCode.cc:1096
3970 #. language code: tel te
3971 #: LanguageCode.cc:1098
3975 #. language code: tem
3976 #: LanguageCode.cc:1100
3980 #. language code: ter
3981 #: LanguageCode.cc:1102
3985 #. language code: tet
3986 #: LanguageCode.cc:1104
3990 #. language code: tgk tg
3991 #: LanguageCode.cc:1106
3995 #. language code: tgl tl
3996 #: LanguageCode.cc:1108
4000 #. language code: tha th
4001 #: LanguageCode.cc:1110
4005 #. language code: tib bod bo
4006 #: LanguageCode.cc:1112 LanguageCode.cc:1114
4010 #. language code: tig
4011 #: LanguageCode.cc:1116
4015 #. language code: tir ti
4016 #: LanguageCode.cc:1118
4020 #. language code: tiv
4021 #: LanguageCode.cc:1120
4025 #. language code: tlh
4026 #: LanguageCode.cc:1124
4030 #. language code: tli
4031 #: LanguageCode.cc:1126
4035 #. language code: tmh
4036 #: LanguageCode.cc:1128
4040 #. language code: tog
4041 #: LanguageCode.cc:1130
4042 msgid "Tonga (Nyasa)"
4043 msgstr "Tonga (Nyasa)"
4045 #. language code: ton to
4046 #: LanguageCode.cc:1132
4047 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4048 msgstr "Tonga (Tonga-eilanden)"
4050 #. language code: tpi
4051 #: LanguageCode.cc:1134
4055 #. language code: tsi
4056 #: LanguageCode.cc:1136
4058 msgstr "Tsimsjiaans"
4060 #. language code: tsn tn
4061 #: LanguageCode.cc:1138
4065 #. language code: tso ts
4066 #: LanguageCode.cc:1140
4070 #. language code: tuk tk
4071 #: LanguageCode.cc:1142
4075 #. language code: tum
4076 #: LanguageCode.cc:1144
4080 #. language code: tup
4081 #: LanguageCode.cc:1146
4082 msgid "Tupi languages"
4085 #. language code: tur tr
4086 #: LanguageCode.cc:1148
4090 #. language code: tut
4091 #: LanguageCode.cc:1150
4092 msgid "Altaic (Other)"
4093 msgstr "Altaïsch (Overige)"
4095 #. language code: twi tw
4096 #: LanguageCode.cc:1154
4100 #. language code: tyv
4101 #: LanguageCode.cc:1156
4105 #. language code: udm
4106 #: LanguageCode.cc:1158
4110 #. language code: uga
4111 #: LanguageCode.cc:1160
4115 #. language code: uig ug
4116 #: LanguageCode.cc:1162
4118 msgstr "Oeigoers, Oejgoers"
4120 #. language code: ukr uk
4121 #: LanguageCode.cc:1164
4125 #. language code: umb
4126 #: LanguageCode.cc:1166
4130 #. language code: und
4131 #: LanguageCode.cc:1168
4132 msgid "Undetermined"
4135 #. language code: urd ur
4136 #: LanguageCode.cc:1170
4140 #. language code: uzb uz
4141 #: LanguageCode.cc:1172
4145 #. language code: vai
4146 #: LanguageCode.cc:1174
4150 #. language code: ven ve
4151 #: LanguageCode.cc:1176
4155 #. language code: vie vi
4156 #: LanguageCode.cc:1178
4160 #. language code: vol vo
4161 #: LanguageCode.cc:1180
4165 #. language code: vot
4166 #: LanguageCode.cc:1182
4170 #. language code: wak
4171 #: LanguageCode.cc:1184
4172 msgid "Wakashan languages"
4173 msgstr "Wakasjaanse talen"
4175 #. language code: wal
4176 #: LanguageCode.cc:1186
4180 #. language code: war
4181 #: LanguageCode.cc:1188
4185 #. language code: was
4186 #: LanguageCode.cc:1190
4190 #. language code: wel cym cy
4191 #: LanguageCode.cc:1192 LanguageCode.cc:1194
4195 #. language code: wen
4196 #: LanguageCode.cc:1196
4197 msgid "Sorbian languages"
4198 msgstr "Sorbiaanse talen"
4200 #. language code: wln wa
4201 #: LanguageCode.cc:1198
4205 #. language code: wol wo
4206 #: LanguageCode.cc:1200
4210 #. language code: xal
4211 #: LanguageCode.cc:1202
4215 #. language code: xho xh
4216 #: LanguageCode.cc:1204
4220 #. language code: yao
4221 #: LanguageCode.cc:1206
4225 #. language code: yap
4226 #: LanguageCode.cc:1208
4230 #. language code: yid yi
4231 #: LanguageCode.cc:1210
4235 #. language code: yor yo
4236 #: LanguageCode.cc:1212
4240 #. language code: ypk
4241 #: LanguageCode.cc:1214
4242 msgid "Yupik languages"
4243 msgstr "Joepikse talen"
4245 #. language code: zap
4246 #: LanguageCode.cc:1216
4250 #. language code: zen
4251 #: LanguageCode.cc:1218
4255 #. language code: zha za
4256 #: LanguageCode.cc:1220
4260 #. language code: znd
4261 #: LanguageCode.cc:1222
4265 #. language code: zul zu
4266 #: LanguageCode.cc:1224
4270 #. language code: zun
4271 #: LanguageCode.cc:1226
4275 #: ZYppFactory.cc:279 ZYppFactory.cc:334
4276 msgid "Cannot acquire zypp lock."
4277 msgstr "Kan geen zypp-vergendeling verkrijgen."
4279 #: SourceManager.h:42
4280 msgid "Unable to restore all sources."
4281 msgstr "Niet alle bronnen konden worden hersteld."
4283 #: SourceManager.h:68
4284 msgid "At least one source already registered, cannot restore sources from persistent store."
4285 msgstr "Tenminste één bron is al geregistreerd, herstellen van bronnen uit permanente opslag niet mogelijk."
4287 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4289 #: target/rpm/RpmDb.cc:1799
4291 msgid "Changed configuration files for %s:"
4292 msgstr "Configuratiebestanden gewijzigd voor %s:"
4295 #: target/rpm/RpmDb.cc:1960
4297 msgid "rpm saved %s as %s but it was impossible to determine the difference"
4298 msgstr "rpm sloeg %s op als %s, maar het was niet mogelijk om het verschil te achterhalen"
4301 #: target/rpm/RpmDb.cc:1962
4304 "rpm saved %s as %s.\n"
4305 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4307 "rpm sloeg %s op als %s.\n"
4308 "Dit zijn de eerste 25 regels die verschillend zijn:\n"
4311 #: target/rpm/RpmDb.cc:1965
4313 msgid "rpm created %s as %s but it was impossible to determine the difference"
4314 msgstr "rpm maakt %s aan als %s, maar het was niet mogelijk om het verschil te achterhalen"
4317 #: target/rpm/RpmDb.cc:1967
4320 "rpm created %s as %s.\n"
4321 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4323 "rpm maakt %s aan als %s.\n"
4324 "Dit zijn de eerste 25 regels die verschillen:\n"
4326 #. %s = filename of rpm package
4328 #: target/rpm/RpmDb.cc:1973
4330 msgid "%s install failed"
4331 msgstr "Installeren van %s is mislukt"
4333 #: target/rpm/RpmDb.cc:1974 target/rpm/RpmDb.cc:2092
4335 msgstr "rpm-uitvoer:"
4337 #. %s = filename of rpm package
4339 #: target/rpm/RpmDb.cc:1980
4341 msgid "%s installed ok"
4342 msgstr "%s is met succes geïnstalleerd"
4344 # /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:162
4345 #: target/rpm/RpmDb.cc:1983 target/rpm/RpmDb.cc:2100
4346 msgid "Additional rpm output:"
4347 msgstr "Aanvullende rpm-uitvoer:"
4349 #. %s = name of rpm package
4351 #: target/rpm/RpmDb.cc:2091
4353 msgid "%s remove failed"
4354 msgstr "Verwijderen van %s is mislukt"
4357 #: target/rpm/RpmDb.cc:2097
4359 msgid "%s remove ok"
4360 msgstr "%s is met succes verwijderd"
4362 #: target/rpm/RpmDb.cc:2114
4366 #. translator: these are different kinds of how an rpm package can be broken
4367 #: target/rpm/RpmDb.cc:2117
4368 msgid "The package is not OK for the following reasons:"
4369 msgstr "Het pakket is niet OK vanwege de volgende redenen:"
4371 #: target/rpm/RpmDb.cc:2123
4372 msgid "The package contains different version than expected"
4373 msgstr "Het pakket bevat een andere versie dan verwacht"
4375 #: target/rpm/RpmDb.cc:2129
4376 msgid "The package file has incorrect MD5 sum"
4377 msgstr "Het pakket heeft een onjuiste MD5-som"
4379 #: target/rpm/RpmDb.cc:2135
4380 msgid "The package is not signed"
4381 msgstr "Het pakket is niet ondertekend"
4383 #: target/rpm/RpmDb.cc:2141
4384 msgid "The package has no MD5 sum"
4385 msgstr "Het pakket heeft geen MD5-som"
4387 #: target/rpm/RpmDb.cc:2147
4388 msgid "The package has incorrect signature"
4389 msgstr "Het pakket heeft een onjuiste ondertekening"
4391 #: target/rpm/RpmDb.cc:2153
4392 msgid "The package archive has incorrect MD5 sum"
4393 msgstr "Het pakketarchief heeft een onjuiste MD5-som"
4395 #: target/rpm/RpmDb.cc:2159
4396 msgid "rpm failed for unkown reason, see log file"
4397 msgstr "rpm mislukte vanwege een onbekende fout. Zie logbestand."
4400 #: target/rpm/RpmDb.cc:2303
4402 msgid "created backup %s"
4403 msgstr "reservekopie %s aangemaakt"
4405 #: target/TargetImpl.cc:630
4406 msgid "Target commit aborted by user."
4407 msgstr "Target commit is afgebroken door gebruiker."
4409 #: target/store/XMLFilesBackend.cc:1009 target/store/XMLFilesBackend.cc:1016
4410 #: source/yum/YUMScriptImpl.cc:78 source/yum/YUMScriptImpl.cc:112
4411 msgid "Can't write the patch script to a temporary file."
4412 msgstr "Kan het patch-script niet opslaan naar een tijdelijk bestand."
4414 #: source/yum/YUMScriptImpl.cc:89 source/yum/YUMScriptImpl.cc:123
4415 msgid "Failed check for the script file check sum"
4416 msgstr "Kwam niet door de controle voor de scriptbestand-controlesom"
4418 #. end of single patch parsing
4419 #. end of patches file parsing
4421 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:216 source/yum/YUMSourceImpl.cc:241
4422 msgid "Reading index files"
4423 msgstr "Indexbestanden lezen"
4425 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:247
4426 msgid "Signed repomd.xml file fails signature check"
4427 msgstr "Ondertekend repomd.xml-bestand komt niet door de ondertekeningcontrole"
4429 #. TranslatorExplanation %s = product file
4430 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:464 source/yum/YUMSourceImpl.cc:476
4431 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:482 source/yum/YUMSourceImpl.cc:490
4433 msgid "Reading product from %s"
4434 msgstr "Product van %s lezen"
4436 #. TranslatorExplanation %s = package file list
4437 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:520 source/yum/YUMSourceImpl.cc:535
4438 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:541 source/yum/YUMSourceImpl.cc:549
4440 msgid "Reading filelist from %s"
4441 msgstr "Bestandslijst van %s lezen"
4443 #. TranslatorExplanation %s = packages file
4444 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:565 source/yum/YUMSourceImpl.cc:605
4445 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:611 source/yum/YUMSourceImpl.cc:619
4447 msgid "Reading packages from %s"
4448 msgstr "Pakketten van %s lezen"
4450 #. TranslatorExplanation %s = selection metadata file
4451 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:643 source/yum/YUMSourceImpl.cc:655
4452 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:661 source/yum/YUMSourceImpl.cc:669
4454 msgid "Reading selection from %s"
4455 msgstr "Selectie van %s lezen"
4457 #. TranslatorExplanation %s = pattern metadata file
4458 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:693 source/yum/YUMSourceImpl.cc:705
4459 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:711 source/yum/YUMSourceImpl.cc:719
4461 msgid "Reading pattern from %s"
4462 msgstr "Patronen van %s lezen"
4464 #. TranslatorExplanation %s = patches index file
4465 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:746 source/yum/YUMSourceImpl.cc:758
4466 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:764 source/yum/YUMSourceImpl.cc:772
4468 msgid "Reading patches index %s"
4469 msgstr "Patch-index %s lezen"
4471 #. TranslatorExplanation %s = patch metadata file
4472 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:795 source/yum/YUMSourceImpl.cc:812
4473 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:818 source/yum/YUMSourceImpl.cc:827
4475 msgid "Reading patch %s"
4476 msgstr "Patch %s lezen"
4478 # workflow: "Software-Auswahl"
4480 #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:641 source/susetags/SuseTagsImpl.cc:651
4481 #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:654
4482 msgid "Reading packages file"
4483 msgstr "Pakkettenbestand lezen"
4485 # progress indicator label
4486 #. TranslatorExplanation %s = language name
4487 #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:704 source/susetags/SuseTagsImpl.cc:708
4488 #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:722
4490 msgid "Reading translation: %s"
4491 msgstr "Vertaling lezen: %s"
4493 #: source/SourceImpl.cc:391
4494 msgid " miss checksum."
4495 msgstr " controlesom ontbreekt."
4497 #: source/SourceImpl.cc:397
4498 msgid " fails checksum verification."
4499 msgstr " komt niet door de controlesomverificatie."