gear up svn for release. one of many steps/things to do.
[framework/uifw/ecore.git] / po / nl.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # This file is put in the public domain.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Ecore\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-03-17 11:44+0900\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:48+0100\n"
11 "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@gmail.com>\n"
12 "Language-Team:  <vistausss@gmail.com>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: NL\n"
18 "X-Poedit-Country: Nederland\n"
19
20 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:95
21 msgid "Version:"
22 msgstr "Versie:"
23
24 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104
25 msgid "Usage:"
26 msgstr "Gebruik:"
27
28 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109
29 #, c-format
30 msgid "%s [options]\n"
31 msgstr "%s [opties]\n"
32
33 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:264
34 msgid "Copyright:"
35 msgstr "Copyright:"
36
37 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:276
38 msgid "License:"
39 msgstr "Licentie:"
40
41 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:457
42 msgid "Type: "
43 msgstr "Type:"
44
45 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:533
46 msgid "Default: "
47 msgstr "Standaard:"
48
49 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:560
50 msgid "Choices: "
51 msgstr "Keuzes:"
52
53 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:661
54 msgid "Options:\n"
55 msgstr "Opties:\n"
56
57 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:786
58 #, c-format
59 msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
60 msgstr "FOUT: onbekende optie --%s.\n"
61
62 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:788
63 #, c-format
64 msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
65 msgstr "FOUT: onbekende optie -%c.\n"
66
67 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:846
68 msgid "ERROR: "
69 msgstr "FOUT:"
70
71 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:929 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1066
72 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1082 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1097
73 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1114 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161
74 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1281 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322
75 msgid "value has no pointer set.\n"
76 msgstr "waarde heeft geen pointer ingsteld.\n"
77
78 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:961 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1181
79 #, c-format
80 msgid "unknown boolean value %s.\n"
81 msgstr "onbekende boolean-waarde %s.\n"
82
83 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1012 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269
84 #, c-format
85 msgid "invalid number format %s\n"
86 msgstr "ongeldig nummerformaat %s\n"
87
88 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1127
89 #, c-format
90 msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
91 msgstr "ongeldige keuze \"%s\". Geldige waardes zijn:"
92
93 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1155
94 msgid "missing parameter to append.\n"
95 msgstr "parameter om toe te wijzen ontbreekt.\n"
96
97 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1259
98 msgid "could not parse value.\n"
99 msgstr "kon waarde niet doorvoeren.\n"
100
101 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1316
102 msgid "missing parameter.\n"
103 msgstr "paramater ontbreekt.\n"
104
105 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1329
106 msgid "missing callback function!\n"
107 msgstr "ontbrekende terugroep-functie!\n"
108
109 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358
110 msgid "no version was defined.\n"
111 msgstr "geen versie was gedefinieerd.\n"
112
113 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1375
114 msgid "no copyright was defined.\n"
115 msgstr "geen copyright was gedefinieerd.\n"
116
117 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1392
118 msgid "no license was defined.\n"
119 msgstr "geen licentie was gedefinieerd.\n"
120
121 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467
122 #, c-format
123 msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
124 msgstr "FOUT: onbekende optie --%s, genegeerd.\n"
125
126 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1500
127 #, c-format
128 msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
129 msgstr "FOUT: optie --%s vereist een argument!\n"
130
131 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1542
132 #, c-format
133 msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
134 msgstr "FOUT: onbekende opties -%c, genegeerd.\n"
135
136 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
137 #, c-format
138 msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
139 msgstr "FOUT: optie -%c vereist een argument!\n"
140
141 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1789
142 msgid "ERROR: no parser provided.\n"
143 msgstr "FOUT: geen doorvoerder beschikbaar gesteld.\n"
144
145 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1794
146 msgid "ERROR: no values provided.\n"
147 msgstr "FOUT: geen waarden beschikbaar gesteld.\n"
148
149 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1803
150 msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
151 msgstr "FOUT: geen argumenten beschibaar gesteld.\n"
152
153 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829
154 msgid "ERROR: invalid options found."
155 msgstr "FOUT: ongeldige opties gevonden."
156
157 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1835
158 #, c-format
159 msgid " See --%s.\n"
160 msgstr "Zie --%s.\n"
161
162 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1837
163 #, c-format
164 msgid " See -%c.\n"
165 msgstr "Zie -%c.\n"
166
167 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1879
168 #, c-format
169 msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
170 msgstr "Fout: foutieve wiskundige waarde '%s'\n"
171
172 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1907
173 #, c-format
174 msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
175 msgstr "FOUT: foutieve grootte-waarden '%s'\n"